16
WARNING TAG / ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT / ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
• Contact customer service at 1-800-225-3865 if you need to order a replacement sticker
or tag.
• Contactez le service clientèle au 1-800-225-3865 si vous devez commander un
autocollant ou une étiquette de remplacement.
• Comuníquese con el servicio al cliente al 1-800-225-3865 si necesita pedir una pegatina
o etiqueta de reemplazo.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY INSTRUCTIONS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Before beginning assembly, read the instructions and
identify parts. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper orientation and to reduce the risk of accident or injury. A high
probability of serious injury exists if this net is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• No climbing on net.
• Not for use on portable systems. Designed for cemented, in-ground poles only.
• This is a training aid. Not for use during game play.
• Remove after each use.
WARNING
• Si utilisez une échelle pendant le montage, êtes prudent.
1HPRQWH]SDVOH¿OHW
• N’utilisez pas avec les systèmes portatifs. Conçu seulement pour les systèmes
FLPHQWpV¿[pVGDQVODWHUUH
• Ce système assiste comme une aide d’entraînement. N’utilisez pas pendant
gameplay.
• Retirez-le après chaque usage.
La plupart des blessures sont causées par l’abus ou par ne pas suivre les
instructions. Êtes prudent pendant que vous utilisez ce système.
Pour assurer votre sécurité, n’essayez pas de monter ce système sans suivre
soigneusement les instructions. Avant de commencer le montage, lisez
OHVLQVWUXFWLRQVHWLGHQWL¿H]OHVSLqFHV Le montage, usage et supervision
complets et corrects sont essentiels pour réduire le risque des accidents ou
EOHVVXUHV8QHSUREDELOLWppOHYpHGHVEOHVVXUHVJUDYHVH[LVWHVLOH¿OHWQ¶HVW
pas installé, maintenu, et actionné correctement.
El propietario debe asegurar que todos los jugadores conozcan y sigan estas
reglas para la operación segura de este sistema.
Para asegurar su seguridad, no intente armar este sistema sin seguir
detenidamente las instrucciones. Antes de comenzar el armado, lea las
LQVWUXFFLRQHVHLQGHQWL¿TXHODVSDUWHV El armado, uso y supervisión correctos
y completos son esenciales para la orientación correcta y para reducir el
riesgo de accidentes y lesiones. Una probabilidad elevada de lesiones graves
existe si no instala, mantiene, y maneja la red correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR
EN LESIONES GRAVES, DAÑO A PROPIEDAD, Y INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
AVERTISSEMENT
La mayoría de las lesiones son causados por el abuso o por no seguir las
instrucciones. Sea cauteloso al usar este sistema.
• Si usa una escalera durante el armado, sea cauteloso.
• No suba la red.
• No para el uso con los sistemas portátiles. Diseñado sólo para los sistemas
cimentados, integrados en el suelo.
• Ésto asiste en la ayuda de entrenamiento. No para el uso durante juego.
• Remueva después de cada uso.
Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et appliquent
OHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWHQWRXWVpFXULWp
FAUT DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
ADVERTENCIA
#1204522
6HWXSLQVWUXFWLRQVRQUHYHUVHVLGH,QVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQDXYHUVR,QVWUXFFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQHQHOUHYHUVR
!
!
!!
!!
Warnings on Reverse Side / Avertissements au verso / Advertencias en el reverso
Part #1204522
Ring 2
Ring 1
3. Pull down on the Straps about
six inches.
3. Tirer les courroies vers le bas à
peu près 15 cm (6”).
3. Tirar las correas hacia abajo
unos 15 cm (6”).
7LHWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWRD¿[HGSRLQWMXVWEHKLQGWKHEDFNERDUG
$WWDFKHUOHVFRXUURLHVGXKDUQDLVjXQSRLQW¿[pMXVWHjO¶DUULqUHGXSDQQHDX
$WDUODVFRUUHDVGHODUQpVDXQSXQWR¿MRMXVWRGHWUiVGHOWDEOHUR
8. Fill Weight Bags with sand (approximately 30 lbs. each) and zip closed.
5HPSOLUOHVVDFVOHVWpVDYHFVDEOH§NJFKDFXQHWOHIHUPHU
/OHQDUODVEROVDVFRQSHVRFRQDUHQD§NJFDGDXQD\FHUUDUODV
• <RXU¿[HGSRLQWEHKLQGWKH%DFNERDUGPD\
EHGL௺HUHQWIURPWKLVSLFWXUH
• /HSRLQW¿[pFKRLVLjO¶DUULqUHGXSDQQHDX
SHXWGL௺pUHUGHFHWWHLPDJH
• (OSXQWR¿MRHVFRJLGRWUDVHOWDEOHURSXHGH
verse diferente de esta imagen.
Important: Do not tie straps to the
([WHQVLRQ$UPV
Attention : Ne pas attacher les
FRXUURLHVDX[EUDVGHUDOORQJH
Atención: No atar las correas a los
EUD]RVGHH[WHQVLyQ
9. Connect one end of the Bungee
Cords to Weight Bags and the other
end to the bottom corners of the Net.
9. Attacher une extrémité des
tendeurs aux sacs lestés et l’autre
H[WUpPLWpDX[FRLQVLQIpULHXUVGX¿OHW
9. Fijar un extremo de las cuerdas
elásticas a las bolsas con peso y
el otro extremo a las esquinas
inferiores de la red.
5. Loop the Harness over the rim and pull down on the
VWUDSVXQWLOWKH1HW¿WVVQXJDJDLQVWWKHEDFNRIWKH5LP
5. Nouer le harnais sur l’anneau et tirer sur les courroies
MXVTX¶jFHTXHOH¿OHWV¶DMXVWHELHQFRQWUHODSDUWLHDUULqUH
de l’anneau
5. Enlazar el arnés sobre el aro y tirar de las correas
KDVWDTXHODUHG¿WVVQXJFRQWUDODSDUWHWUDVHURGHODUR
7. Raise rim to desired height.
7. Lever l’anneau à la hauteur désirée.
7. Levantar el aro a la altura deseada.
1. Insert the straps of the Harness under
and around the Tube Assembly.
1. Insérer les courroies du harnais sous
et autour de l’assemblage des tubes.
1. Insertar las correas del arnés debajo y
alrededor del ensamblaje de tubos.
,QVHUWWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWKURXJKERWKWKH¿UVWDQGVHFRQGULQJV
)LQDOO\ORRSWKHVWUDSDURXQG5LQJDQGEDFNWKURXJK5LQJ
7LUHUOHVFRXUURLHVGXKDUQDLVjWUDYHUVOHSUHPLHUHWGHX[LqPHEDJXHV(Q¿Q
nouer la courroie autour de la bague 2 et à travers la bague 1.
,QVHUWWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWKURXJKERWKWKH¿UVWDQGVHFRQGULQJV
)LQDOO\ORRSWKHVWUDSDURXQG5LQJDQGEDFNWKURXJK5LQJ
10. Lift, do not drag, Weight Bags and spread
them until Net is taut.
10. Lever, ne pas traîner, les sacs lestés et les
pWDOHUMXVTX¶jFHTXHOH¿OHWVRLWWHQGX
10. Levantar, no arrastrar, las bolsas con peso y
extenderlas hasta que la red esté tirante.
4. Lower your rim to its lowest setting.
4. Abaisser l’anneau à sa position en
hauteur la plus basse.
4. Bajar el aro a la altura más baja.
Front / Avant / Frente
Back / Arrière / Trasero