Lifetime 12347 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
3
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
¿PREGUNTAS?
MODELO n° 12347
INSTRUMENTAL REQUERIDO
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES SI ES NECESARIO CONTACTAR EL FABRICANTE PARA
PIEZAS DE REEMPLAZO.
ÍNDICE
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS
DE CLIENTES LIFETIME
®
Marcar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sabado 9:00 h–13:00 h (MST)
Número de modelo:
12347
ID del producto:
Para nuestros servicios a clientes en el
continente europeo y el Reino Unido,
correo eléctronico:
Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice
RAMPA TEJIDA
RETORNO DE BALONES
Instrucciones de seguridad...............4
Identifi cador de piezas......................6
Ensamblaje.......................................7
Registro........................................15
Autoadhesivo de advertencia..........16
Garantía....................................19
Sólo para los sistemas cimentados
en el suelo
Llave de 7/16"Arena
60 lb (≈27 kg)
(x2)
Destornillador Phillips
(x2)
(x1)
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
(x1)
Escalera
COPY
4
1204514 10/15/2019
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system.
To ensure safety, do not attempt to use this product without following the instructions carefully. Check entire box
and inside all packing material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the
instructions and identify parts using the hardware identifier and parts list in this document. Proper and complete
assembly, use and supervision are essential for proper orientation and to reduce the risk of accident or injury. A high
probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• No climbing on the net.
• Not for use on portable systems. Designed for cemented, in-ground systems only.
• This is a training aid. Not for use during game play.
• Remove after each use.
SAFETY INSTRUCTIONS
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes
précautions utiles pendant l’utilisation de cet article.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez
la totalité de la boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des
consignes supplémentaires. Avant de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en
l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage
correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et
diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de mauvaises conditions
d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES
OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Pas d’escalade sur le net.
Ne pas utiliser sur des systèmes portables. Seulement pour les systèmes creusés cimentés.
• Ceci est une aide à la formation. Il ne devrait pas être utilisé pendant le match.
Retirer toujours la red entre chaque utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar esta unidad.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la
caja entera y todos los materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar
el ensamble, identifique todas las piezas y el equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este
documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión son esenciales para una orientación apropiada y para reducir
el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este producto no es instalado, mantenido
y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA
PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el armado, tenga mucho cuidado.
• No escalar en la red.
No debe usarse en sistemas portátiles. Sólo para los sistemas cimentados en el suelo.
• Esta es una ayuda de entrenamiento. No debe usarse durante el juego.
Siempre retirar la red después de cada uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
COPY
5
Not for use on portable systems. This product is designed for use with
cemented, in-ground systems only. Failure to follow this warning could result in
serious personal injury or property damage.
WARNING
**For customers outside the U.S. or Canada, please contact the store for assistance.**
**U.S. and Canada customers ONLY**
IF ASSISTANCE IS NEEDED,
DO NOT CONTACT THE STORE!
CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865
HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time)
**Call, or visit our Web site for Saturday hours**
Ne pas utiliser sur des systèmes portables. Seulement pour les systèmes creusés
cimentés. La non-observation des avertissements contenus dans ces consignes
peut résulter en blessures corporelles graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
**Clients au-dehors des États-Unis ET du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.**
**Clientes des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
SI UNE ASSISTANCE EST NÉCESSAIRE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE au 1.800.225.3865
HEURES : du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR)
** Appelez ou visitez notre site Web pour les heures du samedi **
No debe usarse en sistemas portátiles. Sólo para los sistemas cimentados en el
suelo. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias de este manual de
instrucciones puede resultar en lesiones personales graves o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
**Para los clientes afuera de los Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con la tienda por favor.**
**Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE**
SI SE NECESITA ASISTENCIA,
¡
NO CONTACTE LA TIENDA!
LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al 1.800.225.3865
HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time)
**Llame, o visítenos a nuestra página en Internet para las horas de sábado**
6
A. Keep the hardware bags and their contents separate. If any parts are missing,
call our Customer Service Department.
B. Test fit all bolts by inserting them into their respective holes. If necessary,
carefully scrape away any excess powder coating from inside the holes. Do not
scrape away all of the powder coating. Bare metal may rust. You may need to
pound some nolts into place with a hammer or mallet.
A. Garder les sacs de quincaillerie et leur contenu séparé. S’il manque certaines
pièces, communiquer avec nos services à la clientèle.
B. Vérifier tous les boulons en les insérant dans leur trous respectifs. Si besoin,
gratter soigneusement de l’excès de la peinture en poudre de l’intérieur des
trous. Ne pas gratter toute le peinture en poudre ; le métal nu peut rouiller. Il
se peut frapper des boulons en place à l’aide d’un marteau ou d’un maillet en
caoutchouc.
A. Guardar las bolsas de herraje y su contenido separados. Si falta cualquiera de
las piezas, llamar a nuestro departamento de servicio al cliente.
B. Probar el ajuste de todos los pernos por insertarlos en sus agujeros respectivos.
Si es necesario, raspar el exceso de pintura en polvo del interior de los agujeros.
No raspar toda la pintura en polvo; el metal desnudo se puede oxidar. Si es
necesario, utilizar un martillo o un mazo de goma para golpear los pernos en
su lugar.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
ID Part # / N° de pièce / N° de pieza Description / Signalement / Descripción Qty.
AA 1029635 Tube, Swaged / Tube, étampé / Tubo, estampado 1
AB 1029636 Tube / Tubo 1
AC 1029563 Net / Filet / Red 1
AD 1029561 Weight Bag / Sac lesté / Bolsa con peso 2
Net Hardware (1029637)
NA BN00300 1/4" Cap Nut / Écrou borgne / Tuerca ciega 6
NB 1029478 1/4" x 1 3/4" Hex Bolt / Boulon hexagonal / Perno hexagonal 6
NC 1029479 1/4" Flat Washer / Rondelle plate / Rondana plana 12
ND 1029560 Harness / Harnais / Arnés 1
NE 1031424 6 mm Screw / Vis / Tornillo 1
NF 1031444 1" Plug / Capuchon / Tapón 2
NG 1028233 Bungee Cord / Tendeur / Cuerda elástica 2
BEFORE BEGINNING ASSEMBLY / AVANT DE COMMENCER
L’ASSEMBLAGE / ANTES DE COMENZAR EL ENSAMBLAJE
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Insert Swaged Tube (AA) into Tube (AB), aligning the holes.
• Insérer le tube étampé (AA) en el tubo (AB), en alignant les trous.
• Insertar el tubo estampado (AA) en el tubo (AB), alineando los agujeros.
(2)
AA
AB
NE
NF
NF
NF
NE
1.1
Secure the Tubes together using a 6 mm Screw (NE). Insert a Plug (NF) into
each end of the Tube Assembly as indicated.
Bien attacher les tubes l’un l’autre en utilisant une vis de 6 mm (NE).
Insérer un capuchon (NF) dans chaque extrémité comme indiqué.
Fijar bien los tubos usando tornillo de 6 mm (NE). Insertar un tapón (NF) en
cada extremo del ensamblaje como se muestra.
1.2
15
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will
have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us.
You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration
provides the information we need to notify you directly.
Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest
assured that Lifetime
®
will not sell or provide your personal data to other third parties, or
allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
INSCRIVEZ-VOUS aujourd’hui même !
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription,
vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre
de nouveaux produits.
Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription
fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous.
L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez
donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données
personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres fi ns.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGÍSTRESE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse,
usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros.
También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna
modifi cación, su registro provee la información que necesitamos para notifi carle directamente.
El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar
seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará sus datos personales a terceros, ni les
permitirá usar sus datos personales para fi nes propios.
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
16
WARNING TAG / ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT / ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Contact customer service at 1-800-225-3865 if you need to order a replacement sticker
or tag.
Contactez le service clientèle au 1-800-225-3865 si vous devez commander un
autocollant ou une étiquette de remplacement.
Comuníquese con el servicio al cliente al 1-800-225-3865 si necesita pedir una pegatina
o etiqueta de reemplazo.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SAFETY INSTRUCTIONS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Before beginning assembly, read the instructions and
identify parts. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper orientation and to reduce the risk of accident or injury. A high
probability of serious injury exists if this net is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• No climbing on net.
• Not for use on portable systems. Designed for cemented, in-ground poles only.
• This is a training aid. Not for use during game play.
• Remove after each use.
WARNING
• Si utilisez une échelle pendant le montage, êtes prudent.
1HPRQWH]SDVOH¿OHW
• N’utilisez pas avec les systèmes portatifs. Conçu seulement pour les systèmes
FLPHQWpV¿[pVGDQVODWHUUH
• Ce système assiste comme une aide d’entraînement. N’utilisez pas pendant
gameplay.
• Retirez-le après chaque usage.
La plupart des blessures sont causées par l’abus ou par ne pas suivre les
instructions. Êtes prudent pendant que vous utilisez ce système.
Pour assurer votre sécurité, n’essayez pas de monter ce système sans suivre
soigneusement les instructions. Avant de commencer le montage, lisez
OHVLQVWUXFWLRQVHWLGHQWL¿H]OHVSLqFHV Le montage, usage et supervision
complets et corrects sont essentiels pour réduire le risque des accidents ou
EOHVVXUHV8QHSUREDELOLWppOHYpHGHVEOHVVXUHVJUDYHVH[LVWHVLOH¿OHWQ¶HVW
pas installé, maintenu, et actionné correctement.
El propietario debe asegurar que todos los jugadores conozcan y sigan estas
reglas para la operación segura de este sistema.
Para asegurar su seguridad, no intente armar este sistema sin seguir
detenidamente las instrucciones. Antes de comenzar el armado, lea las
LQVWUXFFLRQHVHLQGHQWL¿TXHODVSDUWHV El armado, uso y supervisión correctos
y completos son esenciales para la orientación correcta y para reducir el
riesgo de accidentes y lesiones. Una probabilidad elevada de lesiones graves
existe si no instala, mantiene, y maneja la red correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR
EN LESIONES GRAVES, DAÑO A PROPIEDAD, Y INVALIDARÁ LA GARANTÍA.
AVERTISSEMENT
La mayoría de las lesiones son causados por el abuso o por no seguir las
instrucciones. Sea cauteloso al usar este sistema.
• Si usa una escalera durante el armado, sea cauteloso.
• No suba la red.
• No para el uso con los sistemas portátiles. Diseñado sólo para los sistemas
cimentados, integrados en el suelo.
• Ésto asiste en la ayuda de entrenamiento. No para el uso durante juego.
• Remueva después de cada uso.
Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et appliquent
OHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWHQWRXWVpFXULWp
FAUT DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
ADVERTENCIA
#1204522
6HWXSLQVWUXFWLRQVRQUHYHUVHVLGH,QVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQDXYHUVR,QVWUXFFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQHQHOUHYHUVR
!
!
!!
!!
Warnings on Reverse Side / Avertissements au verso / Advertencias en el reverso
Part #1204522
Ring 2
Ring 1
3. Pull down on the Straps about
six inches.
3. Tirer les courroies vers le bas à
peu près 15 cm (6”).
3. Tirar las correas hacia abajo
unos 15 cm (6”).
7LHWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWRD¿[HGSRLQWMXVWEHKLQGWKHEDFNERDUG
$WWDFKHUOHVFRXUURLHVGXKDUQDLVjXQSRLQW¿[pMXVWHjO¶DUULqUHGXSDQQHDX
$WDUODVFRUUHDVGHODUQpVDXQSXQWR¿MRMXVWRGHWUiVGHOWDEOHUR
8. Fill Weight Bags with sand (approximately 30 lbs. each) and zip closed.
5HPSOLUOHVVDFVOHVWpVDYHFVDEOH§NJFKDFXQHWOHIHUPHU
/OHQDUODVEROVDVFRQSHVRFRQDUHQD§NJFDGDXQD\FHUUDUODV
<RXU¿[HGSRLQWEHKLQGWKH%DFNERDUGPD\
EHGL௺HUHQWIURPWKLVSLFWXUH
/HSRLQW¿[pFKRLVLjO¶DUULqUHGXSDQQHDX
SHXWGL௺pUHUGHFHWWHLPDJH
(OSXQWR¿MRHVFRJLGRWUDVHOWDEOHURSXHGH
verse diferente de esta imagen.
Important: Do not tie straps to the
([WHQVLRQ$UPV
Attention : Ne pas attacher les
FRXUURLHVDX[EUDVGHUDOORQJH
Atención: No atar las correas a los
EUD]RVGHH[WHQVLyQ
9. Connect one end of the Bungee
Cords to Weight Bags and the other
end to the bottom corners of the Net.
9. Attacher une extrémité des
tendeurs aux sacs lestés et l’autre
H[WUpPLWpDX[FRLQVLQIpULHXUVGX¿OHW
9. Fijar un extremo de las cuerdas
elásticas a las bolsas con peso y
el otro extremo a las esquinas
inferiores de la red.
5. Loop the Harness over the rim and pull down on the
VWUDSVXQWLOWKH1HW¿WVVQXJDJDLQVWWKHEDFNRIWKH5LP
5. Nouer le harnais sur l’anneau et tirer sur les courroies
MXVTX¶jFHTXHOH¿OHWV¶DMXVWHELHQFRQWUHODSDUWLHDUULqUH
de l’anneau
5. Enlazar el arnés sobre el aro y tirar de las correas
KDVWDTXHODUHG¿WVVQXJFRQWUDODSDUWHWUDVHURGHODUR
7. Raise rim to desired height.
7. Lever l’anneau à la hauteur désirée.
7. Levantar el aro a la altura deseada.
1. Insert the straps of the Harness under
and around the Tube Assembly.
1. Insérer les courroies du harnais sous
et autour de l’assemblage des tubes.
1. Insertar las correas del arnés debajo y
alrededor del ensamblaje de tubos.
,QVHUWWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWKURXJKERWKWKH¿UVWDQGVHFRQGULQJV
)LQDOO\ORRSWKHVWUDSDURXQG5LQJDQGEDFNWKURXJK5LQJ
7LUHUOHVFRXUURLHVGXKDUQDLVjWUDYHUVOHSUHPLHUHWGHX[LqPHEDJXHV(Q¿Q
nouer la courroie autour de la bague 2 et à travers la bague 1.
,QVHUWWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWKURXJKERWKWKH¿UVWDQGVHFRQGULQJV
)LQDOO\ORRSWKHVWUDSDURXQG5LQJDQGEDFNWKURXJK5LQJ
10. Lift, do not drag, Weight Bags and spread
them until Net is taut.
10. Lever, ne pas traîner, les sacs lestés et les
pWDOHUMXVTX¶jFHTXHOH¿OHWVRLWWHQGX
10. Levantar, no arrastrar, las bolsas con peso y
extenderlas hasta que la red esté tirante.
4. Lower your rim to its lowest setting.
4. Abaisser l’anneau à sa position en
hauteur la plus basse.
4. Bajar el aro a la altura más baja.
Front / Avant / Frente
Back / Arrière / Trasero
19
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 90 DÍAS
www.lifetime.com
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS
REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que los sistemas de basquetbol Lifetime estarán libres de
defectos de material o de mano de obra por un período de 90 días a contar desde la fecha de la compra
original. La palabra “defectos” se defi ne como imperfecciones que perjudican el uso del producto.
Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía
no cubre defectos debidos a una instalación incorrecta, alteración o a un accidente. Esta garantía no
cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén
más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de
los productos defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta
garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno
para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la
responsabilidad del comprador. Los gastos de mano de obra y otros costos relacionados con la remoción,
instalación o reemplazo de este sistema o sus componentes no están cubiertos por esta garantía.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal.
Además, los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse
de la red o del aro invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo
permita la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en
todos nuestros equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume
todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende
bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime Products, Inc. no
asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial
invalidará la garantía.
6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas
las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes
federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos,
y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA.
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos de garantía
a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international.
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO.
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al: 1-800-424-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00
h–13:00 h (MST)
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime
®
, visitarnos en:
www.lifetime.com
(solo inglés)
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER
GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME
®
AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS
MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h, HR et le samedi de 9 h à 13 h, HR
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
(Anglais seulement)
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU
D’AUTRES PRODUITS
© 2019
Lifetime Products, Inc., Clearfi eld, UT

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. RAMPA TEJIDA RETORNO DE BALONES MODELO n° 12347 CO PY Sólo para los sistemas cimentados en el suelo GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES SI ES NECESARIO CONTACTAR EL FABRICANTE PARA PIEZAS DE REEMPLAZO. INSTRUMENTAL REQUERIDO Arena 60 lb (≈27 kg) Llave de 7/16" Escalera (x2) Destornillador Phillips (x1) ¿PREGUNTAS? ÍNDICE Instrucciones de seguridad...............4 Identificador de piezas......................6 Ensamblaje.......................................7 Registro........................................15 Autoadhesivo de advertencia..........16 Garantía....................................19 (x1) (x2) PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME® Marcar : 1-800-225-3865 De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST) y sabado 9:00 h–13:00 h (MST) Para nuestros servicios a clientes en el continente europeo y el Reino Unido, correo eléctronico: [email protected] Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice 3 Número de modelo: 12347 ID del producto: SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to use this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper orientation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly. • If using a ladder during assembly, use extreme caution. • No climbing on the net. • Not for use on portable systems. Designed for cemented, in-ground systems only. • This is a training aid. Not for use during game play. • Remove after each use. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system. PY CONSIGNES DE SÉCURITÉ LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE. Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système. Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation. CO • Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage. • Pas d’escalade sur le net. • Ne pas utiliser sur des systèmes portables. Seulement pour les systèmes creusés cimentés. • Ceci est une aide à la formation. Il ne devrait pas être utilisé pendant le match. • Retirer toujours la red entre chaque utilisation. La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant l’utilisation de cet article. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA. El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema. Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas y el equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente. • Si utiliza una escalera durante el armado, tenga mucho cuidado. • No escalar en la red. • No debe usarse en sistemas portátiles. Sólo para los sistemas cimentados en el suelo. • Esta es una ayuda de entrenamiento. No debe usarse durante el juego. • Siempre retirar la red después de cada uso. La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar esta unidad. 1204514 4 10/15/2019 WARNING Not for use on portable systems. This product is designed for use with cemented, in-ground systems only. Failure to follow this warning could result in serious personal injury or property damage. **U.S. and Canada customers ONLY** IF ASSISTANCE IS NEEDED, DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time) **Call, or visit our Web site for Saturday hours** **For customers outside the U.S. or Canada, please contact the store for assistance.** AVERTISSEMENT Ne pas utiliser sur des systèmes portables. Seulement pour les systèmes creusés cimentés. La non-observation des avertissements contenus dans ces consignes peut résulter en blessures corporelles graves ou des dommages matériels. **Clientes des États-Unis et du Canada SEULEMENT** SI UNE ASSISTANCE EST NÉCESSAIRE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE au 1.800.225.3865 HEURES : du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR) ** Appelez ou visitez notre site Web pour les heures du samedi ** **Clients au-dehors des États-Unis ET du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.** ADVERTENCIA No debe usarse en sistemas portátiles. Sólo para los sistemas cimentados en el suelo. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias de este manual de instrucciones puede resultar en lesiones personales graves o daños a la propiedad. **Clientes de los E.U.A. o de Canadá SOLAMENTE** SI SE NECESITA ASISTENCIA, ¡NO CONTACTE LA TIENDA! LLAME A NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIOS A CLIENTES al 1.800.225.3865 HOURS: 7:00 a.m. to 5:00 p.m. Monday through Friday (Mountain Standard Time) **Llame, o visítenos a nuestra página en Internet para las horas de sábado** **Para los clientes afuera de los Estados Unidos o de Canadá, póngase en contacto con la tienda por favor.** 5 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE PIEZAS ID AA AB AC AD Part # / N° de pièce / N° de pieza 1029635 1029636 1029563 1029561 Net Hardware (1029637) NA BN00300 NB 1029478 NC 1029479 ND 1029560 NE 1031424 NF 1031444 NG 1028233 Description / Signalement / Descripción Tube, Swaged / Tube, étampé / Tubo, estampado Tube / Tubo Net / Filet / Red Weight Bag / Sac lesté / Bolsa con peso Qty. 1 1 1 2 1/4" Cap Nut / Écrou borgne / Tuerca ciega 1/4" x 1 3/4" Hex Bolt / Boulon hexagonal / Perno hexagonal 1/4" Flat Washer / Rondelle plate / Rondana plana Harness / Harnais / Arnés 6 mm Screw / Vis / Tornillo 1" Plug / Capuchon / Tapón Bungee Cord / Tendeur / Cuerda elástica 6 6 12 1 1 2 2 BEFORE BEGINNING ASSEMBLY / AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE / ANTES DE COMENZAR EL ENSAMBLAJE A. Keep the hardware bags and their contents separate. If any parts are missing, call our Customer Service Department. B. Test fit all bolts by inserting them into their respective holes. If necessary, carefully scrape away any excess powder coating from inside the holes. Do not scrape away all of the powder coating. Bare metal may rust. You may need to pound some nolts into place with a hammer or mallet. A. Garder les sacs de quincaillerie et leur contenu séparé. S’il manque certaines pièces, communiquer avec nos services à la clientèle. B. Vérifier tous les boulons en les insérant dans leur trous respectifs. Si besoin, gratter soigneusement de l’excès de la peinture en poudre de l’intérieur des trous. Ne pas gratter toute le peinture en poudre ; le métal nu peut rouiller. Il se peut frapper des boulons en place à l’aide d’un marteau ou d’un maillet en caoutchouc. A. Guardar las bolsas de herraje y su contenido separados. Si falta cualquiera de las piezas, llamar a nuestro departamento de servicio al cliente. B. Probar el ajuste de todos los pernos por insertarlos en sus agujeros respectivos. Si es necesario, raspar el exceso de pintura en polvo del interior de los agujeros. No raspar toda la pintura en polvo; el metal desnudo se puede oxidar. Si es necesario, utilizar un martillo o un mazo de goma para golpear los pernos en su lugar. 6 X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS NE NF (2) 1.1 • Insert Swaged Tube (AA) into Tube (AB), aligning the holes. • Insérer le tube étampé (AA) en el tubo (AB), en alignant les trous. • Insertar el tubo estampado (AA) en el tubo (AB), alineando los agujeros. AA AB 1.2 • Secure the Tubes together using a 6 mm Screw (NE). Insert a Plug (NF) into each end of the Tube Assembly as indicated. • Bien attacher les tubes l’un l’autre en utilisant une vis de 6 mm (NE). Insérer un capuchon (NF) dans chaque extrémité comme indiqué. • Fijar bien los tubos usando tornillo de 6 mm (NE). Insertar un tapón (NF) en cada extremo del ensamblaje como se muestra. NF NE 8 NF REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME’S PROMISE TO YOU: Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes. We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com REGISTER today! ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous. • Vous pouvez également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits. • Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, votre inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous. • L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. LA PROMESSE DE LIFETIME : Conserver votre confidentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com INSCRIVEZ-VOUS aujourd’hui même ! REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros. • También puede optar por recibir nuestras notificaciones o promociones. • En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modificación, su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente. • El registro es rápido, fácil y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED: Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará sus datos personales a terceros, ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios. Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com ¡REGÍSTRESE hoy mismo! 15 WARNING TAG / ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT / ETIQUETA DE PRECAUCIÓN • Contact customer service at 1-800-225-3865 if you need to order a replacement sticker or tag. • Contactez le service clientèle au 1-800-225-3865 si vous devez commander un autocollant ou une étiquette de remplacement. • Comuníquese con el servicio al cliente al 1-800-225-3865 si necesita pedir una pegatina o etiqueta de reemplazo. ! SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper orientation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this net is not installed, maintained, and operated properly. ! WARNING • If using a ladder during assembly, use extreme caution. • No climbing on net. • Not for use on portable systems. Designed for cemented, in-ground poles only. • This is a training aid. Not for use during game play. • Remove after each use. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this system. ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR FAUT DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT. EN LESIONES GRAVES, DAÑO A PROPIEDAD, Y INVALIDARÁ LA GARANTÍA. El propietario debe asegurar que todos los jugadores conozcan y sigan estas Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et appliquent reglas para la operación segura de este sistema. OHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWHQWRXWVpFXULWp Para asegurar su seguridad, no intente armar este sistema sin seguir detenidamente las instrucciones. Antes de comenzar el armado, lea las LQVWUXFFLRQHVHLQGHQWL¿TXHODVSDUWHV El armado, uso y supervisión correctos y completos son esenciales para la orientación correcta y para reducir el riesgo de accidentes y lesiones. Una probabilidad elevada de lesiones graves existe si no instala, mantiene, y maneja la red correctamente. ! Pour assurer votre sécurité, n’essayez pas de monter ce système sans suivre soigneusement les instructions. Avant de commencer le montage, lisez OHVLQVWUXFWLRQVHWLGHQWL¿H]OHVSLqFHV Le montage, usage et supervision complets et corrects sont essentiels pour réduire le risque des accidents ou EOHVVXUHV8QHSUREDELOLWppOHYpHGHVEOHVVXUHVJUDYHVH[LVWHVLOH¿OHWQ¶HVW pas installé, maintenu, et actionné correctement. ! AVERTISSEMENT ADVERTENCIA • Si usa una escalera durante el armado, sea cauteloso. • No suba la red. • No para el uso con los sistemas portátiles. Diseñado sólo para los sistemas cimentados, integrados en el suelo. • Ésto asiste en la ayuda de entrenamiento. No para el uso durante juego. • Remueva después de cada uso. • Si utilisez une échelle pendant le montage, êtes prudent. ‡1HPRQWH]SDVOH¿OHW • N’utilisez pas avec les systèmes portatifs. Conçu seulement pour les systèmes FLPHQWpV¿[pVGDQVODWHUUH • Ce système assiste comme une aide d’entraînement. N’utilisez pas pendant gameplay. • Retirez-le après chaque usage. La mayoría de las lesiones son causados por el abuso o por no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este sistema. La plupart des blessures sont causées par l’abus ou par ne pas suivre les instructions. Êtes prudent pendant que vous utilisez ce système. 6HWXSLQVWUXFWLRQVRQUHYHUVHVLGH,QVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQDXYHUVR,QVWUXFFLRQHVGHFRQ¿JXUDFLyQHQHOUHYHUVR #1204522 Front / Avant / Frente Warnings on Reverse Side / Avertissements au verso / Advertencias en el reverso 1. Insert the straps of the Harness under and around the Tube Assembly. 1. Insérer les courroies du harnais sous et autour de l’assemblage des tubes. 1. Insertar las correas del arnés debajo y alrededor del ensamblaje de tubos. 7LHWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWRD¿[HGSRLQWMXVWEHKLQGWKHEDFNERDUG $WWDFKHUOHVFRXUURLHVGXKDUQDLVjXQSRLQW¿[pMXVWHjO¶DUULqUHGXSDQQHDX $WDUODVFRUUHDVGHODUQpVDXQSXQWR¿MRMXVWRGHWUiVGHOWDEOHUR 7. Raise rim to desired height. 7. Lever l’anneau à la hauteur désirée. 7. Levantar el aro a la altura deseada. 3. Pull down on the Straps about six inches. 3. Tirer les courroies vers le bas à peu près 15 cm (6”). 3. Tirar las correas hacia abajo unos 15 cm (6”). Ring 1 Ring 2 4. Lower your rim to its lowest setting. 4. Abaisser l’anneau à sa position en hauteur la plus basse. 4. Bajar el aro a la altura más baja. 5. Loop the Harness over the rim and pull down on the VWUDSVXQWLOWKH1HW¿WVVQXJDJDLQVWWKHEDFNRIWKH5LP 5. Nouer le harnais sur l’anneau et tirer sur les courroies MXVTX¶jFHTXHOH¿OHWV¶DMXVWHELHQFRQWUHODSDUWLHDUULqUH de l’anneau 5. Enlazar el arnés sobre el aro y tirar de las correas KDVWDTXHODUHG¿WVVQXJFRQWUDODSDUWHWUDVHURGHODUR Important: Do not tie straps to the ([WHQVLRQ$UPV Attention : Ne pas attacher les FRXUURLHVDX[EUDVGHUDOORQJH Atención: No atar las correas a los EUD]RVGHH[WHQVLyQ 8. Fill Weight Bags with sand (approximately 30 lbs. each) and zip closed. 5HPSOLUOHVVDFVOHVWpVDYHFVDEOH §NJFKDFXQ HWOHIHUPHU /OHQDUODVEROVDVFRQSHVRFRQDUHQD §NJFDGDXQD \FHUUDUODV 9. Connect one end of the Bungee Cords to Weight Bags and the other end to the bottom corners of the Net. 9. Attacher une extrémité des tendeurs aux sacs lestés et l’autre H[WUpPLWpDX[FRLQVLQIpULHXUVGX¿OHW 9. Fijar un extremo de las cuerdas elásticas a las bolsas con peso y el otro extremo a las esquinas inferiores de la red. 10. Lift, do not drag, Weight Bags and spread them until Net is taut. 10. Lever, ne pas traîner, les sacs lestés et les pWDOHUMXVTX¶jFHTXHOH¿OHWVRLWWHQGX 10. Levantar, no arrastrar, las bolsas con peso y extenderlas hasta que la red esté tirante. Back / Arrière / Trasero 16 Part #1204522 ,QVHUWWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWKURXJKERWKWKH¿UVWDQGVHFRQGULQJV )LQDOO\ORRSWKHVWUDSDURXQG5LQJDQGEDFNWKURXJK5LQJ 7LUHUOHVFRXUURLHVGXKDUQDLVjWUDYHUVOHSUHPLHUHWGHX[LqPHEDJXHV(Q¿Q nouer la courroie autour de la bague 2 et à travers la bague 1. ,QVHUWWKHVWUDSVRIWKH+DUQHVVWKURXJKERWKWKH¿UVWDQGVHFRQGULQJV )LQDOO\ORRSWKHVWUDSDURXQG5LQJDQGEDFNWKURXJK5LQJ • <RXU¿[HGSRLQWEHKLQGWKH%DFNERDUGPD\ EHGL௺HUHQWIURPWKLVSLFWXUH • /HSRLQW¿[pFKRLVLjO¶DUULqUHGXSDQQHDX SHXWGL௺pUHUGHFHWWHLPDJH • (OSXQWR¿MRHVFRJLGRWUDVHOWDEOHURSXHGH verse diferente de esta imagen. TÍA AN TÍ A GAR ÍA NT RA GA N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 90 DÍAS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que los sistemas de basquetbol Lifetime estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de 90 días a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación incorrecta, alteración o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante. 2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. Los gastos de mano de obra y otros costos relacionados con la remoción, instalación o reemplazo de este sistema o sus componentes no están cubiertos por esta garantía. 3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de la red o del aro invalidarán esta garantía. 4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. 5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime Products, Inc. no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía. 6. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA. INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas) REGISTRE SU PRODUCTO Visite www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy. www.lifetime.com PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para identificar el representante de su región, visite www.lifetime.com/international. 19 ® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call: 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le : www.lifetime.com (Anglais seulement) Ou composer le 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h, HR et le samedi de 9 h à 13 h, HR MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME® AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en: www.lifetime.com (solo inglés) O marcar al: 1-800-424-3865 De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 h–13:00 h (MST) www.lifetime.com © 2019 Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Lifetime 12347 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario