Nokia 2760 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario del
Nokia 2760
9203340
2ª edición ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio
de la presente, NOKIA CORPORATION,
declara que el producto RM-258 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2008 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on y Navi son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada
por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías
aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo
cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software
Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software
from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in
compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for
use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use.
Additional information, including that related to promotional, internal,
and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See
http://www.mpegla.com.
0434
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del
Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la
información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para
un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de
soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita
licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información
adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a
MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho
a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos
descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE,
NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE
LA RDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE
CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL.
SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO
DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN
PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO
DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede
variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia
para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas.
Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las restricciones
en cuanto al uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos
eléctricos y electrónicos.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países.
Se prohíben las desviaciones de las leyes.
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo
pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no
están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni
los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras
partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del
soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la
información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece
garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes. AL USAR LAS
APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN
«TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y
HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN
ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI
OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO
SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT,
MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS.
9203340/2ª edición ES
Índice
5
Índice
Para su seguridad ............................................................. 7
Información general ....................................................... 13
Códigos de acceso....................................................................................... 13
Soporte de Nokia en Internet .................................................................. 14
1. Conceptos básicos ...................................................... 14
Instalación de la tarjeta SIM y la batería............................................. 14
Carga de la batería ..................................................................................... 16
Posición de funcionamiento normal...................................................... 18
2. Su teléfono................................................................. 19
Teclas y piezas.............................................................................................. 19
Correa para la muñeca .............................................................................. 21
Encendido y apagado del teléfono......................................................... 21
Modo en espera........................................................................................... 21
Modo de demostración.............................................................................. 22
Bloqueo del teclado.................................................................................... 23
3. Funciones de llamada ................................................ 24
Realización o respuesta a una llamada ................................................ 24
Marcación rápida ........................................................................................ 25
Altavoz ........................................................................................................... 25
4. Escritura de texto....................................................... 26
Índice
6
5. Funciones de menú .................................................... 27
Mensajes........................................................................................................ 28
Contactos ...................................................................................................... 41
Registro.......................................................................................................... 43
Ajustes............................................................................................................ 45
Menú Operador............................................................................................ 58
Galería............................................................................................................ 58
Media.............................................................................................................. 59
Organizador .................................................................................................. 62
Aplicaciones.................................................................................................. 65
Internet .......................................................................................................... 66
Servicios SIM................................................................................................ 71
6. Información sobre la batería..................................... 72
Carga y descarga......................................................................................... 72
Normas de autenticación para baterías Nokia................................... 74
7. Equipamiento ............................................................. 77
Cuidado y mantenimiento ............................................. 77
Información adicional sobre seguridad......................... 81
Para su seguridad
7
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún
peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las
manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Recuerde que la primera
norma de conducción en carretera es la
precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser
susceptibles a interferencias que podrían afectar
a su rendimiento.
Para su seguridad
8
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague
el dispositivo cuando se encuentre cerca de un
aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de
dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el dispositivo en gasolineras. No lo
utilice cerca de combustible o de productos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES
EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No
utilice el dispositivo en lugares donde se
realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal
como se explica en la documentación del
producto. No toque la antena si no es necesario.
Para su seguridad
9
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el
personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías
aprobados por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un
registro por escrito de toda la información
importante que guarda en el dispositivo.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
Para su seguridad
10
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que la función de teléfono del
dispositivo está encendida y en servicio. Pulse la
tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y
volver al modo de espera. Marque el número de
emergencia y luego pulse la tecla de llamada.
Indique su ubicación. No interrumpa la llamada
hasta que se le dé permiso para hacerlo.
Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para las redes GSM 900 y GSM 1800. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y
los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los
copyrights.
Para su seguridad
11
Las protecciones de copyright pueden impedir la copia,
modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música
(incluidos los tonos de llamada) y demás contenidos.
Aviso:
Para utilizar las funciones de este dispositivo,
salvo la alarma del reloj, debe estar encendido.
No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar
interferencias o comportar algún peligro.
Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas
funciones requieren funciones de red especiales. Estas
funciones no están disponibles en todas las redes. En
algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizar
los servicios de red. Su proveedor de servicios puede
facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que
afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red.
Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los
caracteres y servicios que dependan del idioma.
Para su seguridad
12
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en
su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede
tener una configuración especial como, por ejemplo,
cambios en los nombres y orden de los menús y en los
iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL)
que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones
de este dispositivo, como los mensajes multimedia (MMS),
la sincronización remota y el acceso a Internet dependen de
la red para poder utilizar dichas tecnologías.
Información general
13
Información general
Códigos de acceso
El código de seguridad protege el teléfono contra
usos no autorizados.
El código PIN suministrado con la tarjeta SIM protege
a ésta contra usos no autorizados. El código PIN2,
suministrado con algunas tarjetas SIM, es necesario
para acceder a determinados servicios. Si introduce el
código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas, se le
pedirá el código PUK o PUK2. Si no los tiene, póngase
en contacto con su proveedor de servicios local.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la
información contenida en el módulo de seguridad de la
tarjeta SIM. El PIN de firma puede ser necesario para la
firma digital. La contraseña de restricción es necesaria
cuando se utiliza el servicio de bloqueo de llamadas.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad para
definir cómo utiliza el teléfono los códigos de acceso
y los ajustes de seguridad.
Conceptos básicos
14
Soporte de Nokia en Internet
Consulte www.nokia.com/support o la página web local de
Nokia si desea obtener la última versión de esta guía del
usuario, información adicional, descargas y servicios
relacionados con el producto Nokia.
1. Conceptos básicos
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre
el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su
proveedor de servicio u otro distribuidor.
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado
y desconectado del cargador antes de extraer la
batería.
Nota: Cerciórese de que el teléfono esté apagado
y desconecte el cargador o cualquier otro
dispositivo antes de extraer la carcasa. Evite tocar
los componentes electrónicos mientras cambia la
carcasa. Guarde y utilice siempre el dispositivo
con la carcasa colocada.
Conceptos básicos
15
1. Pulse y deslice la carcasa trasera hacia la parte
inferior del teléfono para separarla (1).
2. Para retirar la batería, levántela como se muestra
(2).
3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM
desde las pestañas de extracción del teléfono y
abra la tapa retráctil (3).
4. Inserte la tarjeta SIM, de forma que la esquina
biselada quede en el lado superior derecho y la
zona de contactos dorados quede hacia adentro
(4). Cierre el soporte de la tarjeta SIM y púlselo para
dejarlo bloqueado (5).
5. Inserte la batería en su ranura (6).
Conceptos básicos
16
6. Alinee la carcasa posterior con la parte trasera del
teléfono. Deslice y empújela hacia la parte
superior del teléfono para bloquearla (7).
Carga de la batería
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores
y equipamiento aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador.
Conceptos básicos
17
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por el cargador AC-3.
Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-4B.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando
desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
1. Conecte el cargador a una toma
de corriente.
2. Levante la carcasa de la parte
superior del teléfono.
3. Conecte el cargador al teléfono.
Conceptos básicos
18
Posición de funcionamiento normal
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con
otros dispositivos de
transmisión por radio, no toque
la antena si no es necesario
cuando el dispositivo esté encendido. Por
ejemplo, evite tocar la antena celular durante una llamada. El
contacto del cuerpo con una antena transmisora afecta a la
calidad de la comunicación de radio, puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que necesita
el dispositivo para su funcionamiento y puede reducir la vida
de la batería.
Su teléfono
19
2. Su teléfono
Teclas y piezas
Auricular (1)
Pantalla principal (2)
Teclas de selección (3)
Tecla de navegación Navi
TM
(en adelante, "tecla de
desplazamiento") (4)
Tecla de llamada (5)
Tecla de colgar y de encendido (6)
Conector del cargador (7)
Conector del kit manos libres portátil (8)
Su teléfono
20
Orificio para insertar la correa
para la muñeca (9)
Carcasa para los conectores (10)
Mini pantalla (11)
Lente de la cámara (12)
Nota: No toque
este conector, ya
que está
destinado a su
uso sólo por el
personal de
servicio
autorizado.
Aviso: La tecla de desplazamiento de este
dispositivo puede contener níquel.
La exposición continua de la piel al níquel
puede provocar alergia al mismo.
Su teléfono
21
Correa para la muñeca
Retire la carcasa trasera e inserte la
correa para la muñeca como se indica
en la ilustración. Coloque la carcasa
trasera.
Encendido y apagado del teléfono
Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada
la tecla de encendido. Consulte
Teclas y piezas
, en la
página
19
.
Modo en espera
El teléfono se encuentra en el modo en espera
cuando está preparado para su uso y no se ha
introducido ningún carácter.
Intensidad de la señal de la red (1)
Nivel de carga de la batería (2)
Nombre de la red o logotipo del
operador (3)
Su teléfono
22
La tecla de selección izquierda es Ir a (4) para ver las
funciones de la lista de accesos directos personales.
Cuando vea la lista, seleccione Opciones > Opciones
selección para ver las funciones disponibles que puede
añadir a la lista de opciones; seleccione Organizar >
Mover y la ubicación para reorganizar las funciones de
la lista de accesos directos.
Menú (5) y Nombres (6)
Modo de demostración
Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte
¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?. A continuación,
podrá utilizar las funciones del teléfono que no
necesiten la tarjeta SIM.
En el modo de demostración, pueden efectuarse
llamadas a los números de emergencia oficiales
programados en el dispositivo.
Su teléfono
23
Bloqueo del teclado
Seleccione Menú y pulse * rápidamente para
bloquear el teclado y prevenir que las teclas se pulsen
de forma accidental. Para responder a una llamada
cuando el bloqueo del teclado está activado, pulse la
tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el
teclado seguirá estando bloqueado. Para desbloquear
el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * rápidamente.
Seleccione
Menú
>
Ajustes
>
Ajustes teléfono
>
Bloq.
auto del teclado
>
Activar
para configurar el teclado de
forma que se bloquee automáticamente tras un
intervalo de tiempo predefinido cuando el teléfono esté
en el modo en espera.
Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia oficial programado en el
dispositivo.
Funciones de llamada
24
3. Funciones de llamada
Realización o respuesta a una llamada
Para realizar una llamada, introduzca el número de
teléfono, incluido el prefijo, si es necesario. Si es
preciso, se debe incluir el código del país. Pulse la
tecla de llamada para llamar al número. Desplácese a
la derecha para aumentar o a la izquierda para
disminuir el volumen del auricular o kit manos libres
durante la llamada.
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de
llamada. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la
tecla de finalización de llamada o cierre la tapa.
Para responder a una llamada entrante mediante la
apertura de la tapa, seleccione Me> Ajustes >
Ajustes llamada > Resp. con tapa abier. > Activar.
Funciones de llamada
25
Marcación rápida
Para asignar un número a una tecla de marcación
rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcac.
rápida, desplácese hasta el número de marcación
rápida que desea y seleccione Asignar. Introduzca el
número de teléfono que desea o seleccione Buscar
para elegir un número de teléfono de la agenda.
Para activar la función de marcación rápida,
seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada >
Marcación rápida > Activar.
Para realizar una llamada mediante las teclas de
marcación rápida, mantenga pulsada la tecla del
número que desea en el modo en espera.
Altavoz
Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o
Normal para utilizar el altavoz o el auricular del
teléfono durante una llamada.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del
oído si está utilizando el altavoz, ya que el
volumen puede resultar muy alto.
Escritura de texto
26
4. Escritura de texto
Puede introducir texto en modo predictivo ( ) y en
modo tradicional ( ). Para utilizar el modo de texto
tradicional, pulse una tecla numérica (de 1 a 9)
repetidamente hasta que aparezca el carácter que
desea. Para activar o desactivar el modo de texto
predictivo al escribir, mantenga pulsado
#
y seleccione
Predicción activada
o
Predicción desact.
Al utilizar el modo de texto predictivo, pulse cada tecla
una sola vez para cada letra. Si la palabra mostrada es la
que desea, pulse
0
y escriba la siguiente palabra. Para
cambiar la palabra, pulse
*
varias veces hasta que
aparezca la palabra deseada. Si se muestra ? después de
la palabra, significa que ésta no se encuentra en el
diccionario. Para añadir la palabra al diccionario,
seleccione
Escribir
, escriba la palabra (mediante la
introducción de texto tradicional) y seleccione
Guardar
.
Sugerencias sobre la escritura de texto: para añadir un
espacio, pulse
0
. Para cambiar de forma rápida el
Funciones de menú
27
método de introducción de texto, pulse
#
varias veces y
compruebe el indicador de la parte superior de la
pantalla. Para añadir un número, mantenga pulsada la
tecla numérica deseada. Para obtener una lista de
caracteres especiales mientras utiliza la introducción de
texto tradicional, pulse
*
; si utiliza la introducción de
texto predictivo, mantenga pulsada la tecla
*
.
5. Funciones de menú
Las funciones del teléfono están agrupadas en menús.
Aquí no se describen todas las funciones ni opciones
de menús.
En el modo en espera, seleccione
Menú
y el menú y el
submenú deseados. Seleccione
Salir
o
Atrás
para salir
del nivel de menú actual. Pulse la tecla de colgar para
volver al modo en espera directamente. Para cambiar la
vista del menú, seleccione
Menú
>
Opciones
>
Vista
menú principal
>
Lista
o
Cuadrícula
.
Funciones de me
28
Mensajes
Los servicios de mensajes sólo pueden
utilizarse si la red o el proveedor de
servicios los admite.
Nota: Su dispositivo puede indicar que el
mensaje se ha enviado al número del centro de
mensajes programado en el dispositivo. Esto no
significa necesariamente que el mensaje se haya
recibido en el destino deseado. Si desea
información más detallada acerca de los servicios
de mensajería, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Importante: Extreme la precaución al abrir
mensajes. Los mensajes pueden contener
software dañino o dañar el dispositivo o el PC.
Ajustes de mensajes de texto y
multimedia
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. >
Mensajes de texto > Centros de mensajes. Si la
tarjeta SIM es compatible con más de un centro de
Funciones de menú
29
mensajes, seleccione o añada el que desea utilizar.
Puede ser necesario pedir el número del centro a su
proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. >
Mensajes multimedia y las siguientes opciones:
Permitir recep. mult.: seleccione No, o En red propia
para utilizar el servicio multimedia.
Ajustes configurac.: para seleccionar el proveedor de
servicios predeterminado para recuperar los
mensajes multimedia. Seleccione Cuenta para ver las
cuentas proporcionadas por el proveedor de servicios
y seleccionar la que desea utilizar. El proveedor de
servicios puede enviarle los ajustes en forma de
mensaje de configuración.
Permitir publicidad
: seleccione si desea permitir la
recepción de mensajes definidos como publicitarios.
Esta opción no se muestra si
Permitir recep. mult.
está
definida como
No
.
Funciones de me
30
Modo creación MMS > Restringido: para no permitir
contenidos que no sean compatibles con la red o con
el dispositivo receptor en un mensaje multimedia.
Seleccione Libre para permitir estos contenidos, pero
tenga en cuenta que es posible que el dispositivo
receptor no reciba el mensaje de forma adecuada.
Tam. img. (restring.) o Tamaño imag. (libre): para
definir el tamaño de la imagen que se puede insertar
en un mensaje multimedia si Modo creación MMS
está definido en Restringido o Libre.
Mensajes de texto
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que
superen la limitación de caracteres para un único mensaje. Los
mensajes más largos se enviarán como una serie de dos o más
mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios
puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más
espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se
pueden enviar en un único mensaje.
Funciones de menú
31
Un indicador en la parte superior de la pantalla
muestra el número total de caracteres restantes y el
número de mensajes necesario para el envío. Por
ejemplo, 673/2 indica que quedan 673 caracteres y que
el mensaje se enviará como una serie de 2 mensajes.
Cuando la memoria está llena, el icono parpadea
en la pantalla. Para poder recibir mensajes nuevos,
elimine algunos de los mensajes antiguos.
Mensajes multimedia
Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles
pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto
de un mensaje puede variar en función del dispositivo
receptor.
La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes
MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que
el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar
mediante MMS.
Un mensaje multimedia puede contener texto,
imágenes y clips de sonido.
Funciones de me
32
Creación de mensajes de texto o
multimedia
Seleccione
Menú
>
Mensajes
>
Crear mensaje
>
Mensaje
. Para añadir destinatarios, desplácese hasta el
campo
Para:
e introduzca el número del destinatario o
seleccione
Añadir
para elegir destinatarios de las
opciones disponibles. Para añadir destinatarios como Cc
o Cco, seleccione
Opciones
>
Añadir destinatario
>
Cc
o
Cco
. Para introducir un mensaje de texto, desplácese
hasta el campo
Texto:
e introduzca el texto. Para añadir
un asunto al mensaje, seleccione
Opciones
>
Añadir
asunto
e introduzca el asunto. Para adjuntar contenido
al mensaje, seleccione
Opciones
>
Insertar
y el tipo de
contenido que desea adjuntar. Para enviar el mensaje,
pulse la tecla de llamada.
El tipo de mensaje cambia automáticamente según el
contenido del mensaje. Entre las acciones que pueden
provocar que el tipo de mensaje cambie de mensaje de
texto a mensaje multimedia se incluyen, entre otras, las
siguientes:
Funciones de menú
33
Adjuntar un archivo al mensaje.
Solicitar un informe de entrega.
Definir la prioridad del mensaje como alta o baja.
Añadir un destinatario como Cc o Cco o un asunto al
mensaje.
Cuando el tipo de mensaje cambia a mensaje
multimedia, el teléfono puede mostrar brevemente
Mensaje cambiado a multimedia y el texto del
encabezado de la ventana de edición del mensaje
cambia a Nuevo MMS. Compruebe el texto del
encabezado para el tipo de mensaje.
Los proveedores de servicios pueden aplicar distintas
tarifas en función del tipo de mensaje. Compruebe
los detalles con su proveedor de servicios.
Funciones de me
34
Mensajes flash
Los mensajes flash (servicio de red) son mensajes de
texto que se muestran instantáneamente.
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje flash.
Mensajes instantáneos
Para utilizar mensajería instantánea (MI) (servicio de
red) para enviar mensajes de texto sencillos y cortos
a usuarios en línea, debe suscribirse a un servicio y
registrarse. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información.
Nota:
Según su servicio de mensajería
instantánea, puede que no tenga acceso a
todas las funciones descritas en esta guía;
además, algunos iconos y textos que aparecen en la
pantalla pueden variar.
Funciones de menú
35
Para conectarse al servicio, seleccione Menú >
Mensajes > Mens. instantán. Seleccione el ajuste
y la cuenta de la conexión que desea e introduzca
el identificador de usuario y la contraseña.
Cuando esté conectado al servicio, seleccione
Opciones y puede que esté disponible lo siguiente:
Añadir contacto
: añade contactos a la lista de contactos.
Grupos (si es compatible con la red): muestra una
lista de grupos públicos, busca un grupo o crea uno
nuevo.
Buscar: busca usuarios o grupos.
Conversacs. guard.: muestra el historial de las
conversaciones guardadas.
Cuando esté conectado al servicio, los demás verán
su estado en una línea de estado: Mi estado: En línea,
Mi est.: Ocupado o Est.: Ap. fuera línea Para cambiar
su estado, seleccione Cambiar.
Funciones de me
36
Sus contactos se agrupan en las carpetas En línea y
Fuera línea según su estado. Los mensajes o
invitaciones recibidos durante un sesión activa de
mensajería instantánea se almacenan en la carpeta
Conversacs. Para desplegar o plegar una carpeta,
desplácese hasta ella y, a continuación, a la derecha
o a la izquierda.
indica un mensaje de grupo nuevo.
indica un mensaje de grupo leído.
indica un mensaje instantáneo nuevo.
indica un mensaje instantáneo leído.
indica una invitación.
Para iniciar una conversación, desplácese hasta el
contacto que desea de las carpeta de contactos en
línea y fuera de línea y seleccione Conversar.
Para leer un mensaje instantáneo o una invitación que
reciba mientras se encuentra en el modo en espera,
seleccione Leer. Para responder a un mensaje tras
leerlo, pulse las teclas de los números
Funciones de menú
37
correspondientes para introducir el texto y pulse la
tecla de llamada para enviarlo. Para aceptar una
invitación tras leerla, seleccione Aceptar; para
rechazarla, seleccione Opciones > Rechazar.
Para guardar la conversación durante una sesión
activa, seleccione Opciones > Guardar conversac.
Para bloquear los mensajes de un contacto
determinado, desplácese hasta el contacto de esa
carpeta y seleccione Opciones > Bloquear contacto.
Para desbloquear un contacto mientras ve una
carpeta, seleccione Opciones > Lista bloqueados,
desplácese hasta el contacto que desea y seleccione
Desbloq.
Mensajes de audio
Puede utilizar el servicio de mensaje multimedia para
crear y enviar un mensaje de voz. Para poder utilizar
los mensajes de audio se debe activar el servicio de
mensajes multimedia.
Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje de audio. Se abre la grabadora. Cuando haya
Funciones de me
38
terminado de grabar un mensaje de audio, introduzca
el número de teléfono del destinatario en el campo
Para: para enviar el mensaje. Para recuperar un
número de teléfono de Contactos, seleccione
Añadir > Contactos. Para ver las opciones
disponibles, seleccione Opciones.
Para abrir un mensaje de audio cuando lo recibe,
seleccione Reprod. Si se ha recibido más de un
mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar
el mensaje más adelante, seleccione Salir. Para
acceder a las opciones disponibles, seleccione
Opciones. De forma predeterminada, el mensaje de
audio se reproduce a través del auricular. Seleccione
Opciones > Altavoz para elegir el altavoz.
Mensajes de voz
El buzón de voz es un servicio de red y puede requerir
la suscripción a dicho servicio. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para conocer su
número del buzón de voz y obtener más información.
Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz .
Funciones de menú
39
Aplicación de correo electrónico
La aplicación de correo electrónico utiliza una
conexión de paquetes de datos (servicio de red) que
permite acceder a la cuenta de correo electrónico
compatible desde el teléfono. Para poder enviar y
recuperar cualquier mensaje de correo electrónico,
debe obtener una cuenta de correo electrónico y los
ajustes necesarios. Tal vez reciba los ajustes de
configuración del correo electrónico en forma de
mensaje de configuración. El teléfono admite los
servidores de correo electrónico POP3 e IMAP4.
Para crear una cuenta de correo electrónico,
seleccione Menú > Mensajes, desplácese hasta
Buzón de correo y seleccione Opciones > Añadir
buzón > Asist. config. correo, Crear manualmente o
Usar ajs. guardados.
Para acceder a los ajustes del correo electrónico,
seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. >
Mensajes correo.
Funciones de me
40
Para escribir un mensaje de correo electrónico,
seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje >
Mensaje de correo. Para adjuntar un archivo al
mensaje de correo electrónico, seleccione
Opciones > Insertar. Para enviar el mensaje de correo
electrónico, pulse la tecla de llamada. Seleccione la
cuenta que desea si es necesario.
Para seleccionar el modo de recuperación, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes
correo > Editar buzones y el buzón correo que desea
y, a continuación, seleccione Descargando ajustes >
Modo recuperación > Encabezado sólo, Correo
entero o Sólo texto del correo (sólo para el servidor
IMAP4).
Para realizar una descarga, seleccione Menú >
Mensajes y el buzón de voz que desea; confirme la
petición de conexión si es necesario.
Funciones de menú
41
Para descargar el mensaje de correo electrónico
completo cuando el modo de recuperación está
establecido como Encabezado sólo, marque los
encabezados de los mensajes de correo electrónico del
buzón y seleccione Opciones > Recuperar marcados.
Contactos
Es posible guardar nombres y números de
teléfono en la memoria del teléfono y en
la memoria de la tarjeta SIM. La memoria
del teléfono permite guardar contactos
con varios números y elementos de texto. Los
nombres y los números guardados en la memoria de
la tarjeta SIM se indican mediante el icono .
Para buscar un contacto, seleccione Menú >
Contactos > Nombres > Opciones > Buscar.
Desplácese por la lista de contactos o introduzca las
primeras letras del nombre que está buscando. Para
añadir un nuevo contacto, seleccione Menú >
Contactos > Nombres > Opciones > Añadir nuevo
cont. Para añadir más detalles a un contacto,
Funciones de me
42
asegúrese de que la memoria de uso es Teléfono o
Teléfono y SIM. Desplácese hasta el nombre al que
desea añadir un número o elemento de texto nuevo y
seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle.
Para copiar un contacto, seleccione
Menú
>
Contactos
>
Nombres
>
Opciones
>
Copiar contacto
. Es posible
copiar nombres y números de teléfono de la memoria de
la guía del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y
viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar
nombres con un número de teléfono adjunto.
Puede enviar y recibir información de contacto de
una persona desde un dispositivo compatible que
admita el estándar vCard como tarjetas de visita.
Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto
cuya información desea enviar y seleccione
Detalles > Opciones > Enviar tarjeta visita > Vía
multimedia, Vía mensaje texto o Vía Bluetooth.
Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione
Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de visita
en la memoria del teléfono. Para descartar una
tarjeta de visita, seleccione Salir > .
Funciones de menú
43
Seleccione Menú > Contactos > Ajustes y las
siguientes opciones:
Memoria en uso: para seleccionar la tarjeta SIM o la
memoria del teléfono para sus contactos.
Vista de la guía: para seleccionar cómo se mostrarán
los nombres y los números en la guía.
Estado de memoria: para ver la capacidad de
memoria disponible y utilizada.
Registro
El teléfono registra las llamadas perdidas,
recibidas y realizadas si la red admite
estas funciones y el teléfono se encuentra
conectado y dentro del área de servicio de
la red.
Puede ver la fecha y la hora de la llamada, editar o
eliminar el número de teléfono de la lista, guardar el
número en Contactos o enviar un mensaje al número.
Funciones de me
44
Para ver la información sobre las llamadas,
seleccione Menú > Registro de llamadas > Llams.
perdidas, Llams. recibidas o Llams. enviadas. Para ver
las llamadas perdidas y recibidas más recientes y los
números marcados de forma cronológica, seleccione
Registro de llam. Para ver los contactos a los que ha
enviado mensajes más recientemente, seleccione
Destinat. mens.
Seleccione Menú > Registro de llamadas > Duración
de llamada, Contador paqts. o Temp. con. paq. para
obtener información aproximada sobre sus
comunicaciones más recientes.
Nota:
La factura real por llamadas y servicios del
proveedor de servicios puede variar, dependiendo de
las características de la red, los redondeos de
facturación, los impuestos, etc.
Para eliminar las listas de llamadas más recientes,
seleccione
Borrar listas reg
. Esta operación no se puede
deshacer.
Funciones de menú
45
Ajustes
En este menú puede configurar varios
ajustes del teléfono. Para restablecer los
valores iniciales de algunos de los ajustes
de menú, seleccione Menú > Ajustes >
Rest. conf. orig.
Modos
Este teléfono dispone de varios grupos de ajustes,
denominados modos, para los que puede personalizar
los tonos de llamada según las distintas situaciones
y entornos.
Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo
deseado yActivar para activar el modo seleccionado,
Personalizar para personalizar el modo, o Temporizar
para definir la hora de finalización del modo activo.
Cuando concluya ese periodo de tiempo, se activará
el modo anterior para el que no se haya establecido
ningún tiempo.
Funciones de me
46
Ajustes de tonos
Seleccione Me > Ajustes > Tonos, y cambie
cualquiera de las opciones disponibles para el modo
activo. El teléfono admite los tonos de llamada con
formato mp3. También puede configurar las
grabaciones como tonos de llamada.
Para que el teléfono suene únicamente para un grupo
de llamadas seleccionado, seleccione Aviso para:.
Mis accesos directos
Los accesos directos personales permiten acceder
rápidamente a las funciones del teléfono usadas con
más frecuencia. Seleccione Menú > Ajustes > Mis
acces. direct. y las siguientes opciones:
Tecla selecc. derecha o Tecla selec. izquierda: para
asignar una función del teléfono a la tecla de
selección derecha o izquierda.
Tecla de navegación: este acceso directo funciona
para la tecla de desplazamiento. Desplácese hasta la
tecla de navegación que desea, seleccione Cambiar o
Asignar y una función de la lista.
Funciones de menú
47
Ajustes del teléfono y de llamadas
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada y las
siguientes opciones:
Desvío de llamadas
(servicio de red): para desviar las
llamadas entrantes. Para obtener más información al
respecto, póngase en contacto con su proveedor de
servicios.
Rellamada automát. > Activada: para que el teléfono
realice diez intentos de conexión de llamada después
de un intento de llamada infructuoso.
Llamada en espera > Activar: para que la red le avise
de las llamadas entrantes mientras tiene una llamada
en curso (servicio de red).
Envío ident. llamante (servicio de red): para definir si
desea mostrar su número de teléfono a la persona a la
que llama.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono y las
siguientes opciones:
Funciones de me
48
Ajustes de idioma > Idioma del teléfono: para definir
el idioma de los textos que aparecen en la pantalla
del teléfono.
Tratam. cierre tapa > Pasar a modo espera: para
configurar el teléfono de manera que se active el
modo en espera cuando la tapa esté cerrada. Esto no
afecta a las aplicaciones que permiten su
funcionamiento en segundo plano.
Ajustes de pantalla
Para ahorrar batería con la función de ahorro de
energía, seleccione Menú > Ajustes > Pantalla ppal. >
Ahorro de energía > Activado. Cuando no se utiliza
ninguna función del teléfono durante un determinado
periodo de tiempo, se muestra un reloj digital.
Para ahorrar batería con el modo de suspensión,
seleccione Menú > Ajustes > Pantalla ppal. > Modo
suspensión > Activado. Cuando no se utiliza ninguna
función del teléfono durante un determinado periodo
de tiempo, se apaga la pantalla.
Para modificar los ajustes de la mini pantalla,
seleccione Menú > Ajustes > Mini pantalla.
Funciones de menú
49
Ajustes de fecha y hora
Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora.
Seleccione Ajustes fecha y hora para definir la fecha y
hora. Seleccione Formato fecha y hora para definir el
formato de fecha y hora. Seleccione Actual. aut.
fech./hor. (servicio de red) para configurar el teléfono
de modo que la fecha y la hora se actualicen
automáticamente según la zona horaria en la que se
encuentre en ese momento.
Conectividad
Tecnología inalámbrica Bluetooth
En algunos países puede que existan restricciones en
el uso de los dispositivos Bluetooth. Póngase en
contacto con su distribuidor o autoridades locales.
Este dispositivo es compatible con la Especificación
Bluetooth 2.0 que admite los siguientes perfiles: manos
libres, auriculares, difusión de objetos, transferencia de
archivos, red de marcación, conexión de sincronización y
puerto en serie. Para garantizar la interoperabilidad con otros
dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo
Funciones de me
50
equipamiento aprobado por Nokia para este modelo.
Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad
de otros dispositivos con este equipo.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la
tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las
autoridades locales o al proveedor de servicios.
Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que
permiten su activación en segundo plano mientas se
utilizan otras funciones, aumentan la demanda de
alimentación de la batería y acortan su duración.
La tecnología Bluetooth le permite conectar su teléfono
a un dispositivo Bluetooth compatible en un radio de
10 metros (32 pies). Debido a que los dispositivos que
usan la tecnología Bluetooth se comunican mediante
radiofrecuencia, no es necesario que su teléfono y los
otros dispositivos estén en línea de visión directa,
aunque la conexión puede estar sujeta a interferencias
por obstrucciones como muros u otros dispositivos
electrónicos.
Funciones de menú
51
Configuración de la conexión Bluetooth
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad >
Bluetooth y las siguientes opciones:
Bluetooth > Activado o Desactivado: para activar o
desactivar la función Bluetooth. indica que la
función Bluetooth está activada.
Buscar acces. audio: para buscar dispositivos audio
Bluetooth compatibles.
Disposit. vinculados: para buscar cualquier
dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Seleccione
Nuevo para enumerar cualquier dispositivo
Bluetooth dentro del alcance. Seleccione un
dispositivo y Vincular. Introduzca un código de
acceso Bluetooth acordado en el dispositivo (hasta
16 caracteres) para emparejar el dispositivo con su
teléfono. Sólo debe introducir este un código de
acceso cuando se conecta al dispositivo por primera
vez. Su teléfono se conecta al dispositivo y puede
comenzar la transferencia de datos.
Dispositivos activos: para comprobar qué conexión
Bluetooth está activa en ese momento.
Funciones de me
52
Visibil. de mi teléf. o Nombre de teléfono: para definir
cómo se muestra su teléfono en otros dispositivos
Bluetooth.
Si le preocupa la seguridad, apague la función Bluetooth,
o configure Visibil. de mi teléf. en Oculto. Acepte
únicamente comunicación Bluetooth por parte de otros con
los que esté de acuerdo.
GPRS
La tecnología GPRS (General Packet Radio Service)
(servicio de red) es un portador de datos que permite
el acceso inalámbrico a redes de datos como
Internet. Las aplicaciones que pueden hacer uso de
GPRS son: MMS, navegación y descarga de
aplicaciones Java.
Para poder utilizar la tecnología GPRS, consulte a su
operador de red o proveedor de servicios la
disponibilidad del servicio GPRS y cómo suscribirse.
Guarde los ajustes de GPRS para cada una de las
aplicaciones utilizadas con GPRS. Para obtener
información sobre precios, póngase en contacto con su
operador de red o proveedor de servicios.
Funciones de menú
53
Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad >
Paquetes de datos > Conex. paqs. datos. Seleccione
Siempre en línea para configurar el teléfono para que
se registre automáticamente en una red GPRS al
encenderlo. Si seleccionaCuando necesario, el
registro y la conexión GPRS se establecerán cuando
lo necesite una aplicación que utilice GPRS y
finalizará cuando cierre esa aplicación.
Transferencia de datos
El teléfono permite la transferencia de datos (por
ejemplo, agenda, datos de contactos y notas) con un
PC compatible, otro dispositivo compatible o un
servidor de Internet remoto (servicio de red).
Lista de contactos de transferencia
Para copiar o sincronizar datos desde el teléfono,
el nombre del dispositivo y los ajustes deben estar en
la lista de contactos de transferencia.
Funciones de me
54
Para añadir un nuevo contacto de transferencia a la
lista (por ejemplo, un teléfono móvil), seleccione
Menú > Ajustes > Conectividad > Transferenc.
datos > Opciones > Añadir contacto > Sincronizac.
teléfono o Copia de teléfono, e introduzca el ajuste
de acuerdo con el tipo de transferencia.
Transferencia de datos con un
dispositivo compatible
Utilice la conexión de tecnología inalámbrica
Bluetooth para la sincronización. El otro dispositivo
debe estar activado para recibir datos.
Para iniciar la transferencia de datos, seleccione
Menú > Ajustes > Conectividad > Transferenc. datos
y el contacto de transferencia en una lista distinta a
Sincroniz. servidor o Sincronizar PC. Los datos
seleccionados se copian o sincronizan de acuerdo con
los ajustes.
Funciones de menú
55
Sincronización desde un PC
compatible
Para sincronizar datos de la agenda, notas y
contactos, instale el software Nokia PC Suite del
teléfono en el PC. Utilice la tecnología inalámbrica
Bluetooth para la sincronización e inicie la
sincronización desde el PC.
Sincronización desde un servidor
Para utilizar un servidor de Internet remoto,
subscríbase a un servicio de sincronización. Para
obtener más información y conocer cuáles son los
ajustes necesarios para este servicio, póngase en
contacto con su proveedor de servicios.
Para iniciar la sincronización desde el teléfono,
seleccione Menú > Ajustes > Conectividad >
Transferencia datos > Sincroniz. servidor.
Funciones de me
56
Ajustes de accesorios
El accesorio compatible sólo aparece si el teléfono
está o se ha conectado al mismo.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. accesorios y el
accesorio disponible. Si está disponible, puede
seleccionar Respuesta automát. para configurar el
teléfono de modo que responda automáticamente a
las llamadas entrantes. Si se establece Aviso llam.
entrante en Sólo un "bip" o Desactivado, no se
activará la respuesta automática.
Ajustes de configuración
Para algunos de los servicios de red es necesario que
realice ajustes de configuración en el teléfono.
Obtenga los ajustes de su tarjeta SIM o de un
proveedor de servicios en forma de mensaje de
configuración, o bien introduzca manualmente sus
ajustes personales.
Funciones de menú
57
Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y las
siguientes opciones:
Ajustes config. pred.: para ver la lista de proveedores
de servicios almacenada en el teléfono (el proveedor
de servicios predeterminado aparece resaltado).
Activ. pred. en aplics.: para definir las aplicaciones
con las que utilizar los ajustes del proveedor de
servicios predeterminado.
Pto. acceso preferido: para seleccionar otro punto de
acceso. Normalmente, se utilizará el punto de acceso
de su operador de red favorito.
Conect. con sop. serv.: para descargar de su proveedor
de servicios los ajustes de configuración.
Para introducir, ver y editar manualmente los ajustes,
seleccione Menú > Ajustes > Configuración >
Ajustes conf. person.
Funciones de me
58
Menú Operador
Este menú permite acceder al portal de servicios que le
proporcione su operador de red. Es específico de cada
operador. El nombre y el icono dependen del operador.
El operador puede actualizar este menú mediante un
mensaje de servicio. Para obtener más información,
póngase en contacto con su operador de red.
Galería
En este menú es posible gestionar temas,
gráficos, grabaciones y tonos. Estos
archivos están dispuestos en carpetas.
Este teléfono admite el sistema DRM (Digital Rights
Management) para proteger el contenido adquirido.
Compruebe siempre las condiciones de entrega de
todos los contenidos y las claves de activación antes
de adquirirlos, ya que pueden estar sujetos a algún tipo
de cargo.
Seleccione Menú > Galería > Temas, Gráficos, Tonos,
Archs. música, Grabaciones y Archs. recibidos.
Funciones de menú
59
Media
Cámara y vídeo
Puede hacer fotografías o grabar
videoclips con la cámara incorporada.
Captura de imágenes
Su dispositivo admite una resolución de captura de
imágenes de 640 x 480 píxeles.
Para utilizar la función de imagen fija, seleccione
Menú > Media > Cámara o, si está activada la
función de vídeo, desplácese hacia la izquierda o la
derecha. Para capturar una imagen, seleccione
Capturar.
Seleccione
Opciones
para activar
Activar modo noche
si la iluminación es tenue,
Autotemporizador
para
activar el autotemporizador,
Secuenc. imág. activ.
para capturar imágenes en secuencia rápida,
o
Ajustes
>
Tiem. vista prev. img.
para definir el modo
y tiempo de previsualización.
Funciones de me
60
Grabación de un videoclip
Para utilizar la función de vídeo, seleccione Menú >
Media > Cámara > Opciones > Vídeo o, si está
activada la función de cámara, desplácese hacia la
izquierda o la derecha. Para iniciar la grabación de
vídeo, seleccione Grabar. Para pausar la grabación,
seleccione Pausa; para continuar la grabación,
seleccione Continuar; para detener la grabación,
seleccione Detener.
Para definir la duración del videoclip que puede
realizar, seleccione Menú > Media > mara >
Opciones > Ajustes > Duración videoclips.
Grabadora
Puede grabar voz, sonido o una llamada activa.
Esta función resulta útil para grabar un nombre y un
número de teléfono que podrá escribir más adelante.
Seleccione Menú > Media > Grabadora y el botón de
grabación virtual para iniciar la grabación. Para iniciar
la grabación durante una llamada, seleccione
Opciones > Grabar. Cuando grabe una llamada,
Funciones de menú
61
sujete el teléfono en la posición normal cerca del oído.
La grabación se guarda en Galería > Grabaciones. Para
escuchar la última grabación, seleccione Opciones >
Reprod. último grab. Para enviar la última grabación
mediante un mensaje multimedia, seleccione
Opciones > Env. último grabado.
Radio
La radio FM depende de una antena distinta de la antena del
dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione
correctamente, es preciso conectar un equipamiento o unos
auriculares compatibles al dispositivo.
Aviso: Escuche música a un volumen moderado.
La exposición continua a un volumen muy alto
puede perjudicar su capacidad de audición.
Seleccione Menú > Media > Radio, o bien en el modo
en espera mantenga pulsada la tecla *.
Si ya ha guardado emisoras de radio, desplácese
arriba o abajo para cambiar entre las emisoras de
radio guardadas, o pulse las teclas numéricas
correspondientes de la ubicación de memoria de la
emisora deseada.
Funciones de me
62
Para buscar una emisora cercana, mantenga pulsada la
tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la
derecha.
Para guardar la emisora que tiene sintonizada,
seleccione Opciones > Guardar emisora.
Para ajustar el volumen de la radio, seleccione
Opciones > Volumen.
Para dejar la radio funcionando de fondo, pulse la
tecla de colgar. Para apagar la radio, mantenga
pulsada la tecla de colgar.
Organizador
Alarma, agenda y lista de
tareas
Para utilizar la alarma, seleccione Menú >
Organizador > Alarma y las siguientes opciones:
Alarma: para encender o apagar la alarma.
Hora de alarma: para ajustar la hora de la alarma.
Funciones de menú
63
Repetir: para configurar el teléfono de manera que
suene la alarma los días de la semana seleccionados.
Tono de alarma: para seleccionar o personalizar el
tono de alarma.
Tiempo repet. alarma: para definir el tiempo de
espera para la repetición de la alarma.
El teléfono emitirá un tono de aviso y en la pantalla
aparecerá intermitente ¡Alarma! y la hora actual,
incluso si el teléfono estaba apagado. Seleccione
Detener para detener la alarma. Si deja que el
teléfono continúe emitiendo la señal de alarma
durante un minuto, o bien selecciona Repetir, la
alarma se detendrá durante el tiempo de espera para
la repetición de la alarma definido y, a continuación,
y volverá a sonar.
Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el
dispositivo está apagado, éste se enciende automáticamente
y empieza a emitir el tono de alarma. Si selecciona Detener, el
dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para hacer
llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o para
efectuar y recibir llamadas. No seleccione cuando el uso
del teléfono móvil pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
Funciones de me
64
Seleccione
Menú
>
Organizador
>
Agenda
. La fecha
actual se indica mediante un cuadro alrededor del día.
Si hay alguna nota definida para ese día, éste
aparecerá en negrita. Para ver las notas, seleccione
Ver
. Para eliminar todas las notas de la agenda,
seleccione la visualización de mes o semana y
seleccione
Opciones
>
Borrar notas
. Otras opciones
son elaborar una nota, borrarla, editarla y cambiarla
de sitio o copiarla en otro día, enviar una nota como
mensaje de texto u objeto adjunto directamente a la
agenda de otro teléfono compatible.
Seleccione Menú > Organizador > Lista tareas. La lista
de tareas se muestra y ordena por prioridad. Seleccione
Opciones y, a continuación, puede añadir, eliminar o
enviar una nota, marcar la nota como finalizada u
ordenar la lista de tareas por fecha límite.
Funciones de menú
65
Aplicaciones
El software del teléfono incluye algunos
juegos y aplicaciones Java diseñados
expresamente para este teléfono Nokia.
Para ver la cantidad de memoria disponible para la
instalación de juegos y aplicaciones, seleccione
Menú > Aplicaciones > Opciones > Estado memoria.
Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione
Menú > Aplicaciones > Juegos o Colección.
Desplácese a un juego o una aplicación y seleccione
Abrir. Para descargar un juego o una aplicación,
seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones >
Descargas > Descargas juegos o Descarg.
aplicaciones. Este teléfono admite aplicaciones Java
J2ME
TM
. Antes de descargar una aplicación,
asegúrese de que es compatible con este teléfono.
Importante: Instale únicamente aplicaciones
procedentes de fuentes que ofrezcan una
protección adecuada contra virus y otros
programas dañinos.
Funciones de me
66
Tenga en cuenta que al descargar una aplicación
puede guardarla en el menú Galería, en lugar de
guardarla en el menú Aplicaciones.
Internet
Puede acceder a varios servicios móviles
de Internet con el navegador del
teléfono. Consulte al operador de red o al
proveedor de servicios la disponibilidad,
los precios y los impuestos de estos
servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de
confianza que ofrezcan la protección y seguridad
adecuadas contra programas dañinos.
Funciones de menú
67
Conexión a un servicio
Asegúrese de que los ajustes de ese servicio se
encuentren guardados y activados.
Para establecer una conexión con el servicio, abra la
página de inicio, por ejemplo, la página de inicio del
proveedor de servicios, seleccione Menú > Internet >
Inicio, o en el modo en espera, mantenga pulsada
la tecla 0. Para acceder a un favorito, seleccione
Menú > Internet > Favoritos. Si el favorito
seleccionado no funciona con los ajustes de servicio
que se encuentran activos, active otro conjunto de
ajustes de servicio e inténtelo de nuevo. Para acceder a
la última dirección URL, seleccione Me > Internet >
Últ. direcc. web. Para introducir la dirección del servicio,
seleccione Menú > Internet > Ir a dirección.
Para finalizar la navegación y terminar la conexión,
mantenga pulsada la tecla de colgar.
Funciones de me
68
Una vez establecida una conexión con el servicio,
podrá navegar por sus páginas. La función de las
teclas del teléfono puede variar según los distintos
servicios. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del teléfono.
Tenga presente que si se encuentra activada la
opción GPRS como portador de datos, en la esquina
superior izquierda de la pantalla aparecerá el
indicador durante la navegación. Si recibe una
llamada o un mensaje de texto, o realiza una llamada
durante una conexión GPRS, aparecerá el indicador
en la parte superior izquierda de la pantalla para
indicar que la conexión GPRS está suspendida (en
espera). Una vez que termine la llamada, el teléfono
intentará restablecer la conexión GPRS.
El dispositivo puede tener favoritos preinstalados o vínculos
a sitios de Internet de terceras partes. También puede
acceder a sitios de terceras partes a través del dispositivo.
Los sitios de terceras partes no están afiliados con Nokia, y
Nokia no respalda ni asume responsabilidad por ellos.
Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en
cuanto a seguridad y contenido.
Funciones de menú
69
Ajustes de aspecto del navegador
En el modo en espera, seleccione
Menú
>
Internet
>
Ajustes
>
Ajustes de aspecto
. Seleccione
Ajuste líneas
de texto
>
Activar
para permitir que el texto continúe
en la línea siguiente. Si selecciona
Desactivar
, el texto
aparecerá abreviado. Seleccione
Mostrar imágenes
>
No
para que no se muestre ninguna de las imágenes de
la página. Para configurar el teléfono de modo que
avise cuando una conexión segura cambie a otra no
segura durante la navegación, seleccione
Avisos
>
Aviso conex. no seg.
>
. Para configurar el teléfono de
modo que avise cuando una página segura contenga
un elemento no seguro, seleccione
Aviso els. no
seguros
>
. Tenga en cuenta que estas alertas no
garantizan una conexión segura. Para seleccionar el
conjunto de caracteres que se utilizará para mostrar las
páginas del navegador que no incluyan esa
información o seleccionar si se utilizará siempre la
codificación UTF-8 al enviar una dirección Web a un
teléfono compatible, seleccione
Codific. de caracteres
.
Funciones de me
70
Cookies y memoria caché
El término cookie sirve para designar una serie de
datos que el sitio Web guarda en la memoria caché
del navegador del teléfono. Estos datos pueden ser,
por ejemplo, la información de usuario o las
preferencias de navegación. Las cookies se guardan
hasta que se borra la memoria caché. Para permitir o
impedir que el teléfono reciba cookies, seleccione
Menú > Internet > Ajustes > Ajustes de seguridad >
Cookies > Permitir o Rechazar.
Una caché es una posición de la memoria que se emplea para
guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o
ha accedido a información confidencial que exige
contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada uso.
La información o los servicios a los que ha accedido se
almacenan en la memoria caché. Para vaciar la caché,
seleccione Menú > Internet > Borrar la caché.
Buzón de entrada de servicio
Este teléfono puede recibir mensajes de servicio (servicio
de red) (mensajes de difusión) enviados por su proveedor
de servicios. Para leer un mensaje de servicio,
Funciones de menú
71
seleccione
Mostrar
. Si selecciona
Salir
, el mensaje se
moverá a la carpeta
Buzón servicio
. Para configurar el
teléfono para recibir mensajes de servicio, seleccione
Menú
>
Internet
>
Ajustes
>
Ajs. buz. entr. serv.
>
Mensajes de servicio
>
Activar
.
Seguridad del navegador
Las funciones de seguridad pueden resultar
necesarias para algunos servicios como, por ejemplo,
servicios de banca o de compra en línea. Para ese tipo
de conexiones necesitará certificados de seguridad y
posiblemente un módulo de seguridad que puede
estar disponible en su tarjeta SIM. Para obtener más
información, póngase en contacto con su proveedor
de servicios.
Servicios SIM
La tarjeta SIM puede proporcionar
servicios adicionales. Para obtener
información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Información sobre la batería
72
6. Información sobre la batería
Carga y descarga
El dispositivo recibe alimentación a través de una batería
recargable. La batería se puede cargar y descargar numerosas
veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando el tiempo de
carga sea notablemente más corto de lo normal, sustituya la
batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia
y recargue las baterías únicamente con los cargadores
aprobados por Nokia para este dispositivo.
Si utiliza la batería de recambio por vez primera o si la
batería no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado, puede que necesite conectar el cargador y
posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para
iniciar la carga de la batería.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo
cuando no esté en uso. Cuando la batería esté
completamente cargada retírela del cargador, ya que una
sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una
batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por
sí sola transcurrido un tiempo.
Información sobre la batería
73
Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios
minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la
pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.
Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí.
No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados.
No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito
accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o
un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales
positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas
metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si
lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el
bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería
o el objeto que esté conectado a la misma.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por
ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá
la capacidad y la duración de ésta. Procure mantenerla
siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con
la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente, aun estando completamente cargada.
El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado
con temperaturas inferiores al punto de congelación.
Información sobre la batería
74
No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían
explotar. Las baterías también pueden explotar si están
dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las normativas
locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire
a la basura doméstica.
No desmote ni triture los elementos de pila ni las baterías.
Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido
entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya
se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos
con agua, o solicite asistencia médica.
Normas de autenticación para
baterías Nokia
Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales.
Para asegurarse de que la batería que ha adquirido es
original, cómprela en establecimientos autorizados Nokia e
inspeccione la etiqueta del holograma siguiendo estos
pasos:
Información sobre la batería
75
Aunque complete estos pasos correctamente, la garantía de
que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna
sospecha de que la batería que ha adquirido no es una
batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le
aconsejamos que la lleve al proveedor o punto de servicio
Nokia más cercano para solicitar ayuda. El proveedor o
punto de servicio Nokia autorizado comprobará la
autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la
autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde la
adquirió.
Autenticidad del holograma
1. Al mirar la etiqueta del
holograma, deberá ver el
símbolo de Nokia de las
manos que se entrelazan
desde un ángulo y el
logotipo Nokia Original
Enhancements
(equipamiento original de
Nokia) desde el otro.
Información sobre la batería
76
2. Incline el holograma hacia
la izquierda, derecha, abajo y
arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4
puntos en cada uno de los
lados.
¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?
Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta
de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al
proveedor o punto de asistencia Nokia autorizado más
cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no
ha sido aprobada por el fabricante puede resultar peligroso
y puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el
dispositivo, así como su equipamiento. Además, puede
invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se
aplique al dispositivo.
Si desea obtener más información acerca de las baterías
originales Nokia, visite la página www.nokia.com/battery.
Equipamiento
77
7. Equipamiento
Normas prácticas sobre los accesorios y el
equipamiento
Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera
del alcance de los niños.
Cuando desconecte el cable de alimentación de
cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y
tire de éste, no del cable.
Compruebe con regularidad que el equipamiento
instalado en su vehículo esté bien montado y funcione
correctamente.
La instalación de equipamiento complejo para el coche
sólo debe realizarla personal cualificado.
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación
excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias
siguientes le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.
Cuidado y mantenimiento
78
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los
líquidos contienen minerales que pueden oxidar los
circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la
batería y espere a que el dispositivo se seque por completo
para sustituirla.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o
polvorientos. Las piezas móviles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas
temperaturas pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir algunos plásticos.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el
dispositivo recupera su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar
las placas de los circuitos electrónicos.
Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones que figuran en esta guía.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el
dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden
romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más sensibles.
Cuidado y mantenimiento
79
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes
ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las
piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.
Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las
lentes, como las de la cámara, el sensor de proximidad o
el sensor de luz.
Emplee únicamente la antena suministrada o una antena
de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los
elementos anexionados sin autorización podrían dañar el
dispositivo y pueden constituir una violación de las
normativas sobre aparatos de radio.
No utilice los cargadores al aire libre.
Cree siempre una copia de seguridad de los datos que
desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de
la agenda.
Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para
mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y extraiga
la batería.
Estas recomendaciones se aplican de igual forma al
dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento.
Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al
distribuidor autorizado más cercano.
Cuidado y mantenimiento
80
Eliminación
El contenedor con ruedas tachado en el producto, la
documentación o el paquete de ventas significa que
todos los productos electrónicos y eléctricos, las
baterías y los acumuladores deben ser objeto de
recogida por separado al finalizar su ciclo de vida.
Este requisito se aplica a la Unión Europea y a
aquellos lugares donde están disponibles sistemas
de recogida por separado. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin clasificar.
Al devolver los productos para que se recojan,
contribuye a evitar el desecho de residuos
incontrolado y a la reutilización de los recursos
materiales. Para obtener información más detallada,
consulte con el distribuidor, las autoridades locales,
las empresas de gestión de residuos o su
representante local de Nokia. Para acceder a la
declaración de producto respetuoso u obtener más
instrucciones sobre cómo devolver productos
obsoletos, visite la información específica para su
país en www.nokia.com.
Información adicional sobre seguridad
81
Información adicional sobre
seguridad
Niños
Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas
pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple con las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la
posición normal junto al oído como cuando se encuentra al
menos a 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Cuando
utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda
protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es
aconsejable que no contenga metal y debe colocar el
dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para transmitir mensajes o archivos de datos, este
dispositivo precisa una conexión de buena calidad a la red.
En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de
datos puede demorarse hasta que esté disponible la
conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones
anteriores sobre las distancias de separación hasta que la
transmisión haya finalizado.
Información adicional sobre seguridad
82
Algunos componentes del dispositivo son magnéticos.
El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque
tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento
magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información
guardada en éstos podría borrarse.
Aparatos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos
móviles, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte
con un médico o con el fabricante del aparato médico para
determinar si están correctamente protegidos contra las
señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda.
Apague el dispositivo en los lugares específicos de los
centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en
los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos
sensibles a las señales externas RF.
Aparatos médicos implantables
Los fabricantes de aparatos médicos implantables
recomiendan mantener una distancia mínima de
15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y
el aparato médico implantable, como un marcapaso o un
desfibrilador automático implantable, con el fin de evitar
posibles interferencias con el aparato médico.
Información adicional sobre seguridad
83
Las personas con tales aparatos deben:
Mantener siempre el dispositivo móvil a más de 15,3 cm
(6 pulgadas) de distancia respecto al aparato médico
cuando el dispositivo móvil esté encendido.
No deben transportar el dispositivo móvil en un bolsillo
que se encuentre a la altura del pecho.
Utilizar el dispositivo móvil en el oído del lado opuesto
al aparato médico para minimizar las posibles
interferencias.
Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si hubiera
la más mínima sospecha de que se está produciendo
alguna interferencia.
Leer y seguir las instrucciones del fabricante de su
aparato médico implantable.
Si tiene alguna duda sobre el uso del dispositivo móvil con
un aparato médico implantable, consulte a su especialista
sanitario.
Aparatos de audición
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden
interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Información adicional sobre seguridad
84
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de
vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección,
sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS),
sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de
airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su
vehículo o del equipamiento que haya añadido con el
fabricante o con su representante.
Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o
instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no
son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la
garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con
regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de
su vehículo esté correctamente montado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte líquidos
inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo
compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o
equipamiento. Si tiene un vehículo equipado con airbag,
recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque
sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún
objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles
del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está
bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se
despliega, se pueden ocasionar heridas graves.
Información adicional sobre seguridad
85
El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está
prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un
vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede
resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e
interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además
de ser ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse
explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones.
Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las
que normalmente se le recomienda que apague el motor del
vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar
explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la
muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo,
cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de
servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de
radio en los depósitos de combustible, áreas de
almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en
los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde
pueden producirse explosiones están a menudo, pero no
siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen
cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y
transporte de productos químicos y áreas donde el aire
Información adicional sobre seguridad
86
contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo
o partículas metálicas. Debe comprobar con los fabricantes de
vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano
o butano) para determinar si el dispositivo puede ser usado
con seguridad en sus proximidades.
Llamadas de emergencia
Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste,
funcionan con señales de radio, redes inalámbricas
y terrestres, y funciones programadas por el
usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa
únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones
importantes (por ejemplo, urgencias médicas).
Para hacer una llamada de emergencia:
1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.
Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.
Algunas redes pueden precisar que se coloque una
tarjeta SIM válida en el dispositivo.
2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces
como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el
dispositivo listo para hacer llamadas.
Información adicional sobre seguridad
87
3. Marque el número de emergencia de la localidad en la
que se encuentre. Los números de emergencia pueden
variar en cada localidad.
4. Pulse la tecla de llamada.
Si algunas funciones están activas, puede que necesite
desactivarlas para poder hacer una llamada de emergencia.
Consulte esta guía o a su proveedor de servicios para más
información.
Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Su
dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación
en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta
que se le dé permiso para hacerlo.
Información adicional sobre seguridad
88
Certificación de la Tasa Específica de
Absorción (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la
exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.
Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a
la energía de la radiofrecuencia recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica independiente
ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivos móviles se
mide con una unidad conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices
ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre
diez gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se
realizan en posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo nivel
certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia
probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo
debido a que el dispositivo está diseñado para emplear
Información adicional sobre seguridad
89
exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la
red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos
factores tales como la proximidad a una estación base de la
red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para
la utilización del dispositivo en el oído es 0,97 W/kg.
El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo
puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de
la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los
requisitos de pruebas e información nacionales y de la
banda de la red. Para obtener información adicional sobre la
SAR, consulte la información sobre el producto en
www.nokia.com.

Transcripción de documentos

Guía del usuario del Nokia 2760 9203340 2ª edición ES 0434 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RM-258 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on y Navi son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia. US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security. Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com. Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii) para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com. Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA. EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de algunos idiomas. Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las restricciones en cuanto al uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos. Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes. Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes. AL USAR LAS APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE TERCEROS. 9203340/2ª edición ES Índice Índice Para su seguridad ............................................................. 7 Información general ....................................................... 13 Códigos de acceso....................................................................................... 13 Soporte de Nokia en Internet .................................................................. 14 1. Conceptos básicos ...................................................... 14 Instalación de la tarjeta SIM y la batería............................................. 14 Carga de la batería ..................................................................................... 16 Posición de funcionamiento normal...................................................... 18 2. Su teléfono ................................................................. 19 Teclas y piezas.............................................................................................. Correa para la muñeca .............................................................................. Encendido y apagado del teléfono......................................................... Modo en espera ........................................................................................... Modo de demostración.............................................................................. Bloqueo del teclado.................................................................................... 19 21 21 21 22 23 3. Funciones de llamada ................................................ 24 Realización o respuesta a una llamada ................................................ 24 Marcación rápida ........................................................................................ 25 Altavoz ........................................................................................................... 25 4. Escritura de texto....................................................... 26 5 Índice 5. Funciones de menú .................................................... 27 Mensajes........................................................................................................ Contactos ...................................................................................................... Registro.......................................................................................................... Ajustes............................................................................................................ Menú Operador............................................................................................ Galería ............................................................................................................ Media.............................................................................................................. Organizador .................................................................................................. Aplicaciones.................................................................................................. Internet .......................................................................................................... Servicios SIM ................................................................................................ 28 41 43 45 58 58 59 62 65 66 71 6. Información sobre la batería ..................................... 72 Carga y descarga ......................................................................................... 72 Normas de autenticación para baterías Nokia ................................... 74 7. Equipamiento ............................................................. 77 Cuidado y mantenimiento ............................................. 77 Información adicional sobre seguridad......................... 81 6 Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información. ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro. LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en carretera es la precaución. INTERFERENCIAS Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que podrían afectar a su rendimiento. 7 Para su seguridad APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo cuando se encuentre cerca de un aparato médico. APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en los aviones. APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS No utilice el dispositivo en gasolineras. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos. APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS Siga todas las restricciones existentes. No utilice el dispositivo en lugares donde se realicen explosiones. UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la documentación del producto. No toque la antena si no es necesario. 8 Para su seguridad SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico cualificado. EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que sean incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el dispositivo. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles. 9 Para su seguridad LLAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de que la función de teléfono del dispositivo está encendida y en servicio. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y volver al modo de espera. Marque el número de emergencia y luego pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. ■ Acerca de su dispositivo El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para las redes GSM 900 y GSM 1800. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los copyrights. 10 Para su seguridad Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o reenvío de imágenes, música (incluidos los tonos de llamada) y demás contenidos. Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro. ■ Servicios de red Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red. Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios que dependan del idioma. 11 Para su seguridad Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús y en los iconos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información. Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos TCP/IP. Algunas funciones de este dispositivo, como los mensajes multimedia (MMS), la sincronización remota y el acceso a Internet dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías. 12 Información general Información general ■ Códigos de acceso El código de seguridad protege el teléfono contra usos no autorizados. El código PIN suministrado con la tarjeta SIM protege a ésta contra usos no autorizados. El código PIN2, suministrado con algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a determinados servicios. Si introduce el código PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas, se le pedirá el código PUK o PUK2. Si no los tiene, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en el módulo de seguridad de la tarjeta SIM. El PIN de firma puede ser necesario para la firma digital. La contraseña de restricción es necesaria cuando se utiliza el servicio de bloqueo de llamadas. Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. seguridad para definir cómo utiliza el teléfono los códigos de acceso y los ajustes de seguridad. 13 Conceptos básicos ■ Soporte de Nokia en Internet Consulte www.nokia.com/support o la página web local de Nokia si desea obtener la última versión de esta guía del usuario, información adicional, descargas y servicios relacionados con el producto Nokia. 1. Conceptos básicos ■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicio u otro distribuidor. Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de extraer la batería. Nota: Cerciórese de que el teléfono esté apagado y desconecte el cargador o cualquier otro dispositivo antes de extraer la carcasa. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la carcasa. Guarde y utilice siempre el dispositivo con la carcasa colocada. 14 Conceptos básicos 1. Pulse y deslice la carcasa trasera hacia la parte inferior del teléfono para separarla (1). 2. Para retirar la batería, levántela como se muestra (2). 3. Levante con cuidado el soporte de la tarjeta SIM desde las pestañas de extracción del teléfono y abra la tapa retráctil (3). 4. Inserte la tarjeta SIM, de forma que la esquina biselada quede en el lado superior derecho y la zona de contactos dorados quede hacia adentro (4). Cierre el soporte de la tarjeta SIM y púlselo para dejarlo bloqueado (5). 5. Inserte la batería en su ranura (6). 15 Conceptos básicos 6. Alinee la carcasa posterior con la parte trasera del teléfono. Deslice y empújela hacia la parte superior del teléfono para bloquearla (7). ■ Carga de la batería Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso. Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo, compruebe el número del modelo de dicho cargador. 16 Conceptos básicos Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por el cargador AC-3. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-4B. Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. 1. Conecte el cargador a una toma de corriente. 2. Levante la carcasa de la parte superior del teléfono. 3. Conecte el cargador al teléfono. 17 Conceptos básicos ■ Posición de funcionamiento Su dispositivo tiene una antena interna. normal Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el dispositivo esté encendido. Por ejemplo, evite tocar la antena celular durante una llamada. El contacto del cuerpo con una antena transmisora afecta a la calidad de la comunicación de radio, puede incrementar innecesariamente el nivel de potencia que necesita el dispositivo para su funcionamiento y puede reducir la vida de la batería. 18 Su teléfono 2. Su teléfono ■ Teclas y piezas • Auricular (1) • Pantalla principal (2) • Teclas de selección (3) • Tecla de navegación NaviTM (en adelante, "tecla de desplazamiento") (4) • Tecla de llamada (5) • Tecla de colgar y de encendido (6) • Conector del cargador (7) • Conector del kit manos libres portátil (8) 19 Su teléfono • Orificio para insertar la correa para la muñeca (9) • Carcasa para los conectores (10) • Mini pantalla (11) • Lente de la cámara (12) Nota: No toque este conector, ya que está destinado a su uso sólo por el personal de servicio autorizado. Aviso: La tecla de desplazamiento de este dispositivo puede contener níquel. La exposición continua de la piel al níquel puede provocar alergia al mismo. 20 Su teléfono ■ Correa para la muñeca Retire la carcasa trasera e inserte la correa para la muñeca como se indica en la ilustración. Coloque la carcasa trasera. ■ Encendido y apagado del teléfono Para encender o apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla de encendido. Consulte Teclas y piezas, en la página 19. ■ Modo en espera El teléfono se encuentra en el modo en espera cuando está preparado para su uso y no se ha introducido ningún carácter. Intensidad de la señal de la red (1) Nivel de carga de la batería (2) Nombre de la red o logotipo del operador (3) 21 Su teléfono La tecla de selección izquierda es Ir a (4) para ver las funciones de la lista de accesos directos personales. Cuando vea la lista, seleccione Opciones > Opciones selección para ver las funciones disponibles que puede añadir a la lista de opciones; seleccione Organizar > Mover y la ubicación para reorganizar las funciones de la lista de accesos directos. Menú (5) y Nombres (6) ■ Modo de demostración Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?. A continuación, podrá utilizar las funciones del teléfono que no necesiten la tarjeta SIM. En el modo de demostración, pueden efectuarse llamadas a los números de emergencia oficiales programados en el dispositivo. 22 Su teléfono ■ Bloqueo del teclado Seleccione Menú y pulse * rápidamente para bloquear el teclado y prevenir que las teclas se pulsen de forma accidental. Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado está activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el teclado seguirá estando bloqueado. Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * rápidamente. Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono > Bloq. auto del teclado > Activar para configurar el teclado de forma que se bloquee automáticamente tras un intervalo de tiempo predefinido cuando el teléfono esté en el modo en espera. Cuando el bloqueo del teclado está activado, pueden efectuarse llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo. 23 Funciones de llamada 3. Funciones de llamada ■ Realización o respuesta a una llamada Para realizar una llamada, introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo, si es necesario. Si es preciso, se debe incluir el código del país. Pulse la tecla de llamada para llamar al número. Desplácese a la derecha para aumentar o a la izquierda para disminuir el volumen del auricular o kit manos libres durante la llamada. Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de llamada. Para rechazar la llamada sin responder, pulse la tecla de finalización de llamada o cierre la tapa. Para responder a una llamada entrante mediante la apertura de la tapa, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Resp. con tapa abier. > Activar. 24 Funciones de llamada ■ Marcación rápida Para asignar un número a una tecla de marcación rápida, seleccione Menú > Contactos > Marcac. rápida, desplácese hasta el número de marcación rápida que desea y seleccione Asignar. Introduzca el número de teléfono que desea o seleccione Buscar para elegir un número de teléfono de la agenda. Para activar la función de marcación rápida, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada > Marcación rápida > Activar. Para realizar una llamada mediante las teclas de marcación rápida, mantenga pulsada la tecla del número que desea en el modo en espera. ■ Altavoz Si está disponible, puede seleccionar Altavoz o Normal para utilizar el altavoz o el auricular del teléfono durante una llamada. Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto. 25 Escritura de texto 4. Escritura de texto Puede introducir texto en modo predictivo ( ) y en modo tradicional ( ). Para utilizar el modo de texto tradicional, pulse una tecla numérica (de 1 a 9) repetidamente hasta que aparezca el carácter que desea. Para activar o desactivar el modo de texto predictivo al escribir, mantenga pulsado # y seleccione Predicción activada o Predicción desact. Al utilizar el modo de texto predictivo, pulse cada tecla una sola vez para cada letra. Si la palabra mostrada es la que desea, pulse 0 y escriba la siguiente palabra. Para cambiar la palabra, pulse * varias veces hasta que aparezca la palabra deseada. Si se muestra ? después de la palabra, significa que ésta no se encuentra en el diccionario. Para añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir, escriba la palabra (mediante la introducción de texto tradicional) y seleccione Guardar. Sugerencias sobre la escritura de texto: para añadir un espacio, pulse 0. Para cambiar de forma rápida el 26 Funciones de menú método de introducción de texto, pulse # varias veces y compruebe el indicador de la parte superior de la pantalla. Para añadir un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada. Para obtener una lista de caracteres especiales mientras utiliza la introducción de texto tradicional, pulse *; si utiliza la introducción de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla *. 5. Funciones de menú Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. Aquí no se describen todas las funciones ni opciones de menús. En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y el submenú deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel de menú actual. Pulse la tecla de colgar para volver al modo en espera directamente. Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Vista menú principal > Lista o Cuadrícula. 27 Funciones de menú ■ Mensajes Los servicios de mensajes sólo pueden utilizarse si la red o el proveedor de servicios los admite. Nota: Su dispositivo puede indicar que el mensaje se ha enviado al número del centro de mensajes programado en el dispositivo. Esto no significa necesariamente que el mensaje se haya recibido en el destino deseado. Si desea información más detallada acerca de los servicios de mensajería, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Importante: Extreme la precaución al abrir mensajes. Los mensajes pueden contener software dañino o dañar el dispositivo o el PC. Ajustes de mensajes de texto y multimedia Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes de texto > Centros de mensajes. Si la tarjeta SIM es compatible con más de un centro de 28 Funciones de menú mensajes, seleccione o añada el que desea utilizar. Puede ser necesario pedir el número del centro a su proveedor de servicios. Seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes multimedia y las siguientes opciones: Permitir recep. mult.: seleccione No, Sí o En red propia para utilizar el servicio multimedia. Ajustes configurac.: para seleccionar el proveedor de servicios predeterminado para recuperar los mensajes multimedia. Seleccione Cuenta para ver las cuentas proporcionadas por el proveedor de servicios y seleccionar la que desea utilizar. El proveedor de servicios puede enviarle los ajustes en forma de mensaje de configuración. Permitir publicidad: seleccione si desea permitir la recepción de mensajes definidos como publicitarios. Esta opción no se muestra si Permitir recep. mult. está definida como No. 29 Funciones de menú Modo creación MMS > Restringido: para no permitir contenidos que no sean compatibles con la red o con el dispositivo receptor en un mensaje multimedia. Seleccione Libre para permitir estos contenidos, pero tenga en cuenta que es posible que el dispositivo receptor no reciba el mensaje de forma adecuada. Tam. img. (restring.) o Tamaño imag. (libre): para definir el tamaño de la imagen que se puede insertar en un mensaje multimedia si Modo creación MMS está definido en Restringido o Libre. Mensajes de texto Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los caracteres de algunos idiomas, ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje. 30 Funciones de menú Un indicador en la parte superior de la pantalla muestra el número total de caracteres restantes y el número de mensajes necesario para el envío. Por ejemplo, 673/2 indica que quedan 673 caracteres y que el mensaje se enviará como una serie de 2 mensajes. Cuando la memoria está llena, el icono parpadea en la pantalla. Para poder recibir mensajes nuevos, elimine algunos de los mensajes antiguos. Mensajes multimedia Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede variar en función del dispositivo receptor. La red inalámbrica puede limitar el tamaño de los mensajes MMS. Si la imagen insertada supera este límite, puede que el dispositivo reduzca su tamaño para poderla enviar mediante MMS. Un mensaje multimedia puede contener texto, imágenes y clips de sonido. 31 Funciones de menú Creación de mensajes de texto o multimedia Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje. Para añadir destinatarios, desplácese hasta el campo Para: e introduzca el número del destinatario o seleccione Añadir para elegir destinatarios de las opciones disponibles. Para añadir destinatarios como Cc o Cco, seleccione Opciones > Añadir destinatario > Cc o Cco. Para introducir un mensaje de texto, desplácese hasta el campo Texto: e introduzca el texto. Para añadir un asunto al mensaje, seleccione Opciones > Añadir asunto e introduzca el asunto. Para adjuntar contenido al mensaje, seleccione Opciones > Insertar y el tipo de contenido que desea adjuntar. Para enviar el mensaje, pulse la tecla de llamada. El tipo de mensaje cambia automáticamente según el contenido del mensaje. Entre las acciones que pueden provocar que el tipo de mensaje cambie de mensaje de texto a mensaje multimedia se incluyen, entre otras, las siguientes: 32 Funciones de menú Adjuntar un archivo al mensaje. Solicitar un informe de entrega. Definir la prioridad del mensaje como alta o baja. Añadir un destinatario como Cc o Cco o un asunto al mensaje. Cuando el tipo de mensaje cambia a mensaje multimedia, el teléfono puede mostrar brevemente Mensaje cambiado a multimedia y el texto del encabezado de la ventana de edición del mensaje cambia a Nuevo MMS. Compruebe el texto del encabezado para el tipo de mensaje. Los proveedores de servicios pueden aplicar distintas tarifas en función del tipo de mensaje. Compruebe los detalles con su proveedor de servicios. 33 Funciones de menú Mensajes flash Los mensajes flash (servicio de red) son mensajes de texto que se muestran instantáneamente. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje flash. Mensajes instantáneos Para utilizar mensajería instantánea (MI) (servicio de red) para enviar mensajes de texto sencillos y cortos a usuarios en línea, debe suscribirse a un servicio y registrarse. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información. Nota: Según su servicio de mensajería instantánea, puede que no tenga acceso a todas las funciones descritas en esta guía; además, algunos iconos y textos que aparecen en la pantalla pueden variar. 34 Funciones de menú Para conectarse al servicio, seleccione Menú > Mensajes > Mens. instantán. Seleccione el ajuste y la cuenta de la conexión que desea e introduzca el identificador de usuario y la contraseña. Cuando esté conectado al servicio, seleccione Opciones y puede que esté disponible lo siguiente: Añadir contacto: añade contactos a la lista de contactos. Grupos (si es compatible con la red): muestra una lista de grupos públicos, busca un grupo o crea uno nuevo. Buscar: busca usuarios o grupos. Conversacs. guard.: muestra el historial de las conversaciones guardadas. Cuando esté conectado al servicio, los demás verán su estado en una línea de estado: Mi estado: En línea, Mi est.: Ocupado o Est.: Ap. fuera línea Para cambiar su estado, seleccione Cambiar. 35 Funciones de menú Sus contactos se agrupan en las carpetas En línea y Fuera línea según su estado. Los mensajes o invitaciones recibidos durante un sesión activa de mensajería instantánea se almacenan en la carpeta Conversacs. Para desplegar o plegar una carpeta, desplácese hasta ella y, a continuación, a la derecha o a la izquierda. indica un mensaje de grupo nuevo. indica un mensaje de grupo leído. indica un mensaje instantáneo nuevo. indica un mensaje instantáneo leído. indica una invitación. Para iniciar una conversación, desplácese hasta el contacto que desea de las carpeta de contactos en línea y fuera de línea y seleccione Conversar. Para leer un mensaje instantáneo o una invitación que reciba mientras se encuentra en el modo en espera, seleccione Leer. Para responder a un mensaje tras leerlo, pulse las teclas de los números 36 Funciones de menú correspondientes para introducir el texto y pulse la tecla de llamada para enviarlo. Para aceptar una invitación tras leerla, seleccione Aceptar; para rechazarla, seleccione Opciones > Rechazar. Para guardar la conversación durante una sesión activa, seleccione Opciones > Guardar conversac. Para bloquear los mensajes de un contacto determinado, desplácese hasta el contacto de esa carpeta y seleccione Opciones > Bloquear contacto. Para desbloquear un contacto mientras ve una carpeta, seleccione Opciones > Lista bloqueados, desplácese hasta el contacto que desea y seleccione Desbloq. Mensajes de audio Puede utilizar el servicio de mensaje multimedia para crear y enviar un mensaje de voz. Para poder utilizar los mensajes de audio se debe activar el servicio de mensajes multimedia. Seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de audio. Se abre la grabadora. Cuando haya 37 Funciones de menú terminado de grabar un mensaje de audio, introduzca el número de teléfono del destinatario en el campo Para: para enviar el mensaje. Para recuperar un número de teléfono de Contactos, seleccione Añadir > Contactos. Para ver las opciones disponibles, seleccione Opciones. Para abrir un mensaje de audio cuando lo recibe, seleccione Reprod. Si se ha recibido más de un mensaje, seleccione Mostrar > Reprod. Para escuchar el mensaje más adelante, seleccione Salir. Para acceder a las opciones disponibles, seleccione Opciones. De forma predeterminada, el mensaje de audio se reproduce a través del auricular. Seleccione Opciones > Altavoz para elegir el altavoz. Mensajes de voz El buzón de voz es un servicio de red y puede requerir la suscripción a dicho servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para conocer su número del buzón de voz y obtener más información. Seleccione Menú > Mensajes > Mensajes de voz . 38 Funciones de menú Aplicación de correo electrónico La aplicación de correo electrónico utiliza una conexión de paquetes de datos (servicio de red) que permite acceder a la cuenta de correo electrónico compatible desde el teléfono. Para poder enviar y recuperar cualquier mensaje de correo electrónico, debe obtener una cuenta de correo electrónico y los ajustes necesarios. Tal vez reciba los ajustes de configuración del correo electrónico en forma de mensaje de configuración. El teléfono admite los servidores de correo electrónico POP3 e IMAP4. Para crear una cuenta de correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes, desplácese hasta Buzón de correo y seleccione Opciones > Añadir buzón > Asist. config. correo, Crear manualmente o Usar ajs. guardados. Para acceder a los ajustes del correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes correo. 39 Funciones de menú Para escribir un mensaje de correo electrónico, seleccione Menú > Mensajes > Crear mensaje > Mensaje de correo. Para adjuntar un archivo al mensaje de correo electrónico, seleccione Opciones > Insertar. Para enviar el mensaje de correo electrónico, pulse la tecla de llamada. Seleccione la cuenta que desea si es necesario. Para seleccionar el modo de recuperación, seleccione Menú > Mensajes > Ajustes mens. > Mensajes correo > Editar buzones y el buzón correo que desea y, a continuación, seleccione Descargando ajustes > Modo recuperación > Encabezado sólo, Correo entero o Sólo texto del correo (sólo para el servidor IMAP4). Para realizar una descarga, seleccione Menú > Mensajes y el buzón de voz que desea; confirme la petición de conexión si es necesario. 40 Funciones de menú Para descargar el mensaje de correo electrónico completo cuando el modo de recuperación está establecido como Encabezado sólo, marque los encabezados de los mensajes de correo electrónico del buzón y seleccione Opciones > Recuperar marcados. ■ Contactos Es posible guardar nombres y números de teléfono en la memoria del teléfono y en la memoria de la tarjeta SIM. La memoria del teléfono permite guardar contactos con varios números y elementos de texto. Los nombres y los números guardados en la memoria de la tarjeta SIM se indican mediante el icono . Para buscar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones > Buscar. Desplácese por la lista de contactos o introduzca las primeras letras del nombre que está buscando. Para añadir un nuevo contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones > Añadir nuevo cont. Para añadir más detalles a un contacto, 41 Funciones de menú asegúrese de que la memoria de uso es Teléfono o Teléfono y SIM. Desplácese hasta el nombre al que desea añadir un número o elemento de texto nuevo y seleccione Detalles > Opciones > Añadir detalle. Para copiar un contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Opciones > Copiar contacto. Es posible copiar nombres y números de teléfono de la memoria de la guía del teléfono a la memoria de la tarjeta SIM y viceversa. La memoria de la tarjeta SIM puede guardar nombres con un número de teléfono adjunto. Puede enviar y recibir información de contacto de una persona desde un dispositivo compatible que admita el estándar vCard como tarjetas de visita. Para enviar una tarjeta de visita, busque el contacto cuya información desea enviar y seleccione Detalles > Opciones > Enviar tarjeta visita > Vía multimedia, Vía mensaje texto o Vía Bluetooth. Cuando reciba una tarjeta de visita, seleccione Mostrar > Guardar para guardar la tarjeta de visita en la memoria del teléfono. Para descartar una tarjeta de visita, seleccione Salir > Sí. 42 Funciones de menú Seleccione Menú > Contactos > Ajustes y las siguientes opciones: Memoria en uso: para seleccionar la tarjeta SIM o la memoria del teléfono para sus contactos. Vista de la guía: para seleccionar cómo se mostrarán los nombres y los números en la guía. Estado de memoria: para ver la capacidad de memoria disponible y utilizada. ■ Registro El teléfono registra las llamadas perdidas, recibidas y realizadas si la red admite estas funciones y el teléfono se encuentra conectado y dentro del área de servicio de la red. Puede ver la fecha y la hora de la llamada, editar o eliminar el número de teléfono de la lista, guardar el número en Contactos o enviar un mensaje al número. 43 Funciones de menú Para ver la información sobre las llamadas, seleccione Menú > Registro de llamadas > Llams. perdidas, Llams. recibidas o Llams. enviadas. Para ver las llamadas perdidas y recibidas más recientes y los números marcados de forma cronológica, seleccione Registro de llam. Para ver los contactos a los que ha enviado mensajes más recientemente, seleccione Destinat. mens. Seleccione Menú > Registro de llamadas > Duración de llamada, Contador paqts. o Temp. con. paq. para obtener información aproximada sobre sus comunicaciones más recientes. Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicios puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación, los impuestos, etc. Para eliminar las listas de llamadas más recientes, seleccione Borrar listas reg. Esta operación no se puede deshacer. 44 Funciones de menú ■ Ajustes En este menú puede configurar varios ajustes del teléfono. Para restablecer los valores iniciales de algunos de los ajustes de menú, seleccione Menú > Ajustes > Rest. conf. orig. Modos Este teléfono dispone de varios grupos de ajustes, denominados modos, para los que puede personalizar los tonos de llamada según las distintas situaciones y entornos. Seleccione Menú > Ajustes > Modos, el modo deseado yActivar para activar el modo seleccionado, Personalizar para personalizar el modo, o Temporizar para definir la hora de finalización del modo activo. Cuando concluya ese periodo de tiempo, se activará el modo anterior para el que no se haya establecido ningún tiempo. 45 Funciones de menú Ajustes de tonos Seleccione Menú > Ajustes > Tonos, y cambie cualquiera de las opciones disponibles para el modo activo. El teléfono admite los tonos de llamada con formato mp3. También puede configurar las grabaciones como tonos de llamada. Para que el teléfono suene únicamente para un grupo de llamadas seleccionado, seleccione Aviso para:. Mis accesos directos Los accesos directos personales permiten acceder rápidamente a las funciones del teléfono usadas con más frecuencia. Seleccione Menú > Ajustes > Mis acces. direct. y las siguientes opciones: Tecla selecc. derecha o Tecla selec. izquierda: para asignar una función del teléfono a la tecla de selección derecha o izquierda. Tecla de navegación: este acceso directo funciona para la tecla de desplazamiento. Desplácese hasta la tecla de navegación que desea, seleccione Cambiar o Asignar y una función de la lista. 46 Funciones de menú Ajustes del teléfono y de llamadas Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes llamada y las siguientes opciones: Desvío de llamadas (servicio de red): para desviar las llamadas entrantes. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Rellamada automát. > Activada: para que el teléfono realice diez intentos de conexión de llamada después de un intento de llamada infructuoso. Llamada en espera > Activar: para que la red le avise de las llamadas entrantes mientras tiene una llamada en curso (servicio de red). Envío ident. llamante (servicio de red): para definir si desea mostrar su número de teléfono a la persona a la que llama. Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléfono y las siguientes opciones: 47 Funciones de menú Ajustes de idioma > Idioma del teléfono: para definir el idioma de los textos que aparecen en la pantalla del teléfono. Tratam. cierre tapa > Pasar a modo espera: para configurar el teléfono de manera que se active el modo en espera cuando la tapa esté cerrada. Esto no afecta a las aplicaciones que permiten su funcionamiento en segundo plano. Ajustes de pantalla Para ahorrar batería con la función de ahorro de energía, seleccione Menú > Ajustes > Pantalla ppal. > Ahorro de energía > Activado. Cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado periodo de tiempo, se muestra un reloj digital. Para ahorrar batería con el modo de suspensión, seleccione Menú > Ajustes > Pantalla ppal. > Modo suspensión > Activado. Cuando no se utiliza ninguna función del teléfono durante un determinado periodo de tiempo, se apaga la pantalla. Para modificar los ajustes de la mini pantalla, seleccione Menú > Ajustes > Mini pantalla. 48 Funciones de menú Ajustes de fecha y hora Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y hora. Seleccione Ajustes fecha y hora para definir la fecha y hora. Seleccione Formato fecha y hora para definir el formato de fecha y hora. Seleccione Actual. aut. fech./hor. (servicio de red) para configurar el teléfono de modo que la fecha y la hora se actualicen automáticamente según la zona horaria en la que se encuentre en ese momento. Conectividad Tecnología inalámbrica Bluetooth En algunos países puede que existan restricciones en el uso de los dispositivos Bluetooth. Póngase en contacto con su distribuidor o autoridades locales. Este dispositivo es compatible con la Especificación Bluetooth 2.0 que admite los siguientes perfiles: manos libres, auriculares, difusión de objetos, transferencia de archivos, red de marcación, conexión de sincronización y puerto en serie. Para garantizar la interoperabilidad con otros dispositivos que admiten la tecnología Bluetooth, utilice sólo 49 Funciones de menú equipamiento aprobado por Nokia para este modelo. Compruebe con sus respectivos fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Las funciones que utilizan la tecnología Bluetooth, o que permiten su activación en segundo plano mientas se utilizan otras funciones, aumentan la demanda de alimentación de la batería y acortan su duración. La tecnología Bluetooth le permite conectar su teléfono a un dispositivo Bluetooth compatible en un radio de 10 metros (32 pies). Debido a que los dispositivos que usan la tecnología Bluetooth se comunican mediante radiofrecuencia, no es necesario que su teléfono y los otros dispositivos estén en línea de visión directa, aunque la conexión puede estar sujeta a interferencias por obstrucciones como muros u otros dispositivos electrónicos. 50 Funciones de menú Configuración de la conexión Bluetooth Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth y las siguientes opciones: Bluetooth > Activado o Desactivado: para activar o desactivar la función Bluetooth. indica que la función Bluetooth está activada. Buscar acces. audio: para buscar dispositivos audio Bluetooth compatibles. Disposit. vinculados: para buscar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Seleccione Nuevo para enumerar cualquier dispositivo Bluetooth dentro del alcance. Seleccione un dispositivo y Vincular. Introduzca un código de acceso Bluetooth acordado en el dispositivo (hasta 16 caracteres) para emparejar el dispositivo con su teléfono. Sólo debe introducir este un código de acceso cuando se conecta al dispositivo por primera vez. Su teléfono se conecta al dispositivo y puede comenzar la transferencia de datos. Dispositivos activos: para comprobar qué conexión Bluetooth está activa en ese momento. 51 Funciones de menú Visibil. de mi teléf. o Nombre de teléfono: para definir cómo se muestra su teléfono en otros dispositivos Bluetooth. Si le preocupa la seguridad, apague la función Bluetooth, o configure Visibil. de mi teléf. en Oculto. Acepte únicamente comunicación Bluetooth por parte de otros con los que esté de acuerdo. GPRS La tecnología GPRS (General Packet Radio Service) (servicio de red) es un portador de datos que permite el acceso inalámbrico a redes de datos como Internet. Las aplicaciones que pueden hacer uso de GPRS son: MMS, navegación y descarga de aplicaciones Java. Para poder utilizar la tecnología GPRS, consulte a su operador de red o proveedor de servicios la disponibilidad del servicio GPRS y cómo suscribirse. Guarde los ajustes de GPRS para cada una de las aplicaciones utilizadas con GPRS. Para obtener información sobre precios, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios. 52 Funciones de menú Seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Paquetes de datos > Conex. paqs. datos. Seleccione Siempre en línea para configurar el teléfono para que se registre automáticamente en una red GPRS al encenderlo. Si seleccionaCuando necesario, el registro y la conexión GPRS se establecerán cuando lo necesite una aplicación que utilice GPRS y finalizará cuando cierre esa aplicación. Transferencia de datos El teléfono permite la transferencia de datos (por ejemplo, agenda, datos de contactos y notas) con un PC compatible, otro dispositivo compatible o un servidor de Internet remoto (servicio de red). Lista de contactos de transferencia Para copiar o sincronizar datos desde el teléfono, el nombre del dispositivo y los ajustes deben estar en la lista de contactos de transferencia. 53 Funciones de menú Para añadir un nuevo contacto de transferencia a la lista (por ejemplo, un teléfono móvil), seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferenc. datos > Opciones > Añadir contacto > Sincronizac. teléfono o Copia de teléfono, e introduzca el ajuste de acuerdo con el tipo de transferencia. Transferencia de datos con un dispositivo compatible Utilice la conexión de tecnología inalámbrica Bluetooth para la sincronización. El otro dispositivo debe estar activado para recibir datos. Para iniciar la transferencia de datos, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferenc. datos y el contacto de transferencia en una lista distinta a Sincroniz. servidor o Sincronizar PC. Los datos seleccionados se copian o sincronizan de acuerdo con los ajustes. 54 Funciones de menú Sincronización desde un PC compatible Para sincronizar datos de la agenda, notas y contactos, instale el software Nokia PC Suite del teléfono en el PC. Utilice la tecnología inalámbrica Bluetooth para la sincronización e inicie la sincronización desde el PC. Sincronización desde un servidor Para utilizar un servidor de Internet remoto, subscríbase a un servicio de sincronización. Para obtener más información y conocer cuáles son los ajustes necesarios para este servicio, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Para iniciar la sincronización desde el teléfono, seleccione Menú > Ajustes > Conectividad > Transferencia datos > Sincroniz. servidor. 55 Funciones de menú Ajustes de accesorios El accesorio compatible sólo aparece si el teléfono está o se ha conectado al mismo. Seleccione Menú > Ajustes > Ajs. accesorios y el accesorio disponible. Si está disponible, puede seleccionar Respuesta automát. para configurar el teléfono de modo que responda automáticamente a las llamadas entrantes. Si se establece Aviso llam. entrante en Sólo un "bip" o Desactivado, no se activará la respuesta automática. Ajustes de configuración Para algunos de los servicios de red es necesario que realice ajustes de configuración en el teléfono. Obtenga los ajustes de su tarjeta SIM o de un proveedor de servicios en forma de mensaje de configuración, o bien introduzca manualmente sus ajustes personales. 56 Funciones de menú Seleccione Menú > Ajustes > Configuración y las siguientes opciones: Ajustes config. pred.: para ver la lista de proveedores de servicios almacenada en el teléfono (el proveedor de servicios predeterminado aparece resaltado). Activ. pred. en aplics.: para definir las aplicaciones con las que utilizar los ajustes del proveedor de servicios predeterminado. Pto. acceso preferido: para seleccionar otro punto de acceso. Normalmente, se utilizará el punto de acceso de su operador de red favorito. Conect. con sop. serv.: para descargar de su proveedor de servicios los ajustes de configuración. Para introducir, ver y editar manualmente los ajustes, seleccione Menú > Ajustes > Configuración > Ajustes conf. person. 57 Funciones de menú ■ Menú Operador Este menú permite acceder al portal de servicios que le proporcione su operador de red. Es específico de cada operador. El nombre y el icono dependen del operador. El operador puede actualizar este menú mediante un mensaje de servicio. Para obtener más información, póngase en contacto con su operador de red. ■ Galería En este menú es posible gestionar temas, gráficos, grabaciones y tonos. Estos archivos están dispuestos en carpetas. Este teléfono admite el sistema DRM (Digital Rights Management) para proteger el contenido adquirido. Compruebe siempre las condiciones de entrega de todos los contenidos y las claves de activación antes de adquirirlos, ya que pueden estar sujetos a algún tipo de cargo. Seleccione Menú > Galería > Temas, Gráficos, Tonos, Archs. música, Grabaciones y Archs. recibidos. 58 Funciones de menú Media Cámara y vídeo ■ Puede hacer fotografías o grabar videoclips con la cámara incorporada. Captura de imágenes Su dispositivo admite una resolución de captura de imágenes de 640 x 480 píxeles. Para utilizar la función de imagen fija, seleccione Menú > Media > Cámara o, si está activada la función de vídeo, desplácese hacia la izquierda o la derecha. Para capturar una imagen, seleccione Capturar. Seleccione Opciones para activar Activar modo noche si la iluminación es tenue, Autotemporizador para activar el autotemporizador, Secuenc. imág. activ. para capturar imágenes en secuencia rápida, o Ajustes > Tiem. vista prev. img. para definir el modo y tiempo de previsualización. 59 Funciones de menú Grabación de un videoclip Para utilizar la función de vídeo, seleccione Menú > Media > Cámara > Opciones > Vídeo o, si está activada la función de cámara, desplácese hacia la izquierda o la derecha. Para iniciar la grabación de vídeo, seleccione Grabar. Para pausar la grabación, seleccione Pausa; para continuar la grabación, seleccione Continuar; para detener la grabación, seleccione Detener. Para definir la duración del videoclip que puede realizar, seleccione Menú > Media > Cámara > Opciones > Ajustes > Duración videoclips. Grabadora Puede grabar voz, sonido o una llamada activa. Esta función resulta útil para grabar un nombre y un número de teléfono que podrá escribir más adelante. Seleccione Menú > Media > Grabadora y el botón de grabación virtual para iniciar la grabación. Para iniciar la grabación durante una llamada, seleccione Opciones > Grabar. Cuando grabe una llamada, 60 Funciones de menú sujete el teléfono en la posición normal cerca del oído. La grabación se guarda en Galería > Grabaciones. Para escuchar la última grabación, seleccione Opciones > Reprod. último grab. Para enviar la última grabación mediante un mensaje multimedia, seleccione Opciones > Env. último grabado. Radio La radio FM depende de una antena distinta de la antena del dispositivo inalámbrico. Para que la radio FM funcione correctamente, es preciso conectar un equipamiento o unos auriculares compatibles al dispositivo. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a un volumen muy alto puede perjudicar su capacidad de audición. Seleccione Menú > Media > Radio, o bien en el modo en espera mantenga pulsada la tecla *. Si ya ha guardado emisoras de radio, desplácese arriba o abajo para cambiar entre las emisoras de radio guardadas, o pulse las teclas numéricas correspondientes de la ubicación de memoria de la emisora deseada. 61 Funciones de menú Para buscar una emisora cercana, mantenga pulsada la tecla de desplazamiento hacia la izquierda o hacia la derecha. Para guardar la emisora que tiene sintonizada, seleccione Opciones > Guardar emisora. Para ajustar el volumen de la radio, seleccione Opciones > Volumen. Para dejar la radio funcionando de fondo, pulse la tecla de colgar. Para apagar la radio, mantenga pulsada la tecla de colgar. Organizador Alarma, agenda y lista de tareas ■ Para utilizar la alarma, seleccione Menú > Organizador > Alarma y las siguientes opciones: Alarma: para encender o apagar la alarma. Hora de alarma: para ajustar la hora de la alarma. 62 Funciones de menú Repetir: para configurar el teléfono de manera que suene la alarma los días de la semana seleccionados. Tono de alarma: para seleccionar o personalizar el tono de alarma. Tiempo repet. alarma: para definir el tiempo de espera para la repetición de la alarma. El teléfono emitirá un tono de aviso y en la pantalla aparecerá intermitente ¡Alarma! y la hora actual, incluso si el teléfono estaba apagado. Seleccione Detener para detener la alarma. Si deja que el teléfono continúe emitiendo la señal de alarma durante un minuto, o bien selecciona Repetir, la alarma se detendrá durante el tiempo de espera para la repetición de la alarma definido y, a continuación, y volverá a sonar. Si se alcanza la hora programada de alarma mientras el dispositivo está apagado, éste se enciende automáticamente y empieza a emitir el tono de alarma. Si selecciona Detener, el dispositivo pregunta si desea activar el dispositivo para hacer llamadas. Seleccione No para apagar el dispositivo o Sí para efectuar y recibir llamadas. No seleccione Sí cuando el uso del teléfono móvil pueda causar interferencias o comportar algún peligro. 63 Funciones de menú Seleccione Menú > Organizador > Agenda. La fecha actual se indica mediante un cuadro alrededor del día. Si hay alguna nota definida para ese día, éste aparecerá en negrita. Para ver las notas, seleccione Ver. Para eliminar todas las notas de la agenda, seleccione la visualización de mes o semana y seleccione Opciones > Borrar notas. Otras opciones son elaborar una nota, borrarla, editarla y cambiarla de sitio o copiarla en otro día, enviar una nota como mensaje de texto u objeto adjunto directamente a la agenda de otro teléfono compatible. Seleccione Menú > Organizador > Lista tareas. La lista de tareas se muestra y ordena por prioridad. Seleccione Opciones y, a continuación, puede añadir, eliminar o enviar una nota, marcar la nota como finalizada u ordenar la lista de tareas por fecha límite. 64 Funciones de menú ■ Aplicaciones El software del teléfono incluye algunos juegos y aplicaciones Java diseñados expresamente para este teléfono Nokia. Para ver la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y aplicaciones, seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Estado memoria. Para iniciar un juego o una aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones > Juegos o Colección. Desplácese a un juego o una aplicación y seleccione Abrir. Para descargar un juego o una aplicación, seleccione Menú > Aplicaciones > Opciones > Descargas > Descargas juegos o Descarg. aplicaciones. Este teléfono admite aplicaciones Java J2METM . Antes de descargar una aplicación, asegúrese de que es compatible con este teléfono. Importante: Instale únicamente aplicaciones procedentes de fuentes que ofrezcan una protección adecuada contra virus y otros programas dañinos. 65 Funciones de menú Tenga en cuenta que al descargar una aplicación puede guardarla en el menú Galería, en lugar de guardarla en el menú Aplicaciones. ■ Internet Puede acceder a varios servicios móviles de Internet con el navegador del teléfono. Consulte al operador de red o al proveedor de servicios la disponibilidad, los precios y los impuestos de estos servicios. Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos. 66 Funciones de menú Conexión a un servicio Asegúrese de que los ajustes de ese servicio se encuentren guardados y activados. Para establecer una conexión con el servicio, abra la página de inicio, por ejemplo, la página de inicio del proveedor de servicios, seleccione Menú > Internet > Inicio, o en el modo en espera, mantenga pulsada la tecla 0. Para acceder a un favorito, seleccione Menú > Internet > Favoritos. Si el favorito seleccionado no funciona con los ajustes de servicio que se encuentran activos, active otro conjunto de ajustes de servicio e inténtelo de nuevo. Para acceder a la última dirección URL, seleccione Menú > Internet > Últ. direcc. web. Para introducir la dirección del servicio, seleccione Menú > Internet > Ir a dirección. Para finalizar la navegación y terminar la conexión, mantenga pulsada la tecla de colgar. 67 Funciones de menú Una vez establecida una conexión con el servicio, podrá navegar por sus páginas. La función de las teclas del teléfono puede variar según los distintos servicios. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono. Tenga presente que si se encuentra activada la opción GPRS como portador de datos, en la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá el indicador durante la navegación. Si recibe una llamada o un mensaje de texto, o realiza una llamada durante una conexión GPRS, aparecerá el indicador en la parte superior izquierda de la pantalla para indicar que la conexión GPRS está suspendida (en espera). Una vez que termine la llamada, el teléfono intentará restablecer la conexión GPRS. El dispositivo puede tener favoritos preinstalados o vínculos a sitios de Internet de terceras partes. También puede acceder a sitios de terceras partes a través del dispositivo. Los sitios de terceras partes no están afiliados con Nokia, y Nokia no respalda ni asume responsabilidad por ellos. Si accede a ellos, deberá tomar algunas precauciones en cuanto a seguridad y contenido. 68 Funciones de menú Ajustes de aspecto del navegador En el modo en espera, seleccione Menú > Internet > Ajustes > Ajustes de aspecto. Seleccione Ajuste líneas de texto > Activar para permitir que el texto continúe en la línea siguiente. Si selecciona Desactivar, el texto aparecerá abreviado. Seleccione Mostrar imágenes > No para que no se muestre ninguna de las imágenes de la página. Para configurar el teléfono de modo que avise cuando una conexión segura cambie a otra no segura durante la navegación, seleccione Avisos > Aviso conex. no seg. > Sí. Para configurar el teléfono de modo que avise cuando una página segura contenga un elemento no seguro, seleccione Aviso els. no seguros > Sí. Tenga en cuenta que estas alertas no garantizan una conexión segura. Para seleccionar el conjunto de caracteres que se utilizará para mostrar las páginas del navegador que no incluyan esa información o seleccionar si se utilizará siempre la codificación UTF-8 al enviar una dirección Web a un teléfono compatible, seleccione Codific. de caracteres. 69 Funciones de menú Cookies y memoria caché El término cookie sirve para designar una serie de datos que el sitio Web guarda en la memoria caché del navegador del teléfono. Estos datos pueden ser, por ejemplo, la información de usuario o las preferencias de navegación. Las cookies se guardan hasta que se borra la memoria caché. Para permitir o impedir que el teléfono reciba cookies, seleccione Menú > Internet > Ajustes > Ajustes de seguridad > Cookies > Permitir o Rechazar. Una caché es una posición de la memoria que se emplea para guardar datos de forma temporal. Si ha intentado acceder o ha accedido a información confidencial que exige contraseñas, vacíe la caché del teléfono después de cada uso. La información o los servicios a los que ha accedido se almacenan en la memoria caché. Para vaciar la caché, seleccione Menú > Internet > Borrar la caché. Buzón de entrada de servicio Este teléfono puede recibir mensajes de servicio (servicio de red) (mensajes de difusión) enviados por su proveedor de servicios. Para leer un mensaje de servicio, 70 Funciones de menú seleccione Mostrar. Si selecciona Salir, el mensaje se moverá a la carpeta Buzón servicio. Para configurar el teléfono para recibir mensajes de servicio, seleccione Menú > Internet > Ajustes > Ajs. buz. entr. serv. > Mensajes de servicio > Activar. Seguridad del navegador Las funciones de seguridad pueden resultar necesarias para algunos servicios como, por ejemplo, servicios de banca o de compra en línea. Para ese tipo de conexiones necesitará certificados de seguridad y posiblemente un módulo de seguridad que puede estar disponible en su tarjeta SIM. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. ■ Servicios SIM La tarjeta SIM puede proporcionar servicios adicionales. Para obtener información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 71 Información sobre la batería 6. Información sobre la batería ■ Carga y descarga El dispositivo recibe alimentación a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando el tiempo de carga sea notablemente más corto de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Si utiliza la batería de recambio por vez primera o si la batería no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado, puede que necesite conectar el cargador y posteriormente, desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamente cargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza una batería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo. 72 Información sobre la batería Si la batería está totalmente descargada, pasarán varios minutos hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. No utilice nunca el cargador o la batería si están dañados. No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandas metálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, si lleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en el bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a la misma. Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la duración de ésta. Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente, aun estando completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. 73 Información sobre la batería No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podrían explotar. Las baterías también pueden explotar si están dañadas. Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica. No desmote ni triture los elementos de pila ni las baterías. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. ■ Normas de autenticación para baterías Nokia Por su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales. Para asegurarse de que la batería que ha adquirido es original, cómprela en establecimientos autorizados Nokia e inspeccione la etiqueta del holograma siguiendo estos pasos: 74 Información sobre la batería Aunque complete estos pasos correctamente, la garantía de que la batería sea auténtica no es total. Si tiene alguna sospecha de que la batería que ha adquirido no es una batería Nokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamos que la lleve al proveedor o punto de servicio Nokia más cercano para solicitar ayuda. El proveedor o punto de servicio Nokia autorizado comprobará la autenticidad de la batería. Si no es posible comprobar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde la adquirió. Autenticidad del holograma 1. Al mirar la etiqueta del holograma, deberá ver el símbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desde un ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements (equipamiento original de Nokia) desde el otro. 75 Información sobre la batería 2. Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajo y arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno de los lados. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiqueta de holograma es auténtica, no la utilice y llévela al proveedor o punto de asistencia Nokia autorizado más cercano para solicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido aprobada por el fabricante puede resultar peligroso y puede afectar negativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, así como su equipamiento. Además, puede invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo. Si desea obtener más información acerca de las baterías originales Nokia, visite la página www.nokia.com/battery. 76 Equipamiento 7. Equipamiento Normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento • Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable. • Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo esté bien montado y funcione correctamente. • La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla personal cualificado. Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias siguientes le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. 77 Cuidado y mantenimiento • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y espere a que el dispositivo se seque por completo para sustituirla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altas temperaturas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos plásticos. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más sensibles. 78 Cuidado y mantenimiento • No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto. • Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar las lentes, como las de la cámara, el sensor de proximidad o el sensor de luz. • Emplee únicamente la antena suministrada o una antena de recambio aprobada. Las antenas, las alteraciones y los elementos anexionados sin autorización podrían dañar el dispositivo y pueden constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio. • No utilice los cargadores al aire libre. • Cree siempre una copia de seguridad de los datos que desea guardar; por ejemplo, los contactos o las notas de la agenda. • Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando para mejorar el rendimiento, apague el dispositivo y extraiga la batería. Estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al distribuidor autorizado más cercano. 79 Cuidado y mantenimiento Eliminación El contenedor con ruedas tachado en el producto, la documentación o el paquete de ventas significa que todos los productos electrónicos y eléctricos, las baterías y los acumuladores deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a aquellos lugares donde están disponibles sistemas de recogida por separado. No se deshaga de estos productos como basura municipal sin clasificar. Al devolver los productos para que se recojan, contribuye a evitar el desecho de residuos incontrolado y a la reutilización de los recursos materiales. Para obtener información más detallada, consulte con el distribuidor, las autoridades locales, las empresas de gestión de residuos o su representante local de Nokia. Para acceder a la declaración de producto respetuoso u obtener más instrucciones sobre cómo devolver productos obsoletos, visite la información específica para su país en www.nokia.com. 80 Información adicional sobre seguridad Información adicional sobre seguridad ■ Niños Su dispositivo y su equipamiento pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo cumple con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 2,2 centímetros (7/8 pulgadas) del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón o un soporte, es aconsejable que no contenga metal y debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada. Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo precisa una conexión de buena calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que la transmisión haya finalizado. 81 Información adicional sobre seguridad Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, ya que la información guardada en éstos podría borrarse. ■ Aparatos médicos Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir en la funcionalidad de aparatos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del aparato médico para determinar si están correctamente protegidos contra las señales externas RF o para que le aclaren cualquier duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros sanitarios donde se le indique. Es probable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas RF. Aparatos médicos implantables Los fabricantes de aparatos médicos implantables recomiendan mantener una distancia mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y el aparato médico implantable, como un marcapaso o un desfibrilador automático implantable, con el fin de evitar posibles interferencias con el aparato médico. 82 Información adicional sobre seguridad Las personas con tales aparatos deben: • Mantener siempre el dispositivo móvil a más de 15,3 cm (6 pulgadas) de distancia respecto al aparato médico cuando el dispositivo móvil esté encendido. • No deben transportar el dispositivo móvil en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho. • Utilizar el dispositivo móvil en el oído del lado opuesto al aparato médico para minimizar las posibles interferencias. • Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si hubiera la más mínima sospecha de que se está produciendo alguna interferencia. • Leer y seguir las instrucciones del fabricante de su aparato médico implantable. Si tiene alguna duda sobre el uso del dispositivo móvil con un aparato médico implantable, consulte a su especialista sanitario. Aparatos de audición Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con determinados audífonos. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor de servicios. 83 Información adicional sobre seguridad ■ Vehículos Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos como, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección, sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS), sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas de airbag. Para más información, verifique estos aspectos de su vehículo o del equipamiento que haya añadido con el fabricante o con su representante. Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, o instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene un vehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla con mucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona de despliegue de éste ningún objeto, incluido el equipo instalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interior del vehículo y el airbag se despliega, se pueden ocasionar heridas graves. 84 Información adicional sobre seguridad El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones está prohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultar peligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir la conexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal. ■ Entornos potencialmente explosivos Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (por ejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estaciones de servicio). Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, en las plantas químicas y en los lugares donde se realicen explosiones. Las zonas donde pueden producirse explosiones están a menudo, pero no siempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyen cubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento y transporte de productos químicos y áreas donde el aire 85 Información adicional sobre seguridad contiene partículas o elementos químicos, como grano, polvo o partículas metálicas. Debe comprobar con los fabricantes de vehículos que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano) para determinar si el dispositivo puede ser usado con seguridad en sus proximidades. ■ Llamadas de emergencia Importante: Los teléfonos móviles, incluido éste, funcionan con señales de radio, redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias médicas). Para hacer una llamada de emergencia: 1. Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada. Algunas redes pueden precisar que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo. 2. Pulse la tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para borrar la pantalla y dejar el dispositivo listo para hacer llamadas. 86 Información adicional sobre seguridad 3. Marque el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Pulse la tecla de llamada. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas para poder hacer una llamada de emergencia. Consulte esta guía o a su proveedor de servicios para más información. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo. 87 Información adicional sobre seguridad ■ Certificación de la Tasa Específica de Absorción (SAR) Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia. Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a la energía de la radiofrecuencia recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las normas de exposición para los dispositivos móviles se mide con una unidad conocida como la Tasa Específica de Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre diez gramos de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándares, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real de la SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar por debajo del valor máximo debido a que el dispositivo está diseñado para emplear 88 Información adicional sobre seguridad exclusivamente la potencia necesaria para conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiar dependiendo de ciertos factores tales como la proximidad a una estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oído es 0,97 W/kg. El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puede dar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específica de absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas e información nacionales y de la banda de la red. Para obtener información adicional sobre la SAR, consulte la información sobre el producto en www.nokia.com. 89
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Nokia 2760 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario