HD LN00 60S

IKEA HD LN00 60S Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el IKEA HD LN00 60S Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es la distancia mínima entre la placa y la campana?
    ¿Cómo se limpia el filtro antigreix?
    ¿Con qué frecuencia se debe cambiar el filtro de carbón?
    ¿Qué tipo de detergente se debe utilizar para limpiar la campana?
    ¿Cómo se enciende la luz de la campana?
CATALÀ 4
Informació de seguretat 4
Descripció del producte 7
Tauler de control 7
Neteja i manteniment 8
Què cal fer si... 10
Dades tècniques 10
Qüestions mediambientals 12
GARANTIA IKEA 12
Índex
Abans del primer ús
La vostra seguretat i la dels altres és molt
important.
Retireu les peces de protecció de cartró,
la pel·lícula protectora i les etiquetes
adhesives dels accessoris.
Reviseu l’aparell per veure si ha patit danys
durant el transport.
Per evitar danys no col·loqueu pes a sobre
de l’aparell.
No exposeu l’aparell als agents atmosfèrics.
Aquest manual i el propi aparell ofereixen
importants advertències de seguretat que
cal llegir i respectar sempre.
Aquest és el símbol d’atenció, que
pertany a la seguretat, i que adverteix
als usuaris dels possibles riscs per a ells
mateixos i per als altres.
Totes les advertències de seguretat van
precedides del símbol d’atenció i dels
següents termes:
PERILL: Indica una situació perillosa
que, si no s’evita, causarà greus
lesions.
ADVERTÈNCIA: Indica una situació
perillosa que, si no s’evita, pot causar
greus lesions.
Totes les advertències de seguretat
ofereixen detalls concrets del possible perill/
advertència i indiquen com reduir el risc de
lesions, danys i descàrregues elèctriques
derivats d’un ús inadequat de l’aparell.
Observeu atentament les instruccions
següents.
Precaucions i recomanacions generals
Cal que la instal·lació elèctrica i la
connexió elèctrica les realitzi un tècnic
quali cat d’acord amb les instruccions
del fabricant i la normativa de seguretat
local. No repareu ni substituïu cap
peça de l’aparell llevat que s’indiqui
expressament en el manual de l’usuari.
Desconnecteu l’aparell de la xarxa
elèctrica abans de procedir a la
instal·lació.
És obligatori que l’aparell tingui
connexió de terra. (necessari només per
a la classe I)
Un cop inserit al seu lloc corresponent,
el cable d’alimentació ha de tenir prou
llargària per connectar l’aparell a
l’endoll de la xarxa elèctrica.
No estireu el cable d’alimentació per
desendollar l’aparell.
Després de la instal·lació, els
components elèctrics no han de quedar
a l’abast de l’usuari.
No toqueu l’aparell amb cap part
del cos mullada i no el poseu en
funcionament quan aneu descalços.
L’aparell no està previst per ser
utilitzat per persones (infants inclosos)
amb discapacitats físiques, sensorials
o mentals o sense experiència o
coneixement de l’aparell, llevat que
ho facin sota la supervisió o siguin
prèviament instruïts per al seu ús per
les persones responsables de la seva
seguretat.
No repareu ni substituïu cap peça
de l’aparell llevat que s’indiqui
expressament en el manual. Tota la
resta de serveis de manteniment els ha
de dur a terme un tècnic especialitzat.
Informació de seguretat
CATALÀ 5
Assegureu-vos que els infants no juguin
amb l’aparell.
Quan foradeu la paret, assegureu-
vos de no fer malbé les connexions
elèctriques i/o les canonades.
Els conductes de ventilació d’aire han de
descarregar sempre cap a l’exterior.
El fabricant rebutja qualsevol
responsabilitat pels danys derivats
d’un ús inadequat de l’aparell o d’una
con guració incorrecta.
Un bon manteniment i neteja
asseguren un bon funcionament i el
millor rendiment de l’aparell. Netegeu
amb regularitat tota la brutícia de la
superfície per tal d’evitar que s’acumuli
el greix. Traieu el ltre i netegeu-lo o
canvieu-lo amb regularitat.
• No amegeu mai aliments sota l’aparell.
Si feu servir ames lliures podeu
provocar un incendi.
Si no respecteu les instruccions de neteja
de la campana i canvieu els ltres,
podríeu provocar un incendi.
L’aire de sortida no s’ha de ventilar a
través d’un tub utilitzat per a l’eliminació
de fums produïts per aparells de
combustió de gas o d’altres materials
combustibles; feu servir una sortida
diferent. Respecteu totes les normatives
nacional relatives a l’extracció de fums.
Cal que hi hagi prou ventilació si feu
servir la campana al mateix temps
que altres aparells que facin servir gas
o altres materials de combustió. La
pressió negativa de l’habitació no pot
superar els 4 Pa (4x 10-5 bars). Per tant,
comproveu que l’habitació estigui ben
ventilada.
No deixeu paelles sense vigilar mentre
fregiu perquè l’oli de fregir pot provocar
un incendi.
Abans de tocar les bombetes,
comproveu que estiguin fredes.
No feu servir ni deixeu la campana
sense la bombeta col·locada
correctament; podríeu provocar una
descàrrega elèctrica.
La campana no és un taulell; per tant,
no hi poseu objectes a sobre ni la
sobrecarregueu.
Quan realitzeu qualsevol operació
d’instal·lació i de manteniment, poseu-
vos guants de treball adequats.
Aquest aparell no és adequat per fer-lo
servir a l’exterior.
ADVERTÈNCIA: quan s’està fent servir
la placa, les parts accessibles de la
campana es poden escalfar.
Instal·lació i connexió
Després de desembalar l’aparell,
comproveu si ha sofert danys durant el
transport. En cas de problemes, contacteu
amb el servei postvenda. Per tal d’evitar
danys, no retireu l’embalatge d’escuma de
poliestirè de l’aparell ns el moment de la
instal·lació.
Preparació per a la instal·lació
ADVERTÈNCIA: aquest és un producte
pesant; cal que la campana l’aixequin
i la instal·lin dues o més persones.
La distància mínima entre la placa i la part
inferior de la campana no pot ser inferior
a 65 cm per a cremadors de gas o d’altres
combustibles ni inferior a 50 cm per a
plaques elèctriques.
Abans de la instal·lació comproveu també
les distàncies mínimes que s’estableixen al
manual de la cuina.
Si les instruccions d’instal·lació dels fogons
indiquen una distància més gran entre
fogons i campana, s’ha de respectar.
Connexió elèctrica
Comproveu que el voltatge que gura a la
placa de dades de l’aparell sigui el mateix
que el del subministrament elèctric.
Trobareu aquesta informació a l’interior de
la campana, sota el ltre antigreix.
La substitució del cable d’alimentació
(tipus H05 VV-F) l’ha de realitzar un
CATALÀ 6
tècnic quali cat. Contacteu amb un servei
d’assistència tècnica autoritzat.
Si la campana porta inclòs un endoll
elèctric, connecteu-lo a una presa de
corrent que compleixi la normativa vigent,
situada a un lloc accessible. Si no hi ha cap
endoll (es fa servir un cablatge directe a
la xarxa elèctrica), o si la presa de corrent
no és a un lloc accessible, demaneu a un
tècnic quali cat que instal·li un interruptor
de doble pol estàndard que permetrà
l’aïllament total de la xarxa elèctrica en cas
que es donin condicions de sobretensió de
categoria III, d’acord amb la normativa de
cablejat.
Ús
La campana s’ha dissenyat per instal·lar-se
i fer-se servir com un “model d’extracció” o
com un “model de recirculació”.
Model d’extracció (vegeu el símbol
al manual d’instal·lació)
Els fums de la cocció són aspirats i
encaminats cap a l’exterior de la llar a
través del conducte de descàrrega (no
subministrat), connectat a la sortida de fums
de la campana.
Assegureu-vos que el conducte de
descàrrega estigui ben connectat a la
sortida d’aire amb un sistema de connexió
adient.
Important: Si ja estan instal·lats, retireu els
ltres de carbó.
Model de recirculació (vegeu el símbol
al manual d’instal·lació)
L’aire es ltra a través d’un o més ltres de
carbó i es torna a enviar a l’habitació.
Important: Assegureu-vos que l’aire circuli
correctament al voltant de la campana.
Important: Si la campana no inclou ltres
de carbó, cal que els demaneu i instal·leu
abans de fer servir la campana. Aquesta
mena de ltres es vénen en botigues.
No instal·leu la campana a prop de zones
particularment brutes, nestres, portes i
fonts de calor.
Els accessoris de xació a la paret no
s’inclouen perquè els diferents tipus
de paret requereixen diferents tipus
d’accessoris de xació. Feu servir un
sistema de xació adient per a les parets
de la vostra llar i per al pes de l’aparell.
Per a més informació, contacteu amb un
distribuïdor especialitzat.
Guardeu aquest manual per a futures
consultes.
CATALÀ 7
Descripció del producte
1
Tauler de control.
2
Filtres antigreix.
3
Unitat d’il·luminació.
Tauler de control
A
Per encendre el llum, premeu el botó
B
Botó d’encesa/apagada / Botó de
selec
ció de la potència d’aspiració 1.
C
Botó de selecció de la potència
d’
aspiració 2.
D
Botó de selecció de la potència
d’
aspiració 3.
3
2
1
A
B C D
CATALÀ 8
ADVERTÈNCIA
- No feu servir mai equips de neteja amb
vapor.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
IMPORTANT: no feu servir detergents
corrosius ni abrasius. Si algun d’aquests
productes entrés en contacte accidentalment
amb l’aparell, netegeu-lo immediatament
amb un drap humit.
Netegeu les superfícies amb un drap
humit. Si està molt brut, afegiu unes
gotes de sabó rentaplats a l’aigua.
Assequeu-lo amb un drap sec.
IMPORTANT: no feu servir esponges
abrasives ni fregalls metàl·lics. Amb el
temps, poden fer malbé la superfície.
Feu servir detergents especí cament
dissenyats per netejar l’aparell i seguiu
les instruccions del fabricant.
IMPORTANT: netegeu els ltres com a
mínim un cop al mes i retireu les restes d’oli
o greix.
Per netejar el ltre antigreix
El ltre antigreix metàl·lic té una vida
il·limitada i s’ha de netejar un cop al mes
a mà o al rentaplats a una temperatura
baixa i amb un cicle curt. Si el netegeu al
rentaplats, el ltre antigreix pot perdre
brillantor; això no afecta la seva capacitat
de ltració.
Manteniment del ltre antigreix:
1. Desconnecteu la campana de la xarxa
elèctrica.
2. Obriu la reixa d’extracció o retireu el
ltre antigreix independent (en aquest
últim cas, netegeu el ltre de seguida).
3. Retireu l’aparell assegurant el ltre
antigreix.
4. Retireu el ltre antigreix brut.
5. Després de canviar o netejar el ltre
antigreix, torneu a col·locar-lo al seu lloc
procedint en l’ordre invers i assegurant-
vos que cobreixi tota la superfície
d’aspiració.
Manteniment del ltre de carbó
(Només per a campanes de recirculació)
El ltre de carbó no es pot rentar ni
regenerar.
Cal canviar-lo cada 4 mesos.
1. Desconnecteu la campana de la xarxa
elèctrica.
2. Obriu la reixa d’extracció o retireu el
ltre antigreix independent.
3. Col·loqueu el ltre a sobre de la reixa
de protecció del motor d’extracció
de manera que les ranures del ltre
encaixin amb les clavilles de subjecció
dels costats de la reixa de protecció del
motor.
Neteja i manteniment
CATALÀ 9
4. Gireu el ltre de carbó en sentit horari
ns que quedi bloquejat (acoblament
de baioneta).
5. Assegureu-vos que el selector intern
“Extractor/Filtre” estigui ajustat en la
posició “Filtre”.
6. Torneu a col·locar la reixa de l’extractor
o el ltre antigreix.
Per retirar el ltre de carbó, procediu en
l’ordre invers.
Manteniment del llum
1. Desconnecteu la campana de la xarxa
elèctrica.
2. Obriu la reixa d’extracció o retireu el
ltre antigreix independent.
3. Retireu la bombeta fosa. Feu servir
només bombetes halògenes E14 de com
a màxim 28 W.
4. Torneu a col·locar la reixa de l’extractor
o el ltre antigreix.
Important: no toqueu la bombeta amb les
mans.
CATALÀ 10
Problema Causa possible Solució
L’aparell no funciona No hi ha
subministrament
elèctric
Comproveu que hi hagi
subministrament elèctric.
Apagueu l’aparell i torneu-lo a
encendre per veure si continua
fallant.
L’aparell no està
connectat a la xarxa
elèctrica
Comproveu que l’aparell estigui
connectat a la xarxa elèctrica.
Apagueu l’aparell i torneu-lo a
encendre per veure si continua
fallant.
El nivell d’aspiració de la
campana no és su cient
La velocitat
d’aspiració és massa
baixa
Comproveu la velocitat
d’aspiració i ajusteu-la segons
calgui.
Els ltres de metall
estan bruts
Comproveu que els ltres
estiguin nets.
Si no ho estan, netegeu-los al
rentaplats.
Els conductes d’aire
estan obstruïts
Comproveu que els conductes
d’aire no estiguin obstruïts i, si
ho estan, netegeu-los.
El llum no funciona La bombeta està
trencada
Reviseu la bombeta i, si cal,
canvieu-la.
La bombeta no està
ben col·locada
Comproveu que la bombeta
estigui ben col·locada.
Si no ho està, col·loqueu-la bé.
Què cal fer si...
Abans de contactar amb el servei
postvenda:
Torneu a encendre l’aparell per veure si el
problema ha desaparegut. En cas contrari,
torneu-lo a apagar i repetiu l’operació al
cap d’una hora.
Si l’aparell continua sense funcionar bé
després de realitzar les comprovacions
que explica la guia per a la solució de
problemes i tornar a encendre l’aparell,
contacteu amb el servei postvenda i
expliqueu-li clarament el problema, tot
especi cant:
el tipus d’error;
• el model;
el tipus i el número de sèrie de l’aparell
(indicat a la placa identi cativa);
el número de servei (el número que
apareix després de la paraula SERVICE
a la placa identi cativa situada dins
l’aparell).
CATALÀ 11
Dades tècniques
Dimensions - Internes (mm)
Amplada 598 (600)
Alçada 130
Profunditat 510
Flux d’aire màx - Extracció (m
3
/h) 352
Soroll màx - Extracció (dBa) 71,5
Flux d’aire màx - Recirculació (m
3
/h) 125
Soroll màx - Recirculació (dBa) 75
Potència total (W) 190
Bombetes 1x 28W
Pes (Kg) 5,5
Alçada mínima d’instal·lació (cm)
cuines de gas o
mixtes
65
cuines elèctriques 50
La informació tècnica es troba a la placa
identi cativa situada a la cara interior de
l’aparell.
CATALÀ 12
Qüestions mediambientals
Eliminació de l’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable
i porta el símbol de reciclatge . Elimineu
responsablement les diverses parts de
l’embalatge segons la normativa local que
regeix l’eliminació de residus.
Eliminació del producte
- Aquest aparell compleix la Directiva
Europea 2002/96/CE sobre Residus
d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
- Si elimineu correctament aquest aparell,
evitareu les possibles conseqüències
nocives per al medi ambient i la salut de
les persones que es podrien derivar de la
incorrecta manipulació d’aquest producte.
- El símbol
que porta el producte o
que gura a la documentació inclosa amb el
producte indica que aquest producte no es
pot tractar com un residu domèstic, sinó que
s’ha de dipositar al centre de recollida més
proper per al reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
Eliminació dels electrodomèstics
• Aquest aparell està fabricat amb materials
reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo
segons la normativa local d’eliminació de
deixalles. Abans d’eliminar-lo, talleu el
cable d’alimentació.
• Per a més informació sobre el tractament,
la recuperació i el reciclatge d’aquest
aparell, contacteu amb l’autoritat local
pertinent, amb el servei de recollida de
residus domèstics o amb la botiga on vau
comprar l’aparell.
Declaration of conformity
n
• Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat d’acord amb:
- els objectius de seguretat de la
Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE
(que substitueix la 73/23/CEE i les seves
posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la Directiva
“EMC” 2004/108/CE.
La seguretat elèctrica de l’aparell només es
pot garantir si està correctament connectat
a un sistema de connexió a terra autoritzat.
GARANTIA IKEA
Quin termini de validesa té la garantia
d’IKEA?
Aquesta garantia és vàlida per cinc (5)
anys a partir de la data original de compra
de l’electrodomèstic a IKEA, exclosos els
aparells denominats LAGAN, que només
tenen dos (2) anys de garantia. Com a
justi cant de la compra, necessitarà la
factura o el rebut de compra original. Si
es realitzen reparacions en el període
de garantia, no s’ampliarà el període de
garantia de l’electrodomèstic.
Quins aparells no estan coberts per la
garantia de cinc (5) anys d’IKEA?
Els aparells LAGAN i tots els
electrodomèstics comprats a IKEA abans de
l’1 d’agost del 2007.
Qui realitzarà el servei?
El proveïdor de serveis autoritzat d’IKEA
prestarà el servei a través del seu propi
servei o d’una xarxa de servei autoritzada.
Què cobreix aquesta garantia?
La garantia cobreix els defectes de
CATALÀ 13
l’electrodomèstic deguts a un defecte de
fabricació o dels materials a partir de la data
de compra a IKEA. Aquesta garantia només
s’aplica a l’ús domèstic. Les excepcions
s’especi quen a l’apartat “Què no cobreix
aquesta garantia?”. Dins del període de
garantia, les despeses per solucionar una
fallada, com ara reparacions, peces, mà
d’obra i desplaçaments, quedaran coberts,
sempre que l’electrodomèstic estigui
accessible per a la seva reparació sense
despeses especials. En aquestes condicions,
s’apliquen les directrius de la UE (Núm.
99/44/EG) i les respectives normatives locals.
Les peces canviades passaran a ser propietat
d’IKEA.
Què farà IKEA per solucionar el
problema?
El proveïdor de serveis designat per IKEA
examinarà el producte i decidirà, segons
el seu criteri, si està cobert per la garantia.
En cas a rmatiu, el proveïdor de serveis
d’IKEA, o el seu servei autoritzat, mitjançant
les seves operacions de servei, decidiran,
segons el seu criteri, si reparen el producte
defectuós o si el canvien per un d’igual o
comparable.
Què no cobreix aquesta garantia?
El deteriorament o desgast normal.
Danys deliberats o causats per
negligència, danys causats per
incompliment de les instruccions de
funcionament, instal·lació incorrecta,
connexió a una tensió incorrecta,
danys causats per reaccions químiques
o electroquímiques, òxid, corrosió o
danys causats per l’aigua, inclosos,
de forma no exhaustiva, els danys
causats per un excés de calç a l’aigua,
i els danys provocats per condicions
mediambientals anormals.
Peces consumibles, incloses les piles i les
bombetes.
Peces no funcionals i decoratives, que no
afectin l’ús normal de l’electrodomèstic,
inclosa qualsevol possible ratllada i les
diferències de color.
Danys accidentals provocats per
objectes o substàncies estranys, per la
neteja o pel desbloqueig dels ltres,
dels sistemes de buidatge o dels
compartiments per al sabó.
Danys provocats a les peces següents:
vidre ceràmic, accessoris, cistelles per
a la vaixella i els coberts, canonades
d’ompliment o de buidatge, juntes,
bombetes o les seves cobertes,
pantalles, comandaments, revestiments
i parts dels revestiments protectors. Tret
que es demostri que aquests danys
han estat causats per fallades en la
producció.
Casos en què no es detecti cap fallada
en el producte durant la visita d’un
tècnic.
Reparacions no realitzades pels nostres
proveïdors de serveis i/o un servei
autoritzat per IKEA, o quan es facin
servir peces no originals.
Reparacions provocades per una
instal·lació defectuosa o que no compleixi
les especi cacions d’instal·lació.
Ús de l’electrodomèstic en un entorn no
domèstic, és a dir, ús professional.
Danys de transport. Si un client
transporta el producte a casa seva
o a una altra adreça, IKEA no es
responsabilitza dels danys que pugui
patir en el trajecte. No obstant això,
si IKEA lliura el producte a l’adreça
indicada pel client, els danys del
producte produïts durant el transport els
cobrirà IKEA.
Cost de la instal·lació inicial de l’aparell
IKEA. No obstant això, si un proveïdor
de serveis d’IKEA o el seu servei
autoritzat reparen o substitueixen
l’aparell d’acord amb aquesta garantia,
el proveïdor de serveis o el seu servei
autoritzat tornaran a insta lar l’aparell
arreglat o nou, si s’escau.
CATALÀ 14
Aquestes restriccions no s’apliquen a les
tasques lliures de fallades realitzades per
un especialista quali cat fent servir les
nostres peces originals, per tal d’adaptar
l’electrodomèstic a les especi cacions
tècniques de seguretat d’un altre país de la
UE.
Com s’aplica la llei nacional?
La garantia IKEA li atorga drets legals
especí cs que cobreixen o excedeixen totes
les normatives legals locals. No obstant
això, aquestes condicions no limiten de cap
manera els drets dels consumidors prescrits
per la legislació local.
Àrea de validesa
Per als electrodomèstics comprats en un país
de la UE i portats a un altre país de la UE,
es proporcionaran els serveis d’acord amb
les condicions de la garantia normals en
el nou país. Només existeix l’obligació de
realitzar serveis en el marc de la garantia
si l’electrodomèstic compleix i està instal·lat
segons:
- Les especi cacions tècniques del país on
es realitza la reclamació.
- Les instruccions de muntatge i la
informació de seguretat del manual
d’usuari.
SERVEI POSTVENDA dedicat per a
aparells IKEA
No dubti a contactar amb el proveïdor de
serveis designat per IKEA per:
fer una reclamació d’acord amb aquesta
garantia;
demanar aclariments relacionats amb la
instal·lació de l’aparell IKEA en mobles
de cuina IKEA;
demanar aclariments sobre les funcions
dels aparells IKEA.
Per assegurar-nos de proporcionar-li la
millor assistència, llegeixi atentament les
instruccions de muntatge i/o el manual
d’instruccions abans de contactar amb
nosaltres.
Com contactar amb nosaltres si necessita
el nostre servei?
Per proporcionar-li un servei més
ràpid, li recomanem que faci servir
els números de telèfon especí cs que
s’inclouen en aquest manual. Indiqui
sempre els números que apareixen
al manual corresponents a l’aparell
especí c per al qual necessita
assistència. A més, indiqui sempre
el número de producte (8 dígits)
i el número de servei de 12 dígits
de l’article d’IKEA, que es troben
a la placa de dades tècniques de
l’aparell.
CONSERVI LA FACTURA O EL REBUT
DE COMPRA!
És la prova de la compra i la
necessitarà per fer ús de la garantia. El
rebut inclou també el nom i el número
del producte (8 dígits) d’IKEA, per a
cadascun dels electrodomèstics que
compri.
Necessita més ajuda?
Per a qualsevol qüestió addicional no
relacionada amb el servei postvenda dels
seus aparells, adreci’s al call center de
la botiga IKEA. Li recordem que llegeixi
atentament la documentació de l’aparell
abans de contactar amb nosaltres.
A l’última pàgina d’aquest
manual, trobarà el llistat
de proveïdors de servei
designats per IKEA i els
seus respectius números de
telèfon nacionals..
15
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
/