Manual del usuario
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en una hoja aparte). En estas secciones encontrará información importante acerca
de la utilización correcta de la unidad.
Además, le recomendamos leer íntegramente el presente manual para conocer bien todas las funciones de su nueva unidad. Asimismo, se recomienda guardar el manual en un lugar accesible para consultas futuras.
Precauciones al realizar las conexiones
* Para evitar que el equipo funcione de manera deciente o
sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las
unidades antes de proceder a realizar cualquier conexión.
* Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes
dispositivos en el orden indicado. Si enciende los dispositivos
en un orden incorrecto, podría causar anomalías en el
funcionamiento o posibles daños en los altavoces y los demás
dispositivos.
Al encender: Encienda el amplicador del bajo al nal.
Al apagar: Apague el amplicador del bajo al principio.
* Esta unidad está equipada con un circuito de protección.
Después del encendido, es necesario esperar unos segundos
para que la unidad funcione con normalidad.
Uso de la batería
* Antes de su salida de fábrica se le ha puesto una pila a la
unidad; no obstante, la vida útil de esta pila puede ser limitada
ya que su nalidad principal es permitir la realización de
pruebas.
* Si maneja las pilas incorrectamente, existe el riesgo de que se
produzca una explosión y fugas de líquido. Observe siempre
atentamente todos los aspectos relacionados con las pilas que
se indican en “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS
IMPORTANTES” (en una hoja aparte).
* Cuando la unidad funciona solo con pilas, la luz del indicador
pierde intensidad cuando la carga de la pila es demasiado
baja. Sustituya la pila lo antes posible.
* Cuando vaya a colocar o cambiar las pilas, apague siempre
la unidad y desconecte todos los dispositivos que haya
conectados. De esta forma, puede evitar posibles fallos de
funcionamiento y daños.
* Se recomienda utilizar un adaptador de CA, ya que el consumo
de energía de la unidad es relativamente elevado. Si preere
utilizar pilas, utilice las de tipo alcalino.
Cambio de la pila
1. Mantenga pisado el pedal y aoje el tornillo de apriete
manual; seguidamente, abra el pedal hacia arriba.
* El pedal puede abrirse sin necesidad de quitar totalmente
el tornillo de apriete manual.
Tornillo de
apriete manual
Compartimento
de la pila
Pedal
Base del
muelle
Muelle
helicoidal
Oricio guía
de la caja
Cable del
conector de
la pila
Conector
de la pila
Pila de 9 V
2. Extraiga la pila vieja del compartimento y quite el
cable del conector de la pila.
3. Conecte el cable del conector a la pila nueva y
colóquela en el compartimento.
* Asegúrese de respetar la polaridad de la pila (+ y -).
4. Introduzca el muelle helicoidal en la base del muelle
de la parte posterior del pedal y cierre el pedal.
* Tenga cuidado de que el cable del conector no se enganche
en el pedal, en el muelle helicoidal ni en el compartimento de
la pila.
5. Finalmente, inserte el tornillo de apriete manual en el
oricio guía de la caja y apriételo bien.
Especicaciones
BOSS BB-1X: Bass Driver
Nivel de entrada
nominal
-20 dBu
Impedancia de
entrada
1 MΩ
Nivel de salida
nominal
-20 dBu
Impedancia de salida
OUTPUT: 1 kΩ
LINE OUT: 600 Ω
Impedancia de carga
recomendada
OUTPUT: 10 kΩ o superior
LINE OUT: 600 Ω o superior
Fuente de
alimentación
9 V CC: pila alcalina (9 V, 6LR61) o pila de
carbón-zinc (9 V, 6F22), adaptador de CA
(opcional)
Consumo
54 mA
* Duración estimada de la pila en uso
continuado:
Alcalina: 6 horas
Estas cifras pueden variar en función
de las condiciones de uso reales.
Dimensiones 73 (anchura) x 129 (fondo) x 59 (altura) mm
Peso 450 g (incluida la pila)
Accesorios
Manual del usuario, folleto
(“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”,
“NOTAS IMPORTANTES” e “Información”),
pila alcalina (9 V, 6LR61)
Opción
(debe adquirirlo por
separado)
Adaptador de CA (serie PSA)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el
aspecto de la unidad pueden modicarse sin previo aviso.
Ejemplos de ajuste
Standard Tight
Slap Drive Solo
Español
Principales características
Descripciones de los paneles
Guitarra eléctrica
Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en forma alguna sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Esta unidad de efectos está diseñada especícamente para un bajo; genera un sonido sólido que aprovecha el tono y la respuesta del propio bajo.
Use el mando BLEND para mezclar el sonido directo que se emite en la salida y utilice la respuesta de los mandos HIGH/LOW para ajustar el tono de forma intuitiva.
El conector LINE OUT ofrece una salida balanceada que preserva el carácter tonal del amplicador del bajo. Esto resulta útil al conectar un mezclador o grabador.
Conector de entrada INPUT
Este conector acepta las señales procedentes
de una bajo u otro instrumento musical, o de
otra unidad de efectos.
* El conector INPUT funciona también como interrup-
tor de alimentación. La unidad recibe alimentación
eléctrica cuando se enchufa el cable en el conector
INPUT y no la recibe cuando no está enchufado. Para
evitar un consumo innecesario de la pila, asegúrese
de desconectar el cable del conector INPUT cuando
no vaya a usar la unidad de efectos.
Amplicador
de bajo
Conector de salida LINE OUT
Mezclador
Conector de salida OUTPUT
Este conector sirve para conectar
el dispositivo al amplicador o a la
entrada de otra unidad de efectos.
Interruptor del pedal
Este interruptor activa o desactiva el efecto.
Tornillo de apriete manual
Aojando este tornillo podrá
abrir el pedal para cambiar la
pila.
* Para las instrucciones de
cambio de la pila, consulte
“Cambio de la pila”.
Este conector de salida es de tipo
balanceado (TRS).
Conéctelo al mezclador o grabador.
* El conector LINE OUT se cablea de la
siguiente forma.
Bajo
* No puede utilizarse como conector para
auriculares.
Grabador
Adaptador de CA
(serie PSA, opcional)
Conector DC IN
Acepta la conexión de un adaptador de CA (serie PSA, opcional). La utilización de un adaptador de
CA le permite tocar sin tener que preocuparse de la carga que le queda a la pila.
* Utilice únicamente el adaptador de CA especicado (serie PSA, opcional) y conéctelo a una
toma de CA de voltaje correcto. No utilice ningún otro adaptador de CA distinto; si lo hace, la
unidad podría no funcionar correctamente.
* Si se conecta el adaptador de CA estando la batería colocada, la unidad
recibirá la energía del adaptador de CA.
* Es recomendable tener siempre pilas puestas en la unidad, aunque se
esté utilizando el adaptador de CA. De ese modo podrá continuar su
interpretación si, por ejemplo, el cable del adaptador de CA se desconectara
accidentalmente de la unidad.
Mando LEVEL
Ajusta el volumen cuando el efecto está activado.
Mando BLEND
Ajusta el equilibrio de salida entre el sonido directo y el sonido de efecto.
Mando LOW
Ajusta el nivel de sonido de la gama más baja cuando el efecto está
activado.
Mando HIGH
Ajusta el nivel de sonido de la gama más alta cuando el efecto está
activado.
Ajusta la cantidad de saturación. Al girar el mando hacia la derecha
aumenta el efecto (distorsión).
Mando DRIVE
Indicador CHECK
Este indicador muestra si el efecto está activado o no, y también funciona como indicador de
comprobación de la pila. El indicador se ilumina cuando el efecto está activado.
* Si la unidad está funcionando con una pila y la iluminación del indicador CHECK no
es intensa (o no se enciende) cuando intenta activar el efecto, esto quiere decir que
la pila está casi agotada y debe sustituirla. Para las instrucciones de cambio de la pila,
consulte “Cambio de la pila”.
* El indicador CHECK muestra si el efecto se está aplicando o no. No indica si la unidad
está encendida o no.