Uniden D1880 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario
Base D1880 con
contestador
automático
y receptor
inalámbrico
Tapa de la
pila
Receptor
supletorio y
cargador
Si ha comprado el
modelo con el número:
Usted debe
tener:
D1880 ninguno
D1880-2 1 de cada
D1880-3 2 de cada
D1880-4 3 de cada
...
...
D1880-11 10 de cada
D1880-12 11 de cada
Además encontrará:
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Adaptador CA
(PS-0035)
x Cable telefónico
x Pinza para la correa
• Sicualquierartículofaltaoestádañado,comuníqueseinmediatamenteconnuestra
neadeayudaalcliente.¡Nuncauseproductosdados!
• ¿Necesitaayuda?Obtengalascontestaciones24/7ennuestrapáginadeinternet:
www.uniden.com
.
Si... Comuníquese con...
Número
telefónico
tiene una pregunta o un
problema
la Línea de servicio al
cliente de Uniden*
817-858-2929 ó
800-297-1023
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
el Departamento de
partes de Uniden*
800-554-3988
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voz o TTY)
*
Durantehorasregularesdeocina,horaestándarcentral;visitenuestrapáginawebparahorasde
ocinamásdetalladas.
Guía para el usuario de la serie D1880
¿Qué hay en la caja?
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA
(PS-0035)
© 2013 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Impresso en Vietnam
2 - Español
Primeros pasos ................................. 3
Instalación de su teléfono ........................3
Familiarizándose con su teléfono .. 4
Cómo usar el menú delreceptor ............7
Cómo usar su teléfono ..................... 9
Búsqueda de un receptor perdido ..... 10
Cómo usar la agenda telefónica...........11
Las características especiales ....... 12
Modo silencio ..............................................12
Características con múltiples
receptores .................................................13
Marcación en cadena ..............................14
Noticación de mensajes de voz ........14
El contestador automático ............ 15
Personalización del saludo .................... 16
Acceso al contestador automático ..... 16
Filtro de llamadas .......................................17
Cómo usar el contestador cuando
está fuera de casa ...................................18
Información importante ............... 18
Solución de problemas ............................18
Información de conformidad ............... 22
Garantía limitada por 1 año .................. 24
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuandousesuequipotelefónico,usesiempreestásprecaucionesbásicaspara
reducirelriesgodeincendio,sacudidaseléctricasylesionesapersonas,incluyendo
lassiguientes:
• EstaunidadNOesimpermeable.NOlaexpongaalalluviaoalahumedad.
• Nouseesteproductocercadeagua,porejemplo,cercadeunabañera,deunlavamanos,
delafregaderaodeunapalangana,enunsótanomojadoocercadeunapiscina.
• Eviteusarunteléfono(anoserqueseadeltipoinalámbrico)duranteunatormenta
eléctrica.Puedehaberunremotoriesgodesacudidaeléctricaporlosrelámpagos.
• Nouseelteléfonoparareportarunescapedegasenlavecindaddelescape.
• Usesóloelcabledealimentaciónylaspilasindicadasenestemanual.Notirelaspilas
alfuego.Puedenexplotar.Investiguelosreglamentoslocalesporposiblesinstrucciones
especialesacercadelaeliminacióndelaspilas.
• Nocoloqueelreceptorenninncargadorsininstalarprimerolapilaylatapadeella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del tipo
incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas instrucciones.
No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de enviar este producto.
Paramásdetalles,consultelasecciónInformación importante.
¿Qué contiene el manual?
Español - 3
Instalación de su teléfono
Carga de la pila
1. D
esempaquetodos
losreceptores,
laspilas,ylas
tapasdelos
compartimientos.
Sinecesita
quitarunatapa,oprimaenlaranura
ydeslícelahaciaabajo
.
2. Alineeelconectordelapilacon
elenchufedentrodereceptor;el
conectorsóloencajadeunamanera.
3. Oprimaenelconectorhastaque
hagaclicyquedeasentado;estire
suavementedeloscablespara
asegurasedequelapilaestábien
conectada.
4. Reemplacelatapadel
compartimientoydeslícelaensitio.
5. UseunadaptadorCAparaconectar
elenchufedealimentacióndela
baseenunatomadealimentación
regular(120VCA).Conectelosdemás
cargadoresdelamismamanera.
6. Coloqueunreceptorenlabaseconel
tecladohaciaelfrente.Silapantalla
noseenciende,vuelvaacolocarel
receptoroconectelabaseenunatoma
diferente.Para2ómásreceptores,
coloquecadareceptorenuncargador.
# Cargue todos los receptores
completamente (unas 15 horas)
antes de usarlos.
Conexión del cable telefónico
Useelcabletelefónicoparaconectar
elenchufe
TEL LINE
delabaseaun
enchufetelefóniconormalenlapared.
Compruebe la conexión
1. Levanteelreceptoryoprima
HABLAR/
COLG.RÁP
.
Elreceptoremiteuntonode
marcaciónylapantallaexhibe
Hablr
.
Si no escucha un tono de marcación
o la pantalla dice Revise la línea,
compruebe la conexión entre la base
y el enchufe telefónico.
2. Hagaunallamadarápidadeprueba.
(Oprima
FIN
paracolgar.)
Si continúa escuchando un
tono de marcación, cambie a la
marcación por pulso.
Si hay mucho ruido, busque la
interferencia (consulte la página 20).
3. Compruebetodoslosreceptoresdela
mismamanera.Sinopuedeobtener
untonodemarcación,acerquemásel
receptoralabase.
Cambio a la marcación por pulso
Suteléfonousapordefectolamarcación
portono.Sisuempresatelefónicausala
marcaciónporpulso,usteddebecambiar
elmododemarcacióndesuteléfono.
1. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
enun
receptoryescoja
Progr.global
.
2. Seleccione
Modo marcación
yluego
Pulso
.Ustedescucharáuntonode
confirmación.
ParaenviartonosDTMFduranteuna
llamada(p.ej.,siestáusandounsistema
derespuestaautomática),oprima
*
para
cambiartemporalmentealamarcación
portono.Cuandocuelgue,elteléfono
volveráautomáticamentealmodode
marcaciónporpulso.
PRIMEROS PASOS
4 - Español
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU TELÉFONO
Partes del receptor
Botón
(icono)
Función
AGENDA TEL.
( )
x En espera o durante una llamada: abre la agenda telefónica.
x En el menú: vuelve a la pantalla anterior.
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la izquierda.
ALTAVOZ
( )
x Traslada una llamada normal al altavoz manos libres ( y la vuelve a
trasladar).
HABLAR/COLGA.
RÁP.
x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene un tono de
marcación).
x Durante una llamada: cambia a la llamada en espera.
BAJAR
( )
x En espera: baja el volumen del timbre.
x Durante una llamada: baja el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
REP.LLAM./PAUSA
x En espera: abre la lista de repetición de llamadas.
x Cuando inserta un número telefónico: inserta una pausa de 2
segundos.
AGENDA TEL.
ALTAVOZ
BAJAR
REP.LLAM./
PAUSA
HABLAR/
COLG.RÁP.
Contactos
de carga
Micrófono
Teclado
de 12 teclas
SUBIR
CID
MENSAJE/
MUDEZ
INTERCOM/BORRAR
FIN
MENÚ/SELECCIÓN
Pantalla
Timbre
visual
Auricular
Español - 5
Botón
(icono)
Función
SUBIR
( )
x En espera: sube el volumen del timbre.
x Durante una llamada: aumenta el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: mueve el cursor una línea hacia arriba.
MENÚ/SELECCIÓN
x En espera: abre el menú.
x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo marcado.
FIN
x En espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación
de llamadas.
x Cuando inserta texto: mueve el cursor hacia la derecha.
CID
( )
x En espera o durante una llamada: abre la lista de Identificación de
llamadas.
x Cuando inserta texto: mueve el cursor hacia la derecha.
INTERCOM./
BORRAR
x En espera: comienza una llamada por el intercomunicador.
x Durante una llamada: pone la llamada en espera y comienza una
transferencia de llamadas.
x Cuando inserta texto o números: borra el carácter en el cursor
(mantenga oprimido para borrar todos los caracteres).
MENSAJE/MUDEZ
( )
x En espera: accede a su contestador automático.
x Durante una llamada: enmudece el micrófono.
x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta llamada
(enmudece el timbre).
LED Significado
ESTADO
x Encendido: la pila se está cargando.
x Destellando: hay nuevos mensajes.
Lectura de la pantalla
Latablamuestralosiconosde
estadoposiblesysusignificado.
Comolosiconosaparecen
sendeloqueelteléfonoestá
haciendo,ustednolosverá
todosalmismotiempo.
Icono Significado
La señal de la base es 1) fuerte o 2) débil.
El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas nuevas.
El altavoz manos libres está encendido.
Tiene un mensaje de voz esperando.
Iconos de
estado
Información
de la llamada
actual
Estado del
contestador
automático
Hora &
fecha
6 - Español
Icono Significado
El modo de privacidad está encendido: ningún otro receptor se puede
juntar a la llamada.
El modo bobina-T está encendido (consulte la página 7).
La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando o 4) vacía.
El receptor está usando el modo ECO (ahorro de energía).
[Aa] [aA] Inserte letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (consulte la página
8).
Partes de la base
Botón (icono) Función
BUSCAR RECEP.
x En espera: llama a todos los receptores.
REV
(reversar)
(
)
x Durante los primeros 2 segundos del mensaje: vuelve al mensaje
anterior.
x En cualquier momento después: recomienza el mensaje actual.
BORRAR ( )
x Durante la reproducción de los mensajes: borra este mensaje.
x En espera: borra todos los mensajes.
AV.
(avanzar)
(
)
x Durante la reproducción de un mensaje: salta al próximo mensaje.
SUJBIR
(
+
)
x En espera: sube el volumen del timbre.
x Durante la reproducción de un mensaje: sube el volumen del
altavoz.
BAJAR
(
)
x En espera: baja el volumen del timbre.
x Durante la reproducción de un mensaje: baja el volumen del
altavoz.
SUBIR
BUSCAR
RECEP.
AV.
(avanzar)
BORRAR
REV.
(reversar)
Contactos
de carga
REPRO./
PARAR
CONT.ENC./APA.
Contador de
mensajes
BAJAR
Español - 7
Botón (icono) Función
CONT.ENC./APA.
x En espera: enciende o apaga el contestador automático.
REPRO./PARAR
( )
x Cuando el teléfono está sonando: ignora esta llamada (enmudece
el timbre).
x En espera: comienza la reproducción de los mensajes.
x Durante la reproducción de un mensaje: detiene la reproducción
de los mensajes.
Contador de
mensajes
x Este número indica la cantidad de mensajes que usted tiene.
Cómo usar el menú del receptor
Sinooprimeningúnbotóndentrode30
segundos,elreceptor
saldrádelmenú.
Duranteunallamada,
use
AGENDA TEL.
parasalir
delmenúsin
colgar.
Menú
Progr.receptor
Ustedpuedecambiarestosajustesporseparadoparacadareceptor.
Opción del menú Función
Bobina-T
Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los
audífonos protésicos equipados con una característica de
bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de
conversación para mantener la pila totalmente cargada.
Tonos timbre
Selecciona un teléfono, y luego escoge el tono del timbre de
ese receptor. Según usted va marcando cada tono de timbre,
usted oirá una muestra de él. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para
seleccionarlo.
Timbre personal
Activa el modo de tono personalizado para asignar un
tono de timbre especial a personas en su agenda. Con
la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono
asignado cuando la persona llama
.
Progr.receptor
Timbre personal
Progr.receptor
Tonos timbre
Progr.receptor
Bobina-T
Progr.receptor
Fecha y hora
Use
SUBIR
y
BAJAR
para circular por las
opciones.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para abrir el menú.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para
escoger la opción
actual.
Oprima
AGENDA TEL.
para retroceder
una pantalla
U
oprima
FIN
para
salir del menú.
8 - Español
Contestar auto
Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo levanta
de la cuna (sin oprimir ningún botón)
.
Tonos de botones
Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona
una tecla.
Titular
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor
.
Idioma
Cambia el idioma de la pantalla.
Tonos de botones
Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona
una tecla.
Menú
Progr.cntestadr
Consultelapágina15paramásdetallesacercadelaconfiguracióndesucontestador
automático.
Menú
Fecha y hora
Useestemenúparaajustarelreloj.Insertelafechaylahora(MM/DD/AA);
seleccione
AM
o
PM
.Use
CID
paramoverelcursorysobrepasareldígitosin
cambiarlo.SitieneelserviciodeIdentificacióndellamadas,ustedlopuede
programarparadarlahora(
Progr.global/Ajuste hora
).
Menú
Progr.global
Losajustesenestemenúafectanatodoslosreceptores.Sólounreceptoralavezpuede
cambiarestasopcionesdelmenú.
Opción del menú Función
Modo de marcación
Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página
3).
Prog.modo línea
No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al
consumidor se lo pida.
Reinicar VMWI
Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera
(página 20).
Ajuste hora
Selecciona
Ajuste por la Identififación de Llamada
para
permitir que la red telefónica ajuste automáticamente la
hora del sistema telefónico inalámbrico.
Cómo insertar texto en su teléfono
• Useeltecladocuandodeseeinsertartextoensuteléfono(unnombreenlaagenda
telefónica,eltitulardelreceptor,etc.).
• Sidosletrasseguidasusanlamismatecla,insertelaprimera;espereaqueel
cursorsemuevaalpróximoespacioeinsertelasegundaletra.
Español - 9
Para... Oprima...
mover el cursor a la izquierda
AGENDA TEL
.
Para... Oprima...
mover el cursor a la derecha
CID
.
borrar el carácter en el cursor
INTERCOM./BORRAR
.
borrar toda la entrada
y mantenga
INTERCOM./
BORRAR
.
insertar un espacio vacío
#
.
cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas
*
.
girar por las puntuaciones y símbolos
0
.
CÓMO USAR SU TELÉFONO
Estasecciónexplicalasfuncionesmáscomunesdelteléfono.
Para... Con el auricular
Con el altavoz manos
libres
hacer una llamada, marcar el
número y
Oprima
HABLAR/COLG.
RAP
.
Oprima
ALTAVOZ.
contestar una llamada
Oprima
HABLAR/COLG.
RAP
.
Oprima
ALTAVOZ.
colgar
Oprima
FIN
o ponga el receptor en la cuna de
carga.
ignorar una llamada/silenciar
el timbre
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
mientras que el teléfono
está sonando.
cambiar entre el auricular y el
altavoz manos libres
Oprima
ALTAVOZ
.
enmudecer el micrófono
durante una llamada
oprima
MENSAJE/MUDEZ
(oprima otra vez para
volver a encender el micrófono).
poner una llamada en espera Oprima
INTERCOM./BORRAR*
.
volver a una llamada en espera
Oprima
HABLAR/COLG.
RAP
.
Oprima
ALTAVOZ
.
hacer una llamada de marcación
rápida
mantenga oprimido el número de marcación
rápida por 1.5 segundos. Después de verificar
que el sistema está exhibiendo los datos
correctos de la agenda para ese número de
marcación rápida, oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
en el receptor.
*Despuésde5minutosenespera,lallamadaserádesconectada.
10 - Español
Cómo asignar un número de marcación rápida
Ustedpuedeasignarunnúmerodemarcaciónrápidaaunaentradaenlaagenda
telefónicacuandoustedlacreaporprimeravez(ocuandolaestáeditando).Oprima
AGENDA TEL.
yseleccione
Crear nueva
.Cuandoinserteelnúmerodelaagenda,unade
lasopcionesqueustedveráesparaasignarunnúmerodemarcaciónrápidaaesa
entradaenlaagendatelefónica.Ustedpuedeasignarhasta10númerosdemarcación
rápida,0-9.
Búsqueda de un receptor perdido
Conelteléfonoenespera,oprima
BUSCAR REC.
enlabase.Todoslosreceptores
sonaránpor1minuto;paracancelar,oprima
BUSCAR REC.
otravezuoprimacualquier
botónenelreceptor.
Cambio del volumen
Para cambiar... Cuando... Oprima...
el volumen del auricular
o del altavoz de cada
receptor
está escuchando con
ese auricular o altavoz
(reproduciendo mensajes, etc.)
SUBIR
para
aumentar el
volumen.
BAJAR
para
disminuirlo.
el volumen del altavoz de
la base
el volumen del timbre de
cada receptor o la base*
el teléfono está en espera
*
Sibajaeltimbredeltodo,esetimbreparticularseapagará
.
La lista de Identicación de llamadas y la de repetición de llamadas
LaIdentificacióndellamadas(CID)esunserviciodisponibledesuproveedortelefónico,
elcualmuestraelnúmerotelefónico(yalgunasveceselnombredelapersonaquellama)
delasllamadasentrantes.Comuníqueseconsuproveedordeserviciotelefónicoparamás
información
.
Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición
de llamadas
x El teléfono guarda la información de las últimas 50
llamadas recibidas en la lista CID. El icono NUEVO marca
cualquier llamada recibida desde la última vez que
usted miro la lista.
x Todos los receptores usan la misma lista CID; sin
embargo, sólo un receptor a la vez puede tener acceso
a la lista.
x Cuando están en espera, los receptores muestran la
cantidad de llamadas que entraron desde la última vez
que usted miró la lista CID.
x Cada receptor se
acuerda de los
últimos 5 números
telefónicos que
usted marcó en él.
x Sólo un receptor a
la vez puede tener
acceso a la lista.
Español - 11
Para… Oprima...
abrir la lista CID
(identificación de
llamadas)
CID
.
abrir la lista de
repetición de
llamadas
REP.LLAM./PAUSA
.
desplazarse por las
listas
SUBIJ
para desplazarse del más viejo al más nuevo.
BAJAR
para desplazarse del más nuevo al más viejo.
marcar el número
acentuado
HABLAR/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ.
(Si el número es una llamada de tarifa pero no hay un 1 delante
del número telefónico, oprima
*
para añadirlo antes de marcar).
cerrar las listas
AGENDA TEL
.
Paraopcionesderegistrosindividuales,encuentreunnúmeroyoprima
MENÚ/
SELECCIÓN
:
Seleccione... Para....
Borrar
Borrar el número de la lista.
Almcnar
agenda
Añadir el número en la agenda telefónica. El receptor le pedirá
que edite el nombre y el número y que seleccione un timbre
personalizado.
Borrar todo
(Lista CID sólo) Borrar todos lo snúmeros de la lista.
La Llamada en espera
• Lallamadaenesperaesunserviciodisponibledesuproveedordeservicio
telefónico,elcuallepermiterecibirllamadasmientrasqueestácontestandootra
llamada.ElserviciodeIdentificacióndellamadasdeLlamadasenespera(CIDCW)
lemuestralainformacióndeIdentificacióndellamadasdelallamadaenespera.
• SirecibeunaIlamadaenespera,elteléfonoemitiráuntonoyexhibirácualquier
informaciónCIDquerecibadelallamadaenespera.Oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
para
cambiarentrelallamadaactualylallamadaenespera;cadavezqueustedcambie,
habráunacortapausaantesdequeustedseaconectadoconlaotrallamada
.
Cómo usar la agenda telefónica
Elteléfonopuedeguardarhasta100entradasensuagendatelefónica.Todoslos
receptorescompartenlamismaagenda,perosólounoalavezpuedeteneraccesoa
ella.
Para... Oprima...
abrir/cerrar la agenda
telefónica
AGENDA TEL
.
12 - Español
Para... Oprima...
pasar por las entradas
BAJAR
para desplazarse por la agenda de A –Z.
SUBIR
para desplazarse de Z-A
.
saltar a entradas que
empiezan con una cierta letra
la tecla numérica correspondiente a la letra
deseada.
marcar la entrada actual
HABLAR/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
.
editar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
, y luego seleccione
Editar
.
borrar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
,
y luego seleccione ¿Borrar
entrada?. Cuando el sistema pida confirmación,
seleccione Sí.
hacer una llamada de marcación
rápida
AGENDA TEL.
, luego oprima el número de
marcación rápida que desea marcar. Oprima
HABLAR/COLG.RÁP
o
ALTAVOZ
para hacer la llamada.
Cómo añadir entradas en la agenda telefónica
Conelteléfonoenespera,abralaagenda.Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
,
yselecctione
Crear
nueva.
Conelteléfonoenespera,abralaagenda.Seleccione
Casa
,luego
Crear nueva.
Inserteunnombreyunnúmerotelefónicoyseleccioneuntimbrepersonalizadoy
asígneleunaubicacióndemarcaciónrápida.
• Inserteelnúmerotelefónico(hasta20dígitos)exactamentecomolomarcaa
normalmente
.
• Sinecesitaqueelteléfonoespereantesdeenviarelpróximoconjuntodedígitos,
oprima
REP.LLAM./PAUSA
parainsertarunapausade2segundos.Ustedpuede
insertarmúltiplepausas,perocadaunadeellascuentacomoundígito(ustedverá
una
P
enlapantalla).
Borrado de todas las entradas de la agenda telefónica
Conelteléfonoenespera,abralaagendatelefónica.Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
,
y
seleccione
Casa
yluego
Borrar todo
.Paraconfirmarlo,seleccione
.
LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Modo silencio
Ustedpuedesilenciarlostimbresenlabaseyentodoslosreceptoresporunperiodo
detiempoespefico;elcontestadorautomáticocontestarácualquierllamada
entrantesinreproducirnadaporelaltavoz.
1. Conelteléfonoenespera,mantengaoprimido
#
encualquierreceptor.El
teléfonolepediráqueseleccionelacantidaddehoras(
1
-
9
ó
Siempre Act
)que
deseausarelmodosilencio.
2. Paraconfirmarlo,oprima
#
oesperesimplementeunos5segundos.Elteléfono
activaelcontestadorautomáticoyexhibe
Mod.silencio.act.
encadareceptor.
Español - 13
3. Cuandopasenlashorasseleccionadas,elteléfonosaldráautomáticamentedel
modosilencio.Parasalirdelmodomanualmente,mantengaoprimido
#
otravez.
# Si el tefono está en el modo silencio y usted apaga el contestador
automático, el teléfono saldrá de ese modo
.
Características con múltiples receptores
# Para usar las características en esta sección, usted necesitará por lo
menos 2 receptores.
• Subaseapoyauntotalde12receptoresinambricos:elquevinoconlabasey
hasta11receptoressupletoriosDCX180.Subasetambiénapoyauntotalde2
aumentadoresdedistanciaDRX100,incluyendocualquieraumentadorquevino
consuteléfono.SiustedtienealgúnreceptorDWX,elD1880estálimitadoaun
totalde6receptoressupletorios.
• Usteddeberegistrarlosreceptoressupletoriosconlabaseantesdeusarlos.(Los
receptoresquevinieronconlabaseyaloesn.)
• Losreceptoresquenoestánregistradosexhibenelmensaje
Not Registered
.Para
verlasinstruccionesacercadelaregistración,consultelapágina21,olealaga
delreceptorsupletorio.
• Siunreceptorfueregistradoalgunavezconunabase,ustedlodebereinicializar
antesdepoderloregistrarconlabasenueva;consultelapágina21,oelmanual
delreceptorsupletorio.
Conferencias
• Cuandounallamadaentra,sepuedenjuntarcuatroreceptoresenuna
conferenciaconlallamadaentrante.
• Parajuntarseaunallamadaenprogreso,simplementeoprima
HABLAR/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
.
• Parasalirdelaconferencia,cuelguenormalmente;losdemásreceptoresse
quedanconectadosconlallamada.
Transferencia de llamadas
Para... Oprima...
transferir una
llamada
INTERCOM./BORRAR
. El teléfono pone la llamada en espera y le
pide que seleccione el receptor al cual desea llamar.Cuando
el otro receptor acepte la llamada, usted será desconectado
(oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
para juntarse otra vez con la llamada).
cancelar una
transferencia
HABLAR/COLG.RÁP.
para volver a la llamada.
contestar
una llamada
transferida
INTERCOM./BORRAR
para contestar la llamada y hablar con el otro
receptor. Luego, oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
para hablar con la
persona.
14 - Español
Modo de privacidad
Paraactivarelmododeprivacidadenunallamadaenprogreso,oprima
MENÚ/
SELECCIÓN
dosveces.Mientrasqueelmododeprivacidadestéactivado,ustedveráuna
enlapantalla,yningúnotroreceptorsepodrájuntaralallamada.Elmodode
privacidadseapagaráautomáticamentecuandocuelgue;tambiénlopuedeapagar
oprimiendo
MENÚ/SELECCIÓN
dosveces.
El intercomunicador
• Siemprequeelteléfonoestáenespera,ustedpuedehacerunallamadaentrereceptores
porelintercomunicadorsinusarlalíneatelefónica
.
• Ustedpuedehacerunallamadaporelintercomunicadordesdecualquierreceptor,pero
sólodosreceptorespuedenestarenlallamadaalmismotiempo.
• Sientraunallamadamientrasqueestáhaciendounallamadainterna,elteléfono
cancelaestallamadaparapodercontestarlaentrante.
• Sientraunallamadaduranteunallamadaporelintercomunicador,oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
paracolgarlallamadainternaycontestarlaentrante
.
Para... Oprima...
hacer una llamada por el
intercomunicador
INTERCOM/BORRAR
. Seleccione el receptor con el cual desea
hablar, o
Todos
para llamar internamente a todos los
receptores al mismo tiempo.
cancelar una llamada
FIN
.
contestar una llamada
INTERCOM/BORRAR
o
HABLAR/COLG.RÁP
.
terminar una llamada
FIN
. Ambos receptores vuelven a la espera.
Marcación en cadena
Sinecesitainsertarfrecuentementeunaseriededígitosouncódigonumeral
duranteunallamada,ustedpuedeguardarelcódigoenunaubicaciónenlaagenday
enviarelcódigoconella.
1. Inserteelcódigonumeral(hasta20dígitos)enlaagendadelamismamaneraque
haaconunaentradaregular.Asegúresedeinsertarelcódigonumeralexactamente
comoloharíaduranteunallamada.
2. Cuandoescuchelaordenparainsertarelnúmero,abralaagendayencuentrela
ubicaciónquecontienesucódigonumeral.
3. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
paratransmitirelcódigo.Sicambiadeidea,cierre
simplementelaagenda.
Noticación de mensajes de voz
Sihacontratadounserviciodemensajeavocalsuteléfonomuestraelicono
(
)demensajedevozcuandotieneunmensajenuevo.Estacaracterística
apoyalanotificaciónFSK(Modulaciónpordesplazamientodefrecuencia),lacual
Español - 15
ustedpuedeencenderoapagarcon
Progr.global/tono correo voz
.Conlacaractestica
deltonodelcorreodevozencendido,ustedoiráunsonidorápidostuttercuando
descuelgue.
Despuésdeescucharsusmensajes,eliconoseapaga.Sinolohace,ustedlopuede
reinicializar.Conelteléfonoenespera,abraelmenúyseleccione
Progr.global
;luego
Reiniciar VMWI
,ydespués
.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Las opciones del contestador automático (Progr. cntestadr)
Ustedpuedeprogramarocambiarlasopcionesdelcontestadorautomáticodesde
cualquierreceptor.Simplemente,abraelmenúyseleccioneProgr.cntestadr:
Seleccione esta
opción...
Para...
Cod.seguridad
insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador
automático desde cualquier teléfono con marcación por tono.
(consulte la página 18).
Núm.timbres
programar la cantidad de timbres (2, 4,ó 6) que suenan antes
de que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el sistema
contesta después de 2 timbres si tiene mensajes o después de
4 si no los tiene.
Lapso grabción
programar la cantidad de tiempo (1 ó 4 minutos) que la
persona que llama tiene para dejar un mensaje. Escoja
Anuncio sólo si no quiere que las personas dejen mensajes.
Alerta mensaje
programar el sistema para que suene cada 15 segundos
cuando tenga un nuevo mensaje. La alerta se detiene después
de escuchar todos los mensajes nuevos mensajes o si oprime
cualquier botón en la base.
Idioma
cambiar el idioma de las instrucciones por voz del contestador.
Filtro llamadas
encender la característica del filtro de llamadas para poder
oír por el altavoz de la base a las personas cuando dejan
mensajes (consulte la página 17).
Modo contestar
encender o apagar el contestador automático.
Grabe saludo
grabar un mensaje saliente o saludo (página 16).
Opciones saludo
cambiar entre los saludos o borrar su saludo (página 16).
16 - Español
Personalización del saludo
Sumensajesalienteosaludopuedeserde2a30segundosdelargo.Sinograbaun
saludo,elcontestadorusaráelsaludopregrabado:Hola, no hay nadie disponible
para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje después del tono.
Para... Siga estos pasos:
grabar un
saludo
personal
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y luego
Grabar saludo
.
2. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para comenzar la grabación. Espere hasta
que el contestador diga ”Grabe saludo”, antes de hablar.
3. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para detener la grabación. El contestador
reproducirá su nuevo saludo.
4. Para guardar el saludo, oprima
FIN
. Para volver a grabarlo,
oprima
INTERCOM./BORRAR
.
cambiar entre
saludos
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y
Opciones saludo
.
2. El contestador reproducirá el saludo actual. Oprima
MENÚ/
SELECCIÓN
para cambiar el saludo.
borrar su
saludo
Para cambiar su saludo personal durante la reproducción del
saludo, y luego oprima
INTERCOM./BORRAR
.
Acceso al contestador automático
Conelteléfonoen
espera,usted
puedeteneracceso
alcontestador
automáticocon
cualquierreceptor.
Lascondiciones
siguientesaplicana
losdosmétodos
:
• Sólo1receptora
lavezpuedetener
accesoalsistema.
• Siustedno
hacenadapor
30segundos,el
teléfonovolveráa
laespera.
• Duranteelaccesoadistancia,elteléfonoemitirábipsparadejarlesaberquees
esperandolapróximaorden.
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
para
comenzar el modo de operación
a distancia.
Oprima el botón
numérico
correspondiente
para escoger una
operación
O
FIN
para dejar el
modo de operación
a distancia.
Español - 17
• Ustedpuedeoprimirlateclanuméricaalladodecadaordenenvezdedesplazarse
porlaspantallas
.
Reproducir mensajes
Para... Desde la base Desde un receptor
reproducir
los mensajes
nuevos
Oprima
REPRO./PARAR
.
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
.
El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y
viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido
por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos.
volver a
escuchar este
mensaje
Espere unos 5 segundos después de que el mensaje
comience a escucharse,
oprima
REV
.
oprima el
1
: Repetir.
reproducir
un mensaje
anterior
Durante los 2 primeros segundos del comienzo del mensaje,
oprima
REV./COLG.RÁP
.
oprima el 1: Repetir.
saltar un
mensaje
Oprima
AV./MUDEZ
.
Oprima el 3: Saltar.
borrar un
mensaje
Durante la reproducción de un
mensaje, oprima
BORRAR
.
Mientras que el mensaje
se está escuchando,
oprima el 4: Borrar.
borrar todos
los mensajes
Con el teléfono en espera, oprima
BORRAR
; oprima
BORRAR
otra vez para
confirmar.
No disponible.
reproducir
mensajes
viejos
Después de escuchar todos los mensajes nuevos,
oprima
REPRO./PARAR
otra vez.
oprima el 2: Reproducir.
detener la
reproducción
Oprima
REPRO./PARAR
. Oprima el 5: Parar.
Filtro de llamadas
Ustedpuedeusarelcontestadorautomáticoparafiltrarlasllamadas.Mientrasque
elcontestadorgrabaelmensaje,ustedlopuedeescucharporelaltavozdelabase(si
activaelfiltro de llamadas)oporelreceptor.Sólounreceptoralavezpuedefiltrar
lasllamadas.Siotroreceptortratadefiltrarlasllamadas,ésteemitirábipsyvolverá
alaespera.
Para... Desde la base Desde el receptor
escuchar la persona
dejando un mensaje
Escuche por el altavoz. Oprima
MENSAJE/MUDEZ.
18 - Español
Para... Desde la base Desde el receptor
contestar la llamada N/A Oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
silenciar el filtro de
llamadas sin contestar*
Oprima
REPRO./PARAR
.
Oprima
FIN
o devuelva el
receptor al cargador.
* Ifyoumutethecallscreen,thesystemcontinuestakingthemessage:itjust
stopsplayingthroughthespeaker.
Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa
Ustedpuedeteneraccesoasucontestadorautomáticodesdecualquierteléfonocon
marcaciónportono.Antesdepoderusarestacaracterística,usteddebeprogramar
uncódigodeseguridad.
Programación de un código de seguridad
Conelteléfonoenespera,abraelmenú;seleccione
Progr.cntestadr
,yluego
Cod.
seguridad
.Useeltecladonuméricoparainsertaruncódigodeseguridaddedos
gitos(01-99).Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
cuandotermine
.
# ¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad!
Acceso a su contestador
1. Marquesunúmerotelefónicoyesperehastaqueelsistemaconteste.(Sielcontestadorestá
apagado,éstecontestarádespuésde10timbresyemitiráunaseriedebips.)
2. Duranteelsaludoolosbips,oprima0einserte
inmediatamentesucódigodeseguridad.Silo
inserta3vecesincorrectamente,elsistemacolgará
yvolveráalaespera.
3. Elsistemaanunciarálahora,lacantidadde
mensajesenlamemoria,yunaindicaciónde
ayuda.Elcontestadorestarálistopararecibirsu
ordencuandoustedescuchelosbips.
4. Cuandoescucheelbip,inserteunaordende2
gitosdelatabla.
# Si no oprime ningún botón dentro de 15
segundos, el sistema colgará y volverá a
la espera.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Solución de problemas
Sitienecualquierproblemaconsuteléfono,reviseestasecciónprimero.Sinecesitaayuda,
llameanuestraLíneadeayudaalclientemostradaenlatapadelantera.
01 Repetir el mensaje
02 Reproducir el mensaje
03 Saltar el mensaje
04 Borrar el mensaje
05 Parar la reproducción
06 Encender el sistema
09 Apagar el sistema
10
Escuchar las
indicaciones de ayuda
Español - 19
Problemas normales Posibles soluciones
Ningún receptor puede
hacer o recibir llamadas.
x Inspeccione la conexión del cable telefónico.
x Desconecte el adaptador CA de la base por
unos minutos; luego reconéctelo.
Un receptor no puede hacer
o recibir llamadas.
x Acerque el receptor a la base.
Un receptor puede hacer
llamadas pero no suena.
x Asegúrese de que el timbre está encendido.
x Asegúrese de que el modo de silencio está
apagado (consulte la página 12).
Un receptor no funciona.
x Cargue la pila por 15-20 horas.
x Inspeccione la conexión de la pila
El teléfono sigue sonando
cuando contesto en una
extensión.
x Tendrá que cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el servicio al consumidor
para más instrucciones.
Problemas con la
Identificación de
llamadas
Posibles soluciones
La información de
Identificación de llamadas
no es exhibida.
x Deje que las llamadas suenen dos veces antes
de contestarlas.
x Asegúrese de que su servicio de dentificiación
de llamadas está corriente.
La Identificación de
llamadas es exhibida
brevemente y después
desaparece.
x Deberá cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al consumidor
para más instrucciones.
Problemas con múltiples
receptores
Posibles soluciones
No puedo transferir
llamadas.
x Reinicialice el receptor (página 20).
Dos receptores no pueden
hablar con la persona que
llama.
x Inquiera si algún receptor está en el modo de
privacidad.
Un receptor muestra
No
disponible
.
x Acerque el receptor a la base.
x Inquiera si algún receptor está en el modo de
privacidad.
No puedo registrar un
receptor nuevo.
x Reinicialice el receptor (página 20).
x Inquiera si ya tiene 12 receptores registrados.
20 - Español
Problemas con el
contestador automático
Posibles soluciones
El contestador no funciona.
x Asegúrese de que el sistema está encendido.
x Asegúrese de que la base está conectada.
El contestador no graba
mensajes.
x Inquiera si el
tiempo de grabación
está
programado a Anuncio sólo.
x Borre mensajes (la memoria puede estar
llena).
El receptor no puede acceder
al contestador.
x Inquiera si otro receptor está usando el
sistema.
x Asegúrese de que el teléfono está en
espera.
Mi saludo ha desaparecido.
x Si hubo un fallo de corriente, vuelva a
grabar su mensaje de saludo personal.
No puedo oír el altavoz de la
base.
x Asegúrese de que el filtro de llamadas
está encendido.
x Cambie el volumen del altavoz de la base.
Los mensajes están
incompletos.
x Aumente el
tiempo de grabación
.
x Borre mensajes (la memoria puede estar
llena).
El contestador sigue grabando
cuando contesto en una
extensión.
x Deberá cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al
consumidor para más instrucciones.
Instalación de un ltro en la línea telefónica o ltro DSL
UnfiltrodelíneatelefónicaofiltroDSLimpidequelosserviciosqueusanlalínea
telefónicacauseninterferenciaensuteléfono.Paraobtenerunfiltrodelínea,
comuníqueseconsuproveedordeservicioovayaaunatiendadeelectrónica.
Conecteelfiltroenelenchufetelefónicoenlaparedyconectelabaseenelfiltro.
Hagaunallamadadepruebaparaasegurarqueelruidosehaido
.
Daños causados por líquido
CUIDADO: Si la base está cubierta con líquido, desconecte el adaptador y
el cable telefónico de la pared antes de tocarlo.
Siellíquidoestásolamenteenelexteriordelacarcasadelabaseodelreceptor,
queloyúselosnormalmente.Sipuedeoírlíquidodentrodelacarcasa:
1. Quitetodaslastapasdeloscompartimientos,ydesconectetodosloscables.
2. Sisalelíquidodecualquierabertura,pongaelreceptorhaciaabajodemaneraquela
aberturaestébocaabajo.Sino,coloquelaaberturamásgrandebocabajo.
3. Dejequesesequeporlomenos3días.Investiguesiquedalíquidodentrodelteléfono
antesdereemplazarlastapasdeloscompartimientosyreconectarloscables
.
Español - 21
Reinicialización de los receptores
Sitieneproblemasconunreceptor
osideseareemplazaruno,borrela
informaciónderegistracióndela
baseydelreceptor:
1. Mantengaoprimido
FIN
y
#
al
mismotiempohastaqueveael
menúReiniciar sist.
2. Sitodavíatienelabaseconla
cualelreceptorestáregistrado,
seleccioneDesregst.recp.,yluego
seleccioneelreceptorqueusted
deseareinicializar.Siyanotiene
esabase,seleccioneBase no disp.
3.Paraconfirmar,seleccione.El
receptorexhibiráReceptor no está
registrado.
Registración de receptores
SiveunmensajedeHandset Not
Registered(Elreceptornoestá
registrado)enunreceptor,ustedlo
deberáregistrarconunabaseantes
deusarlo.
1. Coloqueelreceptorenlabase;la
pantalladebedecir
Handset registering
(Registrandoreceptor).
2. Esperehastaquelapantallamuestre
Registration Complete
(Registración
completa)(unos30segundos),yluego
levanteelreceptoryoprima
HABLAR/
COLG.RÁP
.
3. Si no oye un tono de marcación o la
pantalla exhibe
Registration Failed
(Registración falló), cargue la pila
completamente y trate otra vez.
Información acerca del
adaptador y la pila
Adaptador
Númerodela
parte
PS-0035
Voltajede
entrada
120VCA,60Hz
Voltajedesalida
8VCA@300mA
x UsesólolosadaptadoresCA
suministrados.
x Useeladaptadorcorrectoparalabasey
cualquiercargador.
x Nocoloquelaunidadalaluzdirectadel
solnilasometaaaltastemperaturas.
Paquete de pilas (con uso normal)
Númerodela
parte
BT-1021
Capacidad
300mAh,2.4VDC
Tiempode
conversación
Unas7horas
Tiempodeespera Unos7días
Vidadelapila somenos1año
x Reemplacelapilacuandoeltiempode
conversaciónodeesperasereduzca
notablemente.Parareemplazos,llameal
departamentodepartes(consultelatapa
delantera).
x Cuandolapilasebaja,elreceptorsuena
ymuestralaalertadepilabaja;ponga
elreceptorenlacunadecargapara
cargarlo.
Advertencia sobre las pilas
recargables
x Esteequipocontieneunapilarecargable
deníquelehidrurometálico(Ni-MH).
x Elníquelesunasustanciaquímica
conocidaenelestadodeCalifornia
comocausantedecáncer.
x Nohagacortocircuitoenlapila.
x Estaspilaspuedenexplotarsisetiran
alfuego.
x Nocarguelaspilasconningúnotro
cargadorquenoseaeldiseñado
especícamenteparaellosegúneste
manualdelusuario.Elusodeotro
cargadorpodríadañarlapilaohacer
queexplote.
x Comopartedenuestrocompromiso
paraprotegernuestromedioambientey
conservarlosrecursosnaturales,Uniden
participavoluntariamenteen
22 - Español
unprogramaRBRC
®
industrialpara
recolectaryreciclar
laspilasdeNi-MH
usadasdentrodelos
EstadosUnidosde
América.Porfavor,
llameal
1-800-8-BATTERYparainformarse
acercadelreciclajedepilasNi-MHensu
área.(RBRC
®
esunamarcaregistrada
delaCorporacióndeReciclajedePilas
Recargables.)
Las pilas recargables deben
ser recicladas o eliminadas
adecuadamente.
¡Advertencia! Los cables en este
producto y/o los accesorios contienen
plomo, una sustancia química
conocida en el estado de California
como causante de enfermedades
congénitas y otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de tocarlos. Uniden trabaja
para reducir el contenido de plomo en
nuestros cables y accesorios.
Información de conformidad
Información acerca de la Parte 68 de
la FCC
EsteequipocumpleconlaParte68delos
reglamentosdelaFCCydelosrequerimientos
adoptadosporACTA.Enlaparteinferiordesu
equipohayunaetiquetaquecontiene,entreotras
cosas,unidenticadordelproductoenformato
US:AAAEQ##TXXXX.Estenúmerodeberá
serprovistoalacompañíatelefónica,siasíselo
solicitan
.
TambiénseproporcionanlosCódigos
UniversalesdeÓrdenesdeServicio(USOC)
certicadosparalasentradasdeesteequipo
(i.e.,RJ11C)dentrodelempaquedecada
producto.Laentradayconexiónusadaspara
conectaresteequipoalcableadoyalared
telefónicadeledicioocasadebencumplir
conlaParte68delosreglamentosdelaFCC
ydelosrequerimientosadoptadosporACTA.
Elproductovieneconuncableyunenchufe
modularquecumplenconloanterior.
ElRENseutilizaparadeterminarelnúmero
deequiposquepuedenserconectadosauna
líneatelefónica.Elexcesodeellospuede
causarqueestosnosuenenalentraruna
llamada.Enlamayoría,peronoentodaslas
áreas,lasumadelosRENnodebesermásde
cinco(5.0).
Paraasegurarsecuantosequipospuedenestar
conectadosaunalínea,conformealtotalde
losREN,hableconsucompañíatelefónica.
Paraproductosaprobadosdespuésdel23de
Juliode2001,elRENparaesteproductoes
partedelidenticadorUS:AAAEQ##TXXXX.
Losdígitosrepresentadospor##sonelREN
sinelpuntodecimal(ej.:03esunRENde
0.3).Paraproductosanteriores,elRENse
muestraporseparadoenlaetiqueta.
Siesteequipodañalaredtelefónica,
sucompíatelefónicaleavisarácon
anticipaciónsiesnecesariaunabaja
temporaldesuservicio.Perosielaviso
anticipadonoespráctico,loharánloantes
posible.Además,seleavisarádesuderecho
pararegistrarunaquejaantelaFCC,si
asílodesea.Lacompañíatelefónicapuede
hacercambiosensuestructura,equipo,
operacionesyprocedimientosquepuedan
afectarlaoperacióndelequipo.Siesto
sucede,lacompañíatelefónicalenoticará
poradelantoparaqueustedpuedarealizar
lonecesarioparanoverinterrumpidosu
servicio.
Porfavorsigalasinstruccionesdearreglos,
silashay(ej.:comoreemplazarlaspilas);de
otraformanocambienireparepartesdel
equiposinseguirloqueseespecicaeneste
manual.Laconexiónalíneasdepagaestá
sujetaatarifasestatales.Comuníquesecon
lasautoridadessideseamayorinformación.
Esteequipoescompatibleconaudífonos
protésicos.
Español - 23
Sitieneproblemasconesteequipo,porfavor
comuníqueseconelfabricante(consultela
tapadeestemanualparaverlainformaciónde
contacto)oconunagenteautorizado.
Sielequipoestádañandolaredtelefónica,
sucompañíatelefónicalepuedepedirque
lodesconectehastaquesehayaresueltoel
problema.
Sisucasatieneunequipodealarmacon
alambradoconectadoasulíneatelefónica,
asegúresedequelainstalacióndelsistema
noincapacitesuequipodealarma.Si
tienecualquierpreguntaacercadeque
pudieraincapacitarsusistemadealarma,
comuníqueseconsucompíatelefónicao
conuninstaladorcalicado.
Cualquiercambioomodicaciónaeste
productonoexpresamenteaprobadopor
Uniden,olaoperacióndeesteproductode
maneradistintaalaindicadapodráanularsu
derechodeusaresteproducto.
NOTICIA:Deacuerdoalosreportesde
lascompañíastelefónicas,lospicosde
corrienteCA,típicamentecomoresultado
detormentaseléctricas,tiendenadañar
severamenteelequipotelefónicoconectado
alasfuentesdealimentaciónCA.Para
minimizarestosdañosserecomiendaun
reguladordecorriente.
Información acerca de la Parte 15
de la FCC
EsteequipocumpleconlaParte15delos
reglamentosdelaFCC.Suoperaciónestá
sujetaalassiguientesdoscondiciones:(1)
Esteequiponodebecausarinterferencia
dañina,y(2)Esteequipodebeaceptar
cualquierinterferenciarecibida,incluyendo
laquepuedacausarunaoperaciónmala.
Laprivacidaddecomunicaciónnoestá
garantizadaconesteteléfono.
Parte15.105(b)delaFCC:Nota:Este
equipohasidoexaminadoycumplecon
loslimitesdeundispositivodigitaldela
claseB,conformeconlaparte15delos
reglamentosdelaFCC.Estoslímitesesn
diseñadosparaproveerunaprotección
razonablecontralainterferenciaperjudicial
enunainstalaciónresidencial.Esteequipo
genera,usaypuedeirradiarenergíaderadio
frecuenciay,sinoestáinstaladoyusadoen
acuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
malainterferenciaconlascomunicaciones
deradio.Sinembargo,nohaygarantía
dequelainterferencianoocurraenuna
instalaciónparticular.Siesteequipocausa
malinterferenciaalarecepciónderadioo
detelevisión,lacualsepuededeterminar
apagandoyencendiendoelequipo,sele
aconsejaalusuarioquetratedecorregirla
interferenciadeunaomásdelassiguientes
maneras:
x
Reorienteotrasladelaantenareceptora.
x
Aumenteelalejamientoentreelequipoyel
receptor.
x
Conecteelequipoenunatomade
alimentaciónouncircuitodiferentedelque
estáconectadoelreceptor.
x
Consulteconelagenteountécnicoderadio/
TVcalicadoparapedirayuda
.
Información de la FCC acerca de la
exposición RF
Esteproductocumpleconloslímitesde
exposiciónderadiaciónexpuestosporlaFCC
bajoestascondiciones:
x Labasedebesercolocadaaunmínimode20
cm.(8pulgadas)entrelaantenaytodaslas
personasduranteunaoperaciónnormal.
x Labasenodebesercolocadauoperada
enconjunciónconningunaotraantenao
trasmisor.
x Elreceptorestádiseñadoparauna
operaciónsobreelcuerpoycumpleconlos
reglamentosdelaFCCparalaexposición
RFcuandoesteequiposeusaconunapinza
paralacorrea,unestuche,uotrosaccesorios
suministradosconesteproducto.(Todoslos
accesoriosnecesariosestánincluidosenla
caja;cualquieraccesorioadicionaluopcional
nonecesitacumplirconlosreglamentos.)
Losaccesoriosdeterceros(amenosque
esténaprobadosporelfabricante)debenser
24 - Español
evitadosyaqueestospuedequenocumplan
conlosreglamentosdelaFCCparala
exposiciónRF.
Desactivación de todas las
funciones menos la carga
Base D1880
1. Mantengaoprimido
SKIP
y
VOL +
al
mismotiempo,yluegoconecteel
adaptadorCA.
2. Continúeaguantandolosbotones
porunos5segundos.Cuandoel
contadordemensajesseapague,se
desactivantodaslasfunciones
menosladecarga.
Receptor D1880
1. Instalelapila.
2. Cuandoelmensaje“Welcome,please
wait...”desaparezcadelapantalla,
mantengaoprimido
END
,
MENU
,y
*
al
mismotiempo.
3. Despuésdeunos5segundos,un
tonodeconfirmaciónsonará,
indicandoquetodaslasfunciones
hansidodesactivadasmenoslade
carga.
Para volver a la operación normal,
apague y encienda la corriente en la
base, quite la pila y vuélvala a poner en
el receptor.
Noticia de la I.C. (Industria Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA:Esteequipocumpleconlases-
pecicacionesaplicablestécnicasdelequipo
terminaldeIndustryCanada.Estoestá
conrmadoporelnúmeroderegistro.La
abreviaciónIC,antesdelnúmeroderegistro,
signicaqueelregistrofuerealizadoban-
doseenunaDeclaracióndeConformidad,
indicandoquelasespecicacionestécnicas
deIndustryCanadafueroncumplidas.Esto
nosuponequeIndustryCanadaaprobóel
equipo.
NOTICIA:Elnúmerodeequivalenciadel
timbre(REN)paraesteequipoterminalestá
marcadoenelpropioequipo.Elnúmero
RENasignadoacadaequipoterminalprovee
unaindicacióndelnúmeromáximode
terminalespermitidasparaserconectadas
aunainterfaztelefónica.Laterminación
enunainterfazpuedeconsistirdecualquier
combinacióndeaparatosdependiendo
solamentedelrequisitodequelasumadelos
númerosdeequivalenciadeltimbredetodos
losaparatosnoexcedaacinco.
Equipo de radio
Eltérmino“IC:”antesdelnúmerode
certicacióndelaradiosolamentesignica
quelasespecicacionestécnicasdeIndustry
Canadahansidocumplidas.
Laoperaciónestásujetaalasdoscondiciones
siguientes:(1)queesteequiponocause
interferencia,y(2)queesteequipodebe
aceptarcualquierinterferencia,incluyendola
interferenciaquepuedacausarunaoperación
indeseabledelequipo.“Laprivacidadde
lascomunicacionesnosepuedegarantizar
cuandoseuseesteteléfono.
Garantía limitada por 1 año
Se requiere comprobante de la
compra original para el servicio
garantizado.
GARANTE:UNIDENAMERICA
CORPORATION(“Uniden”)
ELEMENTOSDELAGARANTÍA:
Unidengarantizaporunaño,al
comercianteoriginal,queeste
productodeUnidenestálibrede
defectosenmaterialesymanodeobra,
consólolaslimitacionesoexclusiones
expuestasabajo.
DURACIÓNDELAGARANA:
Estagarantíaalusuariooriginalse
terminaráynoseráefectivadespués
de12mesesdelaventaoriginal.La
Español - 25
garantíaseráinválidasielproducto
es(A)dañadoonoesmantenidoen
formarazonable,(B)modicado,
alterado,outilizadocomopartede
equiposdeconversión,subconjunto,
ocualquierconguraciónqueno
seavendidaUNIDEN,C)instalado
incorrectamente,(D)mantenidoo
reparadoporalguienquenoesté
autorizadoporuncentrodeservicio
deUNIDEN,paraundefectoomal
funcionamientocubiertoporesta
garantía,(E)usadoencualquier
conjunciónconequiposopartes,o
comopartedecualquiersistemaque
nohasidofabricadoporUniden,
o(F)instaladooprogramadopor
cualquieraquenoestéincluidoenla
guíaoperativaparaesteproducto.
DECLARACIÓNDERECLAMO:En
elcasodequeelproductonocumpla
enalgúnmomentoconestagarantía
mientrasestéenefecto,elgarante
repararáeldefectoyselodevolveráa
usted,sincobroporpartes,servicio,
ocualquierotrocosto(exceptopor
eltransporteymanejo)ocasionado
porelgaranteosusrepresentantes
enconexiónconeldesempeñode
estagarantía.LAGARANA
LIMITADAESTIPULADA
ANTERIORMENTEESLA
GARANTÍATOTALYEXCLUSIVA
PARAESTEPRODUCTOY
SUSTITUYEYEXCLUYETODA
OTRAGARANA,CUALQUIERA
QUESEASUNATURALEZA,YA
SEAEXPRESA,IMPLÍCITAO
QUESURJAPORAPLICACIÓN
DELALEY,INCLUYENDO,DE
MANERANOLIMITATIVA
TODAGARANADE
COMERCIABILIDADOAPTITUD
PARAUNPROPÓSITOEN
PARTICULAR.ESTAGARANA
NOCUBREELREEMBOLSONIEL
PAGODEDAÑOSINCIDENTALES
OCONSECUENTES.Algunos
estadosnopermitenestaexclusión
olimitacióndedañosincidentales
oconsecuentes;porestarazónla
limitaciónexpuestaarriba,talvezno
tendránadaqueverensucaso.
RECLAMOSLEGALES:Estagarantía
ledaderechoslegalesespecícos,y
ustedpuedequetengaotrosderechos
quevaandeestadoaestado.Esta
garantíaesnulafueradelosEstados
UnidosdeAméricaydelCana.
PROCEDIMIENTOPARA
OBTENERUNAGARANTÍA
FORMALDEFUNCIONAMIENTO:
Sidespuésdeseguirlasinstrucciones
deestemanualdeinstrucciones,
ustedestásegurodequeelproducto
estádefectuoso,empaqueelproducto
concuidado(preferiblementeensu
paqueteoriginal).Desconectelapila
delproductoyasegúrelaporseparado
ensupropioembalajeseparado
dentrodelacajadetransporte.
Elproductodebeincluirtodaslas
partesyaccesoriosoriginalmente
empaquetadosconelproducto.
Incluyacomprobantedelacompra
originalyunanotadescribiendoel
defectoporelcualloestádevolviendo.
Elproductodeberáserenviadoporte
26 - Español
pagadoyquesepuedatrazar,o
entregadoalgaranteen:
UnidenAmericaService
4700AmonCarterBlvd.
FortWorth,TX76155
Comoasociado
deEnergyStar
®
,
Unidenha
determinadoque
esteproducto
cumpleconlas
regulacionesparalaeciencia
energéticadeEnergyStar
®
.Energy
Star
®
esunamarcaregistradade
EE.UU.
x Unidenesunamarcaregistradade
UnidenAmericaCorporation.
x Lasimágenesenestemanualson
sóloparaejemplo.Suteléfono
puedequenoseaexactamente
comoeldibujo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Uniden D1880 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario