Clarion SRS1625 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXIÓN DE CABLES
1. Using the template, open holes for the speaker and for the screws.
2. Install the speed nuts in the screw holes in the door trim, then use the
mounting screws to install the speaker grille. (Figure 4)
3. Attach the supplied U-type rubber onto the punching net and install it
onto the grille. (Figure 4).
*For the SRS1625 model, mount grille after the installation of the
speaker.
1. A l’aide du modèle, percez des trous pour le haut-parleur et les vis.
2. Posez les écrous fendus sur les trous percés dans la garniture de
porte, puis installez la rondelle de haut-parleur avec les vis à tôle.
(Figure 4)
3. Attachez le caoutchouc en forme de “U” sur la grille de protection et
installez l’ensemble sur la grille. (Figure 4)
*Pour le modèle SRS1625, montez la grille après avoir installer le
haut-parleur.
1. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz y para los tornil-
los.
2. Instale las tuercas rápidas en los orificios para los tornillos del panel
de adorno de la puerta, y después utilice los tornillos de montaje para
instalar la rejilla del altavoz. (Figura 4)
3. Fije el cauchop de tipo U en la red e inatálela en la rejilla.
(Figura 4)
*Con respecto al modelo SRS1625, monte la rejilla después de haber
instalado el altavoz.
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno de la puerta
Grille
Grille
Rejilla
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
4–Mounting screws
4–Vis à tôle
4–Tornillos de montaje
Punching net
Grille de protection
Red
U-type rubber
Caoutchouc en forme de “U”
Caucho de tipo U
4–Speed nuts
4–Ecrous fendus
4–Tuercas rápidas
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
3–Speed nuts
3–Ecrous fendus
3–Tuercas rápidas
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno de la puerta
Grille
Grille
Rejilla
3–Mounting screws
3–Vis à tôle
3–Tornillos de montaje
Center Unit
Appareil pilote
Unidad central
(–)
* Connect the L side in the same way as
for the R side.
* Raccorder le côté L (gauche) de la
même manière que le côté R (droit).
* Conecte el lado L igual que el R.
Tweeter
Aigu
Altavoz de agudos
Mid-range / Woofer
Médium-Grave
Altavoz de gama media / graves
(+)
(–)
(
+)
(–)
(+)
(–)
(
+)
(–)
(
+)
(–)
L
R
EXAMPLE OF MID-RANGE/WOOFER INSTALLATION
EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno de la puerta
Grille
Grille
Rejilla
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
4–Mounting screws
4–Vis à tôle
4–Tornillos de montaje
Punching net
Grille de protection
Red
U-type rubber
Caoutchouc en forme de “U”
Caucho de tipo U
4–Speed nuts
4–Ecrous fendus
4–Tuercas rápidas
Figure 4 / Figure 4 / Figura 4
Figure 5 / Figure 5 / Figura 5 Figure 6 / Figure 6 / Figura 6
SRS1725
SRS1625
SRS1325
2-Way Component System Installation Manual
Système de haut-parleurs à 2 voies Manuel d’installation
Sistema de componentes de 2 vías Manual de instalación
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China 2003/8
(
D
C/GPE
)
SE-751A/SE-752A/SE-753A
EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION
EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR D’AIGU
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS
1. Remove the door trim, then use template 1 and open holes for
the screws and speaker leads.
2. Install the bracket on the door trim. (Figure 1)
3. Press and turn the speaker onto the bracket to fasten it.
1. Enlevez la garniture de porte et, à l’aide du modèle 1, percez
des trous pour les vis et les fils de haut-parleur.
2. Fixez le support sur la garniture de porte. (Figure 1)
3. Appuyez sur le haut-parleur contre le support et tournez pour le
fixer.
1. Quite el panel de adorno de la puerta, y después utilice la plan-
tilla 1 para taladrar orificios para los tornillos y el cable del
altavoz.
2. Instale el soporte en el panel de adorno de la puerta. (Figura 1)
3. Presione y gire el altavoz en el soporte para fijarlo.
1. Insert the two lever arms fully into the central holes of the flush-
mount spacer. Use the machine screw to secure the lever arms.
2. After installing the lever arm, attach the bracket onto the flush-
mount spacer using the machine screws.
3. Attach the flush-mount spacer onto the door trim. After installa-
tion is complete, screw in the speaker until it is fixed into posi-
tion.
1. Insérez les deux leviers à fond dans les orifices centraux de la
monture encastrable avec support. Fixez les leviers avec les vis
à métaux.
2. Après avoir installé le bras du levier, fixez l’étrier sur l’entretoise
de montage encastré à l’aide de vis à métaux.
3. Fixez l’entretoise de montage encastré sur la garniture de porte.
Lorsque l’installation est terminée, vissez le haut-parleur à fond.
1. Inserte completamente los dos brazos de palancas en los orifi-
cios centrales del separador para montaje a ras. Para asegurar
los brazos de palancas, utilice los tornillos de montaje.
2. Después de haber instalado el brazo de palanca, fije el soporte
en el separador para montaje a ras utilizando los tornillos para
montaje.
3. Fije el separador para montaje a ras en el adorno de la puerta.
Una vez finalizada la la instalación, atornille el altavoz hasta que
quede fijado en su posición.
2–Speed nuts
2–Ecrous fendus
2–Tuercas rápidas
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno de la puerta
Bracket
Support
Soporte
2–Mounting screws
2–Vis à tôle
2–Tornillos de montaje
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Figure 1 / Figure 1 / Figura 1
Flush-mount spacer
Monture encastrable
Separador para montaje a ras
Figure 3 / Figure 3 / Figura 3
Figure 2 / Figure 2/ Figura 2
2–Lever arms
2–Leviers
2–Brazos de palanca
Machine screw
Vis à métaux
Tornillo para metal
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Door trim
Garniture de porte
Panel de adorno
de la puerta
Bracket
Support
Soporte
2–Machine screw
2–Vis à métaux
2–Tornillo para metal
Flush-mount spacer ass’y
Monture encastrable
avec support
Conjunto del separador
para montaje a ras
Español
Français
English

Transcripción de documentos

Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China 2003/8 (D• C/GPE) SRS1725 SRS1625 SRS1325 English Français SE-751A/SE-752A/SE-753A 2-Way Component System Système de haut-parleurs à 2 voies Sistema de componentes de 2 vías Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación 1. Using the template, open holes for the speaker and for the screws. Español 2. Install the bracket on the door trim. (Figure 1) 3. Attach the supplied U-type rubber onto the punching net and install it onto the grille. (Figure 4). Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta 1. A l’aide du modèle, percez des trous pour le haut-parleur et les vis. 2. Posez les écrous fendus sur les trous percés dans la garniture de porte, puis installez la rondelle de haut-parleur avec les vis à tôle. (Figure 4) Bracket Support Soporte U-type rubber Caoutchouc en forme de “U” Caucho de tipo U 3. Attachez le caoutchouc en forme de “U” sur la grille de protection et installez l’ensemble sur la grille. (Figure 4) 2. Fixez le support sur la garniture de porte. (Figure 1) 3. Appuyez sur le haut-parleur contre le support et tournez pour le fixer. Speaker Haut-parleur Altavoz *For the SRS1625 model, mount grille after the installation of the speaker. 3. Press and turn the speaker onto the bracket to fasten it. 1. Enlevez la garniture de porte et, à l’aide du modèle 1, percez des trous pour les vis et les fils de haut-parleur. Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta 2. Install the speed nuts in the screw holes in the door trim, then use the mounting screws to install the speaker grille. (Figure 4) EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR D’AIGU EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS 1. Remove the door trim, then use template 1 and open holes for the screws and speaker leads. EXAMPLE OF MID-RANGE/WOOFER INSTALLATION EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES 2–Mounting screws 2–Vis à tôle 2–Tornillos de montaje 2–Speed nuts 2–Ecrous fendus 2–Tuercas rápidas 1. Quite el panel de adorno de la puerta, y después utilice la plantilla 1 para taladrar orificios para los tornillos y el cable del altavoz. *Pour le modèle SRS1625, montez la grille après avoir installer le haut-parleur. 3. Fije el cauchop de tipo U en la red e inatálela en la rejilla. 3. Presione y gire el altavoz en el soporte para fijarlo. Grille Grille Rejilla 1. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz y para los tornillos. 2. Instale las tuercas rápidas en los orificios para los tornillos del panel de adorno de la puerta, y después utilice los tornillos de montaje para instalar la rejilla del altavoz. (Figura 4) 2. Instale el soporte en el panel de adorno de la puerta. (Figura 1) 4–Speed nuts 4–Ecrous fendus 4–Tuercas rápidas (Figura 4) Speaker Haut-parleur Altavoz 4–Mounting screws 4–Vis à tôle 4–Tornillos de montaje Punching net Grille de protection Red Figure 4 / Figure 4 / Figura 4 *Con respecto al modelo SRS1625, monte la rejilla después de haber instalado el altavoz. Figure 1 / Figure 1 / Figura 1 1. Insert the two lever arms fully into the central holes of the flushmount spacer. Use the machine screw to secure the lever arms. 2. After installing the lever arm, attach the bracket onto the flushmount spacer using the machine screws. Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta Bracket Support Soporte 2–Machine screw 2–Vis à métaux 2–Tornillo para metal 3. Attach the flush-mount spacer onto the door trim. After installation is complete, screw in the speaker until it is fixed into position. Flush-mount spacer Monture encastrable Separador para montaje a ras Speaker Haut-parleur Altavoz Speaker Haut-parleur Altavoz U-type rubber Caoutchouc en forme de “U” Caucho de tipo U 2–Lever arms 2–Leviers 2–Brazos de palanca Machine screw Vis à métaux Tornillo para metal 1. Insérez les deux leviers à fond dans les orifices centraux de la monture encastrable avec support. Fixez les leviers avec les vis à métaux. 3–Speed nuts 3–Ecrous fendus 3–Tuercas rápidas Figure 2 / Figure 2/ Figura 2 2. Après avoir installé le bras du levier, fixez l’étrier sur l’entretoise de montage encastré à l’aide de vis à métaux. 3. Fixez l’entretoise de montage encastré sur la garniture de porte. Lorsque l’installation est terminée, vissez le haut-parleur à fond. 1. Inserte completamente los dos brazos de palancas en los orificios centrales del separador para montaje a ras. Para asegurar los brazos de palancas, utilice los tornillos de montaje. 2. Después de haber instalado el brazo de palanca, fije el soporte en el separador para montaje a ras utilizando los tornillos para montaje. Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta Grille Grille Rejilla 3–Mounting screws 3–Vis à tôle 3–Tornillos de montaje Grille Grille Rejilla Flush-mount spacer ass’y Monture encastrable avec support Conjunto del separador para montaje a ras 4–Speed nuts 4–Ecrous fendus 4–Tuercas rápidas Punching net Grille de protection Red Figure 5 / Figure 5 / Figura 5 4–Mounting screws 4–Vis à tôle 4–Tornillos de montaje Figure 6 / Figure 6 / Figura 6 WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXIÓN DE CABLES 3. Fije el separador para montaje a ras en el adorno de la puerta. Una vez finalizada la la instalación, atornille el altavoz hasta que quede fijado en su posición. (+) (+) (–) (+) Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta Speaker Haut-parleur Altavoz Figure 3 / Figure 3 / Figura 3 (–) Center Unit Appareil pilote Unidad central (+) R Tweeter Aigu Altavoz de agudos (–) (–) L * Connect the L side in the same way as for the R side. * Raccorder le côté L (gauche) de la même manière que le côté R (droit). * Conecte el lado L igual que el R. (+) Mid-range / Woofer Médium-Grave Altavoz de gama media / graves (–)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Clarion SRS1625 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para