Clarion SRP6920M Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Installation/Wire Connection Guide
Guide d'installation/branchement
Installation-/Anschluß-Anleitung
Installazione/Guida al Collegamento dei fili
Guia de instalación/Conexión
SRP4620M
SRP6920M
English Français Deutsch Italiano Español
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina / Impreso en China 2007/9 SE-768A / SE-769A
MultiFit Speaker System
Système de haut-parleurs à montage multiple
MultiFit-Lautsprechersystem
Sistema di diffusori MultiFit
Sistema de altavoces MultiFit
Dashboard installation example
1. Using the provided mounting screws and speed nuts, install the mount
adapter on the dashboard.
2. Pass the tweeter lead wire through the hole in the mount adapter.
3. Turning the tweeter in the direction of the arrow, insert it into the mount
adapter and fix it firmly in place.
Exemple d’installation en tableau de bord
1. Au moyen des vis à tôle et de écrous fendus, installez l’adaptateur de
montage sur le tableau de bord.
2. Faites passer le cordon du tweeter par le trou de l'adaptateur de
montage.
3. En tournant le tweeter dans le sens de la flèche, insérez-le dans
l'adaptateur de montage et fixez-le solidement en place.
Beispiel für Armaturenbrett-Montage
1. Den Montageadapter mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben
und Klemmmuttern am Armaturenbrett befestigen.
2. Führen Sie den Tweeter-Leitungsdraht durch das Loch im
Montageadapter.
3. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, führen Sie ihn in den
Montageadapter ein, und sichern Sie ihn.
Esempio di installazione sul cruscotto
1. Usando le viti di montaggio e dei dadi rapidi in dotazione, fissare
l’adattatore di montaggio sul cruscotto.
2. Fare scorrere il cavo del tweeter nel foro dell'adattatore di montaggio.
3. Mentre lo si ruota in direzione della freccia, inserire il tweeter
nell'adattatore di montaggio e fissarlo quindi saldamente in posizione.
Ejemplo de instalación en el tablero de instrumentos
1. Empleando los tornillos de montaje y las tuercas rápidas suministrados,
instale el adaptador de montaje en el tablero de instrumentos.
2. Pase el conductor del altavoz de agudos a por el orificio del adaptador
de montaje.
3. Girando el altavoz de agudos hacia la flecha, insértelo en el adaptador
de montaje y fíjelo firmemente en posición.
Door trim installation example
1. Remove the door trim, then use the template and open the mounting
hole for the flush-mount spacer.
2. Insert the flush-mount spacer into the mounting hole in the door trim.
(Figure 2)
3. Fit the lever arm from the back of the door trim and fix the flush-mount
spacer firmly to the door trim with the nut. (Figure 3)
Exemple d’installation en garniture de porte
1. Enlevez la garniture de porte, puis utilisez le gabarit et dégagez le trou
de fixation pour la monture encastrable.
2. Insérez la monture encastrable dans le trou de fixation de la garniture
de porte. (Figure 2)
3. Ajustez le bras de levier par le dos de la garniture de porte et fixer
solidement la monture encastrable à la garniture de porte avec l'écrou.
(Figure 3)
Beispiel für Türleisten-Montage
1. Entfernen Sie die Türleiste, verwenden Sie dann die Schablone, und
öffnen Sie die Montageöffnung für den eingelassenen Abstandhalter.
2. Führen Sie den eingelassenen Abstandhalter in die Montageöffnung in
der Türleiste ein. (Abbildung 2)
3. Befestigen Sie den Hebelarm auf der Rückseite der Türleiste, und
befestigen Sie den eingelassenen Abstandhalter mit der Mutter fest an
der Türleiste. (Abbildung 3)
Mount adapter
Adaptateur de montage
Montageadapter
Adattatore di installazione
Adaptador de montaje
Tweeter lead wire
Cordon de tweeter
Tweeter-Leitungsdraht
Cavo del tweeter
Conductor del
altavoz de agudos
2-
Mounting screws
2-
Vis à tôle
2 Befestigungsschrauben
2-viti di montaggio
2-Tornillos de montaje
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Figure 1 / Figure 1 /
Abbildung 1 / figura 1
/ Figura 1
2-
Speed nuts
2-Ecrous-ressorts
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
2-Tuercas rápidas
Yoke
Culasse
Joch
Giogo
Horquilla
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Figure 4 / Figure 4 /
Abbildung 4 / figura 4
/ Figura 4
Phase plug
Bouchon
de phase
Phasenstecker
Fasatore di
equalizzazione
Corrector
de fase
Figure 5 / Figure 5 /
Abbildung 5 / figura 5
/ Figura 5
Esempio di installazione della copertura della portiera
1. Rimuovere la finitura della portiera e, con l'apposita dima, ricavarvi il
foro in cui inserire lo spaziatore per montaggio incassato.
2. Inserire nel foro appena ricavato nella finitura della portiera lo
spaziatore per montaggio incassato (figura 2).
3. Dal lato posteriore della finitura della portiera collocare il braccio di
leva e, con il dado, fissarvi saldamente lo spaziatore per montaggio
incassato (figura 3).
Ejemplo de instalación en el panel de adorno de la puerta
1.
Saque el panel de adorno de la puerta y, a continuación, utilice la plantilla
y taladre el orificio de montaje para el separador para montaje a ras.
2. Inserte el separador para montaje a ras en el orificio de montaje en el
panel de adorno de la puerta. (Figura 2)
3. Ajuste el brazo de la palanca de la parte posterior del panel de adorno
de la puerta y fije el separador para montaje a ras firmemente al panel
de adorno de la puerta con la tuerca. (Figura 3)
Figure 2 / Figure 2 /
Abbildung 2 / figura 2
/ Figura 2
Flush-mount spacer
Monture encastrable
Eingelassener
Abstandhalter
Spaziatore per montaggio
incassato
Separador para
montaje a ras
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Door trim
Garniture de porte
Türleiste
Finitura della
portiera
Panel de adorno
de la puerta
Lever arm
Bras de levier
Hebelarm
Braccio di leva
Brazo de palanca
Nut
Écrou
Mutter
Dado
Tuerca
Door trim
Garniture
de porte
Türleiste
Finitura della
portiera
Panel
de adorno
de la puerta
Figure 3 / Figure 3 /
Abbildung 3 / figura 3
/ Figura 3
Flush-mount spacer
Monture encastrable
Eingelassener
Abstandhalter
Spaziatore per montaggio
incassato
Separador para montaje a ras
HOW TO DETACH THE TWEETER FROM THE MID-WOOFER / DÉMONTAGE DU TWEETER DU HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-
GRAVE / ABNEHMEN DES TWEETERS VOM MITTELTÖNER / RIMOZIONE DEL TWEETER DAL MID-WOOFER / CÓMO SACAR EL
ALTAVOZ DE AGUDOS DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
2.
EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN TWEETER / BEISPIEL FÜR TWEETER-MONTAGE /
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS
1.
Figure 6 / Figure 6
/ Abbildung 6 / figura 6 /
Figura 6
Sleeve (S) / Manguito (S) /
Hülse (S) / Coprifaston (S) /
Manguito (S)
Faston terminal (S)<->
Cosse Faston (S) <
-
>
Faston-Buchse (S) <
-
>
Terminale Faston (S)<
-
>
Terminal de Faston (S)<
-
>
Faston terminal (L)<+>
Cosse Faston (L) <+>
Faston-Buchse (L) <+>
Terminale Faston (L)<+>
Terminal de Faston (L)<+>
Sleeve (L) / Manguito (L) / Hülse (L) /
Coprifaston (L) / Manguito (L)
Cut here.
Coupez ici.
Hier abschneiden.
Tagliare qui
Corte aquí.
Remove
the insulating
cover.
Enlevez
l'isolant.
Entfernen Sie
die Isolierhülle.
Rimuovere
il materiale
isolante.
Saque
la cubierta
de aislamiento.
To tweeter / cross-over network
Vers tweeter / réseau de
filtres séparateurs
Zum Tweeter / zur elektris-
chen Frequenzweiche
Al tweeter /
rete di cross-over
Al altavoz de agudos/red divisora
HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER / RACCORDEMENT QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ
SUR LE HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE / ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM MITTELTÖNER BEFESTIGT IST / ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL
TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER / CÓMO CONECTAR CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS INSTALADO EN EL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
3.
1. Cut off the bullet terminal of the tweeter lead wire from the tweeter lead wire and
cross-over network; then arrange wire to the Faston terminal. (Figure 6)
2.
Connect the tweeter lead wire and the tweeter lead wire coming from the cross-over
network to the terminal on the tweeter side.
(Figure 7)
CAUTION:
When connecting the tweeter lead wire, be sure to check the terminal indications
(TWEETER) on the label on the bottom of the speaker.
1. Coupez la cosse cylindrique de cordon de tweeter du cordon du tweeter et de
celui du réseau de filtres séparateurs; puis fixez une cosse Faston à chaque
conducteur. (Figure 6)
2. Raccordez le cordon du tweeter et le cordon de tweeter venant du réseau de
filtres séparateurs aux bornes du côté tweeter. (Figure 7)
ATTENTION:
Lors du raccordement des cordons de tweeter, veillez à contrôler les indications de
bornes (TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur.
1. Turn the tweeter in the direction of the arrow to remove it. (Figure 4)
CAUTION:
When removing and attaching the tweeter or phase plug, take care to avoid damaging the voice coil or
letting dirt get inside.
2. Turn the phase plug in the direction of the arrow until it is fixed firmly in place. (Figure 5)
1. Tournez le tweeter dans le sens de la flèche pour le déposer. (Figure 4)
ATTENTION:
Lors de la dépose et du montage du tweeter ou du bouchon de phase, veillez à ne pas endommager la
bobine mobile et à ne pas laisser de corps étranger pénétrer à l'intérieur.
2. Tournez le bouchon de phase dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé en place. (Figure 5)
1. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen. (Abbildung 4)
VORSICHT:
Achten Sie beim Entfernen und Anbringen des Tweeters oder Phasensteckers darauf, die Stimmenspule
nicht zu beschädigen und keinen Schmutz eindringen zu lassen.
2. Drehen Sie den Phasenstecker in Pfeilrichtung, bis er fest sitzt. (Abbildung 5)
1. Per rimuovere il tweeter è sufficiente ruotarlo in direzione della freccia (figura 4).
AVVERTENZA:
durante la rimozione e l'installazione del tweeter o del fasatore di equalizzazione occorre evitare di
danneggiare il voice coil e di lasciar penetrare la sporcizia.
2.
Ruotare quindi il fasatore di equalizzazione in direzione della freccia sino a bloccarlo saldamente in posizione
(figura 5).
1. Gire el altavoz de agudos hacia la flecha para sacarlo. (Figura 4)
PRECAUCIÓN:
Cuando saque y fije el altavoz de agudos o corrector de fase, tenga cuidado en no dañar la bobina móvil o
en no dejar suciedad en el interior.
2. Gire el corrector de fase hacia la flecha hasta que se fije firmemente en posición. (Figura 5)
1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow.
2. Connect the relay cords to each terminal.
CAUTION:
When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications
(WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and
on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.
1. Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.
2. Raccordez les cordons de relais à chaque borne.
ATTENTION:
Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, contrôlez les
indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur l'étiquette
située à la base du haut-parleur et sur les bornes du réseau de filtres.
Pour la disposition des cordons, reportez-vous à la Figure 6.
1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.
2. Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.
VORSICHT:
Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die
Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber,
der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen
befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen
sind.
1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.
2. Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.
AVVERTENZA:
Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di
controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER)
riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché
sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la
figura 6.
1. Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.
2. Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.
PRECAUCIÓN:
Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones
del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior
del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver
cómo disponer los conductores.
1. Remove the punching net.
2. Using the template, open holes for the mid-woofer and for the screws.
3. Use the speed nuts and mounting screws to mount the mid-woofer.
4. Attach the punching net.
1. Déposez la grille de protection.
2. En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le haut-parleur de
médium-grave et pour les vis.
3. Utilisez les écrous-ressorts et les vis de fixation pour monter le haut-
parleur de médium-grave.
4. Reposez la grille de protection.
1. Entfernen Sie das Stanznetz.
2. Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die
Schrauben zu bohren.
3. Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um
den Mitteltöner zu montieren.
4. Befestigen Sie das Stanznetz.
1. Rimuovere la griglia di protezione.
2. Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il mid-woofer e per le
viti.
3. Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il mid-woofer.
4. Applicare la griglia di protezione.
1. Saque la red.
2. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/
graves y para los tornillos.
3. Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el
altavoz de gama media/graves.
4. Fije la red.
English Français Deutsch Italiano Español
Figure 8 / Figure 8 / Abbildung 8 / figura 8 / Figura 8
Grille
Grille
Gitter
Griglia
Rejilla
4-Mounting screws
4-Vis à tôle
4 Befestigungsschrauben
4 viti di montaggio
4-Tornillos de montaje
4-Speed nuts
4-Ecrous-ressorts
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
4-Tuercas rápidas
Mid-Woofer
Haut-parleur
de médium-grave
Mitteltöner
Mid-Woofer
Altavoz de gama
media/graves
Punching net
Grille de protection
Stanznetz
Griglia di protezione
Red
Door trim / Garniture de porte / Türleiste /
Finitura della portiera /
Panel de adorno de la puerta
Figure 9 / Figure 9 / Abbildung 9 / figura 9 / Figura 9
Grille
Grille
Gitter
Griglia
Rejilla
4-Mounting screws
4-Vis à tôle
4 Befestigungsschrauben
4 viti di montaggio
4-Tornillos de montaje
4-Speed nuts
4-Ecrous-ressorts
4 Klemmmuttern
4 dadi rapidi
4-Tuercas rápidas
Mid-Woofer
Haut-parleur
de médium-grave
Mitteltöner
Mid-Woofer
Altavoz de gama
media/graves
Punching net
Grille de protection
Stanznetz
Griglia di protezione
Red
Door trim / Garniture de porte / Türleiste /
Finitura della portiera /
Panel de adorno de la puerta
EXAMPLE OF MID-WOOFER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-
GRAVE / BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER-MONTAGE / ESEMPIO D'INSTALLAZIONE DEL MID-WOOFER / EJEMPLO
DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES
4.
HOW TO CONNECTION / RACCORDEMENT / ANSCHLIESSEN / COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI / CÓMO
CONECTAR
5.
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Tweeter
Altavoz de agudos
Mid-Woofer
Haut-parleur
de médium-grave
Mitteltöner
Mid-Woofer
Altavoz de gama
media/graves
Cross-over network
Réseau de filtres séparateurs
Frequenzweiche
Rete di cross-over
Transición-red
Power Amplifier
Amplificateur de puissance
Leistungsverstärker
Amplificatore di potenza
Amplificador de potencia
As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.
Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit.
Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher
auf der rechten Seite anschließen.
Collegare il diffusore sinistro come quello destro.
Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.
Figure 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / figura 11 / Figura 11
To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH
THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER.
Pour le montage du tweeter sur le haut-parleur de médium-grave, reportez-vous à la partie RACCORDEMENT
QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ SUR LE HAUT-PARLEUR DE
MÉDIUM-GRAVE.
Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM
MITTELTÖNER BEFESTIGT IST“.
Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al mid-woofer si prega di vedere la sezione ESECUZIONE DEI
COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER.
Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO CONECTAR
CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS FIJADO AL ALTAVOZ DE GAMA
MEDIA/GRAVES.
(
+
)
(
+
)
(–)
(–)
(
+
)
(–)
(
+
)
(
+
)
(–)
From amplifier
De l’amplificateur
vom Verstärker
Dall’amplificatore
Desde el amplificador
To mid-woofer
Au médium-aigu
an Mitteltöner
Al mid-woofer
Al altavoz de gama
media/graves
To tweeter
Vers tweeter
an Tweeter
Al tweeter
Al altavoz de agudos
Use this terminal to get the tweeter –3dB.
Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.
Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten.
Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.
Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos.
2-Speed nuts
2-Ecrous-ressorts
2 Klemmmuttern
2 dadi rapidi
2-Tuercas rápidas
2-Mounting screws
2-Vis à tôle
2 Befestigungsschrauben
2-viti di montaggio
2-Tornillos de montaje
Figure 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / figura 10 / Figura 10
Tweeter lead wire
Cordon de tweeter
Tweeter-Leitungsdraht
Cavo del tweeter
Conductor del altavoz
de agudos
Figure 7 / Figure 7
/ Abbildung 7 / figura 7 /
Figura 7
Tweeter terminal for faston terminal (S) <
-
>
Borne de tweeter pour cosse Faston (S) <->
Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (S) <->
Presa del tweeter per terminale Faston (S) <->
Terminal del altavoz de agudos para
el terminal de Faston (S) <->
Tweeter terminal for faston terminal (L) <
+
>
Borne de tweeter pour cosse Faston (L) <+>
Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (L) <+>
Presa del tweeter per terminale Faston (L) <+>
Terminal del altavoz de agudos para el terminal
de Faston (L) <+>
Tweeter lead wire from
the cross-over network
Cordon de tweeter venant
du réseau de filtres
séparateurs
Tweeter-Leitungsdraht
von der elektrischen
Frequenzweiche
Cavo del tweeter dalla rete
di cross-over
Conductor del altavoz
de agudos desde
la red divisora
Tweeter side
Côté tweeter
Tweeter-Seite
Lato tweeter
Lado del altavoz
de agudos
(SRP4620M)
(SRP6920M)
1. Schneiden Sie die Kugelbuchse des Tweeter-Leitungsdrahts vom
Tweeter-Leitungsdraht und der elektrischen Weiche ab; ordnen Sie
dann den Draht zur Faston-Buchse an. (Abbildung 6)
2. Schließen Sie den Tweeter-Leitungsdraht und den Tweeter-
Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche an der Klemme auf
der Tweeter-Seite an. (Abbildung 7)
VORSICHT:
Überprüfen Sie beim Anschließen des Tweeter-Leitungsdrahts die
Klemmenanzeigen (TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der
Bodenseite des Lautsprechers befindet.
1. Tagliare e rimuovere lo spinotto lungo del cavo del tweeter e della rete
di cross-over; collegare quindi il cavo al terminale Faston (figura 6).
2. Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo
per tweeter proveniente dalla rete di cross-over (figura 7).
AVVERTENZA:
Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare
le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta
applicata sul fondo del diffusore.
1. Corte el terminal en forma de bola del conductor del altavoz de agudos
y de la red divisora y, a continuación, ajuste el conductor en el terminal
de Faston. (Figura 6)
2. Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz
de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz
de agudos. (Figura 7)
PRECAUCIÓN:
Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de
comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la
parte inferior del altavoz.

Transcripción de documentos

Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina / Impreso en China 2007/9 SE-768A / SE-769A SRP4620M SRP6920M English 1. Français Deutsch Italiano MultiFit Speaker System Système de haut-parleurs à montage multiple MultiFit-Lautsprechersystem Sistema di diffusori MultiFit Sistema de altavoces MultiFit Installation/Wire Connection Guide Guide d'installation/branchement Installation-/Anschluß-Anleitung Installazione/Guida al Collegamento dei fili Guia de instalación/Conexión Español EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN TWEETER / BEISPIEL FÜR TWEETER-MONTAGE / ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS  Dashboard installation example 1. Using the provided mounting screws and speed nuts, install the mount adapter on the dashboard. 2. Pass the tweeter lead wire through the hole in the mount adapter. 3. Turning the tweeter in the direction of the arrow, insert it into the mount adapter and fix it firmly in place.  Exemple d’installation en tableau de bord 1. Au moyen des vis à tôle et de écrous fendus, installez l’adaptateur de montage sur le tableau de bord. 2. Faites passer le cordon du tweeter par le trou de l'adaptateur de montage. 3. En tournant le tweeter dans le sens de la flèche, insérez-le dans l'adaptateur de montage et fixez-le solidement en place. 2-Mounting screws 2-Vis à tôle 2 Befestigungsschrauben 2-viti di montaggio 2-Tornillos de montaje Mount adapter Adaptateur de montage Montageadapter Adattatore di installazione Adaptador de montaje  Beispiel für Armaturenbrett-Montage 1. Den Montageadapter mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben und Klemmmuttern am Armaturenbrett befestigen. 2. Führen Sie den Tweeter-Leitungsdraht durch das Loch im Montageadapter. 3. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, führen Sie ihn in den Montageadapter ein, und sichern Sie ihn.  Esempio di installazione sul cruscotto Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Altavoz de agudos Tweeter lead wire Cordon de tweeter Tweeter-Leitungsdraht Cavo del tweeter Conductor del altavoz de agudos 2-Speed nuts 2-Ecrous-ressorts 2 Klemmmuttern 2 dadi rapidi 2-Tuercas rápidas Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / figura 1 / Figura 1 1. Usando le viti di montaggio e dei dadi rapidi in dotazione, fissare l’adattatore di montaggio sul cruscotto. 2. Fare scorrere il cavo del tweeter nel foro dell'adattatore di montaggio. 3. Mentre lo si ruota in direzione della freccia, inserire il tweeter nell'adattatore di montaggio e fissarlo quindi saldamente in posizione.  Ejemplo de instalación en el tablero de instrumentos 1. Empleando los tornillos de montaje y las tuercas rápidas suministrados, instale el adaptador de montaje en el tablero de instrumentos. 2. Pase el conductor del altavoz de agudos a por el orificio del adaptador de montaje. 3. Girando el altavoz de agudos hacia la flecha, insértelo en el adaptador de montaje y fíjelo firmemente en posición. 1. Remove the door trim, then use the template and open the mounting hole for the flush-mount spacer. 2. Insert the flush-mount spacer into the mounting hole in the door trim. (Figure 2) 3. Fit the lever arm from the back of the door trim and fix the flush-mount spacer firmly to the door trim with the nut. (Figure 3)  Exemple d’installation en garniture de porte 1. Enlevez la garniture de porte, puis utilisez le gabarit et dégagez le trou de fixation pour la monture encastrable. 2. Insérez la monture encastrable dans le trou de fixation de la garniture de porte. (Figure 2) 3. Ajustez le bras de levier par le dos de la garniture de porte et fixer solidement la monture encastrable à la garniture de porte avec l'écrou. (Figure 3)  Beispiel für Türleisten-Montage 1. Entfernen Sie die Türleiste, verwenden Sie dann die Schablone, und öffnen Sie die Montageöffnung für den eingelassenen Abstandhalter. 2. Führen Sie den eingelassenen Abstandhalter in die Montageöffnung in der Türleiste ein. (Abbildung 2) 3. Befestigen Sie den Hebelarm auf der Rückseite der Türleiste, und befestigen Sie den eingelassenen Abstandhalter mit der Mutter fest an der Türleiste. (Abbildung 3) 1. Rimuovere la finitura della portiera e, con l'apposita dima, ricavarvi il foro in cui inserire lo spaziatore per montaggio incassato. 2. Inserire nel foro appena ricavato nella finitura della portiera lo spaziatore per montaggio incassato (figura 2). 3. Dal lato posteriore della finitura della portiera collocare il braccio di leva e, con il dado, fissarvi saldamente lo spaziatore per montaggio incassato (figura 3).  Ejemplo de instalación en el panel de adorno de la puerta 1. Saque el panel de adorno de la puerta y, a continuación, utilice la plantilla y taladre el orificio de montaje para el separador para montaje a ras. 2. Inserte el separador para montaje a ras en el orificio de montaje en el panel de adorno de la puerta. (Figura 2) 3. Ajuste el brazo de la palanca de la parte posterior del panel de adorno de la puerta y fije el separador para montaje a ras firmemente al panel de adorno de la puerta con la tuerca. (Figura 3) 2. Flush-mount spacer Monture encastrable Eingelassener Abstandhalter Spaziatore per montaggio incassato Separador para montaje a ras Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Altavoz de agudos Door trim Garniture de porte Türleiste Finitura della portiera Panel de adorno de la puerta Figure 2 / Figure 2 / Abbildung 2 / figura 2 / Figura 2 Flush-mount spacer Monture encastrable Eingelassener Abstandhalter Spaziatore per montaggio incassato Separador para montaje a ras Door trim Garniture de porte Türleiste Finitura della portiera Panel de adorno de la puerta Nut Écrou Mutter Dado Tuerca Figure 3 / Figure 3 / Abbildung 3 / figura 3 / Figura 3 HOW TO DETACH THE TWEETER FROM THE MID-WOOFER / DÉMONTAGE DU TWEETER DU HAUT-PARLEUR DE MÉDIUMGRAVE / ABNEHMEN DES TWEETERS VOM MITTELTÖNER / RIMOZIONE DEL TWEETER DAL MID-WOOFER / CÓMO SACAR EL ALTAVOZ DE AGUDOS DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES 1. Turn the tweeter in the direction of the arrow to remove it. (Figure 4) CAUTION: When removing and attaching the tweeter or phase plug, take care to avoid damaging the voice coil or letting dirt get inside. 2. Turn the phase plug in the direction of the arrow until it is fixed firmly in place. (Figure 5) 1. Tournez le tweeter dans le sens de la flèche pour le déposer. (Figure 4) ATTENTION: Lors de la dépose et du montage du tweeter ou du bouchon de phase, veillez à ne pas endommager la bobine mobile et à ne pas laisser de corps étranger pénétrer à l'intérieur. 2. Tournez le bouchon de phase dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé en place. (Figure 5) 1. Drehen Sie den Tweeter in Pfeilrichtung, um ihn zu entfernen. (Abbildung 4) VORSICHT: Achten Sie beim Entfernen und Anbringen des Tweeters oder Phasensteckers darauf, die Stimmenspule nicht zu beschädigen und keinen Schmutz eindringen zu lassen. 2. Drehen Sie den Phasenstecker in Pfeilrichtung, bis er fest sitzt. (Abbildung 5) 1. Per rimuovere il tweeter è sufficiente ruotarlo in direzione della freccia (figura 4). AVVERTENZA: durante la rimozione e l'installazione del tweeter o del fasatore di equalizzazione occorre evitare di danneggiare il voice coil e di lasciar penetrare la sporcizia. 2. Ruotare quindi il fasatore di equalizzazione in direzione della freccia sino a bloccarlo saldamente in posizione (figura 5). 1. Gire el altavoz de agudos hacia la flecha para sacarlo. (Figura 4) PRECAUCIÓN: Cuando saque y fije el altavoz de agudos o corrector de fase, tenga cuidado en no dañar la bobina móvil o en no dejar suciedad en el interior. 2. Gire el corrector de fase hacia la flecha hasta que se fije firmemente en posición. (Figura 5) 3.  Door trim installation example Lever arm Bras de levier Hebelarm Braccio di leva Brazo de palanca  Esempio di installazione della copertura della portiera Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Altavoz de agudos Yoke Culasse Joch Giogo Horquilla Figure 4 / Figure 4 / Abbildung 4 / figura 4 / Figura 4 Phase plug Bouchon de phase Phasenstecker Fasatore di equalizzazione Corrector de fase Figure 5 / Figure 5 / Abbildung 5 / figura 5 / Figura 5 HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER / RACCORDEMENT QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ SUR LE HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE / ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM MITTELTÖNER BEFESTIGT IST / ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER / CÓMO CONECTAR CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS INSTALADO EN EL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES 1. Cut off the bullet terminal of the tweeter lead wire from the tweeter lead wire and cross-over network; then arrange wire to the Faston terminal. (Figure 6) 2. Connect the tweeter lead wire and the tweeter lead wire coming from the cross-over network to the terminal on the tweeter side. (Figure 7) CAUTION: When connecting the tweeter lead wire, be sure to check the terminal indications (TWEETER) on the label on the bottom of the speaker. 1. Coupez la cosse cylindrique de cordon de tweeter du cordon du tweeter et de celui du réseau de filtres séparateurs; puis fixez une cosse Faston à chaque conducteur. (Figure 6) 2. Raccordez le cordon du tweeter et le cordon de tweeter venant du réseau de filtres séparateurs aux bornes du côté tweeter. (Figure 7) ATTENTION: Lors du raccordement des cordons de tweeter, veillez à contrôler les indications de bornes (TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur. Cut here. Coupez ici. Hier abschneiden. Tagliare qui Corte aquí. Remove the insulating cover. Enlevez l'isolant. Entfernen Sie die Isolierhülle. Rimuovere To tweeter / cross-over network il materiale isolante. Vers tweeter / réseau de Saque filtres séparateurs Zum Tweeter / zur elektris- la cubierta de aislamiento. chen Frequenzweiche Al tweeter / rete di cross-over Al altavoz de agudos/red divisora Sleeve (L) / Manguito (L) / Hülse (L) / Coprifaston (L) / Manguito (L) Faston terminal (L)<+> Cosse Faston (L) <+> Faston-Buchse (L) <+> Terminale Faston (L)<+> Terminal de Faston (L)<+> Sleeve (S) / Manguito (S) / Hülse (S) / Coprifaston (S) / Manguito (S) Faston terminal (S)<-> Cosse Faston (S) <-> Faston-Buchse (S) <-> Terminale Faston (S)<-> Terminal de Faston (S)<-> Figure 6 / Figure 6 / Abbildung 6 / figura 6 / Figura 6 1. Schneiden Sie die Kugelbuchse des Tweeter-Leitungsdrahts vom Tweeter-Leitungsdraht und der elektrischen Weiche ab; ordnen Sie dann den Draht zur Faston-Buchse an. (Abbildung 6) 2. Schließen Sie den Tweeter-Leitungsdraht und den TweeterLeitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche an der Klemme auf der Tweeter-Seite an. (Abbildung 7) VORSICHT: Überprüfen Sie beim Anschließen des Tweeter-Leitungsdrahts die Klemmenanzeigen (TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers befindet. 1. Tagliare e rimuovere lo spinotto lungo del cavo del tweeter e della rete di cross-over; collegare quindi il cavo al terminale Faston (figura 6). 2. Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo per tweeter proveniente dalla rete di cross-over (figura 7). AVVERTENZA: Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta applicata sul fondo del diffusore. 1. Corte el terminal en forma de bola del conductor del altavoz de agudos y de la red divisora y, a continuación, ajuste el conductor en el terminal de Faston. (Figura 6) 2. Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz de agudos. (Figura 7) PRECAUCIÓN: Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior del altavoz. English 4. Français Deutsch Italiano Tweeter terminal for faston terminal (L) <+> Borne de tweeter pour cosse Faston (L) <+> Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (L) <+> Presa del tweeter per terminale Faston (L) <+> Terminal del altavoz de agudos para el terminal de Faston (L) <+> Tweeter terminal for faston terminal (S) <-> Borne de tweeter pour cosse Faston (S) <-> Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (S) <-> Presa del tweeter per terminale Faston (S) <-> Terminal del altavoz de agudos para el terminal de Faston (S) <-> Tweeter lead wire Cordon de tweeter Tweeter-Leitungsdraht Cavo del tweeter Conductor del altavoz de agudos 1. Open the case by pushing it in the direction of the arrow. 2. Connect the relay cords to each terminal. Tweeter side Côté tweeter Tweeter-Seite Lato tweeter Lado del altavoz de agudos 2. Raccordez les cordons de relais à chaque borne. 1. Entfernen Sie das Stanznetz. 2. Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die Schrauben zu bohren. 3. Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um den Mitteltöner zu montieren. 4. Befestigen Sie das Stanznetz. 1. Rimuovere la griglia di protezione. 2. Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il mid-woofer e per le viti. 3. Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il mid-woofer. 4. Applicare la griglia di protezione. 1. Saque la red. 2. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/ graves y para los tornillos. 3. Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el altavoz de gama media/graves. 4. Fije la red. From amplifier De l’amplificateur vom Verstärker Dall’amplificatore Desde el amplificador ATTENTION: Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, contrôlez les indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur et sur les bornes du réseau de filtres. Pour la disposition des cordons, reportez-vous à la Figure 6. 1. Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen. 2. Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen. Figure 7 / Figure 7 / Abbildung 7 / figura 7 / Figura 7 VORSICHT: Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen sind. To mid-woofer Au médium-aigu an Mitteltöner Al mid-woofer Al altavoz de gama media/graves 2. Collegare i cavi del relè a ciascun terminale. (SRP4620M) Door trim / Garniture de porte / Türleiste / Finitura della portiera / Panel de adorno de la puerta 4-Mounting screws 4-Vis à tôle 4 Befestigungsschrauben 4 viti di montaggio 4-Tornillos de montaje AVVERTENZA: Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER) riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la figura 6. Use this terminal to get the tweeter –3dB. Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB. Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten. Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter. Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos. 1. Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha. 2. Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales. Mid-Woofer Haut-parleur de médium-grave Mitteltöner Mid-Woofer Altavoz de gama media/graves 2-Speed nuts 2-Ecrous-ressorts 2 Klemmmuttern 2 dadi rapidi 2-Tuercas rápidas To tweeter Vers tweeter an Tweeter Al tweeter Al altavoz de agudos 1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia. EXAMPLE OF MID-WOOFER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUMGRAVE / BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER-MONTAGE / ESEMPIO D'INSTALLAZIONE DEL MID-WOOFER / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES 1. Déposez la grille de protection. 2. En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le haut-parleur de médium-grave et pour les vis. 3. Utilisez les écrous-ressorts et les vis de fixation pour monter le hautparleur de médium-grave. 4. Reposez la grille de protection. 2-Mounting screws 2-Vis à tôle 2 Befestigungsschrauben 2-viti di montaggio 2-Tornillos de montaje CAUTION: When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications (WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires. 1. Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche. Tweeter lead wire from the cross-over network Cordon de tweeter venant du réseau de filtres séparateurs Tweeter-Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche Cavo del tweeter dalla rete di cross-over Conductor del altavoz de agudos desde la red divisora Español 1. Remove the punching net. 2. Using the template, open holes for the mid-woofer and for the screws. 3. Use the speed nuts and mounting screws to mount the mid-woofer. 4. Attach the punching net. 5. HOW TO CONNECTION / RACCORDEMENT / ANSCHLIESSEN / COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI / CÓMO CONECTAR Figure 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / figura 10 / Figura 10 PRECAUCIÓN: Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver cómo disponer los conductores. Mid-Woofer Haut-parleur de médium-grave Mitteltöner Mid-Woofer Altavoz de gama media/graves (+) (–) (+) Punching net Grille de protection Stanznetz Griglia di protezione Red Grille Grille Gitter Griglia Rejilla Figure 8 / Figure 8 / Abbildung 8 / figura 8 / Figura 8 (SRP6920M) Door trim / Garniture de porte / Türleiste / Finitura della portiera / Panel de adorno de la puerta 4-Mounting screws 4-Vis à tôle 4 Befestigungsschrauben 4 viti di montaggio 4-Tornillos de montaje (+) 4-Speed nuts 4-Ecrous-ressorts 4 Klemmmuttern 4 dadi rapidi 4-Tuercas rápidas (–) Power Amplifier Amplificateur de puissance Leistungsverstärker Amplificatore di potenza Amplificador de potencia Cross-over network Réseau de filtres séparateurs Frequenzweiche Rete di cross-over Transición-red As for the left side speaker, connect as in the right side speaker. Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit. Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher auf der rechten Seite anschließen. Collegare il diffusore sinistro come quello destro. Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho. Grille Grille Gitter Griglia Rejilla 4-Speed nuts 4-Ecrous-ressorts 4 Klemmmuttern 4 dadi rapidi 4-Tuercas rápidas Figure 9 / Figure 9 / Abbildung 9 / figura 9 / Figura 9 (–) (+) (–) Tweeter Tweeter Tweeter Tweeter Altavoz de agudos To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER. Pour le montage du tweeter sur le haut-parleur de médium-grave, reportez-vous à la partie RACCORDEMENT QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ SUR LE HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE. Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM MITTELTÖNER BEFESTIGT IST“. Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al mid-woofer si prega di vedere la sezione ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER. Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO CONECTAR CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS FIJADO AL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES. Mid-Woofer Haut-parleur de médium-grave Mitteltöner Mid-Woofer Altavoz de gama media/graves Punching net Grille de protection Stanznetz Griglia di protezione Red (+) Figure 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / figura 11 / Figura 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Clarion SRP6920M Manual de usuario

Categoría
Altavoces de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para