Grisham 91551 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

SELECTING SIZE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
May be used inside or outside the home, and can be mounted within, or to the surface of the window frame.
•If used with the remote release, window guard must be mounted inside the home. (Model #PP-SPAG-RR sold
separately).
Proper Selection:
1. Determine where and how the window guard is to be mounted. Measure dimension "x". Guards expand
from 23-3/4" to 42-1/2", so dimension "x" must be between 23-3/4" to 42-1/2" if mounting within window
frame (Diagram A) width of window frame (dimension "y") must be 1" or greater. For surface mount refer to
diagram B.
2. Determine height to be covered and select appropriate model number.
Protection Plus Window Guard units are fully equipped for pivoting or non-pivoting installation.
Pivoting Installation
To meet proposed ASTM standards, follow specified installation instructions:
1. Expand and place desired window guard in position against window frame allowing no more than 1/2"
clearance between the sill and the bottom of the vertical channels. Note: Must maintain safety clearance
requirements: No more than 4” inches between the sill and the upper half of the bottom horizontal bar
configuration. (Refer to Diagram C)
2. Using the outer channels as a guide, mark locations through hinge and locking channel guide holes.
Drill marked locations with 5/32diameter pilot holes.
3. Secure the window guard in place through the pre-drilled guide holes on the hinge and locking channel
only. Fasten with # 10 x 1 1/2” one-way safety screws provided. Adjust as necessary making sure that the
window guard swings and engages the locking channel freely.
Remote Release locking option available for interior use only. Model #PP-SPAG-RR Sold Separatly.
The use of any locking or latching hardware must allow for quick exit in the event of an emergency.
Non-Pivoting Installation
For non-pivoting installations repeat steps 1 and 2 above with the addition of non-pivoting installation
instructions stated below.
Non-Pivoting Installation: Secure window guards through the appropriate vertical end channel guide
holes, proceeding through the hinge bracket and locking channel guide holes. Fasten with # 10 x 1 1/2”
safety screws provided.
Window Stop Installation
The "L" bracket is designed to limit the opening above the lowest section of the top horizontal bar to 4” inches
when the bottom sash is raised. Position the two "L" brackets at the appropriate level, one on each side of the
bottom window track, and fasten with two #10 x 1-1/2 non-reversing screws provided.
*For installation of window guards and stops on metal frames, substitution of the appropriate tamper-resistant
fastener is recommended. Minimum size with #10 x 1-1/2 length.
*For sliding windows: Window guard must cover the entire opening of the window.
*For casement windows: Window guard must cover the entire opening of the window.
Painting and Maintenance
This product is constructed of steel for strength, durability, and security, thoroughly cleaned and painted with a
baked powder coating. However, due to the nature of steel, exposed, scratched, or scraped areas will rust.
Immediately upon completion of your installation, touch up all areas that may have been scratched or scraped
during installation, using a rust inhibitive paint. Periodically check for signs of wear and oxidation and maintain
as necessary.
Warnings!
1. Window guards may not be installed on windows providing access to fire escapes or a designated egress
window.
2. Window fall prevention devices used on windows that are larger than the manufacturers recommended size
may result in an ineffective prevention of a window fall.
3. Window fall prevention devices must be anchored according to installation instructions, or otherwise
securely fastened into window framing members. Framing members must be in good condition (non-rotting
wood). Failure to follow these instructions may result in the window fall protection device being ineffective.
4. While the use of window guards may deter intruders and minimize the risk of window falls, protection is not
certain.
5. Installer of the window fall prevention device, must advise the owner and/or tenant of the limitations and
benefits of installing a window fall prevention device, and operating instruction for the guard and any
associated accessories.
6. Use of any locking or latching device must allow for quick exit in the event of an emergency.
PP-SPAG-3
PP-SPAG-4
PP-SPAG-5
PP-SPAG-6
5
7
3
19
5
19
3
7
PP-SPAG-3
PP-SPAG-4
PP-SPAG-6
PP-SPAG-5
1/2” Inch off Sill
1/2” Inch off Sill
Window Stop Installation
Window “L” Stops
Secure “L” Stops
With Safety Screws
Provided
4”
Maximum
Clearance
1/2” Inch off Sill
DIAGRAM (C)
4”
Maximum
Clearance
Instalación que gira
Para satisfacer propuso estándares de ASTM, siguen instrucciones de instalación especificadas:
1. Amplíese y coloque deseó a protector de la ventana en la posición contra marco de la
ventana permitiendo no más el de 1/2 " separación entre el travesaño y el fondo de los
canales verticales. Nota: Debe mantener la separación de seguridad requisitos: No más de 4
pulgadas del entre el travesaño y la mitad superior de la barra horizontal inferior
configuración. (Refiera al diagrama C)
2. Con los canales externos como guía, marque las localizaciones con la bisagra y la
fijación de los agujeros de la guía del canal. Perfore las localizaciones marcadas con los
agujeros de 5/32 del ? piloto del diámetro.
3. Asegure a protector de la ventana en lugar a través de los agujeros pretaladrados de
la guía en la bisagra y canal de la fijación solamente. Sujete con los tornillos unidireccionales
de la seguridad del ? del 1/2 de # 10 x 1 proporcionados. Ajuste cuanto sea necesario cerciorarse
de eso el protector de la ventana hace pivotar y contrata el canal de fijación libremente.
Lanzamiento alejado que traba la opción disponible para el uso interior solamente.
El modelo #PP-SPAG-RR vendió Separatly. El uso de cualquier hardware de fijación o que traba debe
permitir salida rápida en caso de una emergencia.
Instalación No-Que gira
Para las instalaciones no-que giran repita los pasos 1 y 2 arriba con la adición de la instalación
no-que gira instrucciones indicadas abajo. Instalación No-Que gira: La ventana segura guarda a
través de la guía vertical apropiada del canal del extremo agujeros, procediendo a través del
soporte de bisagra y trabando los agujeros de la guía del canal. Sujete con el ? del 1/2 de # 10 x 1
los tornillos de seguridad proporcionaron.
Instalación de la parada de la ventana
DIAGRAMA (c)
El “l” soporte se diseña para limitar la abertura sobre la sección más baja de la barra horizontal
superior a 4 pulgadas del ? cuando se levanta el sash inferior. Coloque los dos “L” soportes
en el nivel apropiado, uno en cada lado de la pista inferior de la ventana, y sujete con
dos #10 x 1-1/2 tornillos no-que invierten proporcionados.
la instalación del *For de la ventana guarda y para en los marcos del metal, substitución del sujetador
tratar de forzar-resistente apropiado se recomienda. Tamaño mínimo con la longitud 1-1/2 de #10 x.
*For que resbala ventanas: El protector de la ventana debe cubrir la abertura entera de la ventana.
ventanas del marco del *For: El protector de la ventana debe cubrir la abertura entera de la ventana.
Pintura y mantenimiento
Este producto se construye del acero para la fuerza, la durabilidad, y la seguridad, limpiada y pintada a
fondo con una capa cocida al horno del polvo. Sin embargo, debido a la naturaleza de las áreas del
acero, expuesto, rasguñado, o raspado aherrumbrará. Inmediatamente sobre la terminación de su instalación,
toque encima de todas las áreas que se pudieron haber rasguñado o haber raspado durante la instalación,
usando una pintura inhibidora del moho. Periódicamente la comprobación para muestras del desgaste y la
oxidación y mantienen cuanto sea necesario.
¡Advertencias!
1. Los protectores de la ventana pueden no ser instalados en las ventanas que proporcionan el acceso a
escapes del fuego o a una salida señalada ventana.
2. Los dispositivos de la prevención de la caída de la ventana usados en las ventanas que son más grandes
que los fabricantes recomendaron tamaño puede dar lugar a una prevención ineficaz de una caída de la
ventana.
3. Los dispositivos de la prevención de la caída de la ventana se deben anclar según instrucciones de
instalación, o de otra manera sujetado con seguridad en miembros que enmarcan de la ventana. Los
miembros de capítulo deben estar en la condición el bueno (no-que se descompone madera). La falta
de seguir estas instrucciones
puede dar lugar al dispositivo de la protección de la caída de la ventana que es ineficaz.
4. Mientras que el uso de los protectores de la ventana puede disuadir a intrusos y baja reducir al mínimo
el riesgo de la ventana, la protección no es seguro.
5. El instalador del dispositivo de la prevención de la caída de la ventana, debe aconsejar al dueño y/o
al arrendatario de las limitaciones y ventajas de instalar un dispositivo de la prevención de la caída de
la ventana, e instrucción de funcionamiento para el protector y cualquiera accesorios asociados.
6. El uso de cualquier dispositivo de fijación o que traba debe permitir salida rápida en caso de una emergencia.
WINDOW
FRAME
Las INSTRUCCIONES del TAMAÑO Y la INSTALACION que ESCOGEN
Puede ser utilizado dentro o fuera del hogar, y puede ser montado dentro, o a la superficie del bastidor de la ventana.
El si esutilizado con el lanzamiento alejado, protector de la ventana se debe montar dentro del hogar. (Modelo #PP-SPAG-RR
vendido por separado).
Selección apropiada:
1. Determínesende y cómo el protector de la ventana debe ser montado. Dimensn “x” de la medida. Los protectores
se ampan a partir de la 23-3/4 " a 42-1/2 ", aque de la dimensn “x” debe estar entre 23-3/4” a 42-1/2” si monta dentro
de ventana la anchura del marco (diagrama A) del bastidor de la ventana (dimensióny”) debe ser 1” o mayor.
Para el montaje superficial refrase a diagrama B.
2. Determine la altura que se cubri y seleccione elmero de modelo apropiado.
DIAGRAM (C)
  • Page 1 1

Grisham 91551 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas