Sub-Zero UC-15I Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no encuentro ninguna información breve del producto Sub-Zero UC-15IO en el texto proporcionado.

Lo siento, pero no encuentro ninguna información breve del producto Sub-Zero UC-15IO en el texto proporcionado.

2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
FABRICADOR DE HIELO EMPOTRADA
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eciente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial-
mente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi-
que lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
Contenido
3 Fabricador de hielo empotrada
4 Dimensiones de la abertura
5 Instalación eléctrica
6 Instalación de plomería
7 Instalación
10 Panel personalizado
11 Finalización
Las características y especicaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para
obtener la información más actualizada.
subzero.com | 3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
la esquina superior izquierda del recipiente de almacena-
miento de hielo, en la parte posterior de la unidad. Consulte
la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro
de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el
modelo y número de serie de la máquina. Para obtener
los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero
más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación,
visite la sección de Soporte y Servicio de nuestro sitio web,
subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de
Sub-Zero al 800-222-7820.
FABRICADOR DE HIELO EMPOTRADA
Herramientas | Materiales
Destornilladores: estándar, Phillips y Torx.
Taladro eléctrico.
Juego de llaves de cubo e inglesas estándar.
Nivel de 2'.
Cortador de tubos.
3'
(.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero inoxi-
dable o PEX de
1
/4" de diámetro exterior.
Válvula de asiento.
Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes
durante la instalación.
Ubicación de la placa de datos
PLACA DE
DATOS
4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Dimensiones de abertura
FABRICADOR DE HIELO
AVISO IMPORTANTE:
Se recomienda que el suministro
eléctrico y de agua se encuentren en un gabinete adya-
cente. Si se encuentra dentro de la abertura, posiblemente
el gabinete deba ser más profundo.
15
1
/4"
(387)
ANCHURA DE
ABERTURA
34
1
/2"
(876)
ALTURA DE
LA ABERTURA
VISTA SUPERIOR
VISTA LATERAL VISTA FRONTAL
NOTA: Los tubos de retorno de 3
1
/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben
terminar para que se ajusten a los gabinetes.
24"
(610)
PROFUNDIDAD
DE LA
ABERTURA
TÍPICO
DE
3
/4" (19)
GABINETE CON
MARCO
15
1
/4"
(387)
RELLENO
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/2" (89) CON
ACABADOS
TUBO DE
RETORNO DE
3
1
/2" (89) CON
ACABADOS
GABINETE SIN
MARCO
15
1
/4"
(387)
TÍPICO
DE
3
/4" (19)
subzero.com | 5
PREPARACIÓN DEL SITIO
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléc-
tricos vigentes.
Aunque puede estar ubicado en cualquier lugar de la pared
posterior, se recomienda instalar el suministro eléctrico en
un gabinete adyacente o en la esquina inferior derecha de
la abertura. Consulte la siguiente ilustración. Se necesita un
circuito independiente que le suministre electricidad única-
mente a este electrodoméstico.
El Modelo UC-15I(P)O está diseñado y es seguro para su
uso en aplicaciones al aire libre. Cuando se instala al aire
libre, es necesario instalar un circuito de fallos de conexión
a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo
de descarga eléctrica. No es recomendable usar un GFCI
con el modelo interior, ya que puede interrumpir el funciona-
miento de la unidad.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas
E
E
E
Ubicación del suministro
eléctrico
PRECAUCIÓN
Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente
para asegurarse de que la conexión se haya realizado
con la polaridad correcta. Verique que el tomaco-
rriente esté debidamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
No use un cable de extensión, adaptador de dos cla-
vijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable
de corriente.
6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
PREPARACIÓN DEL SITIO
Preparación
PRECAUCIÓN
Antes de mover la unidad a su posición, verique que
la puerta esté cerrada y proteja el suelo con acabado.
Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño.
Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes
de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No deseche el zócalo ni las piezas de montaje.
Use una plataforma rodante para mover la unidad cerca de
la abertura.
Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe
ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas
antes de conectarla al suministro eléctrico.
Plomería
La instalación debe cumplir con todos los códigos de plo-
mería vigentes.
La tubería del suministro de agua debe colocarse como se
muestra en la siguiente ilustración. La tubería del sumi-
nistro de agua debe conectarse al suministro doméstico
con una válvula de cierre de fácil acceso. No use válvulas
autoperforantes.
Se puede usar un sistema de ósmosis inversa siempre
y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se
mantenga de forma constante entre 20 a 80 psi
(de 1.4 a
5.5bares)
en todo momento. No es recomendable usar tube-
rías de cobre para esta aplicación.
REQUISITOS DE PLOMERÍA
Tuberías de suministro
de agua
Tubería de cobre, trenzada de acero inoxi-
dable o PEX de
1
/4" de diámetro exterior
Presión del agua De 20 a 80 psi
(de 1.4 a 5.5 bares)
Tubería de exceso de
agua para la conexión
36" (914)
DRENAJE DE LA FABRICADOR DE HIELO
Puede ordenar la fabricador de hielo con o sin una bomba
de drenaje. Los modelos sin bomba drenarán el agua por
gravedad. Se debe instalar un drenaje.
Los tubos de agua de entrada y drenaje deben instalarse
antes de conectarlos a la fabricador de hielo. Para el drenaje
por gravedad, las tuberías de drenaje horizontales deben
tener una caída de
1
/4" (6) cada 12" (305). Es probable que
se requiera un entrehierro entre la máquina y el drenaje. Se
puede utilizar un tubo vertical con un colector abajo para el
drenaje.
34
1
/2" (876)
ROUGH
OPENING
HEIGHT
33
5
/8" (854)
MINIMUM
HEIGHT
REQUIRED
15
1
/
4
"
min (387)
ROUGH
OPENING WIDTH
24" (610)
ROUGH
OPENING
DEPTH
POSITION OUTLET
WITH GROUNDING
PRONG ON RIGHT
UBICACIÓN DE
LA LÍNEA
DE AGUA
8"
(203)
1
/2"
(
13
)
VISTA SUPERIOR
FRONT VIEW
4"
(
102
)
LOCATE
ELECTRICAL
WITHIN
SHADED AREA
Ubicación del suministro de agua
subzero.com | 7
Instalación
INSTALE LA FABRICADOR DE HIELO
1 Ajuste las patas niveladoras cerca de la altura deseada.
Consulte la siguiente ilustración.
2 Si es necesario, invierta el giro de la puerta. Consulte los
pasos indicados en la página 9.
3 Modelo de drenaje por gravedad: Instale la manguera
de drenaje provista en el accesorio de drenaje ubicado
en la parte posterior de la unidad y guíela hacia el dre-
naje abierto. Consulte la ilustración a continuación y los
requisitos de plomería en la página anterior.
Modelo de bomba de drenaje: Guíe los tubos de
drenaje a través del accesorio de drenaje en la parte
posterior de la unidad e instale la manguera de drenaje
provista en la bomba de drenaje. Guíe el otro extremo de
los tubos de drenaje hacia el lugar de drenaje. Consulte
la ilustración a continuación y los requisitos de plomería
en la página anterior.
4 Use un accesorio de compresión para conectar la
entrada de agua en la parte posterior de la fabricador
de hielo a la tubería de agua fría de
1
/4" (6) de diámetro
exterior. Consulte la siguiente ilustración.
5 Abra la llave de paso en la tubería de agua. Revise
todas las conexiones de plomería para comprobar que
no haya fugas. Si no lo hace, se puede ocasionar una
inundación.
6 Enchufe el cable de corriente eléctrica en un tomaco-
rriente con conexión a tierra.
7 Nivele la fabricador de hielo para asegurar que la puerta
se cierre y selle correctamente. Coloque un nivel en la
parte superior de la unidad y gire cada pata niveladora
para levantarla o bajarla, según sea necesario.
8 Mueva la fabricador de hielo a su posición nal.
9 Ancle la fabricador de hielo mediante la instalación de
los dos tornillos de cabeza plana provistos a través de
cada bisagra. Consulte la siguiente ilustración.
INSTALACIÓN
TORNILLOS
DE ANCLAJE
Anclaje
PATA
NIVELADORA
ENTRADA DE AGUA
ACCESORIO DE DRENAJE
Nivelación
Conexión de drenaje
8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
Instalación
VERIFIQUE LA PRODUCCIÓN DE HIELO
1 Presione “POWER” (Potencia) para encender la fabri-
cador de hielo.
2 Agregue un galón (3.8 l) de agua fría al recipiente de
hielo. Verique que el agua se drene completamente del
recipiente de hielo y que no haya fugas. Si el agua no se
ha drenado dentro de 60 segundos, el tubo de drenaje
puede estar doblado o el drenaje puede estar instalado
incorrectamente.
3 Presione “CLEAN” (Limpiar). Espere tres minutos hasta
que la luz CLEAN parpadee, luego, agregue 1 cucha-
rada
(15 ml) de desinfectante para generadores de hielo
sin diluir directamente en la zona de rocío. Consulte la
siguiente ilustración. Solo use un desinfectante elabo-
rado para la
fabricador de hielo Sub-Zero disponible en
subzerowolfstore.com. Si tiene alguna pregunta, comu-
níquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero
al 800-222-7820.
Ubicación de los obturadores
de agua
OBTURADORES
DE AGUA
4 Comienza un ciclo de desinfección de 10 minutos,
seguido de ocho ciclos de enjuague. Una vez que el pro-
ceso haya nalizado, la luz CLEAN dejará de estar ilumi-
nada. Todo el ciclo dura aproximadamente 30minutos.
5 En la puesta en marcha inicial, la fabricador de hielo
necesitará aproximadamente 30 minutos para congelar
los cubos de hielo y hasta cinco minutos para reco-
gerlos. Verique la nalización de la producción de hielo
del primer ciclo para conrmar que la instalación esté
correcta.
subzero.com | 9
Instalación
INVIERTA EL GIRO DE LA PUERTA
Las bisagras de la puerta están diseñadas para colocarse
en el lado derecho o izquierdo de la fabricador de hielo. La
máquina se envía con la bisagra de la puerta a la derecha.
Si mueve las bisagras a la izquierda en los oricios previa-
mente perforados, podrá girar la puerta a la izquierda.
Para invertir el giro de la puerta:
1 Retire las bisagras de la fabricador de hielo sacando dos
tornillos por bisagra, luego quite la puerta. Retire la cuña
ubicada entre el gabinete y la bisagra inferior; esta cuña
se cambiará a la bisagra inferior izquierda.
2 Retire las bisagras de la puerta sacando dos tornillos por
bisagra.
3 Quite el ribete superior derecho (área sombreada) de
la puerta sacando dos tornillos. Consulte la siguiente
ilustración. Reemplácelo con el ribete superior izquierdo.
4 Cambie las bisagras al lado izquierdo de la puerta y
vuelva a instalarlas. Ahora la bisagra superior estará en
la posición de la bisagra inferior y viceversa.
5 Quite la tapa superior de la fabricador de hielo sacando
dos tornillos de la parte posterior de la unidad.
6 Quite cuatro tornillos del riel superior delantero, luego
gire el extremo del riel superior para exponer los dos
oricios de montaje de la bisagra superior izquierda y
vuelva a instalar. Consulte la siguiente ilustración.
7 Quite dos tornillos del borde inferior de la placa de la
placa decorativa inferior y deslícela hacia la derecha
para tapar los oricios de montaje de la bisagra derecha.
Consulte la siguiente ilustración. Ahora los oricios de
montaje de la bisagra izquierda estarán expuestos.
8 Vuelva a instalar la cuña que retiró en el paso 1, entre el
gabinete y la bisagra inferior del lado izquierdo. Vuelva a
instalar la puerta colocando las bisagras en los oricios
de montaje de la bisagra izquierda. Verique que la
puerta funcione.
INSTALACIÓN
TORNILLOS DE
LA BISAGRA
RIBETE
SUPERIOR
(RH)
BISAGRA
BISAGRA
Retire la puerta
Retire las bisagras y el ribete
TORNILLOS DEL
RIEL SUPERIOR
TORNILLOS DE LA
PLACA DECORATIVA
Riel superior delantero
Placa del ribete inferior
10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
INSTALACIÓN
Panel personalizado
PANEL REVESTIBLE
Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un panel
de puerta personalizado. El tamaño del panel es funda-
mental para un buen ajuste. Para vericar los requisitos y
dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de Sub-
Zero en subzero.com/specs.
Aplique el acabado a todos los lados de los paneles perso-
nalizados. Estos serán visibles con la puerta abierta.
Se recomienda usar manijas estilo D. Las manijas de las
puertas deben colocarse cerca del borde del panel opuesto
a la bisagra, centradas entre los extremos superior e inferior.
Están disponibles manijas tubulares y pro de acero inoxi-
dable con los distribuidores autorizados Sub-Zero. Para
obtener más información de los distribuidores locales, visite
la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro
sitio web, subzero.com.
INSTALACIÓN DEL PANEL
Retire el soporte del lado de la manija unido a la parte
delantera de la puerta. Coloque el panel de puerta revestible
personalizado boca abajo sobre una supercie de trabajo
protegida. Coloque la plantilla en la parte posterior del panel
de la puerta, luego marque y taladre agujeros. Asegure el
soporte de montaje al panel con los tornillos # 8 x
1
/2" sumi-
nistrados. Consulte la siguiente ilustración.
Instale el panel de la puerta acoplando el soporte con
pestañas a la puerta. Una vez que el panel de la puerta está
en su lugar, utilice los tornillos # 8 x
1
/2" restantes para ase-
gurar el panel a los soportes de montaje superior e inferior.
Una vez seguro, instale las cubiertas de la bisagra. Consulte
la página 11.
SOPORTE
SUPERIOR
SOPORTE
INFERIOR
Posición de la plantilla
Soportes de montaje
subzero.com | 11
INSTALACIÓN
Finalización
INSTALACIÓN DEL ZÓCALO
Instale el zócalo con los dos tornillos proporcionados. Con-
sulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmon-
table para sacarlo cuando sea necesario hacerle servicio a
la máquina. El suelo no debe interferir al desmontarlo. No
cubra la sección tipo persiana del zócalo.
TOPE PARA PUERTA A 90°
Los pasadores del tope de la puerta proporcionados con
la fabricador de hielo limitarán el giro de la puerta a 90°.
Para instalar, abra la puerta a aproximadamente 80°. Inserte
un pasador del tope en la bisagra de la puerta superior
(el pasador entra desde la parte inferior) y el otro pasador
de tope en la bisagra de la puerta inferior (el pasador entra
desde la parte superior). Consulte la siguiente ilustración.
Compruebe que funcione correctamente.
TAPAS DE LAS BISAGRAS
Instale las tapas de las bisagras una vez que haya nalizado
la instalación de la fabricador de hielo y se hayan instalado
los pasadores del tope de la puerta (si corresponde). El
prepunzonado en la tapa de la bisagra se debe eliminar si
se usa el tope de puerta de 90°.
Verique que las bisagras no estén sucias ni tengan grasa
antes de colocar las tapas. Para instalar, quite el papel
protector y coloque las tapas de las bisagras en cada una
de ellas. Instale las tapas del centro magnético. Consulte la
siguiente ilustración.
ADVERTENCIA
Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar,
reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores
no utilizados.
PASADOR DEL TOPE
DE LA PUERTA
Tope para puerta a 90°
PREPUNZONADO
Tapas de las bisagras
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.

Transcripción de documentos

FAB R ICADO R DE HIE L O E MPOTRADA Contenido Aviso importante 3 Fabricador de hielo empotrada 4 Dimensiones de la abertura 5 Instalación eléctrica 6 Instalación de plomería mente importante. 7 Instalación 10 Panel personalizado 11 Finalización PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite subzero.com/specs para obtener la información más actualizada. Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial- ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario. AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local. 2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 FAB R ICADO R DE HIE L O E MPOTRADA Información del producto Herramientas | Materiales La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en la esquina superior izquierda del recipiente de almacenamiento de hielo, en la parte posterior de la unidad. Consulte la siguiente ilustración. • Destornilladores: estándar, Phillips y Torx. Si necesita servicio, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Sub-Zero y tenga a la mano el modelo y número de serie de la máquina. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de Soporte y Servicio de nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. • Taladro eléctrico. • Juego de llaves de cubo e inglesas estándar. • Nivel de 2'. • Cortador de tubos. • 3' (.9 m) de tubería de cobre, trenzada de acero inoxidable o PEX de 1/4" de diámetro exterior. • Válvula de asiento. • Material para proteger la casa, el piso y los gabinetes durante la instalación. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos subzero.com | 3 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Dimensiones de abertura FAB R ICADO R DE HIE L O AVISO IMPORTANTE: Se recomienda que el suministro eléctrico y de agua se encuentren en un gabinete adyacente. Si se encuentra dentro de la abertura, posiblemente el gabinete deba ser más profundo. 24" (610) PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA VISTA SUPERIOR 34 1/2" 15 1/4" (876) ALTURA DE LA ABERTURA (387) ANCHURA DE ABERTURA VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: Los tubos de retorno de 3 1/2" (89) con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes. TUBO DE RETORNO DE 1 3 /2" (89) CON ACABADOS TÍPICO DE 3/4" (19) TUBO DE RETORNO DE 3 1/2" (89) CON ACABADOS TÍPICO DE 3/4" (19) RELLENO 15 1/4" 15 1/4" (387) (387) GABINETE SIN MARCO GABINETE CON MARCO 4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Aunque puede estar ubicado en cualquier lugar de la pared posterior, se recomienda instalar el suministro eléctrico en un gabinete adyacente o en la esquina inferior derecha de la abertura. Consulte la siguiente ilustración. Se necesita un circuito independiente que le suministre electricidad únicamente a este electrodoméstico. El Modelo UC-15I(P)O está diseñado y es seguro para su uso en aplicaciones al aire libre. Cuando se instala al aire libre, es necesario instalar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. No es recomendable usar un GFCI con el modelo interior, ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. PRECAUCIÓN Un electricista calificado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión se haya realizado con la polaridad correcta. Verifique que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra. ADVERTENCIA No use un cable de extensión, adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de corriente. REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico 115 V CA, 60 Hz Servicio Circuito dedicado de 15 amperes Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas E E E Ubicación del suministro eléctrico subzero.com | 5 P REPAR ACIÓ N DE L SITIO Plomería Preparación La instalación debe cumplir con todos los códigos de plomería vigentes. La tubería del suministro de agua debe colocarse como se muestra en la siguiente ilustración. La tubería del suministro de agua debe conectarse al suministro doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso. No use válvulas autoperforantes. Se puede usar un sistema de ósmosis inversa siempre y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se mantenga de forma constante entre 20 a 80 psi (de 1.4 a 5.5 bares) en todo momento. No es recomendable usar tuberías de cobre para esta aplicación. REQUISITOS DE PLOMERÍA Tuberías de suministro Tubería de cobre, trenzada de acero inoxide agua dable o PEX de 1/4" de diámetro exterior Presión del agua De 20 a 80 psi (de 1.4 a 5.5 bares) Tubería de exceso de agua para la conexión 36" (914) D RENAJ E DE LA FABRICADOR DE HIE L O Puede ordenar la fabricador de hielo con o sin una bomba de drenaje. Los modelos sin bomba drenarán el agua por gravedad. Se debe instalar un drenaje. Los tubos de agua de entrada y drenaje deben instalarse antes de conectarlos a la fabricador de hielo. Para el drenaje por gravedad, las tuberías de drenaje horizontales deben tener una caída de 1/4" (6) cada 12" (305). Es probable que se requiera un entrehierro entre la máquina y el drenaje. Se puede utilizar un tubo vertical con un colector abajo para el drenaje. 8" 1 /2" (13) (203) UBICACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA 24" (610) ROUGH OPENING DEPTH VISTA SUPERIOR Ubicación del suministro de agua 15 1/4" min (387) ROUGH OPENING 6 | Atención al WIDTH cliente de Sub-Zero 800.222.7820 PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición, verifique que la puerta esté cerrada y proteja el suelo con acabado. Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño. Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte. Retire y recicle los materiales de embalaje. No deseche el zócalo ni las piezas de montaje. Use una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura. Si la unidad ha estado o está acostada o de lado, debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico. I N S TALACIÓ N Instalación 5 Abra I N S TALE LA FABRICADOR DE HIE L O 1 Ajuste las patas niveladoras cerca de la altura deseada. Consulte la siguiente ilustración. 2 Si es necesario, invierta el giro de la puerta. Consulte los pasos indicados en la página 9. 3  Modelo de drenaje por gravedad: Instale la manguera de drenaje provista en el accesorio de drenaje ubicado en la parte posterior de la unidad y guíela hacia el drenaje abierto. Consulte la ilustración a continuación y los requisitos de plomería en la página anterior.  Modelo de bomba de drenaje: Guíe los tubos de drenaje a través del accesorio de drenaje en la parte posterior de la unidad e instale la manguera de drenaje provista en la bomba de drenaje. Guíe el otro extremo de los tubos de drenaje hacia el lugar de drenaje. Consulte la ilustración a continuación y los requisitos de plomería en la página anterior. un accesorio de compresión para conectar la entrada de agua en la parte posterior de la fabricador de hielo a la tubería de agua fría de 1/4" (6) de diámetro exterior. Consulte la siguiente ilustración. la llave de paso en la tubería de agua. Revise todas las conexiones de plomería para comprobar que no haya fugas. Si no lo hace, se puede ocasionar una inundación. 6 Enchufe el cable de corriente eléctrica en un tomacorriente con conexión a tierra. 7 Nivele la fabricador de hielo para asegurar que la puerta se cierre y selle correctamente. Coloque un nivel en la parte superior de la unidad y gire cada pata niveladora para levantarla o bajarla, según sea necesario. 8 Mueva la fabricador de hielo a su posición final. 9 Ancle la fabricador de hielo mediante la instalación de los dos tornillos de cabeza plana provistos a través de cada bisagra. Consulte la siguiente ilustración. 4 Use TORNILLOS DE ANCLAJE ACCESORIO DE DRENAJE Anclaje PATA NIVELADORA ENTRADA DE AGUA Nivelación Conexión de drenaje subzero.com | 7 I N S TALACIÓ N Instalación V E R IF IQ UE LA PRODUCCIÓN DE HIE L O 1 Presione “POWER” (Potencia) para encender la fabricador de hielo. 2 Agregue un galón (3.8 l) de agua fría al recipiente de hielo. Verifique que el agua se drene completamente del recipiente de hielo y que no haya fugas. Si el agua no se ha drenado dentro de 60 segundos, el tubo de drenaje puede estar doblado o el drenaje puede estar instalado incorrectamente. 3 Presione “CLEAN” (Limpiar). Espere tres minutos hasta que la luz CLEAN parpadee, luego, agregue 1 cucharada (15 ml) de desinfectante para generadores de hielo sin diluir directamente en la zona de rocío. Consulte la siguiente ilustración. Solo use un desinfectante elaborado para la fabricador de hielo Sub-Zero disponible en subzerowolfstore.com. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. OBTURADORES DE AGUA Ubicación de los obturadores de agua 8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 4 Comienza un ciclo de desinfección de 10 minutos, seguido de ocho ciclos de enjuague. Una vez que el proceso haya finalizado, la luz CLEAN dejará de estar iluminada. Todo el ciclo dura aproximadamente 30 minutos. 5 En la puesta en marcha inicial, la fabricador de hielo necesitará aproximadamente 30 minutos para congelar los cubos de hielo y hasta cinco minutos para recogerlos. Verifique la finalización de la producción de hielo del primer ciclo para confirmar que la instalación esté correcta. I N S TALACIÓ N Instalación 5 Quite I N VIERTA EL G IRO DE L A PUE RTA Las bisagras de la puerta están diseñadas para colocarse en el lado derecho o izquierdo de la fabricador de hielo. La máquina se envía con la bisagra de la puerta a la derecha. Si mueve las bisagras a la izquierda en los orificios previamente perforados, podrá girar la puerta a la izquierda. la tapa superior de la fabricador de hielo sacando dos tornillos de la parte posterior de la unidad. 6 Quite cuatro tornillos del riel superior delantero, luego gire el extremo del riel superior para exponer los dos orificios de montaje de la bisagra superior izquierda y vuelva a instalar. Consulte la siguiente ilustración. 7 Quite Para invertir el giro de la puerta: 1 Retire las bisagras de la fabricador de hielo sacando dos tornillos por bisagra, luego quite la puerta. Retire la cuña ubicada entre el gabinete y la bisagra inferior; esta cuña se cambiará a la bisagra inferior izquierda. 2 Retire las bisagras de la puerta sacando dos tornillos por bisagra. 3 Quite el ribete superior derecho (área sombreada) de la puerta sacando dos tornillos. Consulte la siguiente ilustración. Reemplácelo con el ribete superior izquierdo. las bisagras al lado izquierdo de la puerta y vuelva a instalarlas. Ahora la bisagra superior estará en la posición de la bisagra inferior y viceversa. dos tornillos del borde inferior de la placa de la placa decorativa inferior y deslícela hacia la derecha para tapar los orificios de montaje de la bisagra derecha. Consulte la siguiente ilustración. Ahora los orificios de montaje de la bisagra izquierda estarán expuestos. 8 Vuelva a instalar la cuña que retiró en el paso 1, entre el gabinete y la bisagra inferior del lado izquierdo. Vuelva a instalar la puerta colocando las bisagras en los orificios de montaje de la bisagra izquierda. Verifique que la puerta funcione. 4 Cambie TORNILLOS DE LA BISAGRA RIBETE SUPERIOR (RH) TORNILLOS DEL RIEL SUPERIOR BISAGRA TORNILLOS DE LA PLACA DECORATIVA Riel superior delantero Placa del ribete inferior BISAGRA Retire la puerta Retire las bisagras y el ribete subzero.com | 9 I N S TALACIÓ N Panel personalizado PANEL R EVES T IBL E I N S TA LAC I Ó N D EL PA N EL Para aplicaciones revestibles, es necesario instalar un panel de puerta personalizado. El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste. Para verificar los requisitos y dimensiones del panel, consulte la guía de diseño de SubZero en subzero.com/specs. Retire el soporte del lado de la manija unido a la parte delantera de la puerta. Coloque el panel de puerta revestible personalizado boca abajo sobre una superficie de trabajo protegida. Coloque la plantilla en la parte posterior del panel de la puerta, luego marque y taladre agujeros. Asegure el soporte de montaje al panel con los tornillos # 8 x 1/2" suministrados. Consulte la siguiente ilustración. Aplique el acabado a todos los lados de los paneles personalizados. Estos serán visibles con la puerta abierta. Se recomienda usar manijas estilo D. Las manijas de las puertas deben colocarse cerca del borde del panel opuesto a la bisagra, centradas entre los extremos superior e inferior. Están disponibles manijas tubulares y pro de acero inoxidable con los distribuidores autorizados Sub-Zero. Para obtener más información de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web, subzero.com. Instale el panel de la puerta acoplando el soporte con pestañas a la puerta. Una vez que el panel de la puerta está en su lugar, utilice los tornillos # 8 x 1/2" restantes para asegurar el panel a los soportes de montaje superior e inferior. Una vez seguro, instale las cubiertas de la bisagra. Consulte la página 11. SOPORTE SUPERIOR SOPORTE INFERIOR Posición de la plantilla 10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Soportes de montaje I N S TALACIÓ N Finalización I N S TALACIÓ N D E L Z ÓCAL O TAPAS D E LAS B I S A GR A S Instale el zócalo con los dos tornillos proporcionados. Consulte la siguiente ilustración. El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario hacerle servicio a la máquina. El suelo no debe interferir al desmontarlo. No cubra la sección tipo persiana del zócalo. Instale las tapas de las bisagras una vez que haya finalizado la instalación de la fabricador de hielo y se hayan instalado los pasadores del tope de la puerta (si corresponde). El prepunzonado en la tapa de la bisagra se debe eliminar si se usa el tope de puerta de 90°. T O PE PAR A PUE RTA A 90° Los pasadores del tope de la puerta proporcionados con la fabricador de hielo limitarán el giro de la puerta a 90°. Para instalar, abra la puerta a aproximadamente 80°. Inserte un pasador del tope en la bisagra de la puerta superior (el pasador entra desde la parte inferior) y el otro pasador de tope en la bisagra de la puerta inferior (el pasador entra desde la parte superior). Consulte la siguiente ilustración. Compruebe que funcione correctamente. Verifique que las bisagras no estén sucias ni tengan grasa antes de colocar las tapas. Para instalar, quite el papel protector y coloque las tapas de las bisagras en cada una de ellas. Instale las tapas del centro magnético. Consulte la siguiente ilustración. ADVERTENCIA Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar, reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados. PASADOR DEL TOPE DE LA PUERTA PREPUNZONADO Tope para puerta a 90° Tapas de las bisagras Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. subzero.com | 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sub-Zero UC-15I Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no encuentro ninguna información breve del producto Sub-Zero UC-15IO en el texto proporcionado.