Transcripción de documentos
Manual del Usuario
Deshumidificador Disecante DriTec™ 4000i
Modelo F533
LEGEND BRANDS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Teléfono: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 www.LegendBrandsRestoration.com
El Deshumidificador Disecante Legend Brands DriTec 4000i reduce la humedad en entornos cerrados,
quitando el vapor de agua del aire. El 4000i es ideal para la restauración de daños causados por el agua,
secado de estructuras, construcción, y especialmente indicado para quitar la humedad de materiales y
contenidos estructurales a baja temperatura o en ambientes de humedad baja a intermedia, donde los
deshumidificadores refrigerantes trabajan con menor eficiencia
Patentes: http://www.LBpatents.com
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE INICIAR
ADVERTENCIA
Registro de la Garantía
Visite warranty.LegendBrandsRestoration.com para registrar su compra. El registro nos permite darle una mejor asistencia durante el uso, mantenimiento o reparación de su equipo, y para contactarlo en el caso de que
tuviéramos información importante de seguridad relativa
a su producto Dri-Eaz. Si cree que su equipo necesita
de un service, tenga disponible la información del modelo, número de serie y comprobante original de compra
y llame a un distribuidor para obtener asistencia para la
obtención de una autorización de devolución de material
(RMA).
Lea y comprenda el manual, antes de operarlo.
¡IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD!
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir una descarga eléctrica, lastimarse con el ventilador rotatorio y quemarse con una superficie caliente. Desenchufe la
unidad antes de abrir la tapa para limpiarla o hacerle
mantenimiento. La unidad debe tener descarga a tierra.
• Controle el cable de alimentación antes de usarlo.
Si está dañado, no lo use. Para desenchufar la unidad, tire siempre del enchufe (nunca del cable).
• Coloque el enchufe de tres clavijas que está en el
extremo del cable de alimentación en un tomacorriente con descarga a tierra adecuado. No use
adaptadores. Nunca corte la tercera clavija. No use
cables prolongadores.
• La unidad debe utilizarse en un circuito eléctrico de
115 V/60 Hz, protegido por un interruptor del circuito
de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
• No utilice el aparato en agua estancada. Mantenga
el motor y los cables secos.
49-109J F533
ADECUADO RETIRO DEL ENCHUFE
Tome el enchufe IEC y tire recto
IMPORTANTE: Cualquier daño en el receptáculo
IEC o en el deshumidificador consecuencia de
un inadecuado retiro del cable eléctrico no será
cubierto por la garantía. El cable eléctrico IEC es
un elemento con desgaste y no está cubierto por
la garantía.
10
Legend Brands, Inc.
INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA
Fig. A: Identificación de las partes
Los enchufes de la unidad deben insertarse en tomas
adecuadas, correctamente instaladas y con puesta a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Filtro de
aire
¡ADVERTENCIA! Una conexión inadecuada de la
puesta a tierra del equipamiento puede generar un
riesgo de shock eléctrico. En caso de tener dudas
sobre si sus tomas están adecuadamente conectados a tierra, verifíquelos con un electricista calificado o personal de servicio. No modifique los enchufes provistos con el artefacto; si los mismos no
coinciden con los tomacorrientes, haga que un electricista calificado instale tomas adecuados.
Entrada
de aire
Panel de
control
Junta de la
salida de
aire de reactivación (instalación
obligatoria).
Este equipo está diseñado para ser usado en circuitos
con una corriente nominal no superior a 120V.
Salida de aire
procesado
(se provee kit
de montaje
opcional de
conducto)
Manipule la unidad con cuidado
Opcional: Instalar la junta del conducto de Entrada
de Aire
Siempre opere la unidad sobre una superficie nivelada y
estable. No la deje, suelte ni coloque en un lugar en el
que se podría caer. Un tratamiento descuidado podría
dañar la unidad y crear una situación peligrosa o dejar
sin efecto la garantía.
La Junta del Conducto de Entrada de Aire puede ser
instalada utilizando los cuatro tornillos provistos. Fig. B.
Opcional: Colocar los tornillos de desplazamiento
de la Salida de Aire Procesado
Esta unidad ha sido diseñada para un uso domiciliario y
comercial.
ANTES DEL PRIMER USO
Se puede instalar el Kit Adaptador de Salida de Aire
Procesado, utilizando los tornillos de desplazamiento
provistos. Ver Fig. B.
La unidad es enviada con dos juntas de conducto y un
kit adaptador dentro del compartimiento. Para la instalación de estos componentes se necesita una llave Allen
de 3mm.
CONTROLES E INSTRUCCIONES
OPERATIVAS
Ubicar el Deshumidificador
Obligatorio: Instalar la junta del conducto de Salida
de Aire de Reactivación
Para lograr mejores resultados, utilice el equipo en un
área cerrada. Cierre todas las puertas y ventanas que
den al exterior para incrementar la eficiencia en la
remoción de la humedad. Ubique el equipo lejos de
cualquier obstrucción que pudiera bloquear el flujo de aire
desde y hacia la unidad. Entube la salida de reactivación
Instalar la Junta del Conducto de Reactivación, de 20'
por 6", utilizando la abrazadera provista, y entubar hacia
el exterior. Ver Fig. B.
Fig. B: Configuración Inicial
1. Instalar los 4 tornillos separadores como se muestra.
1. Junta de conducto de
salida de aire. DEBE ESTARINSTALADA
Parrilla de
salida del aire
Marco de
conducto de
rejilla
3. Colocar el marco metálico dentro de los tornillos
separadores y ubicarlo en su lugar. Cuando no se lo
use, se puede dejar el marco en los separadores, o
colocarlo en el espacio de guardado.
2. Conducto de entrada de aire de
proceso (optional)
49-109J F533
2. Meter el conducto plano (se
vende por separado) a través
del marco de rejila y doblar hacia
afuera del marco.
11
Legend Brands, Inc.
hacia afuera, a través de un adaptador para ventana o de
una ventilación.
Enchufar los cables eléctricos
ATENCIÓN: Los cables del DriTec deben ser enchufados
en tomas de 120V separadas, protegidas GFCI, de al menos 15A. Enchúfelos siempre con firmeza en los tomas,
primero el del compartimiento superior.
ATENCIÓN: ÚNICAMENTE conecte a dos circuitos de
15A separados. Una luz verde indica que la conexión es
correcta. No se enciende cuando se utiliza un solo cable
o si ambos cables de alimentación estén conectados en
el circuito de fuente de alimentación.
ATENCIÓN
Puede que se acumule agua en el interior del conducto de reactivación. No permita que el agua se desplace hacia la unidad, lo
cual podría provocar riesgo de shock eléctrico o daños a la
misma.
Para obtener el mejor rendimiento, úselo con dos circuitos y asegúrese de que la luz verde esté iluminada.
Si no hay un segundo circuito disponible, la unidad
puede operarse con un solo cable de alimentación.
Enchufe en el circuito 1. Tenga en cuenta que la unidad funcionará al 50% del rendimiento nominal al
usar un solo cable de alimentación.
Conducto de Salida de Reactivación. El aire de reactivación siempre deberá ser conducido hacia el exterior.
ATENCIÓN: Las temperaturas dentro del conducto
de salida de reactivación pueden alcanzar 150°F
(66°C). Usar sólo conductos de rango adecuado.
Modos de pantalla de inicio y pantalla normal. Ni
bien la unidad es enchufada a la energía AC, la pantalla
del panel de control hará un breve ciclo con varias lecturas. Es parte de un autodiagnóstico de la unidad, y no
es necesaria la intervención del usuario.
Conducto de Salida de Aire Procesado. El aire procesado puede ser conducido hacia donde sea necesario
un secado más concentrado. Utilice sólo conductos chatos.
Máxima Longitud de los Conductos. Para asegurar un
máximo desempeño, los conductos no deberán superar
las siguientes longitudes:
Aire de Reactivación 20 pies | 6 m
Aire Procesado
10 pies | 3 m
Entrada de Aire
30 pies | 9,1 m
Ajustes de los Conductos
ATENCIÓN: Sólo para uso interior. No exponer la
unidad a lluvia o nieve. Si los componentes se mojaran, seque completamente la unidad antes de utilizarla.
Para más opciones de conductos, ver la
Fig. C.
PANEL DE CONTROL
Presione
ON/OFF
MENU DE PANTALLA
SELECCIÓN DE MENÚ
/ TECLA ARRIBA
REMOCIÓN DE AGUA
49-109J F533
ON/OFF para encender la unidad.
Cuando se enciende la máquina, por lo general se lee en la pantalla: PLEASE
WAIT WARMING UP. Cuando la unidad completa el proceso de calentamiento, la pantalla dirá UNIT ON XXX HRS y alternará entre INLET XXX°F e
INLET XX%.
Alterna entre mostrar otras condiciones del deshumidificador, y los Ajustes del
Usuario. Para volver al menú principal, presione una vez la tecla ON/OFF.
Cambia los ajustes del sistema. La tecla de SELECCIÓN DE MENÚ actúa
como una tecla “Arriba” para variar entre los diferentes puntos de ajustes.
Presione y suelte para que muestre un cálculo de la cantidad de agua quitada
en pintas/día. Luego de 5 minutos de funcionamiento, la unidad dirá WATER
REMOVAL XXX PINTS/24H. Después de unos segundos, la pantalla volverá
automáticamente al mensaje “Unit On”.
12
Legend Brands, Inc.
AJUSTES DEL USUARIO
Sólo pueden ser configurados los elementos del menú que se muestran seguidos del símbolo mayor (>). En los elementos del menú
con datos de lectura, (ENTRADA SALIDA, REACTIVACIÓN y CORRIENTE DEL CALENTADOR1), si no se selecciona ninguna tecla
durante 5 minutos, la pantalla volverá al modo normal. En todos los demás elementos del menú, la pantalla volverá al modo normal
luego de 20 segundos. Los elementos sin el símbolo (>) son sólo de información y no pueden ser cambiados o restablecidos.
MENÚ PRINCIPAL:
Presione MENÚ
DE PANTALLA para
ir al siguiente elemento del menú. ↓
"HORAS DE TRABAJOREINICIAR? >"
SUBMENÚES: Presione SELECCIÓN MENÚ para ir
al siguiente elemento del submenú. →
HORAS DE
TRABAJO
XX.X
ENTRADA SALIDA
000° 00% 000°00%
Sólo para información.
REACTIVAR
000° 00%
Sólo para información.
CALENTADOR
00.0 A
Sólo para información.
MODO HUMIDISTATO
APAGADO >
MODO HUMIDISTATO
PRENDIDO >
Presione
para resetear a 0.
Presione
para mostrar ON u OFF. Presionar
para aceptar.
" VALOR PREFIJADO
HUMIDISTATO
XX%>"
Presione
para avanzar del 5 al 60% en incrementos de a 5%. Presionar
HR MIN PUNTO DE
AJUSTE XX% >
Presione
para avanzar de 0 a 30% en incrementos de a 5%. Presionar
LANGUAGE
ENGLISH >
IDIOMA
ESPANOL >
"TEMPERATURA
°C >"
UNIDADES DE
TEMPERATURA
°C>
"TOTAL DE HORAS
XXXXXX HR"
SPRACHE
DEUTSCH >
Presione
para aceptar.
para aceptar.
LANGUE
FRANCAIS >
para mostrar °F o °C. Presionar
Presione para las opciones de lenguaje de la pantalla. Presionar para
aceptar
para aceptar.
Sólo para información.
(Regresa al primer
elemento del menú.)
Sección sólo disponible en unidades equipadas con sistema inalámbrico
SENSOR ID
00000 >
TIPO DE
SENSOR
00000 >
REV SENSOR
00000 >
CONFIG SENSOR
00000 >
(Regresa al primer
elemento del menú.)
49-109J F533
13
Legend Brands, Inc.
Fig. C: Opciones de Conductos
49-109J F533
14
Legend Brands, Inc.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN: Manipule la unidad con cuidado. Un trato
brusco podría dañar este equipamiento y generar condiciones riesgosas o la pérdida de la garantía.
• No exponer el panel de control a humedad, lluvia ni
nieve.
• Transportar y almacenar de manera segura, para
evitar impactos que dañen las partes interiores.
• Sujetar durante el transporte, para evitar deslizamientos y posibles lesiones a los ocupantes del
vehículo.
MANTENIMIENTO
Fig. D: Vistas interiores
¡IMPORTANTE! El cable
del sensor de Temp/RH
está sujetado al interior
del panel. Desenchufe y
deslice el cable de su presilla antes de separar el
panel.
Suelte el cable del sensor antes de separar el
panel lateral. Asegúrese
de volver a colocar el
cable cuando reponga
el panel.
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO.
Desenchufar la unidad antes de limpiarla o repararla.
ADVERTENCIA: Riesgo de exposición a polvillo y
contaminantes. Se recomienda el uso de máscara
respiradora y guantes. Si la unidad ha sido expuesta
a contaminantes potencialmente riesgosos, se la deberá limpiar y desinfectar por completo, antes de un
nuevo uso.
Panel de Salida de
React / ingreso de
aire. Quite este panel
para un control y
limpieza de rutina del
interior.
Según sea necesario (elementos exteriores)
Inspeccione el filtro: reemplácelo si observa que hay
acumulación de polvo y suciedad.
AVISO: Reemplace los filtros usados con un filtro
nuevo Dri-Eaz, número de pieza F579 (paquete de 24).
Otros tipos de filtros no proporcionan filtración o flujo
de aire adecuados. Cada filtro se envuelve individualmente para conservar la eficiencia de la filtración.
Quite la envoltura antes de instalar el filtro en el deshumidificador.
Para conservar el aspecto, limpiar con un trapo húmedo las superficies del exterior y el interior.
Controlar si el conducto de aire de reactivación presenta
quebraduras, grietas o cortes. De ser necesario, reemplazar con conductos adecuados, resistentes al calor.
Espacio de
guardar. Cajas de enchufes ubicadas dentro
y air
Soplador
Rotor del
desiccant
Según sea necesario (elementos interiores) Fig. D.
Salida del
react air
ATENCIÓN: Riesgo de shock eléctrico. Desenchufar la
unidad antes de sacarle los paneles laterales.
ATENCIÓN: La unidad contiene sensores electrónicos
sensibles. Protéjalos (y a sus cables) de cualquier daño,
y no los exponga a agua ni a una solución de limpieza.
Se requieren las siguientes herramientas e insumos para
los procesos de mantenimiento descriptos en este manual:
• Llave Allen de 3 mm y taladro eléctrico
• Paño limpio
• Aspiradora con accesorio de cepillo suave y/o boquilla de aire a alta presión
• Destornillador Phillips
Tensor de la
correa . Brazo
Levante -sala
para soltar la
correa.
Quitar el panel lateral. Saque los tornillos del panel de
salida de reactivación / entrada de aire. IMPORTANTE:
49-109J F533
15
Legend Brands, Inc.
El cable del sensor de temp entrada/RH se halla sujeto al interior del panel y debe ser quitado antes de separar el
panel. Para quitarlo, primero suelte el enchufe y luego deslice el cable por debajo de la presilla. Cuando el cable se haya
liberado totalmente, podrá separar el panel.
Inspeccionar y limpiar el ventilador
Controle que el impulsor gire libremente. Aspirar o repasar con un trapo todas las superficies.
Inspeccionar y limpiar el rotor del disecante
Asegúrese de que el rotor esté libre de polvillo y basura. Utilice una aspiradora o aire a presión para quitar el polvillo del
rotor.
Inspeccionar la correa del rotor. Controle si tiene la tensión adecuada. La misma no se debería desviar más de ¼ pulg.
(0,6 cm) bajo una moderada presión de unas 2 libras de fuerza (como empujar con un dedo). Si la correa se desvía en
exceso o si tiene grietas o desgaste excesivo, póngase en contacto con su distribuidor local para recibir instrucciones.
Aspirar el interior para quitar polvillo y basuras. Limpiar superficies interiores con un trapo limpio y seco. No aplicar
agua ni ningún tipo de solución de limpieza. Tenga cuidado de no dañar sensores electrónicos ni cables.
Volver a colocar el panel lateral. Vuelva a poner el cable del sensor en el interior del panel. Pase el cable por la presilla
y luego enchúfelo. Ahora ponga los tornillos y ajústelos a mano, comenzando por el de arriba y luego bajando. Cuando
todos están correctamente ubicados, utilice una herramienta manual para ajustarlos adecuadamente. No se exceda. No
utilice herramientas eléctricas para ajustar los tornillos.
BOTÓN DE PURGADO DE BOMBA
El Panel de Control mostrará los siguientes mensajes cuando se presiona el Botón de Purgado de Bomba.
MENSAJE DEL
PANEL DE CONTROL
POR FAVOR ESPERE
CALCULANDO
REMOVER AGUA
XXX L/24H
EXPLICACIÓN
La unidad se halla calculando el retiro de agua.
Indica el cálculo de remoción de agua en unidades expresadas por día.
MENSAJES DEL SISTEMA
El Panel de Control exhibirá los siguientes mensajes en función del desempeño del sistema y las condiciones ambientales. La acción del usuario, en caso de ser necesaria, se indica en la tercera columna.
MENSAJE DEL
PANEL DE CONTROL
INICIALIZAR
VERSION FIRMWARE
XXX
F533-XX
APAGADO
POR FAVOR ESPERE
A QUE SE CALIENTE
PRENDIDO XXXX H
ENTRADA XXX°C
HUMIDISTATO
ENTRADA XXX°C/XX%
POR FAVOR ESPERE
A QUE SE ENFRIE
XXXXX
FALLA ELECTRICA>
49-109J F533
EXPLICACIÓN
ACCIÓN DEL USUARIO
La unidad se está encendiendo.
Ninguna
Indica el número de versión del firmware del panel de
control.
Número de modelo.
La unidad ha terminado de encenderse y está funcionando.
El ventilador no funcionará hasta que la unidad alcance la temperatura de funcionamiento adecuada ,
aproximadamente 10 segundos .
Primera línea: indica el total de horas de funcionamiento.
Segunda línea: alterna cada dos segundos entre la
temperatura de entrada y el RH de entrada.
Primera línea: indica que la unidad se halla en el
modo de humidistato
Segunda línea: Alterna cada dos segundos entre la
temperatura de entrada y el RH.
Fan operará hasta que la unidad se enfríe, aproximadamente 30 segundos .
Indica que se ha interrumpido la energía durante el
funcionamiento.
Ninguna
16
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Presione la tecla > para restablecer
Legend Brands, Inc.
LIMPIAR FILTRO >
XXXXX
LIMPIAR ROTOR >
XXXXX
Indicación para limpiar o cambiar el filtro.
Indicación para limpiar el rotor.
Cambie o limpie el filtro. Presione la tecla > para restablecer
Limpie el rotor. Presione la tecla > para restablecer
MENSAJES DEL SISTEMA
Si el sistema de control detectara un error, generará un mensaje de error (“ER”). En tal caso, primero desenchufe la unidad y vuélvala a enchufar. Por lo general, esto restablecerá el mecanismo electrónico, y la unidad comenzará a funcionar
normalmente. Si vuelve a aparecer el mensaje de error, remítase a las explicaciones y soluciones que se muestran a
continuación. Si éstas no resuelven el problema, póngase en contacto con su centro de servicio local autorizado.
NOTA: El mensaje “POWER FAILURE” no es un error de sistema. Cuando se muestra, indica que la energía que
ingresa a la unidad ha sido interrumpida y luego repuesta. Para borrarlo, presione la tecla
SELECCIÓN MENÚ.
49-109J F533
17
Legend Brands, Inc.
MENSAJE DEL
PANEL DE CONTROL
EXPLICACIÓN Y SOLUCIÓN
ER1 CONTACTAR AL CENTRO DE SERVICIOS
Indica que hay un problema interno serio. Puede que el panel de control electrónico necesite ser reemplazado. Póngase en contacto con el servicio.
Punto de ajuste de la temperatura de ingreso de aire para hacer un ciclo del acondicionador de aire a temperatura de control.
Verifique si la corriente AC posee bajo voltaje.
ER2 CONTACTAR AL CENTRO DE SERVICIOS
Error del Panel de Control. Puede que el panel de control electrónico necesite ser reemplazado. Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio.
ER3 CONTROLAR EL
MOTOR DEL ROTOR
Si la diferencia entre la temperatura de reactivación y la temperatura de entrada es
muy alta, esto indica que se detuvo el rotor por una cuestión de la correa o del motor
de impulso. Controle la tensión de la correa y si presenta algún fallo, y además los tacos del rotor y el funcionamiento del motor.
ER4 CONTROLAR FLUJO
DE AIRE
Un amperaje bajo en el calentador indica que hay un problema con el ventilador y/o
una restricción de la entrada de aire. Verifique si hay alguna obstrucción del ingreso y/o
controle el funcionamiento del ventilador.
ER5 CONEXIÓN DEL SENSOR DE REACTIVACIÓN
o
ER5 CONECTAR SENSOR
DE PROCESO
El sensor de temperatura se halla abierto, falta o está en cortocircuito. Controle que los
sensores de temperatura se hallen correctamente instalados en el panel de control. Si
el error continúa, póngase en contacto con el servicio.
ER6 CONEXIÓN DEL
SENSOR EN BD
El sensor de temperatura de ingreso/RH se halla abierto, falta o está en cortocircuito.
Controle que el sensor de temperatura de ingreso/RH se halle correctamente instalado
en el panel de control y la entrada cubierta. Si el error continúa, póngase en contacto
con el servicio.
ER7 CONTACTAR AL CENTRO DE SERVICIOS
Falla en el sensor de corriente. Si el error continúa, póngase en contacto con el servicio.
ER8 AJUSTE DE MODELO
NO VÁLIDO
Ajustes de interruptor DIP incorrectos o no soportados. Contactar al departamento de
servicio de Dri-Eaz para obtener los correctos ajustes del interruptor DIP.
ER9 BOTÓN TRABADO
TODOS LOS BOTONES
Se ha trabado una tecla o ha estado presionada mucho tiempo. Contactar al departamento de servicio de Dri-Eaz para obtener una reparación o una garantía.
ER10 CONEXIÓN
INALÁMBRICA EN BD
49-109J F533
Falla en la tarjeta inalámbrica, sea porque falta, está en cortocircuito o se salió del panel de control. Reinstale la tarjeta inalámbrica para solucionar el error. Contactar al departamento de servicio de Dri-Eaz para obtener una reparación o una garantía.
18
Legend Brands, Inc.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA
CAUSA
No se enciende la
luz indicadora de circuitos separados
La unidad no está enchufada en
dos circuitos separados. Cableado incorrecto en el inmueble.
No está colocado el conducto de
reactivación.
El conducto está obstruido o mal
colocado.
Conducto demasiado extenso.
El interruptor de circuito se activa luego
de unos minutos de
uso.
La unidad no funciona
La unidad funciona,
pero el ambiente no
se seca
La unidad quita muy
poca agua
La unidad no está encendida.
No llega energía a la máquina.
No hubo suficiente tiempo de secado.
Poco movimiento de aire en el
ambiente.
Humedad excesiva en el ambiente.
El aire del ambiente es seco.
Temperatura de entrada de aire
muy cálida.
Entrada de aire muy húmeda.
El filtro está obstruido.
SOLUCIÓN
Enchufar la unidad en dos circuidos separados, con un
amperaje de al menos 15 en cada uno.
Ubique en el inmueble un segundo circuito de 15 amp.
La salida de Reactivación siempre debe estar entubada.
Estire los conductos lo más que pueda; quite cualquier interrupción.
La longitud no debe exceder los 20 pies.
Encienda la unidad.
Controle las conexiones del cable en el toma de la pared y
en el compartimiento superior de la unidad. Verifique los
interruptores en el circuito de suministro.
Destine más tiempo para el secado.
Incremente la evaporación con ventiladores para mover el
aire.
Selle toda la superficie para reducir la infiltración.
Confirme el nivel de humedad con un higrómetro.
Reduzca la temperatura de la entrada de aire.
Reduzca la humedad de la entrada de aire.
Controle el filtro. Límpielo o reemplácelo, según necesidad.
Si el problema que enfrenta no se encuentra aquí previsto, llame a su distribuidor local o póngase en contacto
con nuestro Departamento de Servicio, llamando sin cargo al 800-932-3030 para una mayor asistencia.
ESPECIFICACIONES
PIEZAS INCLUÍDAS
Energía
115V / 60 Hz
Amperes (max.)
24
Amperes (a 80°F/60%RH)
Circuito 1: 10.7
Circuito 2: 10.8
Aire Procesado
395 CFM
Aire de Reactivación
65 CFM
Remoción de agua
(a 80°F/60%RH)
118 pintas/día | 55,8 L por día
Peso
95 lbs. | 43,1 kg
Dimensiones (Ancho × Alto
× Profundidad)
21,14 × 33,13 × 20,25 plg.
(con manija levantada = 42,250 plg.)
53,7 × 84,15 × 51,4 cm
(con manija levantada = 107,3 cm.)
Filtro de aire
F590 (24 pk)
Seguridad
ETL listada para las normas CSA
para deshumidificadores
• Junta adaptadora para conducto de salida de Reactivación
• Conducto resistente al calor para Salida de Reactivación, 20 pies, 6 plg.
• Abrazadera para conducto de 6’’
• Junta adaptadora para entrada de aire (opcional, con
instalación requerida)
• Montaje adaptador para conducto plano para la salida
de aire procesado (opcional, instalación requerida)
• Dos cables de energía, de 25 pies cada uno
OPCIONAL
Conducto plano para salida de aire procesado (F536)
INFORMACIÓN ADICIONAL DEL PRODUCTO y la presente documentación, disponibles en www.LegendBrandsRestoration.com.
POR PIEZAS Y SERVICIO, LLAME A SU DISTRIBUIDOR LOCAL o a Dri-Eaz, al 800-932-3030. www.LegendBrandsRestoration.com
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo
a sustancias químicas entre las que se incluyen
plomo y ftalatos, los cuales son considerados en el estado de California como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños durante la gestación. Para obtener más información, visite P65Warnings.ca.gov
49-109J F533
Visite warranty.LegendBrandsRestoration.com y registre
su compra para asegurarse de que recibe cualquier novedad importante sobre el producto.
19
Legend Brands, Inc.