LG AVNQ24GJLA0.ANWBLAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Manual del propietario del aire acondicionado
CONTENIDO
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba el número de modelo y el de serie aquí:
Nº de modelo
Nº de serie
Podrá encontrarlos en una etiqueta en el lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
n Adjunte y grape su recibo a esta página si tiene que
demostrar la fecha de compra o por motivos
relacionados con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
Dentro encontrará muchas sugerencias útiles sobre el
uso y mantenimiento correcto del aire acondicionado.
Apenas unos simples cuidados preventivos por su
parte pueden ahorrarle mucho tiempo y dinero a lo
largo de la vida útil de su aire acondicionado.
Encontrará múltiples respuestas a los problemas más
habituales en el gráfico de sugerencias para la solución
de averías. Si examina antes su tabla de Sugerencias
para la solución de averías, puede que no necesite
llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
Contacte con un técnico de servicio autorizado
para realizar la reparación o el mantenimiento de
esta unidad.
• Contacte con el instalador para la instalación de
esta unidad.
• El aire acondicionado no está diseñado para su
uso por niños pequeños o personas
discapacitadas sin supervisión.
• Los niños pequeños deben estar supervisados
para asegurarse que no juegan con el aire
acondicionado.
• La sustitución del cable de alimentación debe se
realizada por personal autorizado utilizando
únicamente piezas de repuesto genuinas.
A. Precauciones de seguridad................3
B. Introducción del producto..................6
Nombre y función de las piezas ............6
Indicadores luminosos de
funcionamiento ......................................6
C. Instrucciones de funcionamiento ......7
Inserción de las pilas.............................7
Mantenimiento del mando a distancia
inalámbrico ............................................7
Método de funcionamiento ....................7
Mando a distancia inalámbrico..............8
Modo de funcionamiento .......................9
Modo de funcionamiento seco suave..10
Funcionamiento automático (tipo
enfriamiento)........................................10
Enfriamiento por chorro de aire ..........11
Funcionamiento forzado......................11
Modo inactivo ......................................12
Configuración de la hora actual...........12
Configuración del temporizador ..........12
Control de dirección vertical/horizontal
del flujo de aire ....................................13
Modo circulación de aire .....................13
Función de reinicio automático............13
D. Mantenimiento y servicio .................14
Unidad interior .....................................14
Sugerencias ........................................15
Si el aire acondicionado no funciona...15
Solución de averías.............................16
Solicite asistencia de inmediato en las
situaciones siguientes .........................16
Manual del propietario 3
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a personas cercanas, o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones
indicadas a continuación.
n El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La
seriedad se clasificará mediante las siguientes indicaciones:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión seria.
Este símbolo sólo indica la posibilidad de lesión o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
No utilice un interruptor defectuoso o
de capacidad equivocada. Utilice este
electrodoméstico en un circuito
dedicado.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Para los trabajos eléctricos, contacte con el
distribuidor, con el vendedor, con un electricista
cualificado o con un centro de servicio autorizado.
• No desmonte ni repare el producto usted
mismo. Existe riesgo de fuego o descarga
eléctrica.
Ponga siempre el producto a tierra.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Instale firmemente el panel y la cubierta
de la caja de control.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito e interruptor
dedicados para el producto.
• El cableado o la instalación incorrecta pueden
causar riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Utilice un interruptor o fusible de la
capacidad correcta.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No modifique ni alargue el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No instale, desmonte, ni vuelva a instalar
la unidad usted mismo (cliente).
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
Tenga cuidado al desempaquetar e
instalar el producto.
Los bordes afilados podrían causar lesiones.
Tenga especial cuidado con las rebabas de la
carcasa y con las del condensador y evaporador.
Para la instalación, contacte siempre con
el distribuidor o con un centro de
servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica,
explosión o lesiones.
No instale el producto sobre un soporte
de instalación defectuoso.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños
en el producto.
Asegúrese que el área de instalación no
se deteriorará con el tiempo.
• Si se derrumbara la base, el aire
acondicionado podría caer con ésta,
provocando daños materiales, averías en el
producto y lesiones personales.
No deje el aire acondicionado en
funcionamiento durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y haya
dejado abierta una puerta o ventana.
• La humedad podría condensarse y mojar o
dañar el mobiliario.
Tenga cuidado de asegurar que el cable
de alimentación no se pueda extraer o
dañar durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el cable de
alimentación durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No toque ni inicie el funcionamiento del
producto con las manos húmedas.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No coloque un radiador u otros
electrodomésticos cerca del cable de
alimentación.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
No permita que el agua se introduzca en
las piezas eléctricas.
• Podría causar el riesgo de fuego, averías en
el producto o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gases inflamables
o combustibles cerca del producto.
• Existe riesgo de fuego o averías en el
producto.
No utilice el producto en un espacio
cerrado durante mucho tiempo.
• Podría experimentar una deficiencia de
oxígeno.
4 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Precauciones de seguridad
Si existen fugas de gas inflamable,
apague el gas y abra una ventana para
la ventilación del cuarto antes de
volver a encender el producto.
• No utilice el teléfono ni apague y encienda
los interruptores. Existe riesgo de explosión o
fuego.
Si escucha ruidos extraños o su
producto emite humo, cierre el
interruptor o desconecte el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de descarga eléctrica o fuego.
Cese el funcionamiento y cierre las
ventanas en caso de tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aire acondicionado
de la ventana antes de que llegue el
huracán.
• Existe riesgo de daños materiales, averías en
el producto o descarga eléctrica.
No abra la rejilla de entrada del producto
durante su funcionamiento. (No toque el
filtro electrostático, si la unidad incluye
uno)
• Existe riesgo de lesiones físicas, descarga
eléctrica o averías en el producto.
Si el producto se moja (inundado o
sumergido), contacte con un centro de
servicio autorizado.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Tenga cuidado y evite la entrada de agua
en el producto.
• Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica
o daños en el producto.
Ventile el producto de vez en cuando funcione cerca de una
estufa, etc.
• Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica.
Apague el suministro principal al realizar labores de limpieza o
mantenimiento.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo
prolongado, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación
o apague el interruptor.
• Existe riesgo de daños o averías en el producto, e incluso el
funcionamiento involuntario.
Tenga cuidado y asegúrese de que nadie camine por encima de
o pueda caerse sobre la unidad exterior.
• Esto podría causar lesiones personales y daños en el producto.
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre si existen fugas
de gas (refrigerante) tras la instalación
o reparación del producto.
• Los niveles bajos de refrigerante pueden
causar averías en el producto.
Instale la manguera de desagüe para
asegurarse que el agua se drene
correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de
agua.
Mantenga el nivel incluso durante la
instalación del producto.
• Para evitar vibraciones o fugas de agua.
No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior pudieran
ocasionar daños o lesiones a los vecinos.
• Podría causar problemas a sus vecinos.
Son necesarias dos o más personas para
levantar y transportar el producto.
• Evite lesiones personales.
No instale el producto donde pueda estar
directamente expuesto al viento del mar
(salitre).
• Podría causar la oxidación del producto.
La oxidación, especialmente en las rebabas
del condensador y del evaporador puede
deteriorar el funcionamiento del producto o
desencadenar un funcionamiento ineficaz.
No exponga directamente su piel al
viento frío durante períodos prolongados
de tiempo. (No se siente en mitad de la
corriente)
• Esto podría dañar su salud.
No utilice el producto con propósitos
especiales, como la preservación de
alimentos, obras de arte, etc. Este es un
aire acondicionado de consumidor, no un
sistema de refrigeración de precisión.
• Existe el riesgo de daños o pérdidas de
propiedad.
No bloquee la entrada o salida del flujo
de aire.
• Podría provocar averías en el producto.
Emplee un paño suave para limpiar la
unidad. No utilice detergentes fuertes,
disolventes, etc.
• Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica
o daños en las piezas plásticas del producto.
No toque las piezas metálicas del
producto al desmontar el filtro de aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe el riesgo de lesiones personales.
No pise la unidad ni coloque nada sobre
el producto. (Unidades de exterior)
• Existe el riesgo de lesiones personales y
averías en el producto.
Manual del propietario 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Inserte siempre el filtro de forma segura.
Limpie el filtro cada dos semanas o con
más frecuencia si es preciso.
• Un filtro sucio reduce la eficacia del aire
acondicionado y podría causar el
malfuncionamiento de éste o daños en el
producto.
No introduzca las manos u otros objetos
en la entrada o salida de aire mientras el
producto está en funcionamiento.
• Existen piezas afiladas y móviles que podrían
causar lesiones personales.
No beba el agua del desagüe del
producto.
• No es potable y podría causar serios
problemas de salud.
Utilice un taburete o escalera firme al realizar labores de limpieza
o mantenimiento del producto.
• Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
Sustituya las pilas del mando a distancia por otras nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas viejas y nuevas o de distintos tipos.
• Existe el riesgo de fuego o explosión.
No recargue ni abra las pilas. No las tire al fuego.
• Pueden quemarse o explotar.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o con la
ropa, lávese bien con agua limpia. No utilice el mando a distancia
si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u
otros peligros para la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y
consulte a un médico.
No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado
fugas.
• Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar quemaduras u
otros peligros para la salud.
El cable de alimentación conectado a la unidad debería
seleccionarse según las siguientes especificaciones.
6 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Indicadores luminosos de funcionamiento
1: Unidad interior
2: Unidad exterior
3: Mando a distancia
4: Entrada de aire
5: Salida de aire
6: Conducto de refrigeración, cableado
eléctrico de conexión
7: Conducto de drenaje
8: Cable de puesta a tierra
Conexión a tierra de unidad exterior
para evitar descargas eléctricas
Introducción del producto
Introducción del producto
: Se enciende durante el funcionamiento de sistema.
Señal del filtro
: Se ilumina tras 2.400 horas desde la primera vez que se utilizó la unidad.
Modo inactivo : Se enciende durante el funcionamiento automático del modo inactivo (opcional).
Temporizador : Se enciende durante el funcionamiento del temporizador.
Modo
descongelación
: Se enciende durante el modo descongelación o en el Arranque en caliente
(modelo bomba de calor)
Funcionamiento
de unidad exterior
: Se enciende durante el funcionamiento al aire libre de la unidad. (Tipo enfriamiento)
Encendido/apagado
1
3
4
6
5
4
7
2
8
Nombre y función de las piezas
Manual del propietario 7
Instrucciones de funcionamiento
Inserción de pilas
Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico
1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de
la flecha.
2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-)
de la pila están instalados correctamente.
3. Coloque de nuevo la tapa deslizándola nuevamente en posición.
1. Siempre utilice/reemplace las dos pilas del mismo tipo.
2. Si el sistema no se va a utilizar durante un período prolongado
de tiempo, retire las pilas para alargar su vida útil.
3. Si la pantalla de visualización del mando a distancia empieza a
funcionar incorrectamente, reemplace ambas pilas.
NOTA
1. Elija un lugar adecuado, seguro y fácilmente
accesible.
2. Fije el soporte a la pared, etc., utilizando los
tornillos que se facilitan para una instalación
segura.
3. Deslice el mando a distancia por dicho soporte
(como indica la figura).
1. El receptor de señal está en el interior de la
unidad.
2. Posicione el mando a distancia hacia la unidad
para que funcione.
No debería haber ningún obstáculo entre ambos.
Instrucciones de funcionamiento
Método de funcionamiento
ESPAÑOL
1. El mando a distancia nunca deberá exponerse a la luz directa del sol.
2. El transmisor y receptor de señal deberá mantenerse siempre limpio para que la comunicación sea
correcta. Utilice un paño suave para su limpieza.
3. En caso de que algunas unidades también se activen mediante el mando a distancia, cambie su
posición o contacte con un técnico.
NOTA
8 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
AUTO CLEAN
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12
15
7
2
8
13
14
11
6
Modo funcionamiento
Funcionamiento automático
Funcionamiento seco suave
Puerta de apertura
independiente tipo
"flip-up" (abierta)
Transmisor de señal
Modo funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Los controles serán idénticos a los siguientes.
Mando a distancia inalámbrico
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Utilizado para encender/apagar la unidad
2.
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento.
3. BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE LA
TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizados para configurar la temperatura ambiente.
4. BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR INTERIOR
Utilizado para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS.
5.
BOTÓN DE ENFRIAMIENTO POR CHORRO DE AIRE
Utilizado para iniciar o parar la velocidad de
enfriamiento. (Activa el ventilador a una velocidad muy
alta en el modo de enfriamiento).
6. BOTÓN CHAOS SWING
Utilizado para iniciar o cesar el movimiento de las
rejillas y configurar la dirección arriba/abajo deseada
del flujo de aire.
7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
TEMPORIZADOR
Utilizados para configurar el tiempo de inicio y cese del
funcionamiento.
8. BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA
Utilizados para ajustar la hora.
9. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
Utilizado para configurar y cancelar el funcionamiento
del temporizador.
10. BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
DEL MODO INACTIVO
Utilizado para configurar el funcionamiento
automático del modo inactivo.
11. BOTÓN DE CIRCULACIÓN DE AIRE
Utilizado para hacer circular el aire del cuarto sin
enfriarlo ni calentarlo.
12. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA
TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizado para comprobar la temperatura ambiente.
13. BOTÓN PLASMA (OPCIONAL)
Utilizado para configurar el inicio o cese de la función
de purificación por plasma.
14. BOTÓN RESTABLECER
Utilizado antes del tiempo de restablecimiento.
15. BOTÓN DE 2ª FUNCIÓN
Utilizado antes del uso de los modos impresos en
azul en la parte inferior de los botones.
Para utilizar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones, pulse primero el botón de 2ª
Función y después el botón de la función requerida. Al pulsar el botón de 2ª Función se activan las opciones
impresas en color azul en sus respectivos botones. Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón de 2ª F y
se cancelará automáticamente si permanece inactivo durante 10 segundos.
h Este producto puede diferir de los contenidos indicados previamente, según el modelo adquirido.
NOTA
Manual del propietario 9
ESPAÑOL
ON
1
2
3
4
La velocidad del
ventilador es baja.
La velocidad del
ventilador es media.
La velocidad del
ventilador es alta.
CHAOS Air
Reducir la temperatura
Aumentar la temperatura
Enfriamiento Automático Seco suave
Instrucciones de funcionamiento
Pulse el BOTÓN DE
ENCENDIDO/APAGADO para
encender la unidad.
La unidad responderá con una señal
sonora.
Abra la tapa del mando a distancia y pulse el botón del modo
de funcionamiento. Cada vez que presiona el botón, el modo
de funcionamiento cambiará en la dirección de la flecha.
Para el funcionamiento de enfriamiento o de calefacción
configure la temperatura interior deseada pulsando los
BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA
AMBIENTE.
Configura la velocidad del ventilador con el mando a distancia. Usted puede seleccionar la
velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS, pulsando el BOTÓN
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR.
Cada vez que presione el botón, cambiará el modo de velocidad del ventilador.
1
2
3
4
Viento natural por lógica CAOS
o
Para lograr una sensación más fresca, presione el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR
y configure el modo CAOS.
En este modo, el viento sopla como una brisa natural cambiando automáticamente la velocidad del ventilador según la
lógica CAOS.
Modo funcionamiento
La función de cambio automático no está disponible en el sistema múltiple.
NOTA
10 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Modo de funcionamiento
seco suave
Automático
Instrucciones de funcionamiento
Funcionamiento automático (tipo enfriamiento)
Modo de funcionamiento seco suave
Durante el funcionamiento seco suave
o Si selecciona el modo de funcionamiento seco suave en el BOTÓN DE SELECCIÓN
DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto se activará ejecutando el modo
seco suave. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el volumen del
flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación, basándose en la
temperatura ambiente actual detectada.
En este caso, sin embargo, la temperatura establecida no se muestra en el mando a
distancia y usted tampoco podrá controlar la temperatura ambiente.
o Durante la función de seco suave, el volumen del flujo de aire se establece
automáticamente según el algoritmo de optimización que responde al estado actual
de la temperatura ambiente, para mantener las condiciones del cuarto sanas y
confortables incluso en estaciones muy húmedas.
En este modo de funcionamiento el ajuste actual de temperatura y la velocidad del
ventilador se configuran automáticamente a través de un circuito lógico de control
electrónico basado en la temperatura ambiente actual. Si tiene calor o frío, pulse
los botones de ajuste de temperatura según corresponda para configurar el efecto
de refrigeración o calefacción.
NOTE : En este modo de funcionamiento no se puede ajustar ni la temperatura
actual ni la velocidad del ventilador interior. No obstante, en este modo
puede utilizar la opción Chaos Swing.
Si el sistema no está funcionando según lo deseado, cambie manualmente
a otro modo.
Para activar el modo seco suave, siga los pasos 1, 2 y 4.
(Consulte el modo de funcionamiento)
Para activar el funcionamiento automático, siga los pasos 1 y 2 (Consulte el modo de funcionamiento)
Manual del propietario 11
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento
Enfriamiento por chorro de aire
Esta función de enfriamiento por chorro de aire (JET COOL) se utiliza
especialmente para enfriar con rapidez la temperatura ambiente del cuarto en
días muy calurosos. Cuando esta función está activada, el aire acondicionado
comienza a liberar aire frío a una velocidad Extremadamente Alta,
automáticamente la temperatura ambiente a 18°C. En algunos modelos, esta
función de enfriamiento por chorro de aire permanece activada hasta que se
cambia el modo de funcionamiento.
Esta función se puede activar pulsando el BOTÓN DE ENFRIAMIENTO POR CHORRO DE AIRE.
Para cambiar del modo de enfriamiento por chorro de aire al modo de enfriamiento con el ventilador a
alta velocidad, pulse de nuevo el BOTÓN DE ENFRIAMIENTO POR CHORRO DE AIRE en el BOTÓN
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR.
• La función de enfriamiento por chorro de aire no se puede activar durante el funcionamiento de calefacción
o cambio automático.
NOTA
Funcionamiento forzado
Procedimientos de funcionamiento cuando no puede utilizarse el mando a distancia.
El funcionamiento se iniciará si presiona el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
Si desea cesar el funcionamiento, pulse de nuevo este botón.
Comprobación del funcionamiento
Durante la comprobación del funcionamiento, la unidad funciona en modo de enfriamiento con el ventilador a
alta velocidad, independientemente de la temperatura ambiente y se restablecerá en 18 minutos.
Durante la comprobación del funcionamiento, si se recibe la señal del mando a distancia, la unidad funcionará
según se configure desde el mando a distancia.
Si desea utilizar esta operación, mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 3~5
segundos.
Si desea cesar el funcionamiento, vuelva a presionar el botón.
12 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Instrucciones de funcionamiento
Retraso del temporizador
de apagado
Retraso del temporizador
de encendido
Retraso del temporizador
de apagado y encendido
Retraso del temporizador
de encendido y apagado
1. La hora sólo puede configurarse al presionar el botón de restablecimiento (RESET).
Si ha cambiado las pilas, deberá presionar el botón de restablecimiento para restablecer la hora.
Presione el botón de inicio o detención: Start/Stop.
2. Presione el botón de 2ª F y compruebe si el icono está encendido.
3. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada.
4. Presione el BOTÓN CONFIGURAR/CANCELAR HORA.
Compruebe el indicador de A.M. y P.M.
NOTA
1. Asegúrese que la hora actual esté correctamente configurada en la pantalla del mando a distancia.
2. Presione el botón 2ª F.
3. Presione los BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL
TEMPORIZADOR para encender o apagar el temporizador.
4. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada.
5. Para establecer el tiempo seleccionado, presione el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN
DEL TEMPORIZADOR dirigiendo el mando a distancia hacia el receptor de señal.
Cancelación de la configuración del temporizador
Compruebe si el icono está apagado.
Presione el BOTÓN DE CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR dirigiendo el mando a
distancia hacia el receptor de señal.
(Se apagará la luz del temporizador del aire acondicionado y la pantalla).
Seleccione uno de los cuatro tipos de funcionamiento indicados a continuación.
NOTA
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
CANCEL
SET
Configuración de la hora actual
Configuración del temporizador
1. Presione el botón de funcionamiento automático del modo inactivo para configurar la hora a la que desea que
la unidad se apague automáticamente.
2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de funcionamiento automático
del modo inactivo de 1 a 7 veces.
El modo inactivo está disponible de 1 a 7 veces.
Para alterar el período de tiempo en pasos de 1 hora, presione el botón de funcionamiento inactivo mientras dirige el
mando hacia el aire acondicionado.
3. Asegúrese que el LED del modo inactivo automático está encendido.
Para cancelar el modo inactivo, presione varias veces el botón de funcionamiento automático del modo inactivo hasta que la
estrella ( ) desaparezca de la pantalla de funcionamiento.
: El modo inactivo será activado con una velocidad lenta del ventilador (enfriamiento) o una velocidad media del ventilador
(sólo bomba de calor) para lograr un sueño confortable.
EN MODO ENFRIAMIENTO: La temperatura aumentará automáticamente en incrementos de 1°C durante los siguientes 30
minutos y en incrementos de 2°C durante 1 hora para lograr un sueño confortable.
h
Esta función puede diferir de los contenidos indicados previamente, según el modelo adquirido.
NOTA
Modo inactivo
Manual del propietario 13
ESPAÑOL
Este modo hace circular el aire del cuarto sin enfriarlo ni
calentarlo. Se puede activar pulsando el BOTÓN CIRCULACIÓN
DE AIRE. Tras activar la circulación de aire, puede seleccionar la
velocidad del aire pulsando el BOTÓN SELECTOR DE
VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR.
El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire
vertical) puede ajustarse mediante el mando a
distancia.
1. Presione EL BOTÓN START/STOP para
iniciar la unidad.
2. Pulse el BOTÓN CHAOS SWING.
3. Las rejillas se moverán automáticamente
hacia arriba y hacia abajo.
4. Para detener la rejilla en el ángulo deseado,
pulse de nuevo.
Ajuste de la dirección izquierda/derecha
(flujo de aire horizontal)
Ajuste la dirección izquierda/derecha del flujo de aire
con la mano.
: Cuando ajuste las rejillas para definir la
dirección vertical del flujo de aire, tenga
cuidado de no tocar el evaporador.
ADVERTENCIA
Instrucciones de funcionamiento
Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire
• Si presiona el BOTÓN DE OSCILACIÓN CAOS, la dirección horizontal del flujo de aire cambiará automáticamente
basándose en el algoritmo caos para distribuir uniformemente el aire del cuarto y al mismo tiempo hacer que el usuario se
sienta más cómodo, como si disfrutara de una brisa natural.
• Utilice siempre el mando a distancia para ajustar la dirección arriba y abajo del flujo de aire. Al mover con la mano la rejilla
para controlar la dirección vertical del flujo de aire tenga cuidado de que el mecanismo no le ocasione ningún daño.
Cuando la unidad esté apagada, la rejilla para la dirección arriba/abajo del flujo de aire cerrará el orificio de salida de aire
del sistema.
NOTA
CAOS Air ahorra el consumo de energía y evita el enfriamiento excesivo. La velocidad del ventilador
cambiará automáticamente de alta a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente.
NOTA
En caso de que la corriente se restablezca tras un corte eléctrico, la unidad funcionará retomando automáticamente las
condiciones establecidas antes de la indecencia.
Por lo tanto, no necesita activar esta función presionando ninguna clave o botón.
En el modo inicial, el ventilador funciona a baja velocidad y el compresor se iniciará 3 minutos después.
Durante el inicio del compresor, la velocidad del ventilador también reanudará su modo de configuración anterior.
: Si la corriente no se restablece después de un período prolongado de tiempo, desactive el suministro
principal para evitar un reinicio no deseado.
ADVERTENCIA
Modo circulación de aire
Función de reinicio automático
14 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Mantenimiento y servicio
Unidad interior
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema.
PRECAUCIÓN
Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice lejía ni sustancias abrasivas.
Nunca utilice nada de lo siguiente:
• Agua caliente a más de 40°C. Podría causar la deformación o decoloración de la unidad.
• Sustancias volátiles. Podría dañar la superficie del sistema de aire acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla frontal se deberán revisar y limpiar una vez cada 2 semanas
o con más frecuencia si es necesario.
1. Levante el panel de acceso frontal y, tras levantar un poco la lengüeta del filtro, extráigalo lentamente.
(Retire el enganche del filtro para extraerlo. - instalado en el techo)
2. Limpie el filtro con un aspirador o con agua temblada y jabonosa.
• Si la suciedad resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada.
• Si utiliza agua caliente (40°C o más), podría causar deformaciones en el equipo.
3. Tras lavarlo con agua, déjelo secar a la sombra.
4. Vuelva a instalar el filtro de aire.
PRECAUCIÓN
Mantenimiento y servicio
Rejilla horizontal
Rejilla vertical
Orificio de salida de aire
Orificio de entrada de aire
(rejilla de entrada)
Filtros de aire
(detrás de rejilla de entrada)
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Manual del propietario 15
Mantenimiento y servicio
Sugerencias
Si el aire acondicionado no funciona…
No enfríe demasiado el
habitáculo.
No es recomendable para su
salud y además representa un
derroche de electricidad.
Mantenga cerradas cortinas
y persianas.
No permita que la luz directa del
sol entre en el habitáculo mientras
el aire acondicionado está en
funcionamiento.
Mantenga uniforme la
temperatura del habitáculo.
Ajuste la dirección del flujo de aire
vertical y horizontal para asegurar
una temperatura uniforme en todo
el habitáculo.
Asegúrese que las
puertas y ventanas
estén bien cerradas.
En lo posible, evite abrir
puertas y ventanas para
mantener el aire frío en el
interior del habitáculo.
Limpie el filtro de aire
con regularidad.
Las obstrucciones en el
filtro de aire reducen el
flujo de aire y reduce los
efectos de enfriamiento y
deshumidificación.
Límpielo al menos cada
dos semanas.
Ventile el habitáculo
ocasionalmente.
Ya que las ventanas
permanecen cerradas, se
recomienda abrirlas para
ventilar el cuarto de vez
en cuando.
Utilice el ventilado a
alta velocidad para un
enfriamiento rápido y
eficaz.
La unidad alcanza su
capacidad de enfriamiento
nominal cuando el
ventilador funciona a una
velocidad alta.
ESPAÑOL
Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un período de tiempo
prolongado.
1. Ponga en funcionamiento el aire acondicionado en el modo de Circulación de aire durante 2-3 horas.
• Esto secará los mecanismos internos.
2. Apague el interruptor y desconecte el cable de alimentación.
Cierre el interruptor si no va a utilizar el aire acondicionado durante un período de tiempo prolongado.
Se podría acumular suciedad y provocar riesgo de fuego.
3. Extraiga las pilas del mando a distancia.
Si va a utilizar el aire acondicionado de nuevo.
1. Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad interior.
2. Revise que las entradas y salidas de aire en las unidades interior y exterior no están bloqueadas.
PRECAUCIÓN
16 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Solución de averías
1. Ante una situación anormal, como un olor a quemado, un ruido alto, etc. detenga la
unidad y desactive el interruptor. Nunca intente repararlo usted mismo ni reiniciar el
sistema en estos casos.
2. El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado.
3. Aparece un código de error generado por el autodiagnóstico.
4. Fugas de agua de la unidad interior incluso si el índice de humedad es bajo.
5. Algún interruptor, contacto (seguridad, puesta a tierra) o fusible no funciona
correctamente.
El usuario debe realizar la comprobación y limpieza rutinarias para evitar que el
rendimiento de la unidad disminuya.
Ante una situación de mayor complejidad, el trabajo debe ser realizado únicamente
por un técnico de servicio.
Solicite asistencia de inmediato en las situaciones siguientes
Mantenimiento y servicio
Revise los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento…. Si el fallo persiste, por favor contacte con su
distribuidor o con el centro de servicio.
El aire acondicionado no funciona:
El habitáculo tiene un olor muy
peculiar.
Parece que hay fugas de
condensación procedentes del aire
acondicionado.
El aire acondicionado no funciona
durante aprox. 3 minutos tras
reiniciarlo.
No enfría o no calienta de forma
eficaz.
El funcionamiento del aire
acondicionado es muy ruidoso.
La pantalla del mando a distancia es
débil, o no se ve en absoluto.
Se escucha un ruido, como de rotura.
• ¿Ha comprobado el ajuste de la temperatura ambiente?
• ¿Ha comprobado si el interruptor está en la posición de encendido?
• Compruebe si hay humedad en las paredes, moquetas, mobiliario o
ropa presente en el habitáculo.
• Compruebe si la manguera de drenaje está correctamente
conectada o si la unidad interior se ha instalado como corresponde.
• Éste es el protector del mecanismo.
• Espere aprox. 3 minutos y observará el inicio del funcionamiento.
• Se aplica un retraso de aprox. 3 minutos a fin de proteger al
compresor de la frecuencia de encendido y apagado.
• ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza
del filtro de aire.
• ¿Se ha configurado la temperatura correctamente?
• ¿Están obstruidas las rejillas de entrada o salida de aire de la unidad
interior?
• Se escucha un ruido como de caudal de agua.
- Este es el sonido del refrigerante fluyendo por el interior de la
unidad de aire acondicionado.
• Si escucha un ruido como de aire comprimido siendo liberado a la
atmósfera. - Éste es el ruido que hace el agua de deshumidificación
procesada en el interior de la unidad de acondicionamiento de aire.
• ¿Están agotadas las pilas?
• ¿Ha insertado las pilas en posición incorrecta en relación a los
signos (+) y (-)?
• Este ruido se produce por la expansión/contracción del panel frontal,
etc., debido a los cambios de temperatura.
Caso Explicación
Consulte la página
14
9
7
Manual del propietario 17
ESPAÑOL
Especificaciones.
AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0 220V- 50/60Hz 0,6 A
AVNQ36GKLA0 220V- 50/60Hz 0,7 A
AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 220V- 50/60Hz 0,9 A
AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) 220V- 50/60Hz 12,0 A
AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0) 220V- 50/60Hz 14,0 A
AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0) 220V- 50/60Hz 19,0 A
AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0) 220V- 50/60Hz 26,0 A
AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0) 220V- 50/60Hz 29,0 A
18 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo
Model / Modelo(s) : AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0, AVNQ36GKLA0,
AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0
AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0)
AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0), AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0)
AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0)
AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0)
LG Electronics México, S.A. de C.V
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz, Estado de México
C.P. 54033
TEL. 5321 1919
Teléfono sin costo 01 800 347 1919
Página web http://www.lg.com.mx

Transcripción de documentos

Manual del propietario del aire acondicionado CONTENIDO A. Precauciones de seguridad................3 B. Introducción del producto..................6 Nombre y función de las piezas ............6 Indicadores luminosos de funcionamiento ......................................6 C. Instrucciones de funcionamiento ......7 Inserción de las pilas.............................7 Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico ............................................7 Método de funcionamiento ....................7 Mando a distancia inalámbrico..............8 Modo de funcionamiento .......................9 Modo de funcionamiento seco suave..10 Funcionamiento automático (tipo enfriamiento)........................................10 Enfriamiento por chorro de aire ..........11 Funcionamiento forzado......................11 Modo inactivo ......................................12 Configuración de la hora actual...........12 Configuración del temporizador ..........12 Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire ....................................13 Modo circulación de aire .....................13 Función de reinicio automático............13 D. Mantenimiento y servicio .................14 Unidad interior .....................................14 Sugerencias ........................................15 Si el aire acondicionado no funciona...15 Solución de averías.............................16 Solicite asistencia de inmediato en las situaciones siguientes .........................16 PARA SUS ARCHIVOS Escriba el número de modelo y el de serie aquí: Nº de modelo Nº de serie Podrá encontrarlos en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor Fecha de compra n Adjunte y grape su recibo a esta página si tiene que demostrar la fecha de compra o por motivos relacionados con la garantía. LEA ESTE MANUAL Dentro encontrará muchas sugerencias útiles sobre el uso y mantenimiento correcto del aire acondicionado. Apenas unos simples cuidados preventivos por su parte pueden ahorrarle mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su aire acondicionado. Encontrará múltiples respuestas a los problemas más habituales en el gráfico de sugerencias para la solución de averías. Si examina antes su tabla de Sugerencias para la solución de averías, puede que no necesite llamar al servicio técnico. PRECAUCIÓN • Contacte con un técnico de servicio autorizado para realizar la reparación o el mantenimiento de esta unidad. • Contacte con el instalador para la instalación de esta unidad. • El aire acondicionado no está diseñado para su uso por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión. • Los niños pequeños deben estar supervisados para asegurarse que no juegan con el aire acondicionado. • La sustitución del cable de alimentación debe se realizada por personal autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto genuinas. 2 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión seria. PRECAUCIÓN Este símbolo sólo indica la posibilidad de lesión o daños a la propiedad. ADVERTENCIA No utilice un interruptor defectuoso o de capacidad equivocada. Utilice este electrodoméstico en un circuito dedicado. Para los trabajos eléctricos, contacte con el distribuidor, con el vendedor, con un electricista cualificado o con un centro de servicio autorizado. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. • No desmonte ni repare el producto usted mismo. Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Instale firmemente el panel y la cubierta de la caja de control. Instale siempre un circuito e interruptor dedicados para el producto. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. • El cableado o la instalación incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga eléctrica. No modifique ni alargue el cable de alimentación. No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente). Ponga siempre el producto a tierra. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Tenga cuidado al desempaquetar e instalar el producto. • Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o lesiones. • Los bordes afilados podrían causar lesiones. Tenga especial cuidado con las rebabas de la carcasa y con las del condensador y evaporador. No instale el producto sobre un soporte de instalación defectuoso. Asegúrese que el área de instalación no se deteriorará con el tiempo. • Existe riesgo de fuego, descarga eléctrica, explosión o lesiones. • Podría causar lesiones, accidentes o daños en el producto. • Si se derrumbara la base, el aire acondicionado podría caer con ésta, provocando daños materiales, averías en el producto y lesiones personales. No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya dejado abierta una puerta o ventana. Tenga cuidado de asegurar que el cable de alimentación no se pueda extraer o dañar durante el funcionamiento. • La humedad podría condensarse y mojar o dañar el mobiliario. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación durante el funcionamiento. No toque ni inicie el funcionamiento del producto con las manos húmedas. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. No permita que el agua se introduzca en las piezas eléctricas. No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del producto. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Para la instalación, contacte siempre con el distribuidor o con un centro de servicio autorizado. • Podría causar el riesgo de fuego, averías en el producto o descarga eléctrica. • Existe riesgo de fuego o averías en el producto. No coloque nada sobre el cable de alimentación. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. No coloque un radiador u otros electrodomésticos cerca del cable de alimentación. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. No utilice el producto en un espacio cerrado durante mucho tiempo. • Podría experimentar una deficiencia de oxígeno. Manual del propietario 3 ESPAÑOL Para evitar lesiones al usuario o a personas cercanas, o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones indicadas a continuación. n El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará mediante las siguientes indicaciones: Precauciones de seguridad Si existen fugas de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana para la ventilación del cuarto antes de volver a encender el producto. Si escucha ruidos extraños o su producto emite humo, cierre el interruptor o desconecte el cable de alimentación. Cese el funcionamiento y cierre las ventanas en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aire acondicionado de la ventana antes de que llegue el huracán. • No utilice el teléfono ni apague y encienda los interruptores. Existe riesgo de explosión o fuego. • Existe riesgo de descarga eléctrica o fuego. • Existe riesgo de daños materiales, averías en el producto o descarga eléctrica. No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad incluye uno) Si el producto se moja (inundado o sumergido), contacte con un centro de servicio autorizado. Tenga cuidado y evite la entrada de agua en el producto. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. • Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o daños en el producto. • Existe riesgo de lesiones físicas, descarga eléctrica o averías en el producto. Ventile el producto de vez en cuando funcione cerca de una estufa, etc. • Existe riesgo de fuego o descarga eléctrica. Apague el suministro principal al realizar labores de limpieza o mantenimiento. • Existe riesgo de descarga eléctrica. Si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o apague el interruptor. • Existe riesgo de daños o averías en el producto, e incluso el funcionamiento involuntario. Tenga cuidado y asegúrese de que nadie camine por encima de o pueda caerse sobre la unidad exterior. • Esto podría causar lesiones personales y daños en el producto. PRECAUCIÓN Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalación o reparación del producto. • Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averías en el producto. No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar daños o lesiones a los vecinos. • Podría causar problemas a sus vecinos. No exponga directamente su piel al viento frío durante períodos prolongados de tiempo. (No se siente en mitad de la corriente) • Esto podría dañar su salud. Emplee un paño suave para limpiar la unidad. No utilice detergentes fuertes, disolventes, etc. • Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o daños en las piezas plásticas del producto. Instale la manguera de desagüe para asegurarse que el agua se drene correctamente. • Una mala conexión puede causar fugas de agua. Son necesarias dos o más personas para levantar y transportar el producto. • Evite lesiones personales. No utilice el producto con propósitos especiales, como la preservación de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeración de precisión. • Existe el riesgo de daños o pérdidas de propiedad. No toque las piezas metálicas del producto al desmontar el filtro de aire. ¡Son muy afiladas! • Existe el riesgo de lesiones personales. 4 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto. • Para evitar vibraciones o fugas de agua. No instale el producto donde pueda estar directamente expuesto al viento del mar (salitre). • Podría causar la oxidación del producto. La oxidación, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede deteriorar el funcionamiento del producto o desencadenar un funcionamiento ineficaz. No bloquee la entrada o salida del flujo de aire. • Podría provocar averías en el producto. No pise la unidad ni coloque nada sobre el producto. (Unidades de exterior) • Existe el riesgo de lesiones personales y averías en el producto. Precauciones de seguridad Inserte siempre el filtro de forma segura. Limpie el filtro cada dos semanas o con más frecuencia si es preciso. No beba el agua del desagüe del producto. • Existen piezas afiladas y móviles que podrían causar lesiones personales. • No es potable y podría causar serios problemas de salud. Utilice un taburete o escalera firme al realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto. • Tenga cuidado y evite las lesiones personales. No recargue ni abra las pilas. No las tire al fuego. • Pueden quemarse o explotar. Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. Sustituya las pilas del mando a distancia por otras nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas viejas y nuevas o de distintos tipos. • Existe el riesgo de fuego o explosión. Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o con la ropa, lávese bien con agua limpia. No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. • Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros peligros para la salud. El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones. • Los productos químicos de las pilas pueden ocasionar quemaduras u otros peligros para la salud. Manual del propietario 5 ESPAÑOL • Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y podría causar el malfuncionamiento de éste o daños en el producto. No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida de aire mientras el producto está en funcionamiento. Introducción del producto Introducción del producto Nombre y función de las piezas 4 6 7 2 5 1 4 3 8 1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3: Mando a distancia 4: Entrada de aire 5: Salida de aire 6: Conducto de refrigeración, cableado eléctrico de conexión 7: Conducto de drenaje 8: Cable de puesta a tierra Conexión a tierra de unidad exterior para evitar descargas eléctricas Indicadores luminosos de funcionamiento Encendido/apagado : Se enciende durante el funcionamiento de sistema. Señal del filtro : Se ilumina tras 2.400 horas desde la primera vez que se utilizó la unidad. Temporizador : Se enciende durante el funcionamiento del temporizador. Modo : Se enciende durante el modo descongelación o en el Arranque en caliente descongelación (modelo bomba de calor) Funcionamiento : Se enciende durante el funcionamiento al aire libre de la unidad. (Tipo enfriamiento) de unidad exterior Modo inactivo : Se enciende durante el funcionamiento automático del modo inactivo (opcional). 6 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas ESPAÑOL 1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha. 2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están instalados correctamente. 3. Coloque de nuevo la tapa deslizándola nuevamente en posición. NOTA 1. Siempre utilice/reemplace las dos pilas del mismo tipo. 2. Si el sistema no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo, retire las pilas para alargar su vida útil. 3. Si la pantalla de visualización del mando a distancia empieza a funcionar incorrectamente, reemplace ambas pilas. Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico 1. Elija un lugar adecuado, seguro y fácilmente accesible. 2. Fije el soporte a la pared, etc., utilizando los tornillos que se facilitan para una instalación segura. 3. Deslice el mando a distancia por dicho soporte (como indica la figura). NOTA 1. El mando a distancia nunca deberá exponerse a la luz directa del sol. 2. El transmisor y receptor de señal deberá mantenerse siempre limpio para que la comunicación sea correcta. Utilice un paño suave para su limpieza. 3. En caso de que algunas unidades también se activen mediante el mando a distancia, cambie su posición o contacte con un técnico. Método de funcionamiento 1. El receptor de señal está en el interior de la unidad. 2. Posicione el mando a distancia hacia la unidad para que funcione. No debería haber ningún obstáculo entre ambos. Manual del propietario 7 Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico Los controles serán idénticos a los siguientes. Transmisor de señal 5 1 6 3 4 10 2 7 11 8 13 CANCEL ON OFF 9 SET AUTO CLEAN 12 15 14 Puerta de apertura independiente tipo "flip-up" (abierta) Modo funcionamiento Modo funcionamiento Funcionamiento automático Funcionamiento seco suave NOTA 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Utilizado para encender/apagar la unidad 2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento. 3. BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA AMBIENTE Utilizados para configurar la temperatura ambiente. 4. BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR Utilizado para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS. 5. BOTÓN DE ENFRIAMIENTO POR CHORRO DE AIRE Utilizado para iniciar o parar la velocidad de enfriamiento. (Activa el ventilador a una velocidad muy alta en el modo de enfriamiento). 6. BOTÓN CHAOS SWING Utilizado para iniciar o cesar el movimiento de las rejillas y configurar la dirección arriba/abajo deseada del flujo de aire. 7. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR Utilizados para configurar el tiempo de inicio y cese del funcionamiento. 8. BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA Utilizados para ajustar la hora. 9. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR Utilizado para configurar y cancelar el funcionamiento del temporizador. 10. BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO DEL MODO INACTIVO Utilizado para configurar el funcionamiento automático del modo inactivo. 11. BOTÓN DE CIRCULACIÓN DE AIRE Utilizado para hacer circular el aire del cuarto sin enfriarlo ni calentarlo. 12. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE LA TEMPERATURA AMBIENTE Utilizado para comprobar la temperatura ambiente. 13. BOTÓN PLASMA (OPCIONAL) Utilizado para configurar el inicio o cese de la función de purificación por plasma. 14. BOTÓN RESTABLECER Utilizado antes del tiempo de restablecimiento. 15. BOTÓN DE 2ª FUNCIÓN Utilizado antes del uso de los modos impresos en azul en la parte inferior de los botones. Para utilizar las funciones impresas en azul en la parte inferior de los botones, pulse primero el botón de 2ª Función y después el botón de la función requerida. Al pulsar el botón de 2ª Función se activan las opciones impresas en color azul en sus respectivos botones. Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón de 2ª F y se cancelará automáticamente si permanece inactivo durante 10 segundos. h Este producto puede diferir de los contenidos indicados previamente, según el modelo adquirido. 8 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Instrucciones de funcionamiento Modo funcionamiento 3 Pulse el BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO para encender la unidad. La unidad responderá con una señal sonora. 2 Abra la tapa del mando a distancia y pulse el botón del modo de funcionamiento. Cada vez que presiona el botón, el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de la flecha. ESPAÑOL 1 1 4 2 ON Enfriamiento 3 Automático Para el funcionamiento de enfriamiento o de calefacción configure la temperatura interior deseada pulsando los BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE. Seco suave Aumentar la temperatura Reducir la temperatura 4 Configura la velocidad del ventilador con el mando a distancia. Usted puede seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS, pulsando el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR. Cada vez que presione el botón, cambiará el modo de velocidad del ventilador. CHAOS Air La velocidad del ventilador es baja. La velocidad del ventilador es media. La velocidad del ventilador es alta. Viento natural por lógica CAOS o Para lograr una sensación más fresca, presione el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR y configure el modo CAOS. En este modo, el viento sopla como una brisa natural cambiando automáticamente la velocidad del ventilador según la lógica CAOS. NOTA La función de cambio automático no está disponible en el sistema múltiple. Manual del propietario 9 Instrucciones de funcionamiento Modo de funcionamiento seco suave Modo de funcionamiento seco suave Durante el funcionamiento seco suave o Si selecciona el modo de funcionamiento seco suave en el BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto se activará ejecutando el modo seco suave. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el volumen del flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación, basándose en la temperatura ambiente actual detectada. En este caso, sin embargo, la temperatura establecida no se muestra en el mando a distancia y usted tampoco podrá controlar la temperatura ambiente. o Durante la función de seco suave, el volumen del flujo de aire se establece automáticamente según el algoritmo de optimización que responde al estado actual de la temperatura ambiente, para mantener las condiciones del cuarto sanas y confortables incluso en estaciones muy húmedas. Para activar el modo seco suave, siga los pasos 1, 2 y 4. (Consulte el modo de funcionamiento) Funcionamiento automático (tipo enfriamiento) Automático En este modo de funcionamiento el ajuste actual de temperatura y la velocidad del ventilador se configuran automáticamente a través de un circuito lógico de control electrónico basado en la temperatura ambiente actual. Si tiene calor o frío, pulse los botones de ajuste de temperatura según corresponda para configurar el efecto de refrigeración o calefacción. NOTE : En este modo de funcionamiento no se puede ajustar ni la temperatura actual ni la velocidad del ventilador interior. No obstante, en este modo puede utilizar la opción Chaos Swing. Si el sistema no está funcionando según lo deseado, cambie manualmente a otro modo. Para activar el funcionamiento automático, siga los pasos 1 y 2 (Consulte el modo de funcionamiento) 10 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Instrucciones de funcionamiento Enfriamiento por chorro de aire Esta función se puede activar pulsando el BOTÓN DE ENFRIAMIENTO POR CHORRO DE AIRE. Para cambiar del modo de enfriamiento por chorro de aire al modo de enfriamiento con el ventilador a alta velocidad, pulse de nuevo el BOTÓN DE ENFRIAMIENTO POR CHORRO DE AIRE en el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR. NOTA • La función de enfriamiento por chorro de aire no se puede activar durante el funcionamiento de calefacción o cambio automático. Funcionamiento forzado Procedimientos de funcionamiento cuando no puede utilizarse el mando a distancia. El funcionamiento se iniciará si presiona el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si desea cesar el funcionamiento, pulse de nuevo este botón. Comprobación del funcionamiento Durante la comprobación del funcionamiento, la unidad funciona en modo de enfriamiento con el ventilador a alta velocidad, independientemente de la temperatura ambiente y se restablecerá en 18 minutos. Durante la comprobación del funcionamiento, si se recibe la señal del mando a distancia, la unidad funcionará según se configure desde el mando a distancia. Si desea utilizar esta operación, mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 3~5 segundos. Si desea cesar el funcionamiento, vuelva a presionar el botón. Manual del propietario 11 ESPAÑOL Esta función de enfriamiento por chorro de aire (JET COOL) se utiliza especialmente para enfriar con rapidez la temperatura ambiente del cuarto en días muy calurosos. Cuando esta función está activada, el aire acondicionado comienza a liberar aire frío a una velocidad Extremadamente Alta, automáticamente la temperatura ambiente a 18°C. En algunos modelos, esta función de enfriamiento por chorro de aire permanece activada hasta que se cambia el modo de funcionamiento. Instrucciones de funcionamiento Modo inactivo 1. Presione el botón de funcionamiento automático del modo inactivo para configurar la hora a la que desea que la unidad se apague automáticamente. 2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de funcionamiento automático del modo inactivo de 1 a 7 veces. El modo inactivo está disponible de 1 a 7 veces. Para alterar el período de tiempo en pasos de 1 hora, presione el botón de funcionamiento inactivo mientras dirige el mando hacia el aire acondicionado. 3. Asegúrese que el LED del modo inactivo automático está encendido. Para cancelar el modo inactivo, presione varias veces el botón de funcionamiento automático del modo inactivo hasta que la estrella ( ) desaparezca de la pantalla de funcionamiento. NOTA : El modo inactivo será activado con una velocidad lenta del ventilador (enfriamiento) o una velocidad media del ventilador (sólo bomba de calor) para lograr un sueño confortable. EN MODO ENFRIAMIENTO: La temperatura aumentará automáticamente en incrementos de 1°C durante los siguientes 30 minutos y en incrementos de 2°C durante 1 hora para lograr un sueño confortable. h Esta función puede diferir de los contenidos indicados previamente, según el modelo adquirido. Configuración de la hora actual 1. La hora sólo puede configurarse al presionar el botón de restablecimiento (RESET). Si ha cambiado las pilas, deberá presionar el botón de restablecimiento para restablecer la hora. Presione el botón de inicio o detención: Start/Stop. 2. Presione el botón de 2ª F y compruebe si el icono está encendido. 3. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada. CANCEL 4. Presione el BOTÓN CONFIGURAR/CANCELAR HORA. SET NOTA Compruebe el indicador de A.M. y P.M. Configuración del temporizador 1. Asegúrese que la hora actual esté correctamente configurada en la pantalla del mando a distancia. 2. Presione el botón 2ª F. ON 3. Presione los BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR para encender o apagar el temporizador. 4. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada. CANCEL 5. Para establecer el tiempo seleccionado, presione el BOTÓN DE CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR dirigiendo el mando a distancia hacia el receptor de señal. SET Cancelación de la configuración del temporizador Compruebe si el icono está apagado. Presione el BOTÓN DE CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR dirigiendo el mando a distancia hacia el receptor de señal. (Se apagará la luz del temporizador del aire acondicionado y la pantalla). CANCEL SET NOTA Seleccione uno de los cuatro tipos de funcionamiento indicados a continuación. Retraso del temporizador de apagado Retraso del temporizador de encendido Retraso del temporizador de apagado y encendido 12 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Retraso del temporizador de encendido y apagado OFF Instrucciones de funcionamiento Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire 1. Presione EL BOTÓN START/STOP para iniciar la unidad. 2. Pulse el BOTÓN CHAOS SWING. 3. Las rejillas se moverán automáticamente hacia arriba y hacia abajo. Ajuste de la dirección izquierda/derecha (flujo de aire horizontal) Ajuste la dirección izquierda/derecha del flujo de aire con la mano. ADVERTENCIA : Cuando ajuste las rejillas para definir la dirección vertical del flujo de aire, tenga cuidado de no tocar el evaporador. 4. Para detener la rejilla en el ángulo deseado, pulse de nuevo. NOTA • Si presiona el BOTÓN DE OSCILACIÓN CAOS, la dirección horizontal del flujo de aire cambiará automáticamente basándose en el algoritmo caos para distribuir uniformemente el aire del cuarto y al mismo tiempo hacer que el usuario se sienta más cómodo, como si disfrutara de una brisa natural. • Utilice siempre el mando a distancia para ajustar la dirección arriba y abajo del flujo de aire. Al mover con la mano la rejilla para controlar la dirección vertical del flujo de aire tenga cuidado de que el mecanismo no le ocasione ningún daño. Cuando la unidad esté apagada, la rejilla para la dirección arriba/abajo del flujo de aire cerrará el orificio de salida de aire del sistema. Modo circulación de aire NOTA Este modo hace circular el aire del cuarto sin enfriarlo ni calentarlo. Se puede activar pulsando el BOTÓN CIRCULACIÓN DE AIRE. Tras activar la circulación de aire, puede seleccionar la velocidad del aire pulsando el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR. CAOS Air ahorra el consumo de energía y evita el enfriamiento excesivo. La velocidad del ventilador cambiará automáticamente de alta a baja o viceversa, dependiendo de la temperatura ambiente. Función de reinicio automático En caso de que la corriente se restablezca tras un corte eléctrico, la unidad funcionará retomando automáticamente las condiciones establecidas antes de la indecencia. Por lo tanto, no necesita activar esta función presionando ninguna clave o botón. En el modo inicial, el ventilador funciona a baja velocidad y el compresor se iniciará 3 minutos después. Durante el inicio del compresor, la velocidad del ventilador también reanudará su modo de configuración anterior. ADVERTENCIA : Si la corriente no se restablece después de un período prolongado de tiempo, desactive el suministro principal para evitar un reinicio no deseado. Manual del propietario 13 ESPAÑOL El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) puede ajustarse mediante el mando a distancia. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema. Unidad interior Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice lejía ni sustancias abrasivas. PRECAUCIÓN Nunca utilice nada de lo siguiente: • Agua caliente a más de 40°C. Podría causar la deformación o decoloración de la unidad. • Sustancias volátiles. Podría dañar la superficie del sistema de aire acondicionado. P o wd er G a s o li n e Filtros de aire Los filtros de aire situados detrás de la rejilla frontal se deberán revisar y limpiar una vez cada 2 semanas o con más frecuencia si es necesario. 1. Levante el panel de acceso frontal y, tras levantar un poco la lengüeta del filtro, extráigalo lentamente. (Retire el enganche del filtro para extraerlo. - instalado en el techo) 2. Limpie el filtro con un aspirador o con agua temblada y jabonosa. • Si la suciedad resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada. • Si utiliza agua caliente (40°C o más), podría causar deformaciones en el equipo. 3. Tras lavarlo con agua, déjelo secar a la sombra. 4. Vuelva a instalar el filtro de aire. Rejilla vertical Orificio de salida de aire Filtros de aire (detrás de rejilla de entrada) Orificio de entrada de aire (rejilla de entrada) 14 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Rejilla horizontal Mantenimiento y servicio Sugerencias No enfríe demasiado el habitáculo. Asegúrese que las puertas y ventanas estén bien cerradas. En lo posible, evite abrir puertas y ventanas para mantener el aire frío en el interior del habitáculo. Mantenga uniforme la temperatura del habitáculo. No permita que la luz directa del sol entre en el habitáculo mientras el aire acondicionado está en funcionamiento. Ajuste la dirección del flujo de aire vertical y horizontal para asegurar una temperatura uniforme en todo el habitáculo. Limpie el filtro de aire con regularidad. Las obstrucciones en el filtro de aire reducen el flujo de aire y reduce los efectos de enfriamiento y deshumidificación. Límpielo al menos cada dos semanas. Ventile el habitáculo ocasionalmente. Utilice el ventilado a alta velocidad para un enfriamiento rápido y eficaz. Ya que las ventanas permanecen cerradas, se recomienda abrirlas para ventilar el cuarto de vez en cuando. La unidad alcanza su capacidad de enfriamiento nominal cuando el ventilador funciona a una velocidad alta. Si el aire acondicionado no funciona… Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un período de tiempo prolongado. 1. Ponga en funcionamiento el aire acondicionado en el modo de Circulación de aire durante 2-3 horas. • Esto secará los mecanismos internos. 2. Apague el interruptor y desconecte el cable de alimentación. PRECAUCIÓN Cierre el interruptor si no va a utilizar el aire acondicionado durante un período de tiempo prolongado. Se podría acumular suciedad y provocar riesgo de fuego. 3. Extraiga las pilas del mando a distancia. Si va a utilizar el aire acondicionado de nuevo. 1. Limpie el filtro de aire e instálelo en la unidad interior. 2. Revise que las entradas y salidas de aire en las unidades interior y exterior no están bloqueadas. Manual del propietario 15 ESPAÑOL No es recomendable para su salud y además representa un derroche de electricidad. Mantenga cerradas cortinas y persianas. Mantenimiento y servicio Solución de averías Revise los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento…. Si el fallo persiste, por favor contacte con su distribuidor o con el centro de servicio. Caso El aire acondicionado no funciona: Explicación Consulte la página • ¿Ha comprobado el ajuste de la temperatura ambiente? • ¿Ha comprobado si el interruptor está en la posición de encendido? El habitáculo tiene un olor muy peculiar. • Compruebe si hay humedad en las paredes, moquetas, mobiliario o ropa presente en el habitáculo. Parece que hay fugas de condensación procedentes del aire acondicionado. • Compruebe si la manguera de drenaje está correctamente conectada o si la unidad interior se ha instalado como corresponde. El aire acondicionado no funciona durante aprox. 3 minutos tras reiniciarlo. • Éste es el protector del mecanismo. No enfría o no calienta de forma eficaz. • ¿Está sucio el filtro de aire? Consulte las instrucciones de limpieza del filtro de aire. 14 • ¿Se ha configurado la temperatura correctamente? 9 • Espere aprox. 3 minutos y observará el inicio del funcionamiento. • Se aplica un retraso de aprox. 3 minutos a fin de proteger al compresor de la frecuencia de encendido y apagado. • ¿Están obstruidas las rejillas de entrada o salida de aire de la unidad interior? El funcionamiento del aire acondicionado es muy ruidoso. • Se escucha un ruido como de caudal de agua. - Este es el sonido del refrigerante fluyendo por el interior de la unidad de aire acondicionado. • Si escucha un ruido como de aire comprimido siendo liberado a la atmósfera. - Éste es el ruido que hace el agua de deshumidificación procesada en el interior de la unidad de acondicionamiento de aire. La pantalla del mando a distancia es • ¿Están agotadas las pilas? débil, o no se ve en absoluto. • ¿Ha insertado las pilas en posición incorrecta en relación a los signos (+) y (-)? 7 Se escucha un ruido, como de rotura. • Este ruido se produce por la expansión/contracción del panel frontal, etc., debido a los cambios de temperatura. Solicite asistencia de inmediato en las situaciones siguientes 1. Ante una situación anormal, como un olor a quemado, un ruido alto, etc. detenga la unidad y desactive el interruptor. Nunca intente repararlo usted mismo ni reiniciar el sistema en estos casos. 2. El cable de alimentación está demasiado caliente o dañado. 3. Aparece un código de error generado por el autodiagnóstico. 4. Fugas de agua de la unidad interior incluso si el índice de humedad es bajo. 5. Algún interruptor, contacto (seguridad, puesta a tierra) o fusible no funciona correctamente. El usuario debe realizar la comprobación y limpieza rutinarias para evitar que el rendimiento de la unidad disminuya. Ante una situación de mayor complejidad, el trabajo debe ser realizado únicamente por un técnico de servicio. 16 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Especificaciones. 220V- 50/60Hz 0,6 A AVNQ36GKLA0 220V- 50/60Hz 0,7 A AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 220V- 50/60Hz 0,9 A AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) 220V- 50/60Hz 12,0 A AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0) 220V- 50/60Hz 14,0 A AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0) 220V- 50/60Hz 19,0 A AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0) 220V- 50/60Hz 26,0 A AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0) 220V- 50/60Hz 29,0 A Manual del propietario 17 ESPAÑOL AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0 18 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo Model / Modelo(s) : AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0, AVNQ36GKLA0, AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0), AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0) AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0) AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0) LG Electronics México, S.A. de C.V Sor Juana Inés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P. 54033 TEL. 5321 1919 Teléfono sin costo 01 800 347 1919 Página web http://www.lg.com.mx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

LG AVNQ24GJLA0.ANWBLAT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario