Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
TIPO: CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Y 4 VÍAS
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad ..............................................................................................3
Elección de la mejor ubicación ........................................................................................6
Instalación de la unidad Interior.......................................................................................6
Instalación del mando a distancia..................................................................................10
Instalación del Panel Decorativo(Accessory) ...............................................................13
Prueba de Funcionamiento .............................................................................................15
Funcionamiento Opcional ...............................................................................................17
Configuración del instalador –E.S.P...............................................................................25
2 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
n Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
n Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes
relacionadas con la seguridad.
n El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
n A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
Realice siempre la conexión
de la toma de tierra.
• Si no lo hace, podría
producirse una descarga
eléctrica.
Ajuste firmemente la
cubierta de la parte eléctrica
en la unidad interior y el
panel de servicio en la
unidad exterior.
No utilice un cable de
alimentación, una clavija o un
enchufe flojo que estén
dañados.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o descarga
eléctrica.
Instale siempre un interruptor
diferencial para el aire
acondicionado y el cuadro de
maniobra correspondiente.
• Si la cubierta de la parte eléctrica • Si no lo instala, podría
de la unidad interior y el panel de
producirse un incendio y una
servicio de la unidad exterior no
descarga eléctrica.
están ajustados firmemente,
podría producirse un incendio o
descarga eléctrica debido al polvo,
agua, etc.
Para la instalación del producto,
póngase siempre en contacto
con el centro de servicio
técnico o con una empresa de
instalaciones especializada.
• De lo contrario, podría
producirse un incendio,
descarga eléctrica, explosión
o daños.
No almacene ni utilice
gases inflamables o
combustibles cerca del aire
acondicionado.
• De lo contrario, podría
producirse un incendio o una
avería del aparato.
Manual de instalación
3
Precauciones de seguridad
Asegúrese de que el bastidor de instalación
de la unidad exterior no está dañado debido a
un uso prolongado.
• Podría producir daños o un accidente.
No instale el aparato en un lugar donde
pueda caerse.
• De lo contrario, podrían producirse daños
personales.
No desmonte ni modifique los productos sin
causa justificada.
• Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
Tenga cuidado cuando lo desembale e
instale.
• Los bordes afilados pueden producir daños.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso
contrario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
n Funcionamiento
No comparta el enchufe con
otros aparatos.
No utilice un cable de
alimentación dañado.
• Podría producirse una descarga • Si lo hace, podría producirse
eléctrica o incendio debido a la
un incendio o una descarga
generación de calor.
eléctrica.
Tenga cuidado de no estirar
el cable de alimentación
durante el funcionamiento.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Si es necesario desenchufar el cable
de alimentación, hágalo sujetando la
cabeza de la clavija y no lo toque
con las manos húmedas.
Desenchufe la unidad si
emite un sonido extraño,
olores o humo.
• Si no lo hace, podría
producirse una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice el cable de
alimentación cerca de
generadores de calor.
No modifique ni alargue el
cable de alimentación sin
causa justificada.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
Manténgala alejada de
llamas.
• De lo contrario, podría
producirse un incendio.
No abra la entrada de
aspiración de la unidad
interior/exterior durante el
funcionamiento.
• De lo contrario, podría
producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
• Si lo hace, podría producirse
un incendio o una descarga
eléctrica.
• Si lo hace, podría producirse
una descarga eléctrica y una
avería.
No permita que entre agua
en las partes eléctricas.
Sujete la clavija por la
cabeza cuando la saque.
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad
cuando retire el filtro.
• De lo contrario, podría
producirse una avería en la
unidad o una descarga eléctrica.
• Podría producirse una
descarga eléctrica y daños.
4 Aire acondicionado de Tipo Cassete
• Son afiladas y pueden
producir lesiones.
Precauciones de seguridad
No se suba sobre la unidad interior/exterior
ni coloque nada sobre ellas.
• Podrían producirse daños debido al desplome
o caída de la unidad.
Si el aparato se ha sumergido en agua,
póngase siempre en contacto con el centro
de servicio técnico.
• Si lo hace, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Vigile que los niños no se suban a la
unidad exterior.
• Si lo hacen, podrían resultar gravemente
lesionados debido a una caída.
ESPAÑOL
• De lo contrario, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
No coloque ningún objeto pesado sobre el
cable de alimentación.
ATENCIÓN
n Instalación
Instale la manguera de drenaje para
asegurar que el drenaje pueda realizarse
correctamente.
• De lo contrario, podrían producirse fugas de
agua.
Compruebe siempre si existen pérdidas de
gas después de instalar o reparar la unidad.
• Si no lo hace, podría producirse una avería en
la unidad.
Instale el aparato de modo que el ruido o el
aire caliente procedente de la unidad
exterior no cause molestias a los vecinos.
• De lo contrario, podrían producirse disputas
con los vecinos.
Instale la unidad bien nivelada.
• Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o
fugas de agua.
n Funcionamiento
Evite un enfriamiento excesivo y ventile
frecuentemente.
• De lo contrario, podría perjudicar su salud.
No utilice el aparato para una finalidad
especial como el acondicionamiento para
animales o vegetales, máquinas de precisión o
la conservación de artículos de arte.
• Si lo hace, podrían producirse daños en sus
propiedades.
Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No
utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte.
• Podría deteriorarse el aspecto del aire
acondicionado, cambiar el color o producirse
desperfectos en su superficie.
No coloque ningún obstáculo alrededor de
las entradas o salidas de aire.
• Si lo hace, podría producirse una avería en el
aparato o un accidente.
Manual de instalación
5
Elección de la mejor ubicación
Elección de la mejor ubicación
más de
1800/3600
o menos
500 o
más
Placa de techo
500 o
más
Unidad: mm
Suelo
Instalación de la unidad Interior
1. Tipo cassete
875(Abertura en techo)
Techo
787(Perno de suspensión)
684(Perno de suspensión)
875(Abertura en techo)
Panel del techo
840 Unit size
671
Indicador
de nivel
840 Unit size
Unidad: mm
PRECAUCIÓN :
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de
drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal
utilizando un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cuidado de
no dañar los cables eléctricos.
• Elija y marque la posición de los pernos de
fijación y del orificio de entubado.
• Determine la posición de los pernos de fijación con ligera
inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo en
cuenta la dirección de la manguera de drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
h Utilice la lámina que se adjunta o el cartón ondulado
del fondo del embalaje como lámina de instalación.
O
Lámina incluida
6 Aire acondicionado de Tipo Cassete
300 o menos
Techo
Placa de
techo
1000
o más
• Cerca de la unidad no debe existir ninguna fuente de calor o de vapor.
• No debe existir ningún obstáculo que impida la circulación del aire.
• Elija un lugar de la habitación donde haya buena circulación de aire.
• Elija un lugar donde se facilite un buen desagüe a la unidad.
• Elija un lugar teniendo en cuenta el ruido que produce
el aparato.
• No instale la unidad cerca de una puerta de paso.
15±3
• Asegúrese de que existen los espacios libres indicados
por las flechas desde la pared, el techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe disponer de un espacio suficiente para su
mantenimiento.
10
o más
1. Unidad Interior
Tipo cassete
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Instalación de la unidad Interior
NOTA:
Techo
Arandela de resorte
(M10)
Cuerpo del
acondicionador
de aire
Arandela plana para M10
(accesorio)
Placa de techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Tuerca (W3/8 o M10)
Techo
Modelo de papel para
la instalación
Ajuste la misma altura
• Las piezas siguientes son opcionales:
① Perno de suspensión W 3/8 o M10
② Tuerca W 3/8 o M10
③ Arandela de resorte M10
④ Arandela plana M10
PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y
el perno para evitar el
desprendimiento de la unidad.
150mm
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Mantenga la longitud del perno
desde la abrazadera de 40 mm
Placa del techo
Tornillo de fijación
del modelo de papel
(4 unidades)
Abra la placa del techo a
lo largo del borde exterior
del modelo de papel.
• Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente
inclinado hacia el exterior utilizando una broca ø70.
Pared
Interior
Exterior
5~7mm
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Manual de instalación
7
ESPAÑOL
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se
genere polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el
funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases
tóxicos generados en este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el
que no aspire vapor con grasas.
2. Intente no instalar el aire
Aire acondicionado
acondicionado en lugares en los se
generen grasas o polvo de hierro.
3. Evite los lugares en los que se
Mantenga la
produzcan gases inflamables.
distancia suficiente
Utilice el aparato de ventilación
4. Evite los lugares en los que se
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
produzcan gases nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a
Encimera de la cocina
generadores de alta frecuencia.
Instalación de la unidad Interior
Tubería de drenaje du la unidad interior
Abrazadera
del tubo
Recorrido
ascendente
no permitido
Unidad interior
Mantenimiento del
puerto de prenaje
300 mm o menos
Material de la tubería: Tubo de cloruro de polivinilo
VP-25 y adaptadores del tubo.
• Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en la tubería de
drenaje.
1 -1.5m
700 mm o menos.
• La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia abajo (1/50 a
1/100): para evitar la inversión del flujo, asegúrese de que no existe
una inclinación hacia arriba y hacia abajo.
• Durante la conexión de la tubería de drenaje, tenga cuidado de no
ejercer demasiada fuerza en el puerto de drenaje de la unidad
interior.
• El diámetro exterior de la conexión de drenaje en la unidad interior
es 32 mm.
Conducto ascendente de drenaje
Abrazadera metálica (adjunta)
Manguito de drenaje (adjunto)
Material del aislamiento térmico: espuma de polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Prueba de Drenaje
El acondicionador de aire utiliza una bomba de drenaje para desaguar el agua.
Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y déjelo provisionalmente
Manguera flexible de drenaje
Agua
(accesorio)
hasta que finalice la prueba.
Tubo principal
de drenaje
• Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y compruebe si la tubería
tiene fugas.
Puerto de
drenaje
Pegue la unió
Bomba de drenaje
• Asegúrese de comprobar que la bomba de drenaje funciona correctamente
Conexión de la manguera
y la existencia de posibles ruidos cuando se finalice el cableado eléctrico.
de drenaje
Utilice el clip (accesorio)
• Cuando finalice la prueba, conecte la manguera flexible de drenaje al
puerto de drenaje de la unidad interior.
Bandeja de drenaje
Inclinación de 1/50-1/100
del soporte del colgador
Abrazadera
metálica
Manguera de desagüe flexible
700 mm máximo
PRECAUCIÓN:
La manguera de desagüe flexible suministrada no
debería torcerse ni enroscarse. Una manguera
torcida o enroscada puede causar una fuga de agua.
Colgador
300 mm máximo 1-15m de
distancia
Aislamiento
Aislamiento térmico
1. Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente resistencia
térmica (más de 120°C).
Cinta de sujeción
(accesorio)
2. Precauciones en condiciones de gran humedad:
Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las
Tubería del
Condiciones Estándares KS con Humedad y se ha confirmado que no tiene
refrigerante
Unidad
Interior
ningún defecto. Sin embargo, si se pone en funcionamiento durante un
Aislamiento térmico
(accesorio)
periodo prolongado de tiempo en una atmósfera con gran humedad
(temperatura del punto de condensación superior a 23°C), es posible que
caigan gotas de agua. En este caso, añada material de aislamiento térmico según el procedimiento siguiente:
• Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor entre 10 y 20 mm.
• Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo.
• Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante (tubería del gas:
tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un espesor entre 10 y 30 mm.
8 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Instalación de la unidad Interior
Conexión de cableado
• Abra la tapa de la caja de control y conecte
el cable del mando a distancia y los cables
de alimentación de la unidad interior.
• Retire la tapa de la caja de control para
posibilitar la conexión eléctrica entre la
unidad de interior y la exterior. (Extraiga
los tornillos ¿)
• Utilice la pinza de fijación del cable.
Cable del
controlador remoto
ESPAÑOL
Tapa de la caja de control
(En la que se ubica la conexión
del cableado eléctrico)
Cable de conexión
entre la unidad
interior y la exterior.
1
1
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe
cumplir las siguientes especificaciones (Este equipo debe
suministrarse con un set de cables que cumplan la normative
nacional.)
El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior
deben cumplir las siguientes especificaciones (Este equipo debe
suministrarse con un set de cables que cumplan la normative
nacional.)
ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
GN
/YL
20
mm
Capacity(kW)
1 Phase
3.5 / 5.0 / 6.0 / 7.0
2.5mm2
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0.75mm2
GN
/YL
20
mm
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que
se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN:
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cable de corriente eléctrica
Terminal de presión redondo
Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación.
• No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.)
• Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones:
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén flojos.
Manual de instalación
9
Instalación del mando a distancia
Instalación del mando a distancia
1. Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el
lugar deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo después de la
instalación.
2. El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, instálelo después de
retirar la guía del cable del controlador remoto.
h Retirar la ranura guía con la parte larga.
① Fijación a la superficie de la pared
② Ranura guía de parte superior
③ Ranura guía de parte derecha
2
2
3
3
1
< Ranuras guía del cable>
10 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Instalación del mando a distancia
3. Fije la parte superior del controlador remoto en
el panel de instalación acoplado a la superficie
de la pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuación, conecte el panel de
instalación pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador
remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el Cable para que no
interfiera con las partes del circuito.
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
ESPAÑOL
Al separar el controlador remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen siguiente,
después de insertar el destornillador en el orificio
de separación inferior, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y el controlador remoto se
separará.
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
4. Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
12V
Red
Cable de
Yellow
señal
GND (Puesta
Black
a tierra)
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Lado de
unidad
interior
Cable de conexión
5. Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la
unidad interior es superior a 10 m.
ATENCIÓN
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del
controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
Manual de instalación
11
Instalación del mando a distancia
Instalación del controlador remoto alámbrico
• Puesto que el sensor de temperatura de estancia se encuentra en el controlador remoto, la caja de este debe ser
instalada lejos de ubicaciones con luz solar directa, condiciones de humedad elevada y chorro directo de aire frío, a
fin de mantener una correcta temperatura en dicha estancia. Instale el controlador remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre
el suelo, en un área con buena circulación de aire y temperatura media.
No instale el controlador remoto en lugares donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o espacios muertos tras puertas y en esquinas.
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor radiante del sol o de electrodomésticos.
- Chimeneas y conductos ocultos.
- Áreas sin control, como una pared exterior tras el controlador remoto.
- Este mando a distancia está equipado con una pantalla LED de siete segmentos. Para la correcta
visualización de los LEDs del controlador remoto, este debe ser correctamente instalado, como muestra la
Fig. 1. (La altura estándar es de 1,2~1,5 m desde el nivel del suelo.)
sí
no
TEMP
SET
Temp
Room
ION
FUNCT t
SUB Preheaify
D
Heatert Humid
door
SPEE
AUTO Defros Out 4
FAN
3
HI JET Filter 2
1
MED
23
LO
21
ZONE
ATION
OPER
G
SWIN
AUTO
19
17
Time
set
m
13
Progra 11
15
09
r
Off
Time
Onno.
Set
TEMP
SET
Temp
Room
ION
FUNCT t
SUB Preheaify
D
Heatert Humid
door
SPEE
AUTO Defros Out 4
FAN
3
HI JET Filter 2
1
MED
23
LO
21
ZONE
ATION
OPER
G
SWIN
AUTO
19
17
Time
set
m
13
Progra 11
15
09
r
Off
Time
Onno.
Set
07
unit
ion 05
Operat 03
01
Time
5feet
(1,5 metros)
07
unit
ion 05
Operat 03
01
Time
no
no
Fig.1 Emplazamientos típicos del controlador remoto
12 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Instalación del Panel Decorativo(Accessory)
Instalación del Panel Decorativo(Accessory)
El panel decorativo incluye sus propias instrucciones de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel.
1. Retire el material de embalaje y
desmonte la rejilla de entrada de aire del
panel frontal.
Rejilla frontal
ESPAÑOL
2. Desmonte los cubre-esquinas del panel.
Cubreesquinas
3. Ajuste el panel sobre la unidad
introduciendo los ganchos como ilustra la
imagen.
Clip de
enganche
Gancho
4. Introduzca dos tornillos en las esquinas
diagonales del panel. No apriete aún los
tornillos. (Los tornillos de fijación se
incluyen en la caja de la unidad interior).
Compruebe la alineación del panel con el
techo. Es posible ajustar la altura
mediante el uso de pernos de
suspensión, como ilustra la imagen.
Introduzca los otros dos tornillos y
apriételos todos al máximo.
Manual de instalación
13
Instalación del Panel Decorativo(Accessory)
5. Ajuste los cubre-esquinas..
6. Retire los dos tornillos de control de la
cubierta del panel.
Tornillos
7. Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del
panel frontal a la PCI de la unidad
interior.
La marca de posición en la PCI es:
Conector de visualización: CN-DISPLAY
Conector de control de álabes: CN-VANE
1,2
CN-VANE 1,2 CN-DISPLAY
8. Cierre la cubierta de la caja de control.
9. Instale la rejilla de entrada de aire y el
filtro en el panel.
PRECAUCIÓN: Instale correctamente el panel decorativo.
Las fugas de aire frío provocan condensació ⇨ è Caída de gotas de agua.
Ejemplo de realización correcta
Ejemplo de realización incorrecta
Unidad del acondicionador
de aire
Placas
del techo
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
14 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Aire
Unidad del
acondicionador de aire
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Placas
del techo
Panel decorativo
Prueba de Funcionamiento
Prueba de Funcionamiento
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
• La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal.
En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
• Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de
funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
• Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura
de succión, temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente,
presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las
tuberías y presión compresiva.
• En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
□ La circulación de aire es adecuada?
□ El drenaje es suave?
□ El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
□ Existe alguna fuga de refrigerante?
□ Funciona el interruptor del mando a
distancia?
□ Existe algún cableado defectuoso?
□ Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
2. Conexión de la alimentación eléctric
1. Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
• Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y
salida del aire.
2. Asegúrese de que la diferencia entre
la temperatura de entrada y la de
salida es superior a 8°C
(refrigeración) o al contrario
(calefacción).
Termómetro
Manual de instalación
15
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN:
① Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración,
incluso durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de
calefacción, pueden surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha
atención.
② Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La
prueba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
• Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
Prueba de Funcionamiento
PRECAUCIÓN: Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el
cableado de la forma siguiente:
1) Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y
específica para el acondicionador de aire. En cuanto al método de
cableado, siga las orientaciones del diagrama del circuito que
encontrará en el interior de la tapa de la caja de control.
2) Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la
unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas
se pueden aflojar por las vibraciones a que está sometida la unidad
durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están
apretados (si se aflojan se podría provocar la ignición de los cables).
4) Especificación de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 por
ciento del voltaje nominal señalado en la placa del nombre.
7) Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las
especificaciones de las fuentes de alimentación (Tenga en cuenta
especialmente la relación entre longitud y sección).
8) No olvide nunca instalar un ruptor de fugas cuando exista humedad.
9) Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto del
mismo, rotura de fusibles, perturbaciones en el funcionamiento normal de
un dispositivo de protección contra sobrecargas.
• No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
10) Utilice únicamente 1 mando a distancia incluido en la unidad interior
tipo cassete, al combinarlo para utilizar el tipo de unidad interior tipo
cassete y diferentes clases de unidades de interior.
Tras configurar el valor ESP en la unidad interior tipo conducto, la
potencia principal se apagará y después retirará el mando a distancia.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual de
funcionamiento. (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
16 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Funcionamiento Opcional
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador - Prueba
Después de instalar el producto, debe accionar el modo de prueba de funcionamiento.
Para más datos sobre esta operación, consulte el manual del producto.
ESPAÑOL
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
- Para el producto RAC, cancele la oscilación a
izquierda y derecha de la dirección del flujo de aire.
Código de función Configuración
figura de configuración "01" parpadeará en
2 Lala parte
inferior de la ventana de indicación.
3 Pulse el botón
para comenzar.
la prueba de funcionamiento, si pulsa
4 Durante
el siguiente botón saldrá de dicha prueba.
- Seleccionar botón de funcionamiento,
temperatura, arriba/abajo, control de flujo
de aire, dirección del aire, inicio/parada.
Manual de instalación
17
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
Es la función que se debe utilizar para conectar el control central.
Consulte el manual del controlador remoto para obtener una información más detallada.
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
entra en el modo de configuración de dirección utilizando
2 Siel botón
, se indicará como en la imagen siguiente.
Núm. interior
Núm. grupo
Código de función
el núm.
3 Configure
de grupo pulsando el
botón
(0~F)
a la opción de configuración de
4 Vaya
núm. interior pulsando
el botón
.
el núm.
5 Configure
de grupo pulsando el
botón
el botón
6 Pulse
guardar.
(0~F)
para
el botón
para salir del modo de configuración.
7 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
18 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Funcionamiento Opcional
Configuración del instalador - Termistor
Esta función permite seleccionar el sensor de temperatura que evalúa la temperatura ambiente.
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
ESPAÑOL
2
Al entrar en el menú de selección del sensor de
detección de temperatura utilizando el botón
, se mostrará la imagen siguiente.
del termistor pulsando el botón
3 Configure .el(01:valorControlador
remoto,
02: Interior, 03: 2T)
Código de función
Configuración de termistor
4 Pulse el botón
para guardar.
el botón
para salir del modo de configuración.
5 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún
botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
<Tabla del termistor>
Selección de sensor de temperatura
01
Controlador remoto
02
Unidad interior
Refrigeración
03
2T
Calefacción
Función
Funcionamiento en sensor de temperatura de controlador remoto.
Funcionamiento en sensor de temperatura en unidad interior
Operación de temperatura superior comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
(Hay productos que funcionan a una temperatura más baja).
Operación de baja temperatura comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
j La función de 2T tiene características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto.
Manual de instalación
19
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo
Esta función permite ajustar el caudal de flujo de aire del ventilador según la altura del techo
(aplicable a productos suspendidos del techo).
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
2
Al entrar en el menú de selección de altura
de techo utilizando el botón
, se mostrará
la imagen siguiente.
el valor de altura de techo pulsando el
3 Seleccione
botón
.
(01: bajo, 02: estándar, 03: alto)
Código de función
Configuración de termistor
4 Pulse el botón
para guardar.
5
<Table de selección de altura del techo>
Nivel de altura del techo
01 Baja
02 Estándar
03 Alta
04 Muy alta
Descripción
Reduce 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
Establece el índice del flujo de aire interior en nivel estándar.
Aumenta 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
Aumenta 2 grados el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
j El ajuste de altura del techo sólo está disponible para algunos productos.
j La función “Muy alta” de la selección de la altura del techo puede no estar disponible en
algunas unidades interiores.
j Consulte el manual del producto para obtener más detalles.
20 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
Es una función que permite realizar ajustes en control de grupo, o bien en control con dos
controladores remotos.
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
2
ESPAÑOL
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
Al pulsar varias veces el botón
, accederá
al menú de selección de principal/secundario
como muestra la imagen siguiente.
principal/secundario
3 Seleccione
pulsando el botón
.
(00: Secundario, 01: Principal)
Código de función Valor principal/
secundario
4 Pulse el botón
para guardar.
el botón
para salir del modo de configuración.
5 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
Controlador remoto
Principal
Secundario
Función
La unidad de interior funciona basándose en el controlador remoto principal del
control de grupo.(El valor principal se configurar al realizar la entrega desde fábrica).
En el control de grupo, configure todos los controladores remotos como secundarios,
excepto el principal.
h Consulte la sección "Control de grupo" para más información.
• Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de funcionamiento básico, el
control del flujo de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del controlador remoto, los ajustes de hora y otras
funciones.
Manual de instalación
21
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
La función de contacto seco sólo puede utilizarse cuando se ha comprado/instalado el equipo de
contacto seco de forma separada.
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
varias veces el botón
, accederá al menú
2 Aldepulsar
configuración del modo de contacto seco del
controlador remoto como muestra la imagen siguiente.
el valor de Contacto seco,
3 Seleccione
pulsando el botón
.
(00 : Automático, 01: Manual)
Código de función Valor de
configuración de
Contacto seco
4 Pulse el botón
para guardar.
el botón
para salir del modo de configuración.
5 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
▶ ¿Qué es un contacto seco?
Al igual que una tarjeta-llave de hotel y el sensor de detección corporal, es la señal del punto
de contacto al utilizar el aire acondicionado mediante interconexión.
• Consulte el manual del contacto seco para obtener una información más detallada.
22 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
Esta función se utiliza para alternar en la pantalla entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para Estados Unidos)
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
ESPAÑOL
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo
de configuración de usuario. Mantenga
pulsado el botón durante más de 3 segundos
para asegurarse.
a pulsar el botón
para
2 Vuelva
seleccionar el código de función 12.
Código de función
conversión valor de modo
Ejemplo: configuración Fahrenheit
la unidad de temperatura
3 Seleccione
deseada, pulsando el botón
.
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
4 Pulse el botón
para guardar o salir.
el botón
para salir o
5 Pulse
el sistema saldrá de forma
automática después de 25
segundos de inactividad.
h Al pulsar el botón
grados.
en el modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/disminuirá 2
Manual de instalación
23
Funcionamiento Opcional
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
Ajuste de función para la unidad de interior cuando se instala un nuevo purificador de aire /
calefactor / humidificador / rejilla superior/inferior / kit de ventilación / Calentador Aux, o cuando se
desmonta una unidad instalada.
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
pulsar varias veces el botón
, accederá
2 Alal menú
de selección de humidificación como
muestra la imagen siguiente.
Función
Código
Purificación de plasma 20
Calefacción eléctrica 21
Deshumidificador
22
Elevación de rejilla 23
Kit de ventilación
24
Calentador Aux
25
la condición
3 Seleccione
existente en cada modo,
pulsando el botón
.
(00: no instalado, 01:
instalado)
Código de función
4 Pulse el botón
Condición existente
para guardar.
el botón
para salir del modo de configuración.
5 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
24 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Configuración del instalador –E.S.P.
Configuración del instalador –E.S.P.
Ésta es la función que decide la fuerza del viento en cada nivel de viento y por qué esta función
permite facilitar la instalación.
• Si configura el valor ESP incorrectamente, el sistema de aire acondicionado puede que no funcione
como debería.
• Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado.
ESPAÑOL
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón
durante más de 3 segundos para asegurarse.
en el modo de configuración de
2 SiESPentra
utilizando el botón
, se indicará
como en la imagen siguiente.
Paso ESP
Código de función,
Código de función,
Código ESP
Valor ESP
Valor ESP
la opción de flujo de aire de ESP
3 Seleccione
pulsando el botón
. (01: muy bajo, 02:
bajo, 03: medio, 04: alto, 05: máximo)
a la opción de configuración de valor
4 Vaya
ESP pulsando el botón
.
(Tras la entrega este
número será: "000")
el botón
5 Pulse
valor ESP.
para configurar el
(Es imposible configurar el
valor ESP de 1 a 255, siendo
1 el mínimo y 255 el
máximo).
• Es posible que no funcione cuando se establece el valor ESP en el producto sin la función de
caudal suave o intenso.
Manual de instalación
25