Hill-Rom Tycos Harvey DLX Triple Head Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Original Harvey
and Harvey DLX
Double and
Triple Head
Stethoscopes
English.....2
Français.....6
Deutsch.....10
Español.....14
Italiano.....18
Português.....22
95p492.qxd 9/15/2003 8:46 AM Page 1
Designed to enable the medical professional to
obtain superior and accurate auscultation.
The Harvey and Harvey DLX Double Head and Triple Head Stethoscopes
were designed after extensive research and testing. The critical design of the
tubing, proper weight and sizing of the chestpiece and rotatable binaurals,
combine to make the Harvey Stethoscopes exceptional instruments for
auscultation. The final testing, of course, was on the patient.
The Harvey Stethoscopes will give you the ability to identify the lowest
frequencies that the human ear can detect, such as a faint diastolic
gallop or rumble, as well as the higher frequencies of the faint early
blowing aortic diastolic murmur.
Furthermore, with over five decades of experience
using stethoscopes, Dr. W. Proctor Harvey has
designed his stethoscopes to meet the comfort and
portability needs which physicians demand.
Chestpieces
Both the double head and triple head
offer a flat diaphragm and bell. The triple head also
utilizes a corrugated diaphragm for additional
auscultatory capabilities. Selection is accomplished by
holding the chestpiece stem in one hand and rotating
the chestpiece until a click is heard or felt.
Flat Diaphragm
“The workhorse.” Excellent for all sounds and murmurs. Best
for higher frequencies (such as faint diastolic murmur of aortic
regurgitation). Also ideal to identify splitting of sounds, systolic
clicks and ejection sounds. 4.76 cm diameter.
Double Head
Triple Head
2
95p492.qxd 9/15/2003 8:46 AM Page 2
3
Corrugated Diaphragm
Amplifying quality. Excellent for an overview of heart sounds.
Especially good for low-frequency gallop sounds and murmurs.
4.76 cm diameter.
Bell
Provides excellent detection and clarity for low and medium-
frequency heart sounds and murmurs (such as a faint gallop
or diastolic rumble). 2.79 cm diameter.
Headset Adjustment
Your new Harvey Stethoscopes are designed to give you the
maximum ability to adjust for your personal comfort and acoustic fit.
A.
Select the correct size and texture eartip. For
maximum acoustic seal, two sizes of “soft” and
“hard” eartips are provided. Choose the size
which best seals off your outer ear canal and
feels the most comfortable. As a rule the larger
size is best for the majority.
C.
Make sure that the
binaural tubes are
pointed slightly
forward going into
the ear canal.
B.
To adjust the
angle of the
binaurals, hold
the spring in one
hand and rotate
each binaural to
the correct angle.
95p492.qxd 9/15/2003 8:46 AM Page 3
4
D.
To reduce spring
tension, grasp
each eartube at
its bend and
gently pull
outwards.
E.
To increase
spring tension,
squeeze
the eartubes
together.
Care and Maintenance
It is important to clean and disinfect your stethoscope to prevent
possible cross-contamination.
Eartubes and tubing can be wiped down with alcohol or mild
soapy water.
Eartips may be removed for thorough cleaning with alcohol or mild
soapy water.
Diaphragm replacement: Under normal use you should rarely need
to remove the rim and diaphragm for cleaning purposes. The exterior
of the diaphragm can be cleaned with alcohol or mild soapy water.
However, if you do need to remove diaphragm, follow the instructions
below:
CAUTION: The original Harvey stethoscopes contain rubber latex which
may cause allergic reactions.
Hold the bell and turret section in one hand, and exert
pressure on the back of the diaphragm. Grip the
threaded ring of the diaphragm with your other hand
and turn the ring counterclockwise to loosen.
A.
95p492.qxd 9/15/2003 8:46 AM Page 4
5
Simply press the diaphragm disc out of the metal ring
and replace with new disc. Thread the ring back on to
chestpiece.
Warranty
Your Harvey Stethoscope comes with a five-year warranty on the
binaural and chestpiece assembly. All other parts are warrantied for a
period of two years against parts or manufacturing defects. During the
warranty period, Welch Allyn will repair or replace the product at no
charge.
Your Harvey DLX Stethoscope comes with a 10-year warranty against
parts and manufacturing defects. Should a material or workmanship
defect be discovered, Welch Allyn will repair or replace the product at
no charge.
This warranty does not cover damage in shipment or failure caused by
tampering, obvious carelessness or abuse.
Separate the threaded ring from the turret section.
C.
B.
95p492.qxd 9/15/2003 8:46 AM Page 5
Pour une auscultation supérieure et précise.
Les stéthoscopes double et triple tête Harvey et Harvey DLX sont le fruit de
recherches et d’essais approfondis. La conception soignée du tube, le poids et la
taille précis du pavillon et les branches rotatives de la lyre s’associent pour faire
des stéthoscopes de
Harvey des instruments d’auscultation exceptionnels. Le test déterminant a été,
bien sûr, effectué sur le patient.
Les stéthoscopes Harvey vous permettent d’identifier les fréquences les plus
basses que détecte l’oreille humaine, telles qu’un bruit de galop ou un
roulement diastolique faibles, ainsi que les plus hautes fréquences du souffle
diastolique aortique précoce faiblement perceptible.
Qui plus est, fort de cinquante ans d’expérience
dans l’utilisation de stéthoscopes, le Dr W. Proctor
Harvey a conçu ses stéthoscopes pour qu’ils répondent
aux demandes de confort et de portabilité des médecins.
Pavillons
Les modèles double et triple tête offrent
une membrane plate et une cloche. La triple tête comprend
également une membrane ondulée qui
ajoute aux possibilités d’auscultation. On sélectionne la tête en
tenant le pavillon d’une main par sa tige et en le tournant
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre ou qu’on perçoive
l’enclenchement.
Membrane plate
« La bête de somme ». Excellente pour tous les bruits et souffles. Idéale pour
les hautes fréquences (telles qu’un faible souffle diastolique de régurgitation
aortique). Tout aussi parfaite pour faire la distinction entre les bruits, identifier
des clics systoliques et des bruits d’éjection. Diamètre : 4,76 cm.
Double tête
Triple tête
6
95p492.qxd 9/15/2003 8:46 AM Page 6
Membrane ondulée
Sert d’amplificateur. Excellente pour un examen général des bruits cardiaques.
Particulièrement adaptée aux bruits de galop et aux souffles de basses
fréquences. Diamètre : 4,76 cm.
Cloche
Permet de détecter avec une grande clarté les bruits et les souffles
cardiaques de basse et moyenne fréquences (tels qu’un faible bruit de
galop ou un roulement diastolique). Diamètre : 2,79 cm.
Réglage de la lyre
Vos nouveaux stéthoscopes Harvey sont conçus pour vous permettre de
les adapter à vos critères de confort et d’ajustement acoustique.
A.
Sélectionnez les embouts auriculaires de la taille et de la texture appropriées.
Pour une acoustique optimale, deux tailles
d’embouts auriculaires « mous » et « durs » vous
sont proposées. Choisissez la taille qui obture le
mieux votre conduit auditif externe et qui est la
plus confortable. En règle générale, le plus gros
embout convient le mieux à la majorité des
utilisateurs.
C.
Assurez-vous que
les branches
binaurales sont
légèrement dirigées
vers l’avant
à l’entrée du conduit
auditif.
B.
Pour régler l’angle
des branches de la
lyre, tenez le
ressort d’une main
et tournez chaque
branche jusqu’à
l’obtention de
l’angle désiré.
7
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 7
8
D.
Pour réduire la
tension du ressort,
saisissez chaque
branche à sa base
et tirez
délicatement vers
l’extérieur.
E.
Pour augmenter la
tension du ressort,
rapprochez les
branches de la
lyre.
Nettoyage et entretien
Il est important de nettoyer et de désinfecter le stéthoscope pour empêcher une
contamination croisée.
Les branches de la lyre et le tube peuvent être nettoyés à l’alcool ou à l’eau et au
savon doux.
On peut retirer les embouts auriculaires pour les nettoyer en profondeur à
l’alcool ou à l’eau et au savon doux.
Remplacement de la membrane : dans des conditions normales d’utilisation, il est
rarement nécessaire de retirer la bague et la membrane pour les nettoyer.
L’extérieur de la membrane peut se nettoyer à l’alcool ou à l’eau et au savon
doux. Toutefois, si vous avez besoin de retirer la membrane :
Tenez la cloche et la monture d’une main et appuyez sur le dos
de la membrane. De l’autre main, saisissez la bague filetée de la
membrane et dévissez la bague en la tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
A.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 8
9
Appuyez simplement sur le disque de la membrane pour le retirer
de la bague métallique et remplacez-le par un disque neuf. Revissez
la bague sur le pavillon.
C.
Détachez la bague de la monture.
B.
Garantie
Votre stéthoscope Harvey est désormais assorti d’une garantie de cinq ans
(lyre et pavillon). Tous les autres éléments sont garantis pendant une période
de deux ans contre tout défaut de pièce ou de fabrication. Au cours de la
période de garantie, Welch Allyn réparera ou remplacera gratuitement
le produit.
Votre stéthoscope DLX de Harvey est assorti d’une garantie de dix ans contre
tout défaut de pièce ou de fabrication. Si un défaut de fabrication ou de
matériau est découvert, Welch Allyn réparera ou remplacera gratuitement le
produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages pouvant survenir en cours
d’expédition, ni les dommages causés par les altérations, la négligence ou
l’usage impropre.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 9
Ein Konzept, das dem medizinischen Personal
bessere und genauere Auskultation verspricht.
Die Harvey und Harvey DLX Doppel- und Dreifach-Stethoskope sind das Resultat
umfangreicher Forschungen und Tests. Die Präzision beim Design der Schläuche, das
richtige Gewicht, die Größe des Bruststücks sowie die verstellbaren Ohrbügel machen
das Harvey-Stethoskop zu einem hervorragenden Auskultationsgerät, das natürlich
auch die Tests an Patienten bestens bestanden hat.
Mit den Harvey-Stethoskopen können Sie die niedrigsten vom menschlichen Ohr
erkennbaren Frequenzen feststellen, wie z.B. ein schwaches diastolisches
Galoppieren oder Rumpeln, sowie die höheren Frequenzen eines schwachen
frühzeitigen aortisch-diastolischen Murmelns.
Hinzukommt, daß Dr. W. Proctor Harvey auf über fünf
Jahrzehnte Erfahrung im Gebrauch von Stethoskopen
zurückgreifen konnte, um ein Design zu entwickeln, das
den heutigen Bedürfnissen der Ärzte in bezug auf
Komfort und Beweglichkeit entgegenkommt.
Bruststücke
Beide Ausführungen, d.h. die mit zwei
und die mit drei Köpfen, haben eine Flachmembran und eine
Glocke. Das Modell mit drei Köpfen bietet zusätzlich eine
gewellte Membran für zusätzliche Auskultationsmöglichkeiten.
Die Wahl erfolgt durch Festhalten des Schlauchansatzes mit
einer Hand und durch Drehen des Bruststücks, bis ein Klicken
gehört oder gefühlt wird.
Flachmembran
Hervorragend für Geräusche jeder Art. Am besten für höhere Frequenzen
geeignet (z. B. schwaches diastolisches Murmeln bei aortischer Insuffizienz).
Auch ideal zur Identifizierung der unterschiedlichsten Geräusche,
systolischem Klick und Ejektionsgeräuschen. Durchmesser: 4,76 cm.
Zweikopf
Dreikopf
10
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 10
11
Gewellte Membran
Verstärkerqualität. Hervorragend geeignet für einen Überblick über die
Herzgeräusche. Besonders gut für galoppierende Geräusche niedriger Frequenz
und Murmeln. Durchmesser: 4,76 cm.
Glocke
Erstklassige Erkennung und Klarheit der Herzgeräusche von niedriger
und mittlerer Frequenz und der Murmelgeräusche (z.B. schwaches
Galoppieren oder diastolisches Rumpeln). Durchmesser: 2,79 cm.
Einstellen der Ohrbügel
Ihr neues Harvey-Stethoskop bietet optimale Anpassungsmöglichkeiten für Ihren
persönlichen Komfort und beste Akustik.
A.
Wählen Sie die richtige Größe und Beschaffenheit der
Ohroliven. Für maximale akustische Abdichtung
stehen zwei Größen von “weichen” und “harten”
Ohroliven zur Verfügung. Wählen Sie die Größe, die
Ihren äußeren Ohrkanal am besten verschließt und
bequem sitzt. Allgemein gilt, daß die größere Größe
meistens am besten sitzt.
C.
Stellen Sie sicher,
daß die Ohrbügel
leicht nach vorne
gerichtet im
Ohrkanal sitzen.
B.
Halten Sie zur
Winkeleinstellung
der Ohrbügel die
Feder mit einer
Handfest, und
drehen Sie jeden
Bügel in die
gewünschte
Position.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 11
12
D.
Zur Reduzierung
des Federdruckes,
halten Sie jeden
Ohrbügel an seiner
Biegung, und ziehen
Sie sie vorsichtig
nach außen.
Pflege und Instandhaltung
Es ist wichtig, das Stethoskop zu reinigen und zu desinfizieren, um etwaige
Übertragungskontamination zu verhindern.
Ohrbügel und Schläuche können mit Alkohol oder milder Seifenlauge abgewischt
werden.
Die Ohroliven können zur gründlichen Reinigung mit Alkohol oder milder
Seifenlauge abgeschraubt werden.
Auswechseln der Membran: Bei normalem Gebrauch sollten der Ring und die
Membran nur selten zur Reinigung abgenommen werden müssen. Die
Membranaußenseite kann mit Alkohol oder milder Seifenlauge abgewischt
werden. Sollte ein Auswechseln der Membran erforderlich sein:
Halten Sie die Glocke und den Drehkopf mit einer Hand fest,
und drücken Sie von hinten mit der anderen Hand auf die
Membran. Ergreifen Sie den Schraubring der Membran mit der
anderen Hand und lockern Sie ihn durch Drehen nach links.
A.
E.
Zum Erhöhen der
Federspannung
drücken Sie die
Ohrbügel
zusammen.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 12
Drücken Sie die Membranscheibe einfach aus dem Metallring und
setzen Sie eine neue Scheibe ein. Schrauben Sie den Ring wieder
auf das Bruststück.
C.
Garantie
Für das Harvey Stethoskop gilt jetzt eine 5-Jahres-Garantie für die Ohrbügel und
das Bruststück. Alle anderen Teile sind in bezug auf Defekte und
Verarbeitungsfehler für 2 Jahre geschützt. Während des Garantiezeitraums
repariert oder ersetzt Welch Allyn das Produkt kostenlos.
Das Harvey DLX Stethoskop is durch eine 10-Jahres-Garantie gegen Defekte und
Verarbeitungsfehler geschützt. Sollte dennoch ein Material- oder
Verarbeitungsfehler auftreten, repariert oder ersetzt Wlech Allyn das
Produkt kostenlos.
Diese Garantie gilt nicht bei Versandschäden, falscher Anwendung, Verwahrlosung
und normaler Abnutzung.
Nehmen Sie den Schraubring vom Drehkopf.
B.
13
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 13
Diseñado para permitir al profesional médico
obtener una auscultación superior y precisa.
Los estetoscopios Harvey y Harvey DLX de doble y triple cabeza fueron diseñados
después de un largo proceso de investigación y prueba. El diseño especial de los tubos,
el peso y tamaño adecuados de la pieza para el pecho y los auriculares giratorios se
combinan para hacer de los estetoscopios Harvey unos instrumentos excepcionales
para la auscultación. La prueba final, por supuesto, fue en el paciente.
Los estetoscopios Harvey le permitirán identificar las frecuencias más bajas que
puede detectar el oído humano como, por ejemplo, un tenue galope o ruido sordo
diastólico, así como las frecuencias más altas del débil soplo diastólico aórtico
temprano
Además, con más de cinco décadas de experiencia usando
estetoscopios, el Dr. W. Proctor Harvey ha diseñado sus
estetoscopios de acuerdo con las necesidades de
comodidad y portabilidad que exigen los médicos.
Piezas para el pecho
Tanto la cabeza doble como la triple
presentan un diafragma plano y una
campana. La cabeza triple también utiliza un diafragma
corrugado para ampliar las capacidades auscultatorias. La
selección se logra sosteniendo la pieza para el pecho por el
eje en una mano y girándola hasta que se oiga o sienta un
chasquido.
Diafragma plano
Verdaderamente resistente . Excelente para todo tipo de sonidos y soplos.
Óptimo para las frecuencias altas (tales como el débil soplo diastólico de la
regurgitación aórtica). También es ideal para identificar divisiones de sonidos,
chasquidos sistólicos y sonidos de expulsión. 4,76 cm de diámetro.
Cabeza doble
Cabeza triple
14
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 14
15
Diafragma corrugado
Calidad amplificadora. Excelente para un examen general de los sonidos
cardíacos. Especialmente bueno para ruidos de galope y soplos de baja
frecuencia. 4,76 cm de diámetro.
Campana
Proporciona una detección y claridad excelentes para sonidos y soplos
cardíacos de baja y media frecuencia (tales como un galope tenue o un
ruido sordo diastólico). 2,79 cm de diámetro.
Ajuste del conjunto para la cabeza
Sus nuevos estetoscopios Harvey están diseñados para proporcionarle la mayor
comodidad personal y adaptación acústica posible mediante un mecanismo
flexible de ajuste.
A.
Seleccione la punta para los oídos del tamaño y
textura correctos. Para obtener el máximo sello
acústico, se incluyen dos tamaños de puntas
“blandas” y “duras”. Elija el tamaño que selle mejor
su canal auditivo externo y con el que más cómodo
se sienta. Por regla general, el tamaño más grande es el mejor para la mayoría.
C.
Asegúrese de que
los tubos de los
auriculares estén
dirigidos
ligeramente hacia
delante al penetrar
en el canal
auditivo.
B.
Para ajustar el
ángulo de los
auriculares,
sostenga el resorte
en una mano y gire
cada auricular
hasta lograr el
ángulo correcto.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 15
16
D.
Para reducir la
tensión del resorte
[la fuerza elástica
del resorte], tome
cada tubo para el
oído por su doblez
y tire suavemente
hacia fuera.
E.
Para aumentar la
tensión del resorte
apriete juntos los
tubos para el oído.
Cuidado y mantenimiento
Es importante limpiar y desinfectar su estetoscopio para evitar posible
contaminaciçn cruzada.
Los tubos para el oído y los tubos mismos pueden limpiarse con alcohol o agua
ligeramente jabonosa.
Las puntas para los oídos pueden quitarse para limpiarse a fondo con alcohol o
agua ligeramente jabonosa.
Reemplazo del diafragma: Bajo condiciones normales de uso, rara vez se
necesitará quitar el borde y el diafragma para limpiarlos. El exterior del diafragma
puede limpiarse con alcohol o agua ligeramente jabonosa. No obstante, si necesita
quitar el diafragma:
Sostenga la sección de la campana y la torreta en una mano y
ejerza presión en la parte de atrás del diafragma. Tome el aro
roscado del diafragma con la otra mano y gire el aro hacia la
izquierda para soltarlo.
A.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 16
17
B.
Separe el aro roscado de la sección de la torreta.
Presione el disco del diafragma para sacarlo del aro metálico y
reemplácelo con un disco nuevo. Coloque el aro nuevamente en la
pieza para el pecho.
Garantía
Su estetoscopio Harvey ahora viene con una garantía de cinco años para el
conjunto de auriculares y pieza para el pecho. Todas las demás piezas están
garantizadas por un período de dos años contra defectos en componentes o de
fabricación. Durante el período de garantía, Welch Allyn repararáo reemplazará
el producto sin costo alguno.
Su estetoscopio Harvey DLX viene con una garantía de 10 años contra defectos en
componentes y fabricación. En caso de que se descubra un defecto de material o
fabricación, Welch Allyn repararáo reemplazaráel producto sin cargo alguno.
Esta garantía no ampara los daños causados en el transporte o las fallas descuido o
maltrato de la unidad.
C.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 17
Ideati per consentire al medico un’auscultazione
accurata e di alta qualità.
Gli stetoscopi a doppia e tripla testa Harvey e Harvey DLX sono il risultato di
approfondite ricerche e test accurati. La particolare concezione dei tubi, il peso
adeguato e la
giusta dimensione della testa e gli auricolari ad angolazione regolabile rendono gli
stetoscopi Harvey strumenti ideali per l’auscultazione. La prova finale è stata
ovviamente la verifica sul paziente.
Gli stetoscopi Harvey consentono di identificare le frequenze più basse rilevabili
dall’orecchio umano, quali il debole ritmo di galoppo o soffio diastolico così
come le più alte frequenze del debole soffio aortico diastolico precoce.
Inoltre, sulla base di oltre cinque decenni di esperienza
nell’uso di stetoscopi, il Dr. W. Proctor Harvey ha
progettato gli stetoscopi in modo da soddisfare le
esigenze del medico in termini di comfort e facilità
di trasporto.
Teste
Sia la doppia che la tripla testa sono dotate di diaframma piano e di
campana. La testa tripla utilizza anche un diaframma corrugato per
maggiori capacità
auscultatorie. Per la relativa selezione è sufficiente tenere in
una mano la base della testa e ruotare con l’altra la testa finché
si sente o percepisce un click.
Diaframma piano
“Il cavallo di battaglia”. Eccellente per tutti i suoni e soffi. Ideale per le alte
frequenze (quali il debole soffio diastolico o rigurgito aortico). Ottimale anche
per identificare la divisione di suoni, click sistolici, click di eiezione. Diametro
di 4,76 cm.
Testa doppia
Testa tripla
18
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 18
Diaframma corrugato
Per livelli di qualità ancora più elevati. Eccellente per una percezione globale
dei toni cardiaci. Particolarmente adatto per ritmi di galoppo e soffi a bassa
frequenza. Diametro di 4,76 cm.
Campana
Consente una rilevazione ottimale e massima chiarezza dei toni cardiaci
e soffi alle basse e medie frequenze (quali il debole ritmo di galoppo o
soffio diastolico). Diametro di 2,79 cm.
Regolazione degli auricolari
I nuovi stetoscopi Harvey sono stati concepiti per consentire la massima
flessibilità di regolazione per il proprio comfort e adattamento acustico.
A.
Selezionare il tappo auricolare della misura e consistenza corretta. Ai fini di
una tenuta acustica ideale, vengono fornite due misure del tipo “morbido” e
del tipo “duro”. Scegliere la misura che si adatta
meglio al Vostro condotto uditivo esterno
consentendo un maggiore comfort. Di norma la
misura più grande è la più idonea nella maggior
parte dei casi.
C.
Assicurarsi che i
tubi degli
auricolari siano
orientati
leggermente in
avanti all’ingresso
del condotto
uditivo.
B.
Regolare
l’ango-lazione degli
auricolari tenendo
la molla in una
mano e ruotando
ciascun auricolare
fino a raggiungere
l’angolazione
corretta. 19
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 19
20
D.
Per ridurre la
tensione della
molla, tirare
delicatamente
verso l’esterno i
tubi de
gliauricolari
afferrandoli nel
punto di curvatura.
E.
Per aumentare la
tensione della
molla avvicinare i
tubi degli
auricolari con una
leggera pressione.
Cura e manutenzione
Al fine di evitare la possibile contaminazione incrociata, è particolarmente
importante pulire e disinfettare lo stetoscopio.
Gli auricolari e i tubi possono essere puliti con alcol od acqua con sapone
delicato.
I tappi auricolari possono essere rimossi per una pulizia accurata con alcol o
acqua con sapone delicato.
Sostituzione del diaframma: in normali condizioni d’uso, raramente è necessario
rimuovere la ghiera e il diaframma per la relativa pulizia. La parte esterna del
diaframma può essere pulita con alcol o acqua con sapone delicato. Tuttavia, se si
deve rimuovere il diaframma:
Tenendo in una mano la campana e la torretta esercitare
pressione sul retro del diaframma. Afferrare la ghiera del
diaframma con l’altra mano e ruotarla in senso antiorario
per allentarla.
A.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 20
21
B.
Con una semplice pressione rimuovere il disco del diaframma dalla
ghiera di metallo e sostituirlo con un nuovo disco Reinserire la
ghiera sulla testa.
C.
Garanzia
Lo stetoscopio Harvey è coperto ora da una garanzia di cinque anni per il set
auricolari e testa. Tutte le altre parti sono garantite per un periodo di due anni
contro difetti di fabbricazione o pezzi difettosi. Durante il periodo di garanzia,
Welch Allyn provvedera a riparare o a sostituire il prodotto gratuitamente.
Lo stetoscopio Harvey DLX e coperto da una garanzia di dieci anni contro difetti
di fabbricazione e pezzi difettosi. Qualora si dovessse rilevare un difetto di
materiale o di lavorazione, Welch Allyn provvederà a riparare o a sostituire il
prodotto gratuitamente.
La presente garanzia non copre i danni verificatisi durante il trasporto o i difetti
dovuti a manomissione, evidente negligenza o abuso.
Rimuovere la ghiera dalla torretta.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 21
22
Criado para auxiliar o médico a obter uma
ausculta precisa e superior.
Os estetoscópios de cabeçote duplo e triplo Harvey e Harvey DLX foram criados após
muitas pesquisa e testes. O projeto minucioso do tubo, o peso e as dimensões
adequadas
da porção torácica e o binaural rotatório, juntos fazem dos estetoscópios Harvey
excelentes instrumentos de ausculta. O teste final, naturalmente, foi realizado nos
pacientes.
Os estetoscópios Harvey conferem a capacidade de identificar as freqüências mais
baixas que o ouvido humano é capaz de detectar, tal como um galope diastólico
extremamente fraco ou roncos, assim como as freqüências mais altas de um fraco
sopro diastólico da aorta.
Além disso, tendo mais de cinqüenta anos de experiência
com o uso de estetoscópios, o doutor W. Proctor Harvey
criou seus estetoscópios para atender às necessidades de
conforto e de fácil transporte exigidas pelos médicos.
Porção torácica
Tanto o estetoscópio de cabeçote duplo quanto o de cabeçote
triplo possuem
diafragma plano e campana. O estetoscópio de cabeçote triplo
também possui um diafragma corrugado para obter uma
capacidade auscultativa maior. A seleção é feita prendendo a
haste da porção torácica com uma mão e girando a porção
torácica até ouvir ou sentir um clique.
Diafragma plano
O “pau para toda obra”. Excelente para todos os sons e sopros. Melhor para as
freqüências mais altas (como um fraco sopro diastólico de regurgitação aórtica).
Também ideal para identificar a divisão de sons, cliques sistólicos e sons de
ejeção. Tem 4,76 cm de diâmetro.
Cabeçote doblo
Cabeçote triplo
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 22
23
Diafragma corrugado
Com capacidade de amplificação. Excelente para um apanhado geral de sons.
Especialmente indicado para os sons de sopros e de galope de baixa
freqüência. Tem 4,76 cm de diâmetro.
Campana
Fornece detecção e clareza excelentes para sons de baixa e média
freqüência (como o galope fraco ou ronco diastólico). Tem 2,79 cm de
diâmetro.
Ajuste das extremidades auriculares
Os novos estetoscópios Harvey foram feitos para propiciar o máximo em
capacidade de ajuste para o conforto pessoal e para a adaptação acústica.
A.
Selecione o tamanho correto e a textura das extremidades auriculares.
Para propiciar uma excelente vedação acústica, são fornecidos dois tamanhos de
extremidades
auriculares, “macia” e “dura”. Escolha o tamanho
que melhor vedar o canal do ouvido externo e
que for mais confortável. Como regra geral, o
tamanho maior é o melhor para a maioria das
pessoas.
C.
Os tubos binaurais
devem apontar
levemente para a
frente quando
penetrarem o canal
do ouvido.
B.
Para ajustar o ângulo
da bifurcação
binaural, segure a
mola com uma mão
e gire cada haste
binaural até o que o
ângulo correto seja
alcançado.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 23
24
D.
Para reduzir a
tensão da mola,
segure cada tubo
de ouvido pela
curva e puxe
delicadamente
para os lados.
E.
Para aumentar a
pressão da mola,
aperte os tubos de
ouvido um em
direção ao outro.
Cuidados e manutenção
É importante limpar e desinfetar o estetoscópio para evitar a contaminação
cruzada.
Os tubos de ouvido e o tubo podem ser limpos esfregando com álcool ou água e
sabão suave.
As extremidades auriculares podem ser retirados para uma limpeza mais
completa com álcool ou água e sabão suave.
Substituição do diafragma: em circunstâncias normais de uso, raramente há
necessidade de remover o aro e o diafragma para a limpeza. O exterior do
diafragma pode ser limpo com álcool ou água e sabão suave. No entanto, se
precisar remover o diafragma:
Segure a campana e a parte da torre com uma mão e
pressione a parte de trás do diafragma. Prenda firmemente o
anel roscado do diafragma com a outra mão e gire o anel no
sentido anti-horário para afrouxá-lo.
A.
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 24
Simplesmente pressione o disco do diafragma para fora do anel de
metal e substitua com um disco novo. Enrosque o anel de volta à
porção torácica.
C.
Garantia
O estetoscópio Harvey agora vem com uma garantia de cinco anos na unidade
da haste binaural e porção torácica. Todas as outras peças são garantidas por um
período de dois anos contra defeitos de peças ou de fabricação. Durante o período
de garantia, a Welch Allyn consertará ou fará a substituição do produto
gratuitamente.
O estetoscópio Harvey DLX é acompanhado por uma garantia de dez anos contra
defeitos de peças e de fabricação. Se houver algum defeito de material ou de mão
de obra, a Welch Allyn consertará ou substituirá o produto gratuitamente.
Esta garantia nco cobre danos causados por transporte, falta de cuidado evidente
ou abuso.
Separe o anel roscado da parte da torre.
B.
25
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 25
26
Welch Allyn Worldwide Locations:
Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road P.O. Box 220
Skaneateles Falls, NY 13153-0220
U.S.A.
Telephone:800-535-6663 (in USA)
or 315-685-4560
Fax: 315-685-3361
Welch Allyn, Inc.
7420 Carroll Road
San Diego, CA 92121-2334
U.S.A.
Telephone: 858-621-6600
Fax: 858-621-6610
Welch Allyn Monitoring, Inc.
8500 SW Creekside Place
Beaverton, OR 97008
U.S.A.
Telephone: 800-289-2501(in USA)
or 503-526-8500
Fax: 503-526-4200
Welch Allyn Canada Ltd.
160 Matheson Blvd. East, Unit #2
Mississauga, Ontario L4Z 1V4
Canada
Telephone: 800-561-8797
(in Canada)
or 905-890-0004
Fax: 905-890-0008
Welch Allyn U.K. Ltd.
Cublington Road
Aston Abbotts
Buckinghamshire HP22 4ND
England
Telephone: 0207 365-6780
Fax: 0207 365-9694
Welch Allyn Ireland Ltd.
Dublin Road
Navan, County Meath
Ireland
Telephone: (353) 46-67700
Fax: (353) 46-27128
Welch Allyn GmbH
Zollerstrasse 2-4
72417 Jungingen
Germany
Telephone: (49) 7477 92 71-86
Fax: (49) 7477 92 71-93
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 26
Welch Allyn Italy Office for
South and East Europe
Napo Torriani, 29
20124 Milano
Italy
Telephone: (39)02-669-9291
Fax: (39)02-6671-3599
Welch Allyn Australia
Pty. Ltd.
The Metro Centre Unit 5
38-46 South Street
Rydalmere, NSW 2116
Australia
Telephone: 612 9638-3000
Fax: 612 9638-3500
Welch Allyn Hong Kong
RM 1002
10/F Tung Sun Commercial Ctr.
194-200 Lockhart Road
Wanchai
Hong Kong
Telephone: (852) 2511 3050
Fax: (852) 2511 3557
Welch Allyn Japan K.K.
Bon Marrusan 8F
3-5-1 Kanda Jinbo-cho
Chiyoda-ku Tokyo 101
Japan
Telephone: (81)3-5212-7391
Fax: (81)3-3261-7372
Welch Allyn Ltd. Singapore
300 Beach Road
The Concourse #25-08
Singapore 199555
Telephone: 656 291 0882
Fax: 656 291 5780
Welch Allyn Ltd. Thailand
77/16 Sinn Sathorn Tower
Krungdhburi Rd.
Klongtonsai Klonsgsarn 10600
Thailand
Telephone: (662)4400280
Fax: (662)4499984
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 27
European Regulatory Manager
Directeur de la réglementation européenne
Europäischer Vertreter
Director de Normativas Europeas
European Regulatory Manager (Gerente Europeu de Regulamentação)
Direzione normative europee
Medical Division, Welch Allyn Ltd.
Navan, Co. Meath, Republic of Ireland
4341 State Street Road
Skaneateles Falls, NY 13153 USA
Telephone: (315) 685-4560
Fax: (315) 685-3361
www.welchallyn.com
Printed in U.S.A.
95
P
492-1 Rev A
95p492.qxd 9/15/2003 8:47 AM Page 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hill-Rom Tycos Harvey DLX Triple Head Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario