UNILITE SLR-1450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.unilite.co.uk
SLR-1450
FEATURES
High power 1450 lumen white COB LED, 6500k
With 150 lumen 6500k white LED ashlight
Plus 45 lumen Red and Red ash modes
Powerful ‘LG’ 3.7v 5000mAh 21700 Li-ion battery
Super tough copolymer and aluminium construction
180˚ rotating handle/stand with carabiner snap hook
Strong magnets within the stand
Glow-in-the-dark strip around reector for extra visibility
IPX5 water resistant
4 Battery level and charging indicators
Faster 2A USB-C charging - 3 hour charge time
1m high quality USB-C cable included
Battery can be removed so a convenient spare can be kept at
hand
21700 li-ion battery has its own USB-C port so is easily
charged out of the lamp and used as a 1A Powerbank
BATTERY - 3.7v 5000mAh 21700 Li-ion
WEIGHT - 288g
DIMENSIONS - folded H 122.5 x W 50.5 x D 50.5mm
extended H 219 x W 50.5 x D 50mm
OPERATION
WHITE MODES:- Floodlight High > Floodlight Medium >
Floodlight Low > Flashlight > Off
RED MODES:- High > Flash > Off
[When ‘ON’ in either WHITE or RED modes, press and HOLD
the button for 3-4 seconds to switch to the other mode]
[If left in any mode for over 3-4 seconds, the next press will turn off]
DIRECT RECHARGING
1. Lift the charging port cover on the side of the lamp.
1. Only use a 5V USB-C cable (max 2A).
2. Plug the USB-C end of the cable into the charge port.
3. Plug the other end of the cable into a USB charging port (do
not exceed 5V-2A charging input or damage may occur. Please
do not use “Fast Chargers” as this can over-load the battery).
4. The 4x battery indicators on the side of lamp will illuminate
and ash to show charging status. Once fully charged, all the
indicators will illuminate continually.
5. If the battery indicators do not illuminate, remove the cable
and try again.
6. Charge Time: 3 hours
7. Make sure the charge port cover is secured back in place.
(PRODUCT CAN BE USED WHILE RECHARGING)
*Warranty void if not used with the specied cable & max charge
input*
RECHARGING THE 21700 BATTERY
You can recharge the 21700 battery outside of the lamp. This
enables a spare to be kept on hand if you require light for an extra
long period. Once plugged in, a Red light will appear on the top
of the battery to conrm charging. Once fully charged it will turn
Green.
21700 POWER BANK
The 21700 battery inside the lamp can be removed and used as a
1A Powerbank via the USB-C port. You will need your own devices
charging cable for this. Plug the USB-C end of your devices
charging cable into the USB-C port. A Blue light will appear on the
top of the battery to conrm your device is being charged.
ADVICE & IMPORTANT INFORMATION!
Do not look directly at LEDs.
Do not operate in direct sunlight or extreme temperature conditions (below -20°C or
above 60°C).
LEDs can become warm/hot when switched on; do not touch and never place face
down on any surface – risk of re!
Do not use the device if there is any visible damage.
Take care when using USB plug adaptors, check for any damage. Check the charging
output on the plug and DO NOT exceed the stated Max charging input or damage
may occur to the battery and may void the warranty.
The rechargeable battery will reach full performance after a few complete charging
and discharging cycles.
To keep the rechargeable battery in optimum condition, it should be recharged every
3-6 months, especially if it is not being used for a long period of time. Always fully
charge batteries before storage.
Always protect lithium batteries from heat, intense sunlight, re, water and moisture
– danger of explosion!
If a battery is damaged, uids can leak out. AVOID contact as this can lead to skin
irritation and/or burns. If skin contact occurs, rinse thoroughly with water. If irritation
persists, seek medical advice. Seek immediate medical assistance if lithium battery
uid comes into contact with the eyes.
Children under 12 years of age should only use the product under adult supervision.
Do not disassemble or attempt to modify the product; this will void the warranty and
can be dangerous. Improper use or modication is not covered under the warranty.
Take care not to let lenses come into contact with hard/sharp objects, damage/
scratches to lenses will affect light output.
Do not use the product in the immediate vicinity of ammable materials or gases.
Before cleaning the product, disconnect the charge cable. Clean with a dry or slight-
ly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners
that contain abrasives or solvents.
This product is water resistant to IPX5 – DO NOT SUBMERGE. If the product has been
subjected to excessive moisture/water the warranty may be void.
This product has a 1 year standard warranty (or extended to 2 years once registered
online at WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) against manufacturing faults and
defects. It does not cover normal wear and tear, modications, accidental damage or
poor maintenance. Unilite warranties do not cover disposable battery leaks or the use
of incorrect chargers and cables that can damage rechargeable batteries.
Do not dispose of this device in normal household waste. It must be disposed of via
an authorised electrical appliance disposal centre or at your local waste disposal unit.
Please re-use or recycle packaging responsibly where possible.
ANSI FL1 Standard
Floodlight - High 1450
Lumen 43 M 3 H
Floodlight - High 670
Lumen 30 M 4 H
Floodlight - High 175
Lumen 15 M 16 H
Flashlight 150
Lumen 53 M 13 H
Red Flood - High 45
Lumen -- 11 H
Red Flood - Flashing 45
Lumen -- 90 H
www.unilite.co.uk
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Leistungsstarke weiße COB-LED mit 1450 Lumen, 6500k
Mit 150 Lumen 6500k weißer LED-Taschenlampe
Plus 45 Lumen Rot und rote Blitzmodi
Leistungsstarker „LG“ 3,7 V 5000 mAh 21700 Li-Ionen-Akku
Konstruktion aus superhartem Copolymer und Aluminium
Um 180° drehbarer Griff/Ständer mit Karabinerhaken
Starke Magnete im Ständer
Im Dunkeln leuchtender Streifen um den Reektor für zusätzliche
Sichtbarkeit
IPX5 wasserdicht
4 Batteriestands- und Ladeanzeigen
Schnelleres Auaden über USB-C mit 2 A – 3 Stunden Ladezeit
1 m hochwertiges USB-C-Kabel im Lieferumfang enthalten
Die Batterie kann entfernt werden, sodass ein praktischer Ersatz
zur Hand gehalten werden kann
Der 21700 Li-Ionen-Akku verfügt über einen eigenen USB-C-
Anschluss, sodass er einfach aus der Lampe aufgeladen und als
1A-Powerbank verwendet werden kann
AKKU - 3,7 V 5000 mAh 21700 Li-Ion
GEWICHT - 288 g
ABMESSUNGEN gefaltet H 122,5 x B 50,5 x T 50,5 mm /
ausgefahren H 219 x B 50,5 x T 50 mm
BEDIENUNGSANLEITUNG
WEISSE MODI: - Flutlicht hoch > Flutlicht mittel > Flutlicht niedrig >
Taschenlampe > Aus
ROTE MODI: - Hoch > Blitz > Aus
[Wenn „EIN“ im WEISS- oder ROT-Modus, drücken und halten Sie
die Taste für 3-4 Sekunden, um in den anderen Modus zu wechseln]
[Wenn Sie länger als 3-4 Sekunden in einem beliebigen Modus
bleiben, schaltet sich das nächste Drücken aus]
DIREKTES AUFLADEN
1. Heben Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses an der Seite der
Lampe an.
2. Verwenden Sie nur ein 5-V-USB-C-Kabel (max. 2 A).
3. Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Ladeanschluss.
4. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen USB-
Ladeanschluss (überschreiten Sie nicht den Ladeeingang von 5
V-2 A, da sonst Schäden auftreten können. Bitte verwenden Sie
keine „Schnellladegeräte“, da dies den Akku überlasten kann).
5. Die 4 Batterieanzeigen an der Seite der Lampe leuchten und
blinken, um den Ladestatus anzuzeigen. Sobald der Akku
vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Anzeigen kontinuierlich.
6. Wenn die Batterieanzeigen nicht aueuchten, entfernen Sie das
Kabel und versuchen Sie es erneut.
7. Ladezeit: 3 Stunden
8. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Ladeanschlusses
wieder befestigt ist.
(PRODUKT KANN WÄHREND DES AUFLADENS VERWENDET
WERDEN)
*Garantie erlischt, wenn sie nicht mit dem angegebenen Kabel und
max. Ladeeingang verwendet wird*
AUFLADEN DER BATTERIE 21700
Sie können den Akku 21700 außerhalb der Lampe auaden. Dies
ermöglicht es, einen Ersatz zur Hand zu haben, wenn Sie Licht für
einen besonders langen Zeitraum benötigen. Nach dem Einstecken
leuchtet oben am Akku ein rotes Licht auf, um den Ladevorgang zu
bestätigen. Sobald es vollständig aufgeladen ist, wird es grün.
21700 POWERBANK
Der 21700er Akku im Inneren der Lampe kann entnommen und
über den USB-C Anschluss als 1A Powerbank genutzt werden. Dazu
benötigen Sie Ihr eigenes Geräte-Ladekabel. Stecken Sie das USB-
C-Ende des Ladekabels Ihres Geräts in den USB-C-Anschluss. Oben
auf dem Akku erscheint ein blaues Licht, um zu bestätigen, dass Ihr
Gerät aufgeladen wird.
HINWEISE & WICHTIGE INFORMATIONEN!
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs.
Nicht in direktem Sonnenlicht oder extremen
Temperaturbedingungen (unter -20 °C oder über 60 °C) betreiben.
LEDs können im eingeschalteten Zustand warm/heiß werden;
Nicht berühren und niemals verdeckt auf eine Oberäche legen
Brandgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Vorsicht bei der Verwendung von USB-Steckadaptern, auf
Beschädigungen prüfen. Überprüfen Sie die Ladeleistung am
Stecker und überschreiten Sie NICHT die angegebene maximale
Ladeleistung, da sonst Schäden am Akku auftreten und die Garantie
erlöschen kann.
Nach einigen vollständigen Lade- und Entladezyklen erreicht der
Akku seine volle Leistung.
Um den Akku in optimalem Zustand zu halten, sollte er alle 3-6
Monate aufgeladen werden, insbesondere wenn er längere Zeit
nicht benutzt wird. Laden Sie Batterien vor der Lagerung immer
vollständig auf.
Lithium-Akkus immer vor Hitze, intensiver Sonneneinstrahlung,
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit schützen – Explosionsgefahr!
Wenn ein Akku beschädigt ist, kann Flüssigkeit austreten. Kontakt
vermeiden, da dies zu Hautreizungen und/oder Verbrennungen
führen kann. Bei Hautkontakt gründlich mit Wasser abspülen. Bei
anhaltender Reizung ärztlichen Rat einholen. Suchen Sie sofort einen
Arzt auf, wenn Lithium-Batterieüssigkeit mit den Augen in Kontakt
kommt.
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwenden.
Zerlegen Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es zu
modizieren; dies führt zum Erlöschen der Garantie und kann
gefährlich sein. Unsachgemäße Verwendung oder Modikation wird
nicht von der Garantie abgedeckt.
Achten Sie darauf, dass die Linsen nicht mit harten/scharfen
Gegenständen in Kontakt kommen, Schäden/Kratzer an den Linsen
beeinträchtigen die Lichtleistung.
Verwenden Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von
brennbaren Materialien oder Gasen.
Trennen Sie das Ladekabel, bevor Sie das Produkt reinigen. Reinigen
Sie mit einem trockenen oder leicht feuchten, sauberen, fusselfreien
Tuch und bei Bedarf einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie
keine Reinigungsmittel, die Scheuer- oder Lösungsmittel enthalten.
Dieses Produkt ist wasserdicht nach IPX5 – NICHT TAUCHEN. Wenn
das Produkt übermäßiger Feuchtigkeit/Wasser ausgesetzt wurde,
kann die Garantie erlöschen.
Dieses Produkt hat eine 1-jährige Standardgarantie (oder
verlängert auf 2 Jahre nach Online-Registrierung unter WWW.
UNILITE.CO.UK/WARRANTY) gegen Herstellungsfehler und
Defekte. Normaler Verschleiß, Modikationen, Unfallschäden oder
schlechte Wartung sind nicht abgedeckt. Unilite-Garantien decken
keine Undichtigkeiten von Einwegbatterien oder die Verwendung
falscher Ladegeräte und Kabel ab, die wiederauadbare Batterien
beschädigen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll.
Die Entsorgung muss über eine autorisierte Elektrogeräte-
Entsorgungsstelle oder über Ihre örtliche Entsorgungsstelle
erfolgen.
Bitte verwenden oder recyceln Sie Verpackungen nach Möglichkeit
verantwortungsbewusst.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
LED COB blanche haute puissance de 1450 lumens, 6500k
Avec lampe de poche LED blanche 150 lumens 6500k
Plus 45 lumens modes ash rouge et rouge
Puissante batterie Li-ion “LG” 3.7v 5000mAh 21700
Construction en copolymère et aluminium super résistant
Poignée/support rotatif à 180˚ avec mousqueton
Aimants puissants dans le support
Bande phosphorescente autour du réecteur pour plus de
visibilité
Résistant à l’eau IPX5
4 Indicateurs de niveau et de charge de la batterie
Charge USB-C 2A plus rapide - temps de charge de 3 heures
Câble USB-C de haute qualité de 1 m inclus
La batterie peut être retirée an de garder une pièce de rechange
pratique à portée de main
La batterie li-ion 21700 a son propre port USB-C, elle est donc
facilement chargée hors de la lampe et utilisée comme Powerbank
1A
BATTERIE - 3.7v 5000mAh 21700 Li-ion
POIDS - 288g
DIMENSIONS - plié H 122,5 x L 50,5 x P 50,5 mm / déplié H 219 x
L 50,5 x P 50 mm
MODE D’EMPLOI
MODES BLANC:- Projecteur élevé> Projecteur moyen> Projecteur
faible> Lampe de poche> Désactivé
MODES ROUGES: - Élevé> Flash> Désactivé
[Lorsque ‘ON’ en mode BLANC ou ROUGE, appuyez et MAINTENEZ
le bouton pendant 3-4 secondes pour passer à l’autre mode]
[Si laissé dans n’importe quel mode pendant plus de 3-4 secondes, la
prochaine pression s’éteindra]
RECHARGE DIRECTE
1. Soulevez le couvercle du port de charge sur le côté de la lampe.
2. Utilisez uniquement un câble USB-C 5V (max 2A).
3. Branchez l’extrémité USB-C du câble dans le port de charge.
4. Branchez l’autre extrémité du câble dans un port de charge USB
(ne dépassez pas l’entrée de charge 5V-2A ou des dommages
peuvent survenir. Veuillez ne pas utiliser de chargeurs rapides”
car cela peut surcharger la batterie).
5. Les 4 indicateurs de batterie sur le côté de la lampe s’allument et
clignotent pour indiquer l’état de charge. Une fois complètement
chargée, tous les indicateurs s’allumeront en continu.
6. Si les voyants de la batterie ne s’allument pas, retirez le câble et
réessayez.
7. Temps de charge : 3 heures
8. Assurez-vous que le couvercle du port de charge est remis en
place.
(LE PRODUIT PEUT ÊTRE UTILISÉ PENDANT LA RECHARGE)
* La garantie est annulée si elle n’est pas utilisée avec le câble
spécié et l’entrée de charge maximale *
RECHARGE DE LA BATTERIE 21700
Vous pouvez recharger la batterie 21700 à l’extérieur de la lampe.
Cela permet de garder une pièce de rechange à portée de main
si vous avez besoin de lumière pendant une très longue période.
Une fois branché, un voyant rouge apparaîtra sur le dessus de la
batterie pour conrmer la charge. Une fois complètement chargé,
il deviendra vert.
21700 BANQUE D’ALIMENTATION
La batterie 21700 à l’intérieur de la lampe peut être retirée et utilisée
comme Powerbank 1A via le port USB-C. Pour cela, vous aurez
besoin de votre propre câble de chargement d’appareils. Branchez
l’extrémité USB-C du câble de chargement de vos appareils dans le
port USB-C. Une lumière bleue apparaîtra sur le dessus de la batterie
pour conrmer que votre appareil est en cours de chargement.
CONSEILS & INFORMATIONS IMPORTANTES !
Ne regardez pas directement les LED.
Ne pas utiliser en plein soleil ou dans des conditions de températures
extrêmes (inférieures à -20°C ou supérieures à 60°C).
Les LED peuvent devenir chaudes/chaudes lorsqu’elles sont
allumées; ne touchez pas et ne placez jamais face vers le bas sur
une surface – risque d’incendie !
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles.
Faites attention lorsque vous utilisez des adaptateurs de prise
USB, vériez qu’ils ne sont pas endommagés. Vériez la sortie de
charge sur la prise et NE dépassez PAS l’entrée de charge maximale
indiquée, sinon des dommages pourraient survenir à la batterie et
annuler la garantie.
La batterie rechargeable atteindra sa pleine performance après
quelques cycles complets de charge et de décharge.
Pour maintenir la batterie rechargeable dans un état optimal, elle
doit être rechargée tous les 3 à 6 mois, surtout si elle n’est pas utilisée
pendant une longue période. Chargez toujours complètement les
batteries avant de les ranger.
Protégez toujours les batteries au lithium de la chaleur, de la
lumière intense du soleil, du feu, de l’eau et de l’humidité danger
d’explosion !
Si une batterie est endommagée, des liquides peuvent fuir. ÉVITER
tout contact car cela peut entraîner une irritation de la peau et/ou
des brûlures. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment
à l’eau. Si l’irritation persiste, consulter un médecin. Consultez
immédiatement un médecin si le liquide de la batterie au lithium
entre en contact avec les yeux.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que
sous la surveillance d’un adulte.
Ne démontez pas ou n’essayez pas de modier le produit ; cela
annulera la garantie et peut être dangereux. Une mauvaise utilisation
ou modication n’est pas couverte par la garantie.
Veillez à ne pas laisser les lentilles entrer en contact avec des objets
durs/pointus, les dommages/rayures des lentilles affecteront le
rendement lumineux.
Ne pas utiliser le produit à proximité immédiate de matériaux ou de
gaz inammables.
Avant de nettoyer le produit, débranchez le câble de charge.
Nettoyer avec un chiffon sec ou légèrement humide, propre et non
pelucheux et un détergent doux si nécessaire. N’utilisez pas de
nettoyants contenant des abrasifs ou des solvants.
Ce produit est résistant à l’eau selon IPX5 - NE PAS IMMERGER. Si
le produit a été soumis à une humidité/eau excessive, la garantie
peut être annulée.
Ce produit a une garantie standard de 1 an (ou étendue à 2 ans
une fois enregistré en ligne sur WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)
contre les défauts de fabrication et les défauts. Elle ne couvre pas
l’usure normale, les modications, les dommages accidentels ou le
mauvais entretien. Les garanties Unilite ne couvrent pas les fuites de
piles jetables ou l’utilisation de chargeurs et de câbles inappropriés
qui peuvent endommager les piles rechargeables.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères normales.
Il doit être éliminé par l’intermédiaire d’un centre d’élimination
d’appareils électriques agréé ou auprès de votre déchetterie locale.
Veuillez réutiliser ou recycler les emballages de manière responsable
dans la mesure du possible.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
LED COB bianco ad alta potenza da 1450 lumen, 6500k
Con torcia LED bianca da 150 lumen 6500k
Più 45 lumen Modalità ash rosso e rosso
Potente batteria agli ioni di litio “LG” da 3,7 V 5000 mAh 21700
Copolimero super resistente e struttura in alluminio
Maniglia/supporto girevole a 180˚ con moschettone a
moschettone
Forti magneti all’interno del supporto
Striscia fosforescente attorno al riettore per una maggiore
visibilità
IPX5 resistente all’acqua
4 Indicatori di carica e livello batteria
Ricarica USB-C 2A più veloce - Tempo di ricarica di 3 ore
Cavo USB-C di alta qualità da 1 m incluso
La batteria può essere rimossa in modo da poter tenere a portata
di mano una comoda scorta
La batteria agli ioni di litio 21700 ha una propria porta USB-C,
quindi può essere facilmente caricata dalla lampada e utilizzata
come Powerbank da 1 A
BATTERIA - 3.7v 5000mAh 21700 Li-ion
PESO - 288 g
DIMENSIONI - piegato H 122,5 x L 50,5 x P 50,5 mm / esteso H 219
x L 50,5 x P 50 mm
ISTRUZIONI PER L’USO
MODALITÀ BIANCO: - Proiettore alto > Proiettore medio > Proiettore
basso > Torcia > Spento
MODALITÀ ROSSO:- Alto> Flash> Spento
[Quando è “ON” in modalità BIANCO o ROSSO, premere e TENERE
PREMUTO il pulsante per 3-4 secondi per passare all’altra modalità]
[Se lasciato in qualsiasi modalità per più di 3-4 secondi, la pressione
successiva si spegnerà]
RICARICA DIRETTA
1. Sollevare il coperchio della porta di ricarica sul lato della lampada.
2. Utilizzare solo un cavo USB-C da 5 V (max 2 A).
3. Collega l’estremità USB-C del cavo alla porta di ricarica.
4. Collegare l’altra estremità del cavo a una porta di ricarica USB
(non superare l’ingresso di ricarica di 5 V-2 A o potrebbero
vericarsi danni. Non utilizzare “caricatori rapidi” in quanto ciò può
sovraccaricare la batteria).
5. I 4 indicatori della batteria sul lato della lampada si illumineranno e
lampeggeranno per mostrare lo stato di carica. Una volta caricata
completamente, tutti gli indicatori si illumineranno continuamente.
6. Se gli indicatori della batteria non si accendono, rimuovere il cavo
e riprovare.
7. Tempo di ricarica: 3 ore
8. Assicurarsi che il coperchio della porta di ricarica sia ssato in
posizione.
(IL PRODOTTO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DURANTE LA RICARICA)
*Garanzia nulla se non utilizzata con il cavo specicato e l’ingresso
di carica massimo*
RICARICA DELLA BATTERIA 21700
È possibile ricaricare la batteria 21700 all’esterno della lampada.
Ciò consente di tenere una scorta a portata di mano se hai bisogno
di luce per un periodo extra lungo. Una volta collegato, una luce
rossa apparirà sulla parte superiore della batteria per confermare la
ricarica. Una volta completamente carica, diventerà verde.
21700 BANCO DI POTERE
La batteria 21700 all’interno della lampada può essere rimossa
e utilizzata come Powerbank da 1A tramite la porta USB-C. Avrai
bisogno del cavo di ricarica del tuo dispositivo per questo. Collega
l’estremità USB-C del cavo di ricarica del tuo dispositivo alla porta
USB-C. Una luce blu apparirà sulla parte superiore della batteria per
confermare che il dispositivo è in carica.
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI!
Non guardare direttamente i LED.
Non utilizzare alla luce diretta del sole o in condizioni di temperatura
estreme (inferiori a -20°C o superiori a 60°C).
I LED possono diventare caldi/caldi quando sono accesi; non
toccare e non appoggiare mai a faccia in giù su nessuna supercie
- rischio di incendio!
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni visibili.
Prestare attenzione quando si utilizzano adattatori per prese USB,
controllare eventuali danni. Controllare l’uscita di carica sulla spina
e NON superare l’ingresso di carica massimo indicato o potrebbero
vericarsi danni alla batteria e invalidare la garanzia.
La batteria ricaricabile raggiungerà le massime prestazioni dopo
alcuni cicli completi di carica e scarica.
Per mantenere la batteria ricaricabile in condizioni ottimali, dovrebbe
essere ricaricata ogni 3-6 mesi, soprattutto se non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo. Caricare sempre completamente le
batterie prima di riporle.
Proteggere sempre le batterie al litio da calore, luce solare intensa,
fuoco, acqua e umidità - pericolo di esplosione!
Se una batteria è danneggiata, i liquidi possono fuoriuscire. EVITARE
il contatto in quanto ciò può causare irritazioni cutanee e/o ustioni.
In caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con
acqua. Se l’irritazione persiste, consultare un medico. Richiedere
assistenza medica immediata se il liquido della batteria al litio viene
a contatto con gli occhi.
I bambini di età inferiore a 12 anni devono utilizzare il prodotto solo
sotto la supervisione di un adulto.
Non smontare o tentare di modicare il prodotto; questo annullerà
la garanzia e può essere pericoloso. L’uso improprio o la modica
non sono coperti dalla garanzia.
Fare attenzione a non lasciare che le lenti entrino in contatto
con oggetti duri/appuntiti, danni/graf alle lenti inuiranno
sull’emissione luminosa.
Non utilizzare il prodotto nelle immediate vicinanze di materiali o gas
inammabili.
Prima di pulire il prodotto, scollegare il cavo di ricarica. Pulire con un
panno asciutto o leggermente umido, pulito e privo di lanugine e,
se necessario, con un detergente delicato. Non utilizzare detergenti
che contengono abrasivi o solventi.
Questo prodotto è resistente all’acqua IPX5 - NON IMMERGERE. Se
il prodotto è stato esposto a umidità/acqua eccessive, la garanzia
potrebbe essere annullata.
Questo prodotto ha una garanzia standard di 1 anno (o estesa a 2 anni
una volta registrato online su WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)
contro vizi e difetti di fabbricazione. Non copre la normale usura, le
modiche, i danni accidentali o la cattiva manutenzione. Le garanzie
Unilite non coprono le perdite delle batterie usa e getta o l’uso
di caricabatterie e cavi non corretti che possono danneggiare le
batterie ricaricabili.
Non smaltire questo dispositivo con i normali riuti domestici. Deve
essere smaltito tramite un centro di smaltimento di apparecchi
elettrici autorizzato o presso l’unità locale di smaltimento dei riuti.
Si prega di riutilizzare o riciclare l’imballaggio in modo responsabile,
ove possibile.
SLR-1450
www.unilite.co.uk
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
LED COB blanco de alta potencia de 1450 lúmenes, 6500k
Con linterna LED blanca de 150 lúmenes 6500k
Más modos de ash rojo y rojo de 45 lúmenes
Potente batería de iones de litio ‘LG’ 3.7v 5000mAh 21700
Copolímero súper resistente y construcción de aluminio.
Asa giratoria de 180˚/soporte con mosquetón con mosquetón
Fuertes imanes dentro del soporte.
Tira que brilla en la oscuridad alrededor del reector para mayor
visibilidad
Resistente al agua IPX5
4 Indicadores de carga y nivel de batería
Carga USB-C 2A más rápida: tiempo de carga de 3 horas
Cable USB-C de alta calidad de 1 m incluido
La batería se puede quitar para tener un repuesto conveniente a
mano
La batería de iones de litio 21700 tiene su propio puerto USB-C,
por lo que se carga fácilmente fuera de la lámpara y se usa como
un banco de energía 1A
BATERÍA - 3.7v 5000mAh 21700 Li-ion
PESO - 288g
DIMENSIONES - plegado Al. 122,5 x An. 50,5 x Pr. 50,5 mm /
extendido Al. 219 x An. 50,5 x Pr. 50 mm
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODOS BLANCOS:- Proyector alto > Proyector medio > Proyector
bajo > Linterna > Apagado
MODOS ROJOS: - Alto > Flash > Apagado
[Cuando esté ‘ENCENDIDO’ en los modos BLANCO o ROJO,
mantenga presionado el botón durante 3-4 segundos para cambiar
al otro modo]
[Si se deja en cualquier modo durante más de 3-4 segundos, la
siguiente pulsación se apagará]
RECARGA DIRECTA
1. Levante la cubierta del puerto de carga en el costado de la
lámpara.
2. Utilice únicamente un cable USB-C de 5 V (máx. 2 A).
3. Enchufe el extremo USB-C del cable en el puerto de carga.
4. Enchufe el otro extremo del cable en un puerto de carga USB (no
exceda la entrada de carga de 5V-2A o podría dañarse. No use
“cargadores rápidos” ya que esto puede sobrecargar la batería).
5. Los indicadores de batería 4x en el costado de la lámpara se
iluminarán y parpadearán para mostrar el estado de carga. Una
vez que esté completamente cargada, todos los indicadores se
iluminarán continuamente.
6. Si los indicadores de batería no se iluminan, retire el cable y vuelva
a intentarlo.
7. Tiempo de carga: 3 horas
8. Asegúrese de que la cubierta del puerto de carga esté asegurada
en su lugar.
(EL PRODUCTO SE PUEDE UTILIZAR DURANTE LA RECARGA)
*Garantía nula si no se usa con el cable especicado y entrada de
carga máxima*
RECARGA DE LA BATERÍA 21700
Puede recargar la batería 21700 fuera de la lámpara. Esto permite
tener un repuesto a mano si necesita luz durante un período
extra largo. Una vez conectado, aparecerá una luz roja en la parte
superior de la batería para conrmar la carga. Una vez que esté
completamente cargado, se volverá verde.
21700 BANCO DE ENERGIA
La batería 21700 dentro de la lámpara se puede quitar y usar como
un banco de energía 1A a través del puerto USB-C. Necesitará su
propio cable de carga de dispositivos para esto. Enchufe el extremo
USB-C del cable de carga de sus dispositivos en el puerto USB-C.
Aparecerá una luz azul en la parte superior de la batería para
conrmar que su dispositivo se está cargando.
¡CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!
No mire directamente a los LED.
No opere bajo la luz solar directa o en condiciones de temperatura
extrema (por debajo de -20 °C o por encima de 60 °C).
Los LED pueden calentarse/calentarse cuando se encienden; no
toque ni coloque nunca boca abajo sobre ninguna supercie:
¡riesgo de incendio!
No utilice el dispositivo si hay algún daño visible.
Tenga cuidado al usar adaptadores de enchufe USB, verique que
no haya daños. Verique la salida de carga en el enchufe y NO
exceda la entrada de carga máxima indicada o podría dañar la
batería y anular la garantía.
La batería recargable alcanzará su máximo rendimiento después de
algunos ciclos completos de carga y descarga.
Para mantener la batería recargable en óptimas condiciones, se debe
recargar cada 3-6 meses, especialmente si no se va a utilizar durante
un largo periodo de tiempo. Siempre cargue completamente las
baterías antes de guardarlas.
Proteja siempre las baterías de litio del calor, la luz solar intensa, el
fuego, el agua y la humedad: ¡peligro de explosión!
Si una batería está dañada, los líquidos pueden derramarse. EVITE
el contacto, ya que esto puede provocar irritación de la piel y/o
quemaduras. Si ocurre contacto con la piel, enjuague bien con agua.
Si la irritación persiste, busque atención médica. Busque asistencia
médica inmediata si el líquido de la batería de litio entra en contacto
con los ojos.
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto bajo la
supervisión de un adulto.
No desmonte ni intente modicar el producto; esto anulará la
garantía y puede ser peligroso. El uso inadecuado o la modicación
no están cubiertos por la garantía.
Tenga cuidado de no dejar que las lentes entren en contacto con
objetos duros/losos, los daños/rasguños en las lentes afectarán la
salida de luz.
No utilice el producto en las inmediaciones de materiales o gases
inamables.
Antes de limpiar el producto, desconecte el cable de carga. Limpie
con un paño seco o ligeramente húmedo, limpio y sin pelusa y, si
es necesario, con un detergente suave. No use limpiadores que
contengan abrasivos o solventes.
Este producto es resistente al agua según IPX5. NO LO SUMERJA.
Si el producto ha estado expuesto a humedad/agua excesiva, la
garantía puede quedar anulada.
Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o ampliada
a 2 años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.CO.UK/
WARRANTY) contra fallas y defectos de fabricación. No cubre el
desgaste normal, las modicaciones, los daños accidentales o el
mantenimiento deciente. Las garantías de Unilite no cubren fugas
de baterías desechables ni el uso de cargadores y cables incorrectos
que puedan dañar las baterías recargables.
No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. Debe
eliminarse a través de un centro de eliminación de electrodomésticos
autorizado o en su unidad de eliminación de residuos local.
Reutilice o recicle los envases de forma responsable siempre que
sea posible.
CECHY PRODUKTU
Biała dioda COB o dużej mocy 1450 lumenów, 6500k
Z białą latarką LED 150 lumenów 6500 K
Plus tryby błysku czerwonego i czerwonego o mocy 45 lumenów
Wydajny akumulator litowo-jonowy „LG” 3,7 V 5000 mAh 21700
Super wytrzymała konstrukcja z kopolimeru i aluminium
Obrotowy uchwyt/stojak o 180˚ z karabińczykiem
Silne magnesy w podstawce
Świecący w ciemności pasek wokół odblasku dla dodatkowej
widoczności
Wodoodporność IPX5
4 Wskaźniki poziomu baterii i ładowania
Szybsze ładowanie 2 A przez USB-C — 3 godziny ładowania
W zestawie wysokiej jakości kabel USB-C o długości 1 m
Baterię można wyjąć, dzięki czemu można mieć pod ręką wygodny
zapasowy
Akumulator litowo-jonowy 21700 ma własny port USB-C, dzięki
czemu można go łatwo ładować poza lampą i używać jako
powerbank 1A
BATERIA - 3,7 V 5000 mAh 21700 Li-ion
WAGA - 288g
WYMIARY - złożony wys. 122,5 x szer. 50,5 x gł. 50,5 mm / rozłożony
wys. 219 x szer. 50,5 x gł. 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TRYBY BIAŁEGO: - Reektor wysoki > Reektor średni > Reektor
niski > Latarka > W
TRYBY CZERWONEGO: - Wysoki > Błysk > Wył
[Gdy „ON” w trybie BIAŁYM lub CZERWONYM, naciśnij i
PRZYTRZYMAJ przycisk przez 3-4 sekundy, aby przełączyć na inny
tryb]
[Jeśli pozostanie w dowolnym trybie przez ponad 3-4 sekundy,
następne naciśnięcie wyłączy się]
BEZPOŚREDNIE ŁADOWANIE
1. Podnieś osłonę portu ładowania z boku lampy.
2. Używaj tylko kabla USB-C 5 V (maks. 2 A).
3. Podłącz koniec kabla USB-C do portu ładowania.
4. Podłącz drugi koniec kabla do portu ładowania USB (nie
przekraczaj wejściowego napięcia ładowania 5 V-2 A, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie. Nie używaj „szybkich
ładowarek”, ponieważ może to spowodować przeładowanie
baterii).
5. 4 wskaźniki baterii z boku lampy zaświecą się i będą migać,
wskazując stan naładowania. Po pełnym naładowaniu wszystkie
wskaźniki będą świecić w sposób ciągły.
6. Jeśli wskaźniki baterii nie świecą, odłącz kabel i spróbuj ponownie.
7. Czas ładowania: 3 godziny
8. Upewnij się, że osłona portu ładowania jest dobrze zamocowana.
(PRODUKT MOŻE BYĆ UŻYWANY PODCZAS ŁADOWANIA)
*Gwarancja nieważna, jeśli nie jest używany z określonym kablem i
maksymalnym wejściem ładowania*
ŁADOWANIE AKUMULATORA 21700
Akumulator 21700 można ładować poza lampą. Dzięki temu można
mieć pod ręką zapasową lampę, jeśli potrzebujesz światła przez
dłuższy czas. Po podłączeniu, na górze baterii pojawi się czerwone
światło potwierdzające ładowanie. Po pełnym naładowaniu zmieni
kolor na zielony.
21700 POWER BANKÓW
Akumulator 21700 znajdujący się wewnątrz lampy można wyjąć i
używać jako powerbanku 1A przez port USB-C. Będziesz do tego
potrzebował własnego kabla do ładowania urządzeń. Podłącz
końcówkę USB-C kabla do ładowania urządzeń do portu USB-C.
Niebieskie światło pojawi się na górze baterii, aby potwierdzić, że
urządzenie jest ładowane.
PORADY I WAŻNE INFORMACJE!
Nie patrz bezpośrednio na diody LED.
Nie używaj urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w
ekstremalnych temperaturach (poniżej -20°C lub powyżej 60°C).
Diody LED mogą się nagrzewać/rozgrzewać po włączeniu; nie
dotykaj i nigdy nie kładź zakrytą na żadnej powierzchni – ryzyko
pożaru!
Nie używaj urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodzenia.
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z adapterów wtyczek
USB, sprawdzaj, czy nie są uszkodzone. Sprawdź wyjście ładowania
na wtyczce i NIE WOLNO przekraczać podanego maksymalnego
wejścia ładowania, ponieważ może dojść do uszkodzenia
akumulatora i unieważnienia gwarancji.
Akumulator osiągnie pełną wydajność po kilku pełnych cyklach
ładowania i rozładowywania.
Aby utrzymać akumulator w optymalnym stanie, należy go ładować
co 3-6 miesięcy, zwłaszcza jeśli nie jest używany przez dłuższy
czas. Zawsze należy całkowicie naładować akumulatory przed
przechowywaniem.
Baterie litowe należy zawsze chronić przed wysoką temperaturą,
intensywnym nasłonecznieniem, ogniem, wodą i wilgocią
niebezpieczeństwo wybuchu!
W przypadku uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku
płynów. UNIKAJ kontaktu, ponieważ może to prowadzić do
podrażnienia skóry i/lub oparzeń. W przypadku kontaktu ze skórą,
dokładnie spłukać wodą. Jeśli podrażnienie utrzymuje się, zasięgnąć
porady lekarza. W przypadku kontaktu płynu z baterii litowej z
oczami należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
Dzieci poniżej 12 roku życia powinny używać produktu wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej.
Nie demontować ani nie próbować modykować produktu;
spowoduje to utratę gwarancji i może być niebezpieczne.
Niewłaściwe użycie lub modykacja nie są objęte gwarancją.
Uważaj, aby soczewki nie stykały się z twardymi/ostrymi
przedmiotami, ponieważ uszkodzenia/zarysowania soczewek będą
miały wpływ na strumień świetlny.
Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie łatwopalnych
materiałów lub gazów.
Przed czyszczeniem produktu odłącz kabel ładujący. Czyść suchą
lub lekko wilgotną, czystą, niestrzępiącą się ściereczką i w razie
potrzeby łagodnym detergentem. Nie używaj środków czyszczących
zawierających substancje ścierne lub rozpuszczalniki.
Ten produkt jest wodoodporny zgodnie z IPX5 – NIE ZANURZAĆ.
Jeśli produkt został wystawiony na działanie nadmiernej wilgoci/
wody, gwarancja może zostać unieważniona.
Ten produkt posiada roczną standardową gwarancję (lub
przedłużoną do 2 lat po rejestracji online na stronie WWW.UNILITE.
CO.UK/WARRANTY) obejmującą wady produkcyjne i wady. Nie
obejmuje normalnego zużycia, modykacji, przypadkowych
uszkodzeń ani niewłaściwej konserwacji. Gwarancje Unilite nie
obejmują wycieków baterii jednorazowych ani użycia niewłaściwych
ładowarek i kabli, które mogą uszkodzić akumulatory.
Nie wyrzucaj tego urządzenia wraz z normalnymi odpadami
domowymi. Należy go zutylizować w autoryzowanym punkcie
utylizacji urządzeń elektrycznych lub w lokalnym zakładzie utylizacji
odpadów.
Jeśli to możliwe, ponownie używaj lub poddawaj recyklingowi
opakowania.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА
Белый светодиод COB высокой мощности 1450 люмен, 6500k
С белым светодиодным фонариком 150 люмен 6500k
Плюс 45 люмен красный и красный режимы вспышки
Мощный литий-ионный аккумулятор LG 3,7 В 5000 мАч 21700
Сверхпрочная конструкция из сополимера и алюминия
Вращающаяся на 180˚ ручка/подставка с карабином-
карабином
Сильные магниты внутри подставки
Светящаяся в темноте полоса вокруг отражателя для
дополнительной видимости
Водонепроницаемость IPX5
4 Уровень заряда батареи и индикаторы зарядки
Быстрая зарядка 2A USB-C — время зарядки 3 часа
Кабель USB-C длиной 1 м в комплекте
Аккумулятор можно снять, чтобы всегда иметь под рукой
удобный запасной аккумулятор
Литий-ионный аккумулятор 21700 имеет собственный порт
USB-C, поэтому его легко заряжать от лампы и использовать в
качестве внешнего аккумулятора на 1 А.
АККУМУЛЯТОР - 3,7 В 5000 мАч 21700 литий-ионный
ВЕС - 288 г
РАЗМЕРЫ - в сложенном виде В 122,5 x Ш 50,5 x Г 50,5 мм / в
разложенном виде В 219 x Ш 50,5 x Г 50 мм
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
РЕЖИМЫ БЕЛОГО: - Floodlight High > Floodlight Medium >
Floodlight Low > Flashlight > Off
КРАСНЫЕ РЕЖИМЫ: - Высокий> Вспышка> Выкл.
[Когда «ВКЛ» в БЕЛОМ или КРАСНОМ режимах, нажмите
и УДЕРЖИВАЙТЕ кнопку в течение 3-4 секунд, чтобы
переключиться в другой режим]
[Если оставить в любом режиме более 3-4 секунд, следующее
нажатие выключит]
ПРЯМАЯ ЗАРЯДКА
1. Поднимите крышку зарядного порта сбоку лампы.
2. Используйте только кабель USB-C 5 В (макс. 2 А).
3. Подключите конец кабеля USB-C к зарядному порту.
4. Подключите другой конец кабеля к USB-порту для зарядки
(не превышайте входное напряжение 5 В-2 А, иначе это
может привести к повреждению. Пожалуйста, не используйте
«быстрые зарядные устройства», так как это может привести к
перегрузке аккумулятора).
5. 4 индикатора батареи на боковой стороне лампы загорятся
и начнут мигать, показывая состояние зарядки. После полной
зарядки все индикаторы будут гореть постоянно.
6. Если индикаторы батареи не загораются, отсоедините кабель
и повторите попытку.
7. Время зарядки: 3 часа
8. Убедитесь, что крышка зарядного порта установлена на место.
(ПРОДУКТ МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ)
*Гарантия аннулируется, если не используется с указанным
кабелем и максимальным входом заряда*
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА 21700
Аккумулятор 21700 можно заряжать вне фонаря. Это позволяет
держать под рукой запасную лампу, если вам требуется
свет в течение очень длительного периода времени. После
подключения в верхней части аккумулятора загорится красный
индикатор, подтверждающий зарядку. После полной зарядки он
станет зеленым.
21700 БАНК ПИТАНИЯ
Аккумулятор 21700 внутри лампы можно извлечь и использовать
в качестве внешнего аккумулятора на 1 А через порт USB-C.
Для этого вам понадобится собственный кабель для зарядки
устройств. Подключите разъем USB-C кабеля для зарядки
устройств к порту USB-C. Синий индикатор загорится в верхней
части аккумулятора, подтверждая, что ваше устройство
заряжается.
СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Не смотрите прямо на светодиоды.
Не работайте под прямыми солнечными лучами или при
экстремальных температурах (ниже -20°C или выше 60°C).
Светодиоды могут становиться теплыми/горячими при
включении; не прикасайтесь и никогда не кладите лицевой
стороной вниз на какую-либо поверхность опасность
возгорания!
Не используйте устройство при наличии видимых повреждений.
Будьте осторожны при использовании USB-адаптеров,
проверяйте их на наличие повреждений. Проверьте выходную
мощность зарядки на вилке и НЕ превышайте указанную
максимальную входную мощность зарядки, иначе это может
привести к повреждению аккумулятора и аннулированию
гарантии.
Аккумуляторная батарея достигает полной производительности
после нескольких полных циклов зарядки и разрядки.
Для поддержания аккумуляторной батареи в оптимальном
состоянии ее следует заряжать каждые 3-6 месяцев, особенно
если она не используется в течение длительного периода
времени. Всегда полностью заряжайте батареи перед
хранением.
Всегда защищайте литиевые батареи от тепла, яркого солнечного
света, огня, воды и влаги – опасность взрыва!
Если батарея повреждена, жидкость может вытечь. ИЗБЕГАЙТЕ
контакта, так как это может привести к раздражению кожи и/
или ожогам. При попадании на кожу тщательно промыть водой.
Если раздражение не проходит, обратитесь за медицинской
помощью. Немедленно обратитесь за медицинской помощью,
если жидкость из литиевой батареи попала в глаза.
Дети до 12 лет должны использовать продукт только под
присмотром взрослых.
Не разбирайте и не пытайтесь модифицировать изделие; это
приведет к аннулированию гарантии и может быть опасным.
Гарантия не распространяется на ненадлежащее использование
или модификацию.
Следите за тем, чтобы линзы не соприкасались с твердыми/
острыми предметами, так как повреждения/царапины на линзах
могут повлиять на светоотдачу.
Не используйте изделие в непосредственной близости от
легковоспламеняющихся материалов или газов.
Перед очисткой изделия отсоедините зарядный кабель.
Протрите сухой или слегка влажной чистой тканью без ворса и
мягким моющим средством, если необходимо. Не используйте
чистящие средства, содержащие абразивы или растворители.
Этот продукт водонепроницаем по стандарту IPX5 НЕ
ПОГРУЖАЙТЕ. Если изделие подверглось чрезмерному
воздействию влаги/воды, гарантия может быть аннулирована.
Стандартная гарантия на этот продукт составляет 1 год (или
продлевается до 2 лет после регистрации на веб-сайте WWW.
UNILITE.CO.UK/WARRANTY) в отношении производственных
дефектов и дефектов. Она не распространяется на
нормальный износ, модификации, случайные повреждения
или плохое техническое обслуживание. Гарантия Unilite
не распространяется на утечки одноразовых батарей или
использование неправильных зарядных устройств и кабелей,
которые могут повредить перезаряжаемые батареи.
Не выбрасывайте это устройство вместе с обычными бытовыми
отходами. Его необходимо утилизировать в авторизованном
центре утилизации электроприборов или в местном пункте
утилизации отходов.
Пожалуйста, повторно используйте или перерабатывайте
упаковку ответственно, где это возможно.
SLR-1450
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

UNILITE SLR-1450 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario