Pass and Seymour 2097PC2M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
No: 341349 9/21
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: 1597PC, 1597TC, 1597TL, 2097PC, 2097TL
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
Pass & Seymour
®
In-Line Portable Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
Disjoncteur de Fuite à La Terre Portable En Ligne (DDFT)
En Línea Interruptor Portátil de Circuito Accionado
Por Corriente de Pérdida a Tierra (GFCI)
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass & Seymour/Legrand’s portable ground fault
circuit interrupter (GFCI) provides personnel
ground fault protection. Conventional over-current
protection devices such as fuses and circuit
breakers cannot protect people from electrical
shock. Those devices are designed to disconnect
the power when currents of several amperes flow
from the hot wire to ground. However, currents as
low as a few milliamperes can be dangerous to
normal healthy human beings. One ampere equals
1000 milliamperes.
Many electrical shocks occur when the path of
current flow is from the hot wire through the metal
housing of a defective tool or appliance, through
the body of a human being to ground. Because
of the resistance of the human body to electrical
current flow, the current will be quite low relative
to that required to cause conventional over-current
protection devices to function. However, it is likely
to be high enough to cause a painful or possibly
lethal electric shock to a human being.
Pass & Seymour/Legrand’s portable GFCI is
designed to remove power from the equipment
loads when these loads have a potentially lethal
ground current in excess of six milliamperes.
Normal loads will draw current from the Hot
Conductor (black wire) and return it to the power
source through the Neutral Conductor (white wire).
Faulty loads can return some of the current to
the power source through a ground path such as
a water pipe, gas pipe, wet floor, third conductor
(green wire), or worst of all, through a person who
is in contact with an extrinsic ground.
The Pass & Seymour/Legrand portable GFCI’s
rugged construction allows it to be used in outdoor
or indoor locations, where ground fault protection is
desired. When energized by actuation of the reset
button, it will conveniently supply power to any
power tool or appliance whose load requirement
does not exceed rated voltage and currents.
VEUILLEZ LIRE ET SAUVEGARDER CES
INSTRUCTIONS!
Le disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) portable
Pass & Seymour/Legrand protège les utilisateurs
contre les défauts de terre. Les dispositifs
traditionnels de protection contre les surtensions,
tels que les fusibles et les disjoncteurs ordinaires,
ne protègent pas des chocs électriques. Ces
dispositifs sont conçus pour couper l’alimentation
lorsqu’un courant de plusieurs ampères s’établit
entre le fil chargé (la phase) et la terre. Cependant,
des courants ne mesurant que quelques
milliampères peuvent être dangereux pour un
utilisateur normal en bonne santé. Un ampère est
égal à 1000 milliampères.
De nombreux chocs électriques sont dus au
passage d’un courant électrique entre le fil chargé
et le corps de l’utilisateur relié à la terre par
l’intermédiaire du boîtier métallique d’un outil ou
d’un appareil ménager en mauvais état. Du fait
de la résistance du corps humain au passage des
courants électriques, le courant sera relativement
faible par rapport à celui qui est nécessaire
pour déclencher les dispositifs traditionnels de
protection contre les surtensions. Cependant, ce
courant sera probablement suffisant pour causer
un choc électrique douloureux, voire mortel.
Le DDFT portable Pass & Seymour/Legrand est
conçu pour déconnecter l’alimentation électrique
de l’équipement lorsqu’il existe un courant
de terre potentiellement mortel de plus de six
milliampères. Un équipement normal soutire
le courant du conducteur chargé (fil noir) et le
renvoie à la source d’alimentation par le neutre
(fil blanc). Certains équipements défectueux
peuvent renvoyer une partie du courant à la
source d’alimentation par une boucle de terre telle
qu’un tuyau d’eau ou de gaz, un sol humide, un
troisième conducteur (fil vert) ou, dans le pire des
cas, par l’utilisateur qui est en contact avec une
terre extrinsèque.
La construction robuste du DDFT portable Pass &
Seymour/Legrand permet de l’utiliser à l’intérieur
comme à l’extérieur, là où il est souhaitable
d’assurer une protection contre les défauts de
terre. Une fois qu’il a été mis sous tension en
appuyant sur le bouton de réenclenchement, il
permet d’alimenter n’importe quel outil ou appareil
ménager ne dépassant pas la tension et le courant
nominaux.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Los interruptores portátiles de circuito accionado
por corriente de pérdida a tierra (GFCI) de Pass &
Seymour/Legrand protegen a las personas contra
las fallas a tierra. Los dispositivos convencionales
de protección contra sobrecorrientes tales como
fusibles y disyuntores no pueden proteger a las
personas contra los choques eléctricos. Estos
dispositivos están diseñados para desconectar
el suministro eléctrico cuando corrientes de
varios amperios fluyen del cable cargado a tierra.
Sin embargo, corrientes de sólo unos pocos
miliamperios pueden ser peligrosas para personas
normales y saludables. Un amperio es igual a
1000 miliamperios.
Muchos choques eléctricos ocurren cuando la
corriente pasa desde el alambre cargado a través
de la caja metálica de una herramienta o aparato
defectuoso y a través del cuerpo de una persona
a tierra. Dada la resistencia del cuerpo humano al
flujo de corriente eléctrica, la corriente será mucho
mas baja que la corriente necesaria para activar
un dispositivo de protección contra sobrecorrientes
convencional. Sin embargo, es posible que sea
lo suficientemente alta para causar un choque
eléctrico doloroso o mortal.
Los GFCI portátiles de Pass & Seymour/Legrand
están diseñados para desconectar el suministro
eléctrico del equipo cuando este equipo tiene una
corriente a tierra posiblemente mortal de más de
seis miliamperios. Las cargas normales consumen
corriente del conductor cargado (cable negro) y la
envían de regreso mediante el conductor neutral
(cable blanco) hasta la fuente eléctrica. El equipo
defectuoso puede retornar parte de la corriente
a la fuente eléctrica a través de una trayectoria a
tierra como sería una tubería de agua, una tubería
de gas, el piso mojado, un tercer conductor (cable
verde) o, lo que es peor, a través de una persona
que está en contacto con una tierra extrínseca.
La robusta construcción de los GFCI portátiles de
Pass & Seymour/Legrand permite que se puedan
utilizar en áreas exteriores o interiores donde se
requiera protección contra fallas a tierra. Cuando
sea energizado mediante el accionamiento del
botón de reposición (RESET), convenientemente
proveerá corriente a cualquier herramienta o
aparato eléctrico cuyos requerimientos de carga
no sobrepasen las corrientes y voltajes nominales.
INSTALLATION AND OPERATION – MANUAL RESET VERSION
1. Plug Unit into 120 VAC power outlet protected by fuse or circuit breaker.
2. To Test, press the Test button. The light should illuminate solid Red.
3. To Reset, press the Reset button. The light should illuminate solid green.
4. Connect the desired load equipment to cord output receptacle and operate
equipment normally.
INSTALLATION AND OPERATION – AUTO RESET VERSION
1. Plug unit into 120 VAC power outlet protected by fuse or circuit breaker.
2. Unit will automatically become energized and the light will illuminate solid Green.
This indicates the Unit is ready for proper use.
3. To Test, press the Test button. The light should illuminate solid Red.
4. To Reset, press the Reset Button, the light should illuminate solid green, indicating
safe GFCI operation
5. Connect the desired load equipment to cord output receptacle and operate
equipment normally.
WARNINGS
1. If the GFCI fails to trip when the Test button is pressed (lamp indicator fails to turn
off) or, if the GFCI fails to reset when the Reset button is pushed in (lamp indicator
fails to remain lit), the device should be replaced.
2. If the GFCI tests properly without any appliance plugged into it but trips each
time the appliance is plugged in, the appliance has a ground fault and needs to
be repaired or replaced. DO NOT BYPASS THE GFCI. IF THIS CONDITION
OCCURS, A REAL SHOCK HAZARD MAY EXIST.
3. If unit Blinks red, this indicates the self-test feature has detected something faulty
with the Unit. Do not continue to use and please contact Legrand customer support
for further details and assistance.
NOTES
Note 1: Pass & Seymour/Legrand’s Portable GFCI models will provide protection
against ground faults when used with a 2-wire outlet receptacle and a 3-wire to 2-wire
adapter. It is always desirable when possible to use a 3-wire grounded receptacle
because a ground provides additional protection against electrical shock hazard. The
adapter should be of the type that can be grounded to the outer mounting plate screw.
Note 2: The GFCI does not sense ground faults in the input conductors, therefore it is
recommended that if any extension cords are used, they should be connected between
the GFCI’s output and the tool or appliance to be powered. Your GFCI is now ready to
test and use.
CAUTIONS
1. This GFCI device is to be used on 120V/60Hz circuit only (such as normal
household electrical distribution system).
2. Ground fault circuit interrupters, whether this device or any other, cannot protect
against electrical shock resulting from contact with both hot and neutral wires of the
electrical circuit nor against defects in any wiring supplying the device.
3. DO NOT USE IF THE BUTTON BOOTS OR CASE OR CORD HAVE BEEN
DAMAGED.
4. Test frequently and at least before each use of load equipment to insure correct
operation.
5. The GFCI is designed as a protective device. Do not use as an off/on switch.
6. Do not use on circuit with life support apparatus.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Pass & Seymour/Legrand will remedy any defect in workmanship or material in
Pass & Seymour/Legrand products which may develop under proper and normal
use within one year from the date of purchase by a consumer. (1) by repair or
replacement, or at Pass & Seymour/Legrand’s option, (2) by return of the amount
equal to the consumer’s purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND
ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Pass & Seymour/
Legrand does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the
product. ALL OTHER FURTHER ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY AND ALL EXPRESSED
OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some
states do not allow disclaimer or exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above disclaimers and limitation or exclusion may not apply to you.)
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE
LIMITED TO THE ONE YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not
allow limitation on how long an plied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Pass & Seymour/Legrand products must be made
by Pass & Seymour/Legrand or under its specific direction. Procedure to obtain
performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Pass & Seymour/
Legrand, P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221 for instructions concerning return or
repair; (2) return the product to Pass & Seymour/Legrand, postage paid, with your
name and address and a written description of the installation or use of the Pass &
Seymour/Legrand product, and the observed defects or failure to operate, or other
claimed basis for dissatisfaction.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state.
860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341349 9/21
© Copyright 2021 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Todos los derechos reservados.
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO - VERSIÓN DE REINICIO MANUAL
1. Enchufe la unidad a un tomacorriente de 120 VCA protegido por fusible o disyuntor.
2. Para probar, presione el botón Probar. La luz debe iluminarse en rojo fijo.
3. Para reiniciar, presione el botón Reiniciar. La luz debe iluminarse en verde fijo.
4. Conecte el equipo de carga deseado al receptáculo de salida del cable y opere el
equipo normalmente.
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO - VERSIÓN DE REINICIO AUTOMÁTICO
1. Enchufe la unidad a un tomacorriente de 120 VCA protegido por fusible o disyuntor.
2. La unidad se energizará automáticamente y la luz se iluminará en verde fijo. Esto
indica que la unidad está lista para su uso adecuado.
3. Para probar, presione el botón Probar. La luz debe iluminarse en rojo fijo.
4. Para reiniciar, presione el botón Reiniciar, la luz debe iluminarse en verde fijo, lo que
indica una operación segura del GFCI.
5. Conecte el equipo de carga deseado al receptáculo de salida del cable y opere el
equipo normalmente.
ADVERTENCIAS
1. Si el interruptor GFCI no se dispara cuando presiona el botón Test (Prueba) (la luz
indicadora no se apaga) o, si el interruptor GFCI no se restablece cuando presiona
el botón Reset (Restablecer) (la luz indicadora no permanece encendida), debe
reemplazar el dispositivo.
2. Si las pruebas del interruptor GFCI son correctas sin ningún dispositivo conectado
pero se dispara cada vez que se enchufa el dispositivo, significa que este presenta
una falla de conexión a tierra y debe ser reparado o reemplazado. NO DESVÍE
EL interruptor GFCI. SI SE PRODUCE ESTA CONDICIÓN, PUEDE EXISTIR UN
PELIGRO DE DESCARGA REAL.
3. Si la unidad parpadea en rojo, esto indica que la función de autoprueba detectó una
falla en la unidad. No continúe usándola y comuníquese con el servicio de atención
al cliente de Legrand para obtener más detalles y asistencia.
NOTAS
Nota 1: Los modelos de GFCI portátiles Pass & Seymour/Legrand proveen protección
contra fallas de tierra cuando se utilizan con un receptáculo de salida de 2 cables y
un adaptador de 3 cables a 2 cables. Siempre será mejor, si es posible, utilizar un
receptáculo de 3 cables con tierra porque la tierra provee protección adicional contra
los peligros de choques eléctricos. El adaptador debe ser del tipo que se puede
conectar a tierra mediante el tornillo de la placa de montaje exterior.
Nota 2: El GFCI no detecta fallas a tierra en los conductores de entrada. Por lo tanto
se recomienda que si se utiliza un cable de extensión, que sea conectado entre la
salida del GFCI y la herramienta o aparato eléctrico a energizar. Su GFCI ahora está
listo para probar y utilizar.
PRECAUCIONES
1. Este GFCI solamente se puede utilizar en circuitos de 120 V/60 Hz (como los
circuitos de distribución normales de los hogares).
2. Los interruptores de circuito accionados por corriente de pérdida a tierra, sea este
dispositivo o cualquier otro, no pueden proteger contra choques eléctricos que
resulten del contacto con ambos cables (el cable cargado y el neutral) en el circuito
eléctrico ni contra defectos en cualquier cableado que suministre al dispositivo.
3. NO LO UTILICE SI LAS FUNDAS DE LOS BOTONES, LA CAJA O EL CABLE
ESTÁN DAÑADOS.
4. Pruebe frecuentemente, y por lo menos antes de cada uso del equipo, para
asegurar una operación correcta.
5. El GFCI está diseñado como dispositivo protector. No utilice como interruptor de
encendido/apagado.
6. No lo utilice en un circuito con equipo de sustentación de vida.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Pass & Seymour/Legrand remediará cualquier defecto de mano de obra o materiales
en los productos Pass & Seymour/Legrand que pudiese ocurrir bajo uso correcto
y normal y correcto durante un año desde la fecha de compra por el consumidor.
(1) mediante reparación o reemplazo o, a opción de Pass & Seymour/Legrand,
(2) devolviendo un monto igual a el precio de compra pagado por el consumidor.
Dicho recurso es EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR. Dicho recurso por parte de Pass & Seymour no incluye ni cubre el
costo de mano de obra para retirar o reinstalar el producto. POR LA PRESENTE SE
EXCLUYE CUALQUIER OTRO ELEMENTO DE DAÑO (INCIDENTAL O INDIRECTO)
POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. (Algunos estados no permiten el descargo de responsabilidades
o la exclusión o la limitación de daños secundarios o indirectos; por lo tanto,
las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.) CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO DONDE SE REQUIERAN GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD CON UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN
LIMITARSE AL PERÍODO DE UN AÑO ESTABLECIDO ARRIBA. (Algunos estados
no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita; por lo
tanto, las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.)
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de productos Pass & Seymour/
Legrand deben ser realizadas por Pass & Seymour/Legrand o bajo sus instrucciones
específicas. El procedimiento para solicitar el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Pass & Seymour/Legrand,
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221, para obtener instrucciones con respecto a
devoluciones o reparaciones; (2) envíe de regreso el producto a Pass & Seymour/
Legrand, con porte pagado, con su nombre y dirección y una descripción escrita de la
instalación o uso del producto Pass & Seymour/Legrand, y de los defectos observados
o la falla de funcionamiento u otra causa de insatisfacción.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted también podría tener otros
derechos que varían de estado a estado.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT – VERSION À RÉINITIALISATION
MANUELLE
1. Brancher le dispositif dans une prise de courant de 120 V c. a. protégée par des
fusibles ou un disjoncteur.
2. Pour effectuer un essai, appuyer sur le bouton « Test » (Essai). Le témoin devrait
s’allumer en rouge fixe.
3. Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton « Reset » (Réinitialisation). Le témoin
devrait s’allumer en vert fixe.
4. Connecter le matériel électrique souhaité à la prise d’alimentation et faire
fonctionner l’appareil normalement.
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT – VERSION À RÉINITIALISATION
AUTOMATIQUE
1. Brancher le dispositif dans une prise de courant de 120 V c. a. protégée par des
fusibles ou un disjoncteur.
2. Le dispositif se mettra automatiquement sous tension et le témoin s’allumera en vert
fixe. Cela indique que le dispositif est prêt à être utilisé correctement.
3. Pour effectuer un essai, appuyer sur le bouton « Test » (Essai). Le témoin devrait
s’allumer en rouge fixe.
4. Pour réinitialiser, appuyer sur le bouton « Reset » (Réinitialisation); le témoin devrait
s’allumer en vert fixe pour indiquer un fonctionnement sécuritaire du disjoncteur de
fuite à la terre.
5. Connecter le matériel électrique souhaité à la prise d’alimentation et faire fonctionner
l’appareil normalement.
AVERTISSEMENTS
1. Si le disjoncteur de fuite à la terre intelligent enfichable pour l’extérieur ne
fonctionne pas une fois que le bouton « Test » (Essai) est enfoncé (le témoin ne
s’éteint pas), ou si le disjoncteur ne se réinitilialise pas lorsque le bouton « Reset »
(Réinitialisation) est enfoncé (le témoin ne reste pas allumé), le dispositif doit être
remplacé.
2. Si le disjoncteur de fuite à la terre fonctionne correctement sans qu’un appareil
soit branché, mais se déclenche chaque fois qu’un appareil est branché, cela
signifie que l’appareil en question présente une fuite à la terre et doit être réparé
ou remplacé. NE PAS COURT-CIRCUITER LE DISJONCTEUR DE FUITE À LA
TERRE. SI UNE TELLE CONDITION SE PRODUIT, IL PEUT EXISTER UN RISQUE
RÉEL DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
3. Si le dispositif clignote en rouge, cela indique que la fonction d’autotest a détecté
une défaillance de l’unité. Cesser de l’utiliser et communiquer avec le service à la
clientèle de Legrand pour obtenir de plus amples renseignements et de l’aide.
REMARQUES
Remarque 1 : Les modèles de DDFT portables Pass & Seymour/Legrand assurent une
protection contre les défauts de terre lorsqu’ils sont utilisés avec une prise à 2 fils et
un adaptateur permettant de passer de 3 fils à 2 fils. Il est toujours préférable d’utiliser
une prise à 3 fils mise à la terre parce que la terre assure une protection supplémen-
taire contre les chocs électriques. L’adaptateur doit pouvoir être mis à la terre sur la vis
de la plaque de fixation extérieure.
Remarque 2 : Le DDFT ne détecte pas les défauts de terre sur les conducteurs
d’alimentation. Par conséquent, il est recommandé que le ou les cordons électriques
éventuels soient connectés entre le DDFT et l’outil ou l’appareil ménager utilisé. Le
DDFT est maintenant prêt à être testé et utilisé.
MISES EN GARDE
1. Ce DDFT ne doit être utilisé que sur des circuits 120 V/60 Hz (tels que les circuits
électriques domestiques normaux).
2. Tout comme n’importe quel autre disjoncteur de fuite à la terre, ce DDFT ne peut
pas vous protéger contre les chocs électriques résultant d’un contact simultané
avec le fil chargé et le neutre du circuit électrique. Il ne peut pas non plus vous
protéger contre les erreurs de câblage du circuit d’alimentation.
3. NE PAS UTILISER SI LE BOÎTIER, LES CAPUCHONS DES BOUTONS OU LE
CORDON SONT ENDOMMAGÉS.
4. Tester fréquemment et au moins avant chaque utilisation pour s’assurer que le
dispositif fonctionne correctement.
5. Le DDFT est conçu pour être utilisé comme un dispositif de protection. Ne pas
l’utiliser comme un interrupteur marche/arrêt.
6. Ne pas utiliser sur les circuits alimentant un appareil de survie.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pass & Seymour/Legrand remédiera à tout vice de matière ou d’exécution susceptible
de se présenter dans les produits Pass & Seymour/Legrand dans le cadre de leur
utilisation correcte et normale pendant une période d’un an à compter de leur date
d’achat par un consommateur en procédant : (1) à leur réparation ou remplacement,
ou au gré de Pass & Seymour/Legrand, (2) au remboursement d’un montant égal
au prix d’achat payé par le consommateur. Ledit remède tient LIEU ET PLACE DE
TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. Ledit remède offert par Pass &
Seymour/Legrand ne comprend ni ne couvre les frais de main-d’œuvre nécessaires
au démontage ou à la réinstallation du produit. TOUS LES AUTRES ÉLÉMENTS DE
DOMMAGES (DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS) POUR VIOLATION DE
TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUS. (Certaines provinces n’autorisent pas de
stipulations d’exonération, d’exclusion ou de limitation des dommages accessoires
ou indirects; par conséquent, la stipulation d’exonération, d’exclusion ou de limitation
susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas.) TOUTES GARANTIES TACITES,
Y COMPRIS, SELON LE CAS, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SERONT LIMITÉES À LA PÉRIODE
D’UN AN STIPULÉE CI-DESSUS. (Certaines provinces n’autorisent pas de limitations
sur la durée d’une garantie tacite; par conséquent, la limitation susmentionnée peut ne
pas s’appliquer à votre cas.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Pass & Seymour/Legrand
doivent être effectuées par Pass & Seymour/Legrand, ou sous son contrôle direct.
La procédure pour obtenir exécution de toute obligation au titre de la garantie est la
suivante: (1) ) contactez Pass & Seymour/Legrand, P.O. Box 4822, Syracuse, NY
13221, pour recevoir les instructions concernant tout renvoi ou réparation; (2) renvoyez
le produit à Pass & Seymour/Legrand, port payé, en indiquant vos nom et adresse et
en joignant une description par écrit de l’installation ou de l’usage du produit Pass &
Seymour/Legrand ainsi que de la défaillance ou des défauts constatés, ou de toute
autre base d’insatisfaction avancée.
La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et il se peut que
vous ayez également d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pass and Seymour 2097PC2M Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación