Dell PowerEdge T330 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T330 es un servidor en rack de 1U que ofrece un rendimiento potente y versátil para una amplia gama de aplicaciones. Con hasta 2 procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, hasta 12 ranuras DIMM, múltiples opciones de almacenamiento y conectores PCIe de 3.ª generación, el T330 puede manejar cargas de trabajo exigentes. Perfecto para pequeñas y medianas empresas, oficinas remotas y sucursales que necesitan un servidor fiable y asequible.

Dell PowerEdge T330 es un servidor en rack de 1U que ofrece un rendimiento potente y versátil para una amplia gama de aplicaciones. Con hasta 2 procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, hasta 12 ranuras DIMM, múltiples opciones de almacenamiento y conectores PCIe de 3.ª generación, el T330 puede manejar cargas de trabajo exigentes. Perfecto para pequeñas y medianas empresas, oficinas remotas y sucursales que necesitan un servidor fiable y asequible.

Technical specifications

Spécifications techniques Technische Daten
Especificaciones técnicas

The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply unit
495 W (100–240 V AC, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A)
350 W (100–240 V AC, 50/60 Hz, 5.5 A–3 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding
230V.
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
Maximum operation ambient temperature: 35°C
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C and with
humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information on supported expanded operating temperature range and configurations, see Dell.com/poweredgemanuals.
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашей системы.
Полный список текущих технических характеристик вашей системы см. по ссылке Dell.com/poweredgemanuals.

495 Вт (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5 A–3 A)
350 Вт (100–240 В, 50/60 Гц, 5,5 A–3 A)
 Эта система также предназначена для подключения к системе питания с междуфазным напряжением не
более 230 В.

Литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В

Максимальная температура окружающей среды при эксплуатации: 35°C
Было доказано, что некоторые конфигурации серверов могут работать при температуре до 45°C и влажности
до 90% (максимальная точка росы — 29°C). Эти конфигурации совместимы с Dell Fresh Air.
Для получения информации о поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур и конфигураций см. сайт
Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par bloc d’alimentation
495 W (100-240 VCA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
350 W (100-240 VCA, 50/60 Hz, 5,5 A-3 A)
REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température
Température ambiante maximale en fonctionnement : 35° C
REMARQUE : certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de
45° C et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29° C maximum). Ces configurations sont conformes
à la norme Dell Fresh Air.
Pour en savoir plus sur la plage de température en fonctionnement et les configurations prises en charge, rendez-vous sur
Dell.com/poweredgemanuals.
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein
müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Leistungsangaben pro Netzteil
495 W (100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
350 W (100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 5,5 A-3 A)
ANMERKUNG: Dieses System wurde außerdem für den Anschluss an IT-Stromversorgungssysteme mit einer maximalen
Leiter-Leiter-Spannung von 230 V entwickelt.
Systembatterie
3-V-Lithium-Knopfzellenbatterie (CR2032)
Temperatur
Maximale Umgebungstemperatur im Betrieb: 35 °C
ANMERKUNG: Bestimmte Konfigurationen dieses Servers wurden für den Betrieb bei Temperaturen von bis zu 45 °C und bei
einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 90 Prozent (bei einem maximalen Taupunkt von 29 °C) validiert. Diese Konfigurationen
sind mit Dell Fresh Air kompatibel.
Informationen zu unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen und -konfigurationen finden Sie unter
Dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una
lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación
495 W (100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A - 3 A)
350 W (100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 5,5 A - 3 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase
a fase que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima de trabajo: 35 ºC
NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta 45 ºC
y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 ºC). Estas configuraciones son compatibles
con Dell Fresh Air.
Para obtener información sobre los intervalos de temperatura de trabajo ampliados y configuraciones compatibles,
consulte Dell.com/poweredgemanuals.

Dell.com/poweredgemanuals

(
(
IT

 

  °C
9045°C
Dell Fresh Air29°C
Dell.com/poweredgemanuals
Dell PowerEdge T330
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de
la documentation et des informations de dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen
und Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución
de problemas.

Getting Started With Your System
Mise en route du système
Zum Einstieg in Ihr System
Запуск вашей системы
Primeros pasos con el sistema

Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PET330
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E35S Series/E35S001
Printed in Poland.
2015 - 09
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Modèle/type réglementaires : série E35S/E35S001
Imprimé en Pologne.
2015 - 09
Copyright © 2015 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt
ist durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze
und Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Dell™ und
das Dell Logo sind Marken von Dell Inc. in den USA und/oder anderen
Gerichtsbarkeiten. Alle anderen in diesem Dokument genannten Marken
und Namen sind gegebenenfalls Marken ihrer jeweiligen Unternehmen.
Muster-Modellnummer/-Typnummer: E35S-Serie/E35S001
Gedruckt in Polen.
2015 - 09
Данный продукт
защищен законами США и международными законами об авторских правах
и интеллектуальной собственности. Dell™ и логотип Dell являются товарными
знаками корпорации Dell Inc. в США и/или других странах. Прочие товарные
знаки и наименования, упомянутые в данном документе, могут являться
товарными знаками соответствующих компаний.
Модель согласно нормативной документации: серия E35S/E35S001
Напечатано в Польше.
2015
-
09
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual
internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas
comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones.
El resto de marcas y nombres que se mencionan son marcas comerciales
de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie E35S/E35S001
Impreso en Polonia.
2015 - 09

DellDell




2015 - 09
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Monitor
(optional) an.
Подсоедините клавиатуру, мышь и монитор
(приобретаются дополнительно).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).

Loop and secure the power cable using the
retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation
à l’aide de la courroie de maintien.
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen
Sie es mithilfe des Halteriemens.
Оберните и закрепите кабель питания при помощи
фиксатора.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la
correa de retención.

Setting up your system
Mettre en place votre système | Einrichten des Systems |
Настройка системы
Configuración del sistema | 
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that shipped with your system. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed
on your system.


Перед тем, как использовать систему, ознакомьтесь
с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell,
которое поставляется в комплекте с вашей системой. Если вы
не согласны с условиями соглашения, перейдите по ссылке
Dell.com/contactdell.
Сохранить все носители с программным обеспечением,
прилагаемые к системе. Данные мультимедийные записи
являются резервными копиями программного обеспечения,
установленного на вашей системе.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde du
logiciel installé sur le système.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im
Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung.
Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen
Sie Dell.com/contactdell.
Speichern Sie sämtliche im Lieferumfang Ihres Systems
enthaltene Softwaremedien. Diese Medien sind
Sicherungskopien der auf Ihrem System installierten Software.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia de
software de Dell que se adjunta. Si no acepta los términos
del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con el
sistema. Estos medios son copias de seguridad del software
instalado en el sistema.
Dell
,Dell

Dell.com/contactdell


Dell PowerEdge T330
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Schalten Sie das System ein.
Включите компьютер.
Encienda el sistema.

5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation.
Schließen Sie das System an eine Energiequelle an.
Подсоедините систему к источнику питания.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.

3 4
Extend the system feet to stabilize the system.
Étendez les pieds du système pour le stabiliser.
Ziehen Sie die Füße des Systems aus, um dieses zu stabilisieren.
Для устойчивости системы выдвиньте ножки.
Extienda los pies del sistema para estabilizarlo.

1 2
WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies indicated by the EPP label on your system.
For more information on EPP, see the Owner's Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates and read
the updates first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the system.
For more information on supported operating systems, see Dell.com/ossupport.
NOTE: To convert your system to a rack, see Dell.com/poweredgemanuals.
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), indiqué par l’étiquette
EPP* sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations contenues
dans d’autres documents.
REMARQUE : installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le système.
Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE : pour convertir un système en rack, consultez la page Dell.com/poweredgemanuals.
WARNUNG: Bevor Sie Ihr System einrichten, lesen und beachten Sie die im Lieferumfang des Systems enthaltenen
Sicherheitshinweise.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power Performance(EPP)-konforme Netzteile, gekennzeichnet durch das EPP-
Etikett auf Ihrem System. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Gesamtdokumentation für Ihr System finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Prüfen Sie diese
regelmäßig auf Aktualisierungen und lesen Sie die Aktualisierungen zuerst, da diese oft Angaben in anderen Dokumenten ersetzen.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht
mit dem System zusammen erworben wurde. Weitere Informationen zu unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter
Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Wenn Sie Ihr System in ein Rack umwandeln möchten, besuchen Sie Dell.com/poweredgemanuals.
Перед настройкой системы внимательно изучите и соблюдайте прилагаемые инструкции по безопасности.
Используйте блоки питания, совместимые со стандартом Extended Power Performance (EPP) и отмеченные соответствующей
этикеткой. Подробная информация о технологии EPP содержится в руководстве пользователя на веб-сайте Dell.com/poweredgemanuals.
 Комплект документов по вашей системе доступен по ссылке Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте на наличие
обновлений и читайте описания обновлений, так как информация, содержащаяся в них, заменяет информацию в других документах.
 Убедитесь, что операционная система установлена до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект поставки
системы. Для получения дополнительной информации о поддерживаемых операционных системах зайдите на сайт Dell.com/ossupport.
 Документация, описывающая преобразование системы в стоечный вариант, доступна по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP), marcados con
la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del Usuario disponible en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Compruebe siempre si
existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información ya se encuentra en otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener instalado el sistema
operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: NOTA: Para el montaje en bastidor, consulte Dell.com/poweredgemanuals.

EPP
.Dell.com/poweredgemanualsEPP
Dell.com/poweredgemanuals


Dell.com/ossupport
Dell.com/poweredgemanuals
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment
éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Mit WARNUNG wird auf eine potenziell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder
zum Tod führen kann.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust,
wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser
einsetzen können.



 Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером.
AVISO: Un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen
las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del equipo.



Información NOM:
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E35S
Tensión de suministro: 100 - 240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de 350 W y 495 W)
Frecuencia: 50 Hz/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA)
Consumo de corriente: 6,5 A - 3 A (X2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 495 W con eficiencia Platinum)
5,5 A - 3 A (con unidad de fuente de alimentación de 350 W con eficiencia Bronze)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T330 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge T330 es un servidor en rack de 1U que ofrece un rendimiento potente y versátil para una amplia gama de aplicaciones. Con hasta 2 procesadores Intel Xeon Scalable de 3.ª generación, hasta 12 ranuras DIMM, múltiples opciones de almacenamiento y conectores PCIe de 3.ª generación, el T330 puede manejar cargas de trabajo exigentes. Perfecto para pequeñas y medianas empresas, oficinas remotas y sucursales que necesitan un servidor fiable y asequible.