Dell PowerEdge T330 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Dell PowerEdge T330 es un servidor en torre versátil y asequible diseñado para pequeñas empresas y oficinas remotas. Ofrece un rendimiento potente con procesadores Intel Xeon de última generación, memoria DDR4 de alta velocidad y opciones de almacenamiento flexibles. Con su diseño compacto y silencioso, el T330 es ideal para espacios de trabajo con limitaciones de espacio. Además, cuenta con funciones de seguridad avanzadas para proteger tus datos y tu red.

El Dell PowerEdge T330 es un servidor en torre versátil y asequible diseñado para pequeñas empresas y oficinas remotas. Ofrece un rendimiento potente con procesadores Intel Xeon de última generación, memoria DDR4 de alta velocidad y opciones de almacenamiento flexibles. Con su diseño compacto y silencioso, el T330 es ideal para espacios de trabajo con limitaciones de espacio. Además, cuenta con funciones de seguridad avanzadas para proteger tus datos y tu red.

Technical specifications Spécifications techniques
Especificações técnicas Especificaciones técnicas
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power rating per power supply unit
495 W (100–240 V AC, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A)
350 W (100–240 V AC, 50/60 Hz, 5.5 A–3 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding
230V.
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
Maximum operation ambient temperature: 35°C
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C and with
humidity of up to 90 percent (29°C maximum dew point). These configurations are Dell Fresh Air compliant.
For information on supported expanded operating temperature range and configurations, see Dell.com/poweredgemanuals.
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste
complète et à jour des spécifications du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Puissance nominale par bloc d’alimentation
495 W (100-240 VCA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A)
350 W (100-240 VCA, 50/60 Hz, 5,5 A-3 A)
REMARQUE : le système a été conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec tension
entre phases ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température
Température ambiante maximale en fonctionnement : 35° C
REMARQUE : certaines configurations de ce serveur ont été validées pour fonctionner à des températures élevées de
45° C et avec une humidité allant jusqu’à 90 % (point de rosée de 29° C maximum). Ces configurations sont conformes
à la norme Dell Fresh Air.
Pour en savoir plus sur la plage de température en fonctionnement et les configurations prises en charge, rendez-vous sur
Dell.com/poweredgemanuals.
As especificações a seguir são apenas as exigidas por lei, a serem fornecidas com o sistema. Para obter uma lista completa
e atual das especificações de seu sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Especificações de energia por fonte de alimentação
495 W (100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A–3 A)
350 W (100–240 V CA, 50/60 Hz, 5,5 A–3 A)
NOTA: Este sistema também foi projetado para ser conectado em sistemas de energia de TI com uma tensão fase a fase
que não exceda 230 V.
Bateria do sistema
Célula tipo moeda de lítio de 3V CR2032
Temperatura
Temperatura máxima no ambiente de operação: 35 °C
NOTA: Certas configurações desse servidor conseguem funcionar em temperaturas de até 45 °C e com uma umidade
de até 90% (ponto de orvalho máximo de 29 °C). Essas configurações são compatíveis com Dell Fresh Air.
Para obter informações sobre a faixa de temperatura de operação expandida e das configurações suportadas,
consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Las especificaciones siguientes son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una
lista completa y actualizada de todas las especificaciones correspondientes a su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Potencia nominal por unidad de fuente de alimentación
495 W (100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A - 3 A)
350 W (100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 5,5 A - 3 A)
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con una tensión fase
a fase que no supere los 230 V.
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3V
Temperatura
Temperatura ambiente máxima de trabajo: 35 ºC
NOTA: Algunas configuraciones de este servidor son capaces de mantener el rendimiento a temperaturas de hasta
45 ºC y una humedad de hasta el 90 por ciento (máximo punto de condensación: 29 ºC). Estas configuraciones son
compatibles con Dell Fresh Air.
Para obtener información sobre los intervalos de temperatura de trabajo ampliados y configuraciones compatibles,
consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Dell PowerEdge T330
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de
la documentation et des informations de dépannage.
Escaneie para ver vídeos de instruções, documentação
e informações para solução de problemas.
Consúltelo para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución
de problemas.
Getting Started With Your System
Mise en route du système
Primeiros passos com o sistema
Primeros pasos con el sistema
Quick Resource Locator
dell.com/QRL/Server/PET330
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Conecte o teclado, o mouse e o monitor (opcional).
Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
Loop and secure the power cable using the
retention strap.
Formez une boucle et fixez le câble d’alimentation
à l’aide de la courroie de maintien.
Enrole e fixe o cabo de alimentação usando a pulseira
de retenção.
Enrolle y fije el cable de alimentación utilizando la
correa de retención.
Setting up your system
Mettre en place votre système | Como configurar seu sistema | Configuración del sistema
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of agreement,
see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are backup copies of the software installed
on your system.
Contrato de licença do usuário final
da Dell
Antes de usar seu sistema, leia o Contrato de licença
do software da Dell fornecido com o sistema.
Se não aceitar os termos do contrato, consulte
Dell.com/contactdell.
Guarde toda a mídia do software fornecida com
o sistema. Esses mídias são cópias de backup do
software instalado no sistema.
Contrat de licence utilisateur final Dell
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence
logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez
pas les conditions du contrat, rendez-vous sur
Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports de logiciel fournis avec le
système. Ces supports sont des copies de sauvegarde
du logiciel installé sur le système.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de usar el sistema, lea el Contrato de licencia
de software de Dell que se adjunta. Si no acepta los
términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios de software que se envían con
el sistema. Estos medios son copias de seguridad del
software instalado en el sistema.
Dell PowerEdge T330
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Ligue o sistema.
Encienda el sistema.
5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à une source d’alimentation.
Conecte o sistema a uma fonte de alimentação.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.
3 4
Extend the system feet to stabilize the system.
Étendez les pieds du système pour le stabiliser.
Estenda os pés do sistema para estabilizá-lo.
Extienda los pies del sistema para estabilizarlo.
1 2
WARNING: Before setting up your system, read and follow the safety instructions that shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supplies indicated by the EPP label on your
system. For more information on EPP, see the Owner's Manual at Dell.com/poweredgemanuals.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Always check for updates
and read the updates first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that you install the operating system before installing the hardware or software not purchased with the
system. For more information on supported operating systems, see Dell.com/ossupport.
NOTE: To convert your system to a rack, see Dell.com/poweredgemanuals.
AVERTISSEMENT : avant d’installer le système, lisez et suivez les consignes de sécurité fournies avec ce dernier.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec Extended Power Performance (EPP), indiqué par
l’étiquette EPP* sur votre système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur
Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE : la documentation relative à votre système est disponible à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
Recherchez toujours des mises à jour et lisez-les préalablement car elles remplacent souvent les informations
contenues dans d’autres documents.
REMARQUE : installez le système d’exploitation avant d’installer du matériel ou des logiciels non achetés avec le
système. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE : pour convertir un système en rack, consultez la page Dell.com/poweredgemanuals.
ADVERTÊNCIA: Antes de configurar o sistema, revise e siga as instruções de segurança que foram fornecidas.
AVISO: Use fontes de alimentação compatíveis com EPP (Extended Power Performance), indicadas pelo rótulo EPP
no sistema. Para mais informações sobre EPP, consulte o Manual do Proprietário em Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: A documentação definida para seu sistema está disponível em Dell.com/poweredgemanuals. Procure sempre
as atualizações e as leia primeiro porque elas, geralmente, substituem as informações em outros documentos.
NOTA: Certifique-se de que o sistema operacional esteja instalado antes da instalação do hardware ou do software
não comprado com o sistema. Para obter mais informações sobre os sistemas operacionais suportados,
consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Para converter seu sistema em um rack, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
AVISO: Antes de configurar el sistema, lea y siga las instrucciones de seguridad que se adjuntan.
PRECAUCIÓN: Utilice sistemas de alimentación compatibles con el rendimiento de potencia extendida (EPP),
marcados con la etiqueta EPP, en su sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del
Usuario disponible en Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: Toda la documentación del sistema se encuentra disponible en Dell.com/poweredgemanuals.
Compruebe siempre si existen actualizaciones disponibles y léalas antes porque a menudo su información
ya se encuentra en otros documentos.
NOTA: Antes de instalar hardware o software que no se haya comprado con el equipo, asegúrese de tener
instalado el sistema operativo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles,
consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Para el montaje en bastidor, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT indique un risque de dommage, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : PRÉCAUTION avertit d’un risque de dommage matériel ou de perte de données, et indique comment
éviter le problème.
REMARQUE : une REMARQUE fournit des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre ordinateur.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica possíveis danos à propriedade, lesões corporais ou risco de morte.
AVISO: Um AVISO indica um potencial de dano ao hardware ou de perda de dados se as instruções não forem seguidas.
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a usar melhor o computador.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no
se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del equipo.
Copyright © 2015 Dell Inc. All rights reserved. This product is protected
by U.S. and international copyright and intellectual property laws. Dell™
and the Dell logo are trademarks of Dell Inc. in the United States and/or
other jurisdictions. All other marks and names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies.
Regulatory Model/type: E35S Series/E35S001
Printed in Brazil.
2015 - 09
Copyright © 2015 Dell Inc. Tous droits réservés. Le présent produit
est protégé par les législations américaine et internationale sur le droit
d’auteur et la propriété intellectuelle. Dell™ et le logo Dell sont des
marques commerciales de Dell Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres
juridictions. Toutes les autres marques et noms mentionnés sont des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Modèle/type réglementaires : série E35S/E35S001
Imprimé au Brésil.
2015 - 09
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Este produto
está protegido por leis de copyright e de propriedade intelectual dos
EUA e internacionais. Dell™ e o logotipo Dell são marcas comerciais da
Dell Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Todas as outras
marcas e nomes aqui mencionados podem ser marcas comerciais de
suas respectivas empresas.
Modelo/tipo de normas: Séries E35S/E35S001
Impresso no Brasil.
2015 - 09
Copyright © 2015 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Este producto
está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual
internacionales y de los EE. UU. Dell™ y el logotipo de Dell son marcas
comerciales de Dell, Inc. en los Estados Unidos y otras jurisdicciones.
El resto de marcas y nombres que se mencionan son marcas comerciales
de sus respectivas empresas.
Modelo/tipo normativo: Serie E35S/E35S001
Impreso en Brasil.
2015 - 09
Información NOM:
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo: E35S
Tensión de suministro: 100 - 240 V CA (con unidades de fuente de alimentación de 350 W y 495 W)
Frecuencia: 50 Hz/60 Hz (unidad de fuente de alimentación de CA)
Consumo de corriente: 6,5 A - 3 A (X2) (con unidad de fuente de alimentación de CA de 495 W con eficiencia Platinum)
5,5 A - 3 A (con unidad de fuente de alimentación de 350 W con eficiencia Bronze)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge T330 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Dell PowerEdge T330 es un servidor en torre versátil y asequible diseñado para pequeñas empresas y oficinas remotas. Ofrece un rendimiento potente con procesadores Intel Xeon de última generación, memoria DDR4 de alta velocidad y opciones de almacenamiento flexibles. Con su diseño compacto y silencioso, el T330 es ideal para espacios de trabajo con limitaciones de espacio. Además, cuenta con funciones de seguridad avanzadas para proteger tus datos y tu red.