Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you
with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(1-888-744-5477)
or visit us on the web at www.philips.com
Portable MP3-CD Player EXP3481
EXP3482
EXP3483
POWER SUPPLY
Battery indication
The battery level is shown in the display screen as follows:
Battery full
Battery two-thirds full
Battery one-third full
Battery dead or empty. The display shows and the beep
tone sounds repeatedly.
Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type Power Save
Audio CD MP3-CD
Alkaline AA 30 hours 45 hours
Alkaline AAA 13 hours 20 hours
Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly
AC/DC adapter AY3162 (supplied or optionally available)
Only use AY3162 adapter (4.5V/450mA DC, positive pole
to the center pin). Any other product may damage the
player.
1 Make sure the local voltage corresponds to the
AC/ DC adapter’s voltage.
2 Connect the AC/ DC adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.
Helpful Hint:
– Always disconnect the adapter when you are not using it.
Printed in China WK0510-2
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
EXP3481, EXP3482, EXP3483
QUICK START
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
11.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
12. Battery usage
CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
• Install ALL batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (OLD and NEW or CARBON and ALKALINE,
etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
13
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
14 Do not place any sources of danger on the apparatus. (e.g. liquid
filled objects, lighted candles).
15 This product may contain lead and mercury. Disposal of these material
may be regulated due to environment considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the
Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur
comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement des accessoires ou options recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
11. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une
réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.
12.
PRÉCAUTION d’emploi des piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:
• Installez TOUTES les piles correctement, + et - tels qu’indiqués
sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (pas de piles NEUVES avec des
USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).
• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période.
13
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
14
N’exposez pas cet appareil à sources de problème
potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
15 Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces
matières est réglementée pour protéger l’environnement. Pour savoir
comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-F005: 04/01
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su
instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor – Co0mo
radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato
(incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios
recomendados por el fabricante.
10. Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.
11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico
especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños
en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por
exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.
12. Uso de las pilas –
ADVERTENCIA: Para prevenir escapes
en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:
• Instale TODAS las pilas correctamente, + y - como está marcado
en la unidad.
• No mezcle las pilas (VIEJAS con NUEVAS o DE CARBONO y
ALCALINAS, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo
tiempo.
13
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
14
No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato
(por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).
15 Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminación de este
material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales.
Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con
la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
Canada
English
This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.
Français
Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
NORTH AMERICA
Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Return your Product Registration Card today
to get the very most from your purchase.
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so
don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once to ensure:
*Proof of
Purchase
Returning the enclosed card
guarantees that your date of
purchase will be on file, so no
additional paperwork will be
required from you to obtain
warranty service.
*Product Safety
Notification
By registering your product, you'll
receive notification - directly from
the manufacturer - in the rare
case of a product recall or safety
defect.
*Additional
Benefits of
Product
Ownership
Registering your product
guarantees that you'll receive
all of the privileges to which
you're entitled, including special
money-saving offers.
Know these
safetysymbols
This “bolt of lightning” indicates
uninsulated material within your
unit may cause an electrical
shock. For the safety of everyone in your
household, please do not remove
product covering.
The “exclamation point” calls
attention to features for which
you should read the enclosed
literature closely to prevent operating
and maintenance problems.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No. ______________________
Serial No.
______________________
WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, this apparatus should
not be exposed to rain or moisture, and
objects filled with liquids, such as vases,
should not be placed on this apparatus.
ATTENTION: Pour éviter les choc
électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot,
fully insert.
Retournez rapidement votre carte
d’enregistrement de garantie pour profiter
pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de
nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse
afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera
classée dans nos dossiers et
éviter ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la
sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant
la sécurité ou de tout retrait
du produit du marché.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre
produit garantit que vous
bénéficierez de tous les
privilèges auxquels vous avez
droit y compris des
offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces
symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair »
s’applique aux matériaux non
isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la sécurité
des membres de votre famille, veuillez ne
pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention
sur des caractéristiques à propos
desquelles vous devez lire soigneusement
la documentation accompagnant l’appareil
afin d’éviter tout problème d’exploitation
ou d’entretien.
A
VERTISSEMENT :
Afin de réduir
e les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’hu-
midité et les objets remplis de liquide,
comme les vases, ne doivent pas être placés
sur le dessus de l’appareil.
AT TENTION : Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser à
fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
No. de modèle : __________________
No. de série :
____________________
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot,
fully insert.
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismoy obtenga lo mejor de su compra.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos
beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del
producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante
de Compra
La devolución de la tarjeta
incluida garantiza que se
archive la fecha de compra,
de modo que no necesitará
más papeleo para obtener el
servicio de garantía.
*Seguridad del
producto
Notificación
Al registrar su producto,
recibirá la notificación
(directamente del fabricante)
en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos
en la seguridad.
*Beneficios
adicionales de la
propiedad del
producto
Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privile-
gios a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas espe-
ciales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica
material no aislado dentro
de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todos en su hogar, por favor no retire
la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama
la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con
atención en la literatura adjunta para
evitar problemas operativos y de
mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas
eléctricas, haga que la paleta ancha del
enchufe coincida con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie,
el cual se ubica en la parte posterior
del gabinete. Guarde esta información
para futura referencia.
Nº de modelo. __________________
Nº de serie.
____________________
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de incendios o de descarga eléctrica, este
aparato no se debe exponer a la lluvia ni
a la humedad, y no se le deben colocar
encima objetos llenos de líquido como
jarrones.
ATTENTION : Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus
large
de la fiche dans la borne
correspondante
de la prise et pousser à
fond.
One (1) Year Free Product Exchange
PHILIPS LIMITED WARRANTY
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS warrants this product against defect in
material or workmanship, subject to any conditions set forth as follows:
PROOF OF PURCHASE:
You must have proof of the date of purchase to exchange the product. A sales receipt or
other document showing the product, the date that you purchased the product, as well as
the authorized retailer included, is considered such proof.
COVERAGE:
Warranty coverage begins the day you buy your product. For a period of one (1) year from
the date of purchase, if the product is determined to be defective, Philips will exchange the
defective product with a new or renewed product, at its option, at no charge. The replace-
ment product is covered only for the warranty period of the original product. When the
warranty on the original product expires, the warranty on all replaced products also expires.
When it is necessary for you to ship the product to Philips for exchange, you will pay the
shipping cost for shipment to Philips. Philips will pay the shipping costs when returning a
product to you.
Note: The exchange model supplied will be the most comparable one in Philips current
inventory. Shipping of your product to Philips implies intent to follow the specified require-
ments of the warranty and exchange program. Product received by Philips cannot be
returned. Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met.
Failure to follow all requirements can result in delay of exchange process.
EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE
Your warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls
on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
•Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to
improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other
cause not within the control of Philips.
• Damage occurring to product during shipping when improperly packaged or cost
associated with packaging.
•A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country
other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications.
•A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to
rental purposes).
(Warranty: 4835 710 27325)
•Products lost in shipment and no signature verification of receipt can be provided.
•Products sold AS IS or RENEWED.
WHERE WARRANTY EXCHANGE IS AVAILABLE:
Exchange is available in all countries where Philips officially distributes the product.
In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips organization
will attempt to exchange the product, although there may be a delay if the appropriate
product is not readily available, or special customs processes are implied.
FOR EXCHANGE IN THE U.S.A., PUERTO RICO, OR
U.S. VIRGIN ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
FOR EXCHANGE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking)
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a service
contract agreement with the PHILIPS partnership within ninety (90) days of the date of sale,
the limitation on how long an implied warranty lasts does not apply.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from
state/province to state/province.
Échange gratuit de un (1) an sur les produits
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantit ce produit contre tout défaut de
matière ou de main d’oeuvre, sous réserve de toutes les conditions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT :
Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de bénéficier du service d’échange
pour votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat du
produit et du détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat.
COUVERTURE :
La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit.
Pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat, s’il est déterminé que le produit
est défectueux, Philips s’engage à échanger le produit défectueux pour un produit neuf ou
remis à neuf, à son choix, gratuitement. Le produit de remplacement n’est couvert que pour
la période de garantie du produit d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine arrive
à terme, la garantie sur tous les produits remplacés expire également. Au cas où vous devez
expédier le produit à Philips pour l’échanger, vous êtes responsable des frais d’expédition
à Philips. Philips s’engage à payer les frais d’expédition pour renvoyer votre produit à votre
domicile.
Remarque : Le modèle d’échange fourni sera le modèle le plus comparable dans l’inventaire
actuel de Philips. L’expédition de votre produit à Philips implique l’intention de respecter
les exigences spécifiques de la garantie et du programme d’échange. Les produits reçus par
Philips ne peuvent pas être retournés. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé
que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de
répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai dans la procédure d’échange.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux.
• les frais de main d’oeuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des
commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système
d’antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise
installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi
abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non autorisée
ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celui-ci n’a pas été emballé
correctement ou tout frais associé à l’emballage.
Cambio gratuito del producto hasta un (1) año
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza este producto contra defectos en el
material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:
COMPROBANTE DE COMPRA:
Para cambiar el producto, debe presentar un comprobante de la fecha de su compra. Se
considera como tal comprobante un recibo de venta o algún otro documento que indique
tanto el producto y la fecha en que lo compró, como también el distribuidor minorista
autorizado.
COBERTURA:
La cobertura de la garantía comienza el día en que usted compra su producto. Si se
determina que el producto tiene defectos, Philips cambiará sin ningún costo el producto
defectuoso por uno nuevo o reacondicionado, según sea su criterio, durante un período
de un (1) año desde la fecha de compra. El producto de reemplazo está cubierto sólo por
el período de garantía del original. Cuando expira la garantía de éste, también expira la de
todos los productos reemplazados. Cuando deba enviar el producto a Philips para que lo
cambien, usted deberá pagar los costos del envío. Philips pagará los costos de envío al
regresarle el producto.
Nota: El modelo por el que se cambie el producto será el de mayor similitud en el inven-
tario actual de Philips. El envío de su producto a Philips implica el intento de seguir los
requisitos que especifica el programa de garantía y cambio. No se puede devolver el
producto que reciba Philips. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen
todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar el
retardo en el proceso de cambio.
SIN COBERTURA DE GARANTÍA
Su garantía no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
• Los costos de mano de obra por la instalación o preparación del producto, el ajuste de
controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de los sistemas de
antena externos al producto.
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada,
a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso,
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control
de Philips.
• Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no ha sido el adecuado o los
costos asociados con el empaque.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su operación en
cualquier país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones.
(Garantía: 4835 710 27375)
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye,
entre otros, los de alquiler).
• La pérdida de los productos en el traslado y cuando no se pueda proporcionar una firma
que verifique el recibo.
• Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVADOS..
DÓNDE SE ENCUENTRA DISPONIBLE EL CAMBIO POR GARANTÍA:
El cambio se encuentra disponible en todos los países en que Philips distribuya oficialmente
el producto. En los países en que Philips no distribuya el producto, la organización Philips
local intentará cambiar el producto, aunque puede haber un retardo si no es fácil disponer
del producto o si existen procesos especiales de aduana.
PARA REALIZAR CAMBIOS EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLA
VÍRGENES DE EE.UU…
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA REALIZAR CAMBIOS EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si habla inglés o español)
EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA
PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CASUALES O
IMPORTANTES QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de los daños casuales o import-
antes, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que es
posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Además, si usted
celebra un contrato de servicio con la sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90) días
desde la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de la garantía implícita.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos
que varían entre los diferentes estados y provincias.
(Garantie: 4835 710 27350)
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation
dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de
façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
OÙ ÉCHANGER LE PRODUIT :
Le service d’échange est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officielle-
ment par Philips. Dans le cas où Philips n’est pas distributeur du produit dans votre pays,
l’organisme de service Philips local tentera d’échanger le produit, bien qu’il y ait possibilité
d’un délai si le produit approprié n’est pas disponible tout de suite ou si des procédures
de douane spéciales sont nécessaires.
POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU
AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au :
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en anglais ou en espagnol)
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour
dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une
garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous concluez une entente de contrat
de service avec la société PHILIPS dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date
d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne s’applique pas.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous
bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un état/province à l’autre.
1
The controls on the CD-player gives you a quick start.
To operate all the features, use the supplied remote control.
CD PLAYER AND CD HANDLING
• Do not touch the lens A of the CD player.
• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,
rain, sand or excessive heat (caused by heating
equipment or direct sunlight).
•You can clean the CD player with a soft, slightly
dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a
corrosive effect.
•To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge
using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never
write on a CD or attach a sticker to it.
• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm
surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a
warm environment until the moisture has evaporated.
• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.
•Avoid dropping the unit as this may cause damage.
CONTROLS
Remote control AY3803 ( see figure 2)
1 p ..........................3.5 mm headphone jack
2 VOL
+
/
-
..............adjusts the volume
3 MODE..................selects playback options. To select and enter the display
function, press and hold MODE for 3 seconds.
4 PROG...................CD: programs tracks and reviews the program;
FM: programs preset stations.
5 DBB.....................switches the bass enhancement on and off. When pressed
for more than 2 seconds, the button switches audible
feedback (beep) on/off.
6 ESP .....................selects between the battery powersave mode and
Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback
interruptions caused by shocks.
7 .............................clip
8 2; ........................switches the player on, starts or pauses CD playback.
9
..........................stops CD playback, clears a program or
switches the player off.
9 OFF.......................switches HOLD off (on the remote control only)
HOLD ..................locks all buttons (on the remote control only)
0 ALBUM
+ / -.......MP3/WMA-CD only: selects the previous or next album
FM: selects next/previous preset stations.
! SEARCH ∞ / § CD: skips and searches backward/ forward tracks
FM: searches radio stations
@ .............................display.
# FM........................switches radio on/off.
English
CONTROLS
Supplied Accessories:
1 x headphones HS383
1 x remote control, AY3803
1 x AAA battery door
Controls ( see figure 1)
1 4.5V......................jack for AC/DC adapter power supply
2 ESP......................selects between the battery powersave mode and
Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback
interruptions caused by shocks.
3 DBB.....................switches the bass enhancement on/off. When pressed for
more than 2 seconds, the button switches audible feedback
(beep) on/off.
4 VOLUME
+
,
-
......adjusts the volume
5 .............................typeplate
6
9
..........................stops playback/ clears programmed tracks
/ switches off the set.
7 SEARCH ∞ / §.CD: skips and searches backward/ forward tracks.
FM: searches radio stations
8 ALBUM +/ -.........MP3/WMA- CD only: selects the next/previous album or
skips forward/backward tracks;
FM: selects next/previous preset stations.
9 2;........................switches the player on, starts or pauses CD playback.
0 ç........................opens the CD lid
! OFF.......................switches RESUME and HOLD off (on the set only)
RESUME .............saves the last position played
HOLD...................locks all buttons (on the set only)
@ p ..........................connect the remote control here and your headphones to
the remote control
# .............................battery door
REMOTE CONTROL AY3803 / HEADPHONE HS 383
Using the remote control
The remote control allows you to command all the
functions on the player.
1 Firmly connect the remote control to
LINE OUT p on the set.
2 Firmly connect the headphones to the jack p
on the remote control.
3 On the remote control, press 2; to start playback.
4 Adjust the volume and sound on your remote control.
5 To stop playback, press
9
.
6 To switch off the CD player, press
9
again.
Headphones HS383, LINE OUT
• Connect the remote control to LINE OUT p jack of the
player and your headphones to the remote control.
• p can also be used for connecting the player to your
HiFi system.
IMPORTANT!
Hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones
at high volume can impair your hearing.
Traffic safety: do not use headphones while driving or cycling as you may cause an
accident.
POWER SUPPLY
Batteries (supplied or optionally available)
You can use the following batteries with this CD-player:
◆ alkaline batteries type AA (LR6, UM3) or AAA (LR03, UM4).
◆ PHILIPS rechargeable batteries, type AY3363
Inserting AA (LR6, UM3) batteries
1 Open the battery compartment.
2 Insert 2 x AA batteries as shown into the battery
compartment.
3 Close the battery compartment.
Inserting AAA (LR03, UM4) or AY 3363 batteries
1 Open the battery compartment.
2 Insert AAA batteries as shown onto the back
of the AAA battery door.
3 Fit the AAA battery-loaded door onto the battery
compartment.
Helpful Hints:
– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a
long time.
–Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
–Do not place any sources of danger on the apparatus
(e.g. liquid filled objects, lighted candles)
ABOUT MP3/ WMA
The music compression technology MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) and WMA
(Windows Media Audio) significantly reduce the digital data of an audio CD while
maintaining CD quality sound.
• Getting MP3/WMA files: you can either download legal music files from the
internet to your computer hard disc, or create such files by converting audio
CD files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit is
recommended for MP3 files and 96 kbps bit rate for WMA files.)
• Creating a MP3/WMA CD: burn the music files from your computer hard
disc on a CDR or CDRW using your CD burner.
Helpful Hint:
– Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3 and WMA files
and with .wma.
– Total number of music files and albums: around 350 (with a typical file length
of 20 characters)
– The length of file names affects the number of tracks for playback. With
shorter file names, more files can be burned on a disc.
Windows Media Audio
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation.
All trademarks used are owned by their respective owners.
PLAYING A CD
With this set you can play
– all pre-recorded audio CDs (CDDA)
– all finalized audio CDRs and CDRWs
– WMA/MP3-CDs (CD-ROMs with WMA/MP3 files)
Important:
• CDs encoded with copyright protection technologies by some record
companies may be unplayable by this product.
• For DRM protected WMA files, use Windows Media Player 10 (or later) for CD
burning/conversion. Visit www.microsoft.com for details about Windows Media
Player and WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
1 Push the open ç slider to open the CD lid.
2 Insert a disc, printed side up, by pressing gently on the
disc´s center so that it fits onto the hub. Close the lid
by pressing it down.
3 Press 2; to switch the player on and start playback.
➜ Display shows EXPANIUM and also "READING
CD" if the reading time exceed 5 seconds, e.g.
MP3/WMA-CD). Then,
Audio CD: current track number appears.
MP3/WMA: Current file name appears.
4 Press 2; briefly to interrupt playback.
➜ The time where playback was interrupted blinks.
Beep sounds at intervals.
5 To resume playback press 2; briefly again.
PLAYING A CD
6 Press
9
to stop playback.
➜ Audio CD: total playing time and total number of tracks appear.
MP3/WMA: total number of albums/tracks appear.
• CD playback will also stop when:
– the CD lid is opened
– the CD has reached the end
– you select FM sound source.
Helpful Hint:
- When playing a disc with CD Audio tracks and MP3 files, the CD Audio tracks will
be played first..
- “0” is shown as your album number, if you have not organized your MP3/WMA files
into any albums on your disc.
7 Press
9
again to switch off the CD player.
8 To remove the disc, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the disc.
Auto-standby
When a CD has reached the end of playback and remains in the stop position for
more than 25 seconds, the display will disappear. 65 seconds later, the set will
automatically switch off to save mains.
O
F
F
•
R
E
S
U
M
E
•
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
O
P
E
N
V
O
L
.
VOLUME AND SOUND
Volume adjustment
• Adjust the volume by pressing VOLUME
+
/
–
( 00 - 30, or VOL
+
/
– on the remote control)
.
Helpful Hint:
Volume level resumes at:
–
Default level 12: when starting playback from standby/power off mode.
–
Previous level: when starting playback from the stop position.
Bass adjustment
There are three DBB (Dynamic Bass Boost) options:
– Off: no bass enhancement
– : moderate bass enhancement
– : strong bass enhancement
• Press DBB once or more to select your option.
➜ appears if DBB activated.
Helpful Hint:
–
FM Tuner:
DBB is always off.
SELECTING A TRACK/ ALBUM AND SEARCHING
Selecting and searching on all discs
Selecting a track
• Briefly press ∞ or § once or several times to skip to
the beginning of the current, previous or subsequent
track.
• In the pause/stop position, press 2; to start playback.
➜Playback continues with the selected track.
Searching for a passage during playback
1 Keep ∞ or § pressed to find a particular passage in backward or forward
direction.
➜ Searching starts and playback continues at a low volume.
2 Release the button at the desired passage.
➜ Normal playback continues.
Selecting on WMA/MP3-CDs
Selecting an album
• Briefly press ALBUM +/ - once or several times to skip to the first track of the
subsequent, current or previous album.
• In the pause/stop position, press 2; to start playback.
➜ The first track of the selected album is played.
Selecting a track
1 Keep ALBUM +/ - pressed to skip quickly to the
subsequent, current or previous MP3/ WMA tracks.
➜ Skipping starts and speeds up after 5 seconds.
2 Release the button at the desired track.
➜ Playback continues with the selected track.
Helpful Hint:
–
When the program mode is active, use of the
ALBUM +/ -
keys are void.
PROGRAMMING TRACK NUMBERS
(remote control only)
You can select up to 50 tracks and store them in the memory in a desired
sequence. You can store any track more than once.
1 Select a track with ∞ or § (and also ALBUM +/ -
for a MP3/WMA-CD).
2 On the remote control, press PROG to store the track.
➜ P with the number of stored tracks is displayed.
3 Select and store all desired tracks in this way.
4 If necessary, press
9
to stop normal playback. Press
and hold 2; briefly to start playback of the program.
➜ PROG Is shown and playback of the program
starts.
5 To add additional tracks to your program, press
9
to
stop playing the program and continue with step 1 and 2.
➜ After 50 tracks are stored, is shown.
Reviewing the program
You can review the programme by pressing PROG for more than 3 seconds.
➜ All stored tracks are displayed in sequence.
Clearing the program
1 If necessary press
9
to stop playback.
2 Press
9
to clear the program.
➜ is displayed.
Helpful Hint:
– The program will also be cleared if you interrupt the power supply or open the
CD lid or if the set switches off automatically.
SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS − MODE
(remote control only)
You can select and change the various play modes before or during playback.
1 On the remote control, press MODE repeatedly to select any of the following:
–(Shuffle All): all tracks of the disc play in random order once.
–(Shuffle repeat all): all tracks of the disc play in random order
repeatedly.
–(Repeat 1): the current track plays repeatedly.
–(Repeat All): all tracks of the disc/ program play repeatedly.
–: each track in the disc/program plays 10 seconds
in sequence.
For MP3/WMA-CDs only:
–(Shuffle Album): all tracks of current album play in random
order once.
–(Shuffle Repeat Album): all tracks of current album play in
random order repeatedly.
–(Repeat Album):all tracks of current album play repeatedly.
➜ The play mode is selected after its icon flashes 3 times.
2 Press 2; to start playback if in the stop position.
3 To return to normal playback, press MODE repeatedly until the play option
icons e.g. and disappear.
Helpful Hint:
–, , : only these play modes can be combined
with programmed tracks.
DISPLAY INFORMATION
(WMA/MP3 tracks only)
• On the remote control, press and hold MODE 3 seconds to activate the
display option mode. Within 2 seconds, press MODE briefly again, once or
more to change and select your display option:
–: the track´s file name
–: the album´s folder name
–: the track´s title (if this ID3 tag information is available)
–: the artist´s name (if this ID3 tag information is available)
–: the album number, elapsed playing time, and track
number.
Helpful Hint:
– The ID3 tag is part of an WMA/MP3 file and contains various track
information such as the track´s title or the artist´s name. Complete the
ID3 tag information with your MP3 encoder software before burning the
WMA/MP3-CD.
– The display can show a maximum of 31 characters.
HOLD
• To deactivate HOLD, switch the slider to OFF.
➜ All the buttons are unlocked.
Helpful Hint:
–If you deactivate HOLD by switching the slider on the set to RESUME, you will
be activating the RESUME function.
ACOUSTIC FEEDBACK (BEEP)
Acoustic feedback is a beep signal that is heard when buttons on the set or
remote control are pressed. Also, when the set or remote control is in pause
mode or the battery power is low, it beeps at intervals.
1 Keep DBB pressed for more than 2 seconds to switch the beep either off or
on.
➜ : Beep is switched off.
➜ : Beep is switched on.
Helpful Hint:
– Beep is on as the default setting.
ESP / POWERSAVING MODE
With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The Electronic Skip Protection (ESP)
prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. It also does not protect the unit against any damage caused by
dropping!
The power save mode helps to extend battery service life for longer playback.
•To deactivate the shock protection and enter the power
save mode, press ESP..
➜ ESP disappears.
•Press ESP again.
➜ ESP appears when shock protection is activated
➜ Oops:
maximum ESP time exceeded. Playback skips but
will resume optimum playback when the player is
free from vibration.
200 SEC MAGIC ESP
Average playing times when ESP skip protection is activated:
Seconds track type
200 WMA-CD(64kbps)
100 MP3-CD(128kbps)
45 Audio CD
Helpful Hint:
– ESP is by default activated.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as
this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.
The CD player has no power, or playback does not start
• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted
correctly, that the contact pins are clean.
•Your adapter connection may be loose. Connect it securely.
The indication is displayed
• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
• Make sure the CD is not encoded with Copyright protection technologies,
as some do not conform to the Compact Disc standard.
The indication is displayed
• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.
The indication is displayed
• CD contains non-audio files. Insert a suitable disc or press SEARCH ∞ / §
once or more to skip to an audio track, instead of the data file.
The indication is on and/or there is no reaction to controls
• If HOLD is activated, then deactivate it.
• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.
The indication is displayed and the track cannot be played
• The wma file is protected by WM DRM (Windows Media Digital Rights
Management). Use Windows Media Player 10 (or later) for CD
burning/conversion.
RESUME
( main set only, audio CD only)
RESUME - continuing from where you have stopped
You can store the last position played. When restarting, playback will continue
from where you have stopped (RESUME). Use the OFF-RESUME-HOLD slider on
the set for this function.
1 Switch the slider to RESUME during playback to
activate RESUME.
2 Press
9
whenever you want to stop playback.
3 Press 2; whenever you want to resume playback (or
on the remote control, press and hold 2; briefly).
➜ Playback continues from where you have stopped.
•To deactivate RESUME, switch the slider to OFF.
HOLD
HOLD - locking all buttons
This player offers a double lock function to prevent buttons from being
accidentally pressed and activated. You can choose to lock all buttons on either
your set, remote control or even both! Simply adjust the respective HOLD slider
to on or off position as desired. For example:
• Switch the OFF•RESUME•HOLD slider to HOLD to
activate HOLD
(or on the remote control, switch the OFF•HOLD
slider to HOLD).
➜ All buttons are locked. HOLD is shown when you
press any button on the set / remote control
respectively. If the set is locked and switched off,
HOLD will be shown only when you press 2;.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de m étodos que
no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).
•Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT
•Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait
tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux:
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).
•Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est
démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo
lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
protectora).
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
FM TUNER
Switching radio on/off
•Press FM to switch the radio on.
➜ Display shows briefly followed by
waveband (FM), frequency and preset number
(01-30) if already stored.
•To switch the radio off, press FM again (or press
9
).
➜ Display shows .
Tuning to stations: Use the remote control or set
to tune to any FM station automatically or manually
1 Press and hold SEARCH ∞ or § until the frequency
in the display starts running.
➜ The radio automatically tunes to a station of sufficient reception.
Display shows during automatic tuning.
2 Repeat searching until you find the desired radio station.
•To tune to a weak station, press ∞ or § briefly and repeatedly
until you have found optimal reception.
Helpful Hint:
– To improve reception: The headphone wire is used as an FM antenna.
If necessary, move it for optimum reception.
– Tuner operation is not affected if you open the CD lid to change a disc.
–
FM Tuner:
DBB is always off.
FM TUNER
Programming radio stations (remote control only)
You can store up to 30 radio stations.
1 Tune to a desired radio station. (see Tuning to
stations)
2 Press PROG to activate programming.
➜ Preset number (up to 30) flashes, indicating the
next program location available.
➜ If necessary, press ALBUM + / - to select a
preset number.
3 Press PROG again to confirm.
➜ Display shows: the preset number and frequency
of the preset station.
4 Repeat steps 1-3 to store other stations.
Tuning to a preset radio station
•Press ALBUM + / - once or more until the desired
preset station is displayed.
Clearing a preset
• During playing a preset, press and hold PROG 2 seconds.
Helpful Hint:
– Already stored stations can be recognized by a preset number.
– You can erase a preset station by storing another frequency in its place.
TROUBLESHOOTING
The CD skips tracks
• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.
• SHUFFLE or PROG is active. Switch off whichever is on.
No sound or bad sound quality.
• pause might be active. Press 2;.
• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
•Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep
away from active mobile phones.
EXP348x_17 14/3/05 11:56 Page 1