Simplicity G543ST Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Not for
Reproduction
¨
This product is not serviced by Briggs & Stratton. For parts
and service, please contact Husqvarna Outdoor Products (HOP)
via www.husqvarna.com. Or use our dealer locator
at www.murray.com to find your nearest dealer.
Not for
Reproduction
Not for
Reproduction
532425623 12.04.08 TH Impreso en los Estados Unidos
Montaje
• Operación
• Mantenimiento
Partes del Reparación
MANUAL DEL DUEÑO
No. de Modelo G543ST
ID de Fab. No. 96073002600
Número de Producto 960 73 00-26
Segadora de 54 Pulgada
Recogedora de Césped
03056
Not for
Reproduction
2
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alam bre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante
la pre pa ra ción, el transporte, el ajuste o
cuan do se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo
a punto muerto ya que podría perder el
control del tractor.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a
las características indicadas por el fabrican-
te de su tractor. Tenga cuidado y prudencia
al utilizar el tractor. Cuando se encuentre
en un declive, oper utilizando exclusiva-
mente la velocidad más baja. En caso de un
declive una carga excesiva podría resultar
peligrosa. Los neumáticos pueden perder
la tracción con el suelo y hacerle perder el
control de su tractor.
REGLAS DE SEGURIDAD
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchil-
las.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la máquina sin el captador de hierba
entera, la protección de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia. Apagar
siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento,
parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el
motor y esperar que todas las partes estén completamente
paradas antes de limpiar la máquina, quitar el captador de
hierba, o desatascar la protección de descarga.
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
en una caravana o camión.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
la máquina.
Los datos indican que los operadores a partir de los 60 años
están afectados por un gran porcentaje de heridas relativas
a la conducción del cortacésped. Estos operadores tendrían
que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacésped
de modo lo bastante seguro para proteger a sí mismos y a
otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del
cortacésped cargue hojas u otros residuos que pueden
causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite
o carburante antes de hacer operaciones sobre la máquina
o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder trac-
ción.
Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes.
No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y
gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direc-
ción, ya que pueden causar el escape de la máquina.
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el ter-
reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.
III. NIÑOS
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños
pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están
atraídos por la máquina y las actividad de cortar. No dar por
hecho de que los niños se queden adonde estaban la última
vez que los vistes.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS
PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGU-
RIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Not for
Reproduction
3
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ................................................... 2-3
CONTENIDO DE CAR TÓN ...................................................... 4
MONTAJE ............................................................................. 5-8
OPERACIÓN ............................................................................ 8
MANTENIMIENTO ................................................................... 9
ALMACENAMIENTO ............................................................... 9
PARTES DE REPARACIÓN .................................................. 10
FELICITACIONES por la compra de su trac tor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto
con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y com pe-
ten tes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas instruc-ciones le permitirán montar y mantener su unidad en forma ade cua da.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
REGLAS DE SEGURIDAD
IV. REMOLQUE
Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho dis-
eñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a
los límites del equipo por remolcar y el remolque en pendi-
entes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante
con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del
abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante
donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como
un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con
un contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gaso-
lina.
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regularmente.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos
acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante
y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la
máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
Controlar los componentes del captador de hierba y la pro-
tección de la descarga frecuentemente y sustituir con partes
recomendadas por el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la
cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima atención cuando
se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcio-
namiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el
área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no
de modo horizontal.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el
área.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despa-
cio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
Not for
Reproduction
4
03056
IDENTIFICIÓN DES PARTES:
FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE CÉSPED
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE
CÉSPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de Césped para familiarizarse con las ubicaciones de los diver-
sos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
La operación de cualquier Recogedora de Césped puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras
opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
INSTRUCTIONS DE DÉ BAL LA GE
Remueva partes y los materiales del embalage.
Compruebe el contenido del cartón contra lista. Sea
seguro que todas las partes están allí.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARA LA ASAMBLEA:
(1) Llave 9/16"
CONTENIDO DE CAR TÓN:
(3) Conteneurs
(1) Conducto superior
(1) Conducto inferior
(1) Ensamble de Cobeurta
(2) Ensamble de Ayuda
(2) Pernos con resalto
(1) Resorte de retención
ADVERTENCIA: ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA DE CÉSPED A TRACTOR:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
4. Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
5. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
AVISO: Cuando en este manual se mencionan los términos “mano de re cha” o “mano izquierda” se refiere a cuando usted
se encuentra en la posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
ENSAMBLE
DE AYUDA
PERNOS CON
RESALTO
RESORTE DE
RETENCIÓN
CONTENEURS DE
RECOGEDORA DE
CÉSPED
PESTILLO DE
CONDUCTO
CONDUCTO
INFERIOR
CORREA DE LEVANTAMIENTO
DEL CONDUCTO INFERIOR
INDICADOR DE
BOLSA LLENA
CONDUCTO
SUPERIOR
COBEURT
A
EL RECOGEDORA DE CÉSPED COMPLETO DEBE ESTAR EN
LUGAR ANTES DE FUNCIONAR EL CORTACÉSPEDES
Not for
Reproduction
5
MONTAGE
CONJUNTO DE SOPORTE
Determinar el conjunto del soporte correcto para su tractor. Los
conjuntos de soporte están marcados “A” y “B”.
Comparar las ilustraciones de la barra de enganche con la barra
de enganche situada en la parte trasera de su tractor.
Siga las instrucciones de ensamblaje de ayuda que se aplican
a su tipo barra de enganche de los cuatro enumerados abajo.
Observe por favor las barras de enganche A y B es vertical,
mientras que C y D son angulosas.
1
BARRA DE TRACCIÓN A
(Vea la Figuras 1A y 1B)
1. Primero deslizar las placas (1) del conjunto de soporte en
los orificios de la barra de enganche, después, pivotar hacia
atrás introduciendo la clavija (2) en el orificio de la clavija de
la barra de enganche.
02531
Fig. 1A
BARRA DE
TRACCIÓN
QUITE Y DESECHE EL PER-
NOS Y INSTALE PERNOS DON
RESALTO PROVISTO
Conjunto del Soporte "A"
Conjunto del Soporte "C"
Conjunto del Soporte "B"
Conjunto del Soporte "D"
Si el tractor está equipa-
do con esta ilustración,
llame al 1-800-633-3522
para solicitar un juego
de repuesto.
2. Alinee el pasador del ensamble del soporte con el agujero de
la barra de tracción y cuelgue el ensamble sobre los pernos
de tope.
3. Asegúrese de que el ensamble del soporte esté asentado
correctamente y asegurado con el resorte de retención
incluido.
02530
Fig. 1B
RESORTE DE
RETENCIÓN
ENSAMBLE DEL
SOPORTEY
PASADOR
PERNOS DE TOPE
BARRA DE TRACCIÓN B
(Vea la Figura 1C)
1. Los adaptadores del descarte proporcionaron - no
requerido para el tipo B. de la barra de tracción.
2. Alinee el contacto del ensamblaje de ayuda con el
agujero en la barra de tracción y cuelgue el ensamblaje
sobre los pernos de hombro.
3. Esté seguro que ensamblaje de ayuda está asentada
correctamente y que asegura con el resorte del dete-
nedor suministrado.
3064
PERNOS DE TOPE
CONJUNTO DE
SOPORTE
RESORTE DE
RETENCIÓN
ALFILER
Fig. 1C
Not for
Reproduction
6
03024
2
MONTAGE COBEURTA A AYUDA
(Vea la Figura 2)
AVISO: Para facilitar el ensamblaje, es preferible tener la asis-
tencia de otra persona para montar el conjunto tapa al tractor.
1. Levantar y girar la tapa para alinear la escuadra de la tapa
con el conjunto de soporte.
2. Deslizar el conjunto de soporte hacia abajo hasta el conjunto
de soporte.
ENSAMBLE
DE COBEUR-
TA
ENSAMBLE
DE AYUDA
Fig. 2
02543
ALFILER
02051
02051
0
2
0
51
ORIFICIO PARA
EL PASADOR DE
LA BARRA DE
TRACCIÓN
CONJUNTO DE
SOPORTE
RANURAS DE LA BARRA
DE TRACCIÓN (SE
MUESTRA LA BARRA DE
TRACCIÓN "A")
RESORTE DE
RETENCIÓN
PRIMERO
INSERTE
LAS BRI-
DAS EN
LAS RANU-
RAS DE LA
BARRA DE
TRACCIÓN
Fig. 1D
BARRA DE TRACCIÓN B
(Vea la Figura. 1D)
1. Primero deslice las bridas del conjunto de soporte en las
ranuras de la barra de tracción; después, pivotee hacia
atrás e inserte el pasador en el agujero para el pasador de
la barra de tracción.
2. Asegúrese de que el conjunto de soporte esté correc-
tamente asentado y después asegúrelo con un resorte
de retención.
Not for
Reproduction
7
03022
Fig. 3
MONTAGE DEL CONTENEURS
(Vea la Figura 3)
1. Primero instalar un contenedor en el lado izquierdo. Instalar otro
contenedor en al posición central y el último contenedor en la
posición derecha.
NOTA: El borde izquierdo del contenedor derecho tiene que
cubrir siempre el lado derecho del contenedor izquierdo en los
soportes centrales.
2. Cerrar la tapa y fijar las manijas del gancho sobre los tubos
del soporte central.
SOPORTE
CENTRAL
3
MANIJA DE
PASTILLO DE
COBEURTA
CONTENEURS
DE
RECOGEDORA
DE CÉSPED
CONDUCTO INFERIOR
(Vea la Figura 4)
1. Alzar y mantener la tapa deflectora en la posición recta.
2. Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la lengüeta en
la cubierta del cortacésped y colocar el tubo inferior sobre
la cubierta como mostrado.
3. Enganchar el gancho trasero en el orificio de la placa en la
parte trasera de la cubierta del cortacésped.
4. Enganchar el gancho frontal en el orificio de la lengüeta en
la parte frontal de la cubierta del cortacésped.
ADVERTENCIA: No quitar la tapa
deflectora del cortacésped. Alzar y
mantener la tapa cuando se conecta el
tubo inferior y permitirle que se apoye
en el tubo mientras funciona.
4
02552
Fig. 4
CORREA DE
LEVANTAMIENTO
TRASERO
CORREA DE
LEVANTAMIENTO
DELANTERO
PROTECCIÓN CONTRA
L
A DESCARGA
LENGÜET
A
OPCIONAL RUEDA CALIBRADORA
DELANTERO
Not for
Reproduction
8
3. Empujar y girar el tubo superior hasta que esté alineado con
el tubo inferior.
4. Alinear los realces en el tubo inferior con las muescas de
alineación en el tubo superior y deslizarlos juntos.
5. Fijarlos con el gancho de goma enganchando el orificio en
el gancho sobre la clavija del gancho.
6
NIVEL EL SEGADORA
Cerciorarse de que el cortacésped esté correctamente nive-
lado para tener el mejor resultado de corte. Vea la manual
del dueño de tractor para otras instrucciones.
5
CONDUCTO SUPERIOR
(Vea las Figuras 5A y 5B)
1. Bajar el cortacésped hasta su posición de corte más baja.
2. Montar el tubo superior (1) introduciendo la parte terminal
curvada en el orificio en la parte trasera de la tapa (2).
CONSEJO: Sosteniendo el conducto superior según lo dem-
ostrado y torciendo mientras que la instalación en cobeurta
ayudará a mantener el sello de goma lugar.
A
VISO: Manija cuidadosamente para no dañar indicador de
bolsa llena.
CONDUCTO
SUPERIOR
COBEURTA
Fig. 5A
Fig. 5B
MANIJA
INDICADOR DE
BOLSA LLENA
CONDUCTO INFERIOR
TAPÓNS
PERNO DE
PESTILLO
CAUCHO
RANURA
ALINEACIÓN
PESTILLO
CAUCHO
CONDUCTO
SUPERIOR
COBEURTA
Not for
Reproduction
9
Tu saco está dotado de un indicador de saco lleno. El
movimiento de la rueda aumenta mientras las bolsas van
llenándose. La rueda girará más rápidamente justo antes de
que las bolsas se llenen completamente. Cuando la rueda
se para, indica que las bolsas están llenas y los tubos están
obstruidos.
NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucción de los tubos, hay
que controlar y/o vaciar las bolsas cuando la rueda gira rápidam-
ente. Con la experiencia se aprenderá cuál es el momento ideal
para vaciar las bolsas.
Hay que tener cuidado a no dañar las partes y que la rueda
gire libremente al principio de cada utilización.
Si el captador no logra recoger la hierba cortada o las hojas,
esto indica que el sistema está atascado o que los contene-
dores del captador de hierba están llenos. Normalmente esto
se indica a través de la parada del movimiento del indicador
de bolsa llena.
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner el freno
de estacionamiento y apagar el motor.
- Levantar el asiento. Quitar el gancho y levantar la
tapa.
- Extraer los contenedores y echar lo que se ha re-
cogido.
- Volver a colocar los contenedores, cerrar la tapa y el
gancho.
b. Desenganchar los tubos y controlar si hay obstruccio-
nes.
- Quitar todos los residuos presentes en los tubos.
- Volver a ensamblar y enganchar los tubos.
c. Controlar que el indicador de la bolsa llena no esté
obstruido.
- El orificio para el paso del aire tiene que estar libre
de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un
alambre pequeño en el paso para desobturar.
ADVERTENCIA
No hacer funcionar el cortacésped con
el depósito de hierba parcialmente in-
stalado.
Desenganchar las hojas y apagar el mo-
tor antes de abandonar el asiento del
tractor para vaciar los contenedores,
desobstruir los tubos, etc.
Cerrar la tapa antes de empezar.
Desconectar el cortacésped cuando
se cruzan caminos para los coches
o superficies con grava y otras áreas
donde objetos pueden salir disparados
y representar un peligro.
No intentar limpiar con aspiradora
bidones u otros proyectiles potencial-
mente peligrosos.
OPERACIÓN
CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUN-
CIONAMIENTO DEL CAPTADOR:
Seguir las instrucciones de funcionamiento del cortacésped en
el manual del usuario del tractor.
Cuando se pasa el captador de hierba por un césped en el que
no se ha usado por mucho tiempo el equipo para recoger hierba
y hojas, se recogerán pajas y escombros que se han acumulado
durante mucho tiempo. La cantidad recogida y el tiempo total de
funcionamiento serán menores si se usa el captador de hierba
regularmente.
Mantener siempre la maneta a la máxima velocidad cuando
se recoge con el captador.
Seleccionar un engranaje lo bastante bajo para tener un
resultado óptimo de corte con el cortacésped y un buen
resultado de recogida.
NOTA: Puede ser necesario superponer la anchura del corte
para adaptarse a las propias condiciones.
Si la hierba es extremamente alta, habrá que cortarla dos
veces. La primera vez relativamente alta, la segunda vez
hasta la altura deseada.
Usar el lado izquierdo del cortacésped para desbastar.
Es posible colocar bolsas de plástico para la basura al interior
de los contenedores del depósito de hierba para facilitar la
eliminación de los residuos. Para quitar las bolsas de plástico
para la basura cuando están llenas:
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner el freno
de estacionamiento y apagar el motor.
b. Levantar el asiento. Quitar el gancho y levantar la
tapa.
c. Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas del
contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las
guías del tubo.
d. Con el contenedor apoyado en el suelo, cerrar y fijar la
parte superior de la bolsa del césped de plástico.
e. Volcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa
llena del contenedor.
f. Instalar una nueva bolsa de césped de plástico con los
bordes de la bolsa plegados sobre el labio superior del
contenedor .
g. Repetir para los otros contenedores.
h. Volver a instalar los contenedores asegurándose de que
el contenedor derecho cubra el contenedor izquierdo el
los soportes centrales.
j. Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de
soporte centrales.
Evitar cortar hierba mojada o por la mañana mientras el rocío
todavía es pesada. La hierba recogida en estas condiciones
tiende a ser pegajosa y adherir a las paredes del tubo de
paso causando obstrucciones.
Not for
Reproduction
10
ADVERTENCIA: Los componentes del
captador están sujetos a desgaste, da-
ños y deterioro, hecho que puede dejar
expuestas las partes en movimiento o
permitir que los objetos salgan dis-
parados. Controlar los componentes
frecuentemente y sustituirlos con las
partes recomendadas por el fabricante,
cuando sea necesario.
ALMACENAJE
Cuando llega la hora de guardar el captador de hierba por un largo
periodo de tiempo, hay que limpiarlo bien, eliminar toda suciedad,
hierba, hojas, etc. Guardarlo en un lugar limpio y seco.
ADVERTENCIA: No dejar hierba en los
contenedores. Vaciar los contenedores
depuse de cada uso antes de guardar-
los. No observar esta regla puede cau-
sar combustión espontánea que puede
desarrollarse en un incendio.
RECOMENDACIONES GENERALES
Cuando se realiza cualquier operación de mantenimiento hay
que seguir siempre las normas de seguridad.
Antes de cualquier uso controlar que no hayan cierres suel-
tos.
Limpiar bien la unidad después de cada uso.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Para un mejor resultado las hojas del cortacésped han de man-
tenerse afiladas. Sustituir las hojas plegadas o dañadas.
Véase las instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en el
manual del instrucciones del tractor.
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTEN-
IMIENTO, SERVICIO O AJUSTE:
Presionar el pedal del embrague y freno
hasta el fondo y poner el freno de estacio-
namiento.
Colocar la palanca de mando del cambio/
movimiento en la posición neutra (N).
Colocar el mando del cambio en la posición
“DESACOPLADO”.
Girar a llave de encendido en la posición
“OFF”.
Asegurarse de que las hojas y todas las
partes de movimiento estén completamente
paradas.
Desconectar el cable(s) de la bujía de
encendido y colocar el cable en un lugar
donde no pueda entrar en contacto con la
bujía.
MANTENIMIENTO
Not for
Reproduction
11
NOTAS SERVICIO
Not for
Reproduction
12
PARTES DEL REPARACIÓN RECOGEDORA DE CÉSPED
NÚMERO DE MODELO G543ST (ID DE FAB. NO.96073002600)
NÚMERO DE PRODUCTO 960 73 00-26
20 871081010 Perno #10-24 x 5/8
26 532124670 Resorte de vuelta
27 532414445 Ensamble de ayuda
28 532420732 Ensamble de ayuda
29 532176997 Perno con resalto
30 532165898 Resorte de vuelta
31 532174083 Tapas del estremo de la tubería
32 532414444 Chasis de recogedora de césped
33 532192786 Perno de articulación
34 532192550 Junta de cobeurta
35 532400226 Conteneur
37 532192603 Ojal de caucho de cobeurta
38 532130895 Manija de pastillo de cobeurta
- - 532425623 Manual del dueño, Español
- - 532425622 Manual del dueño, Inglés / Francés
2 532069180 Teurca de seguridad #10-24
3
532192709 Pantalla de cobeurta
4 532195373 Cobeurta (Incluye 34 y 37)
5 532187299 Conducto superior
6 818021008 Perno especial #10-14 x 1/2
7 532130933 Indicador de bolsa llena
8 532087175 Perno #10-24 x 1-1/8
9 532052784 Arandela 3/16 x 3/4 x 16
10 532007206 Espaciador
11 532060867 Teurca cerrada #10-24
12 810071000 Arandela de seguridad
13 532109808 Pestillo de conducto
14 532125004 Tuerca de soldadura
15 532160793 Correa de levantamiento
ensamblaje
18 532187300 Conducto inferior
NO. DE NO. DE
LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN
NO. DE NO. DE
LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN
































  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Simplicity G543ST Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para