HQ Power PROMIX3000 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
PROMIX3000 1 VELLEMAN
PROMIX3000 – 2-CHANNEL STEREO MIXING PANEL
1. Introduction & Features
Thank you for buying the PROMIX3000! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.
If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The PROMIX3000 should only be
used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of max. 230V AC/50Hz.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat (see “6. Technical Specifications”), dust
and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Do not remove the serial number sticker.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing and visible parts should not be deformed, modified or tampered with.
3. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
4. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
5. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
6. There are no user-serviceable parts apart from the crossfader.
7. Contact your dealer for spare parts if necessary.
PROMIX3000 2 VELLEMAN
5. Connections and Controls
Top panel (fig.1)
1. Microphone controls (level, high/low, pan)
2. Channel GAIN & tone controls (high/mid/low)
3. Master controls: level & balance
4. Cue controls: level & mix ch1/ch2
5. Line/CD switches
6. Power LED
7. VU-meter (white and blue LEDs)
8. Channel faders
9. 6.3mm microphone connection (on front panel)
10. Cross fader
11. 6.3mm headphones connection (on front panel)
Always set all faders and volume (level) controls to 0 before switching on the device!
Rear panel (fig.2)
a. Power Switch
b. Power input
c. Master output
d. Record output
e. CD 2 input
f. Phono/line 2 input
g. Phono/line switch channel 2
h. CD 1 input
i. Phono/line 1 input
j. Phono/line switch channel 1
6. Technical Specifications
Power supply 12Vdc / 300mA (adapter included)
Microphone input 1.5 mV / 400
Phono input 3mV / 50k
Line input 150 mV / 50k
Master output 0dB / 755mV / 600
Record output 0dB / 755mV / 600
Frequency response 20Hz ~ 20kHz ±2dB
Distortion 0.02%
S/N Ratio > 80dB
Talkover attenuation -12dB
Headphone impedance 300mV / 16
Dimensions 320 x 210 x 40mm
Weight 2 kg
Ambient temperature 5-35°C
The information in this manual is subject to change without prior notice.
PROMIX3000 – 2-KANAALS STEREO MENGPANEEL
1. Inleiding en kenmerken
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Als het toestel werd
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
Fig.1
Fig.2
PROMIX3000 3 VELLEMAN
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene Richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis
gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “6. Technische specificaties”), vochtigheid en stof.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag het toestel niet worden gewijzigd. Verwijder ook de sticker met het serienummer niet.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing en zichtbare onderdelen mogen niet vervormd of gewijzigd zijn.
3. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
4. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
5. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
6. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de crossfader.
7. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
5. Aansluitingen en bedieningsorganen
Bedieningspaneel (zie fig.1 blz.2) Achterpaneel (zie fig.2 blz.2)
1. Microfoonregelingen (niveau, hoog/laag, pan) a. On/off schakelaar
2. GAIN & toonregelingen (hoog/midden/laag) kanaal 1 & 2 b. Voedingsingang
3. Master-regelingen: niveau & balans c. Master uitgang
4. Cue regelingen: niveau en mix kanaal1/2 d. Record uitgang
5. Line/CD schakelaars e. CD 2 ingang
6. StroomLED f. Phono/line 2 ingang
7. VU-meter (witte en blauwe LEDs) g. Phono/line schakelaar kanaal 2
8. Schuifregelaars voor kanaal 1/2 h. CD 1 ingang
9. 6.3mm microfoonaansluiting (op de voorzijde) i. Phono/line 1 ingang
10. Crossfader j. Phono/line schakelaar kanaal 1
11. 6.3mm hoofdtelefoonaansluiting (op de voorzijde)
Zet altijd alle schuifregelaars en volumeregelingen op 0 voor u het toestel inschakelt!
PROMIX3000 4 VELLEMAN
6. Technische specificaties
Voeding 12Vdc / 300mA (adapter meegeleverd)
Microfooningang 1,5mV / 400
Phono ingang 3mV / 50k
Line ingang 150mV / 50k
Master uitgang 0dB / 755mV / 600
Record uitgang 0dB / 755mV / 600
Frequentierespons 20Hz ~ 20kHz ±2dB
Vervorming 0,02%
Signaal/Ruisverhouding > 80dB
Talkover geluiddemping -12dB
Hoofdtelefoonaansluiting 300mV / 16
Afmetingen 320 x 210 x 40mm
Gewicht 2 kg
Omgevingstemperatuur 5–35°C
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
PROMIX3000 – PANNEAU DE MIXAGE STEREO A 2 CANAUX
1. Introduction et caractéristiques
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil.
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Soyez prudent lors de l'installation: toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien.
Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel.
Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le
câble d'alimentation si nécessaire.
Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher, non pas le câble.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
Gardez votre PROMIX3000 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet
appareil à l'intérieur et avec l’adaptateur connecté à une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz.
Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
Protégez lappareil contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir "6. Spécifications techniques").
PROMIX3000 5 VELLEMAN
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non
qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transportez l'appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N'enlevez pas le numéro de série.
N’utilisez votre PROMIX3000 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier et les supports de montage ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés.
3. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
4. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
5. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants.
6. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part le crossfader.
7. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
5. Connexions et réglages
Panneau de commande (voir fig.1 p.2) Panneau arrière (voir fig.2 p.2)
1. Réglages microphone (niveau, haut/bas, pan) a. Interrupteur on/off
2. Réglages GAIN & de ton (haut/moyen/bas) canaux 1 & 2 b. Entrée d'alimentation
3. Réglages Master: niveau & balance c. Sortie Master
4. Réglages Cue: niveau et mixage canal1/2 d. Sortie Record
5. Sélecteurs Line/CD e. Entrée CD 2
6. LED de puissance f. Entrée Phono/line 2
7. VU-mètre (LEDs blanches et bleues) g. Sélecteur Phono/line canal 2
8. Curseurs canaux 1/2 h. Entrée CD1
9. Connexion pour microphone 6.3mm (à la face avant) i. Entrée Phono/line 1
10. Crossfader (curseur de mixage) j. Sélecteur Phono/line canal 1
11. Connexion pour casque 6.3mm (à la face avant)
Mettez toujours les curseurs et réglages de volume sur 0 avant d'allumer l'appareil!
6. Spécifications techniques
Alimentation 12Vcc / 300mA (adaptateur inclus)
Entrée microphone 1,5mV / 400
Entrée phono 3mV / 50k
Entrée line 150mV / 50k
Sortie master 0dB / 755mV / 600
Sortie record 0dB / 755mV / 600
Réponse en fréquence 20Hz ~ 20kHz ±2dB
Distorsion 0,02%
Ration signal/bruit > 80dB
Insonorisation 'talkover' -12dB
Impédance casque 300mV / 16
Dimensions 320 x 210 x 40mm
Poids total 2 kg
Température ambiante. 5-35°C
Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
PROMIX3000 6 VELLEMAN
PROMIX3000 – MESA DE MEZCLAS ESTÉREO DE 2 CANALES
1. Introducción & Características
¡Gracias por haber comprado la PROMIX3000! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla.
Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga la PROMIX3000 lejos del alcance de personas no autorizadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. La PROMIX3000 sólo está
permitida para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vac/50Hz y para el uso en interiores.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase "6.
Especificaciones").
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. No quite el número de
serie.
Utilice sólo la PROMIX3000 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
4. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
3. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
4. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
PROMIX3000 7 VELLEMAN
5. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
6. El usuario no debe reemplazar ninguna pieza, sólo el crossfader.
7. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
5. Conexiones y ajustes
Panel de mando (véase fig.1 p.2) Panel trasero (véase fig.2 p.2)
1. Ajustes de micrófono (nivel, agudos/graves, pan) a. Interruptor on/off
2. Ajustes GAIN & de tono (agudos/medios/graves) canales 1 & 2 b. Entrada de alimentación
3. Ajustes Master: nivel & balance c. Salida Master
4. Ajustes Cue: nivel y mezcla canal1/2 d. Salida Record
5. Selectores Line/CD e. Entrada CD 2
6. LED de potencia f. Entrada Phono/line 2
7. Vúmetro (LEDs blancos y azules) g. Selector Phono/line canal 2
8. Cursores canales 1/2 h. Entrada CD1
9. Conexión para micrófono 6.3mm (en la parte frontal) i. Entrada Phono/line 1
10. Crossfader (cursor de mezcla) j. Selector Phono/line canal 1
11. Conexión para auriculares 6.3mm (en la parte frontal)
¡Coloque los cursores y los ajustes de volumen siempre en 0 antes de activar el aparato!
6. Especificaciones
Alimentación 12Vcc / 300mA (adaptador incl.)
Entrada micrófono 1,5mV / 400
Entrada phono 3mV / 50k
Entrada line 150mV / 50k
Salida master 0dB / 755mV / 600
Salida record 0dB / 755mV / 600
Respuesta en frecuencia 20Hz ~ 20kHz ±2dB
Distorsión 0,02%
Relación señal/ruido > 80dB
Atenuación ‘talk-over’ -12dB
Impedancia auriculares 300mV / 16
Dimensiones 320 x 210 x 40mm
Peso total 2 kg
Temperatura de funcionamiento 5-35°C
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
PROMIX3000 2-KANAAL-STEREO MISCHPULT
1. Einführung und Eigenschaften
Danke für Ihren Ankauf! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgltig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerat nicht und wenden Sie sich an Ihren
ndler
PROMIX3000 8 VELLEMAN
2. Sicherheitsvorschriften
Seien Sie sehr vorsichtig bei der Installation: berühren Sie keine stromführenden Kabel; so vermeiden Sie
Elektroschocks.
Das Gerat vor Regen und Feuchte schützen.
Achten Sie darauf, dass das Gerat nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, bevor Sie das Gerat öffnen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
r daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Kontaktieren Sie einen Vertragshändler für Installation, Wartung und Reparatur.
Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt wurde, aber lassen
Sie das Get Zimmertemperatur erreichen. So vermeiden Sie Schäden.
Die Spannung darf nie die Spannung, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist, überschreiten.
Das Stromkabel darf nie gecrimpt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Pfen Sie regelmäßig das Get und
die Kabel.
Kuppeln Sie das Gerät von dem Stromnetz ab (ziehen Sie nicht am Kabel) wenn Sie es sauber machen chten oder
wenn es nicht im Betrieb ist.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt die Garantie.
Von Kindern und Unbefugten fernhalten.
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerat ist zur professionellen Anwendung aufhnen, in Discos usw. konzipiert worden. Es ist nur für den
Innenbereich und den Anschluss an eine max. Wechselspannung von 230Vac/50Hz geeignet.
Das Gerät nicht sctteln und gehen Sie bei der Installation oder Bedienung nicht grob mit dem Get um.
Suchen Sie eine Lage aus, wo das Get Wasser oder Feucht, extremer Hitze oder Staub nicht ausgesetzt wird (siehe
"6. Technische Daten").
Machen Sie sich mit der Bedienung des Geräts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Lassen Sie Anwendung durch nicht-
qualifizierte Personen nicht zu. Schaden wird meistens durch Fehlbedienung des Mischpultes verursacht.
Transportieren Sie das Gerät immer in der Originalverpackung.
Versuchen Sie nie selbst Anpassungen oder Reparaturen auszuführen. Ziehen Sie einen professionellen Techniker
heran. Entfernen Sie auch die Seriennummer nicht.
Sie sollen das Gerät nur für die Applikationen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, anwenden.
Schaden, durch unbefugten Gebrauch verursacht, macht automatisch die Garantie ungültig und könnte zu
Stromschlägen, Verbrennungen und Kurzschluss führen.
4. Reinigung und Wartung
1. Alle verwendeten Schraubenssen gut angezogen sein und dürfen keine Rostspuren aufweisen.
2. Das Gehäuse und die sichtbaren Teile dürfen nicht deformiert oder geändert sein.
3. Die Versorgungskabel dürfen nicht bescdigt sein. Lassen Sie das Gerat von einem qualifizierten Techniker warten.
4. Trennen Sie das Gerat vor den Wartungsarbeiten vom Netz
5. Reinigen Sie das Gerat regelßig mit einem feuchten, flusenfreien Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder keine
sungsmittel.
6. Der Anwender darf selbst keine Teile ersetzen, außer dem Crossfader.
7. Bestellen Sie etwaige Ersatzeile bei Ihrem Vertragshändler.
PROMIX3000 9 VELLEMAN
5. Anschlüsse und Bedienelemente
Frontplatte (Siehe Abb.1 S. 2) ckplatte ( siehe Abb. 2 Seite .2)
1. Mikrofonregelungen (Pegel hoch/niedrig, Pan) a. Ein-/Aus-Schalter
2. GAIN & Tonregelungen (hoch/mitte/niedrig) Kanal 1 & 2 b. Versorgungseingang
3. Masterregelungen: Pegel & Balance c. Master-Ausgang
4. Cue-Regelungen: Pegel und Mix Kanal 1/2 d. Record-Ausgang
5. Line/CD-Schalter e. CD 2-Eingang
6. StromLED f. Phono/Line 2 Eingang
7. VU-Meter (weiße und blaue LEDs) g. Phono/Line Schalter Kanal 2
8. Schieberegler r Kanal 1/2 h. CD 1-Eingang
9. 6.3mm Mikrofonanschluss (auf der Frontplatte) i. Phono/Line 1 Eingang
10. Crossfader j. Phono/Line Schalter Kanal 1
11. 6.3mm Kopfreranschluss (auf der Frontplatte)
Stellen Sie immer alle Schiebeschalter und Lautstärkeregelungen auf 0 bevor Sie das Gerat einschalten!
6. Technische Daten
Spannungsversorgung 12Vdc / 300mA (Adapter mitgeliefert)
Mikrofoneingang 1,5mV / 400
Phono-Eingang 3mV / 50k
Line-Eingang 150mV / 50k
Master-Ausgang 0dB / 755mV / 600
Record-Ausgang 0dB / 755mV / 600
Frequenzrespons 20Hz ~ 20kHz ±2dB
Verformung 0,02%
Signal-Rauschabstand > 80dB
Talkover-Dämpfung -12dB
Kopfhöreranschluss 300mV / 16
Abmessungen 320 x 210 x 40mm
Gewicht 2 kg
Umgebungstemperatur 5–35°C
Alle Änderungen vorbehalten.

Transcripción de documentos

PROMIX3000 – 2-CHANNEL STEREO MIXING PANEL 1. Introduction & Features Thank you for buying the PROMIX3000! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks. Keep this device away from rain and moisture. Unplug the mains lead before opening the housing. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • A qualified technician should install and service this device. • Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. • Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. • Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary. • Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only. • Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The PROMIX3000 should only be used indoors with the included power adapter connected to an alternating current of max. 230V AC/50Hz. • Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. • Select a location where the device is protected against extreme heat (see “6. Technical Specifications”), dust and moisture. • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Do not remove the serial number sticker. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Cleaning and Maintenance 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. All screws should be tightened and free of corrosion. The housing and visible parts should not be deformed, modified or tampered with. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. There are no user-serviceable parts apart from the crossfader. Contact your dealer for spare parts if necessary. PROMIX3000 1 VELLEMAN 5. Connections and Controls Fig.1 Top panel (fig.1) 1. Microphone controls (level, high/low, pan) 2. Channel GAIN & tone controls (high/mid/low) 3. Master controls: level & balance 4. Cue controls: level & mix ch1/ch2 5. Line/CD switches 6. Power LED 7. VU-meter (white and blue LEDs) 8. Channel faders 9. 6.3mm microphone connection (on front panel) 10. Cross fader 11. 6.3mm headphones connection (on front panel) Always set all faders and volume (level) controls to 0 before switching on the device! Rear panel (fig.2) a. Power Switch b. Power input c. Master output d. Record output e. CD 2 input f. Phono/line 2 input g. Phono/line switch channel 2 h. CD 1 input i. Phono/line 1 input j. Phono/line switch channel 1 Fig.2 6. Technical Specifications Power supply Microphone input Phono input Line input Master output Record output Frequency response Distortion S/N Ratio Talkover attenuation Headphone impedance Dimensions Weight Ambient temperature 12Vdc / 300mA (adapter included) 1.5 mV / 400Ω 3mV / 50kΩ 150 mV / 50kΩ 0dB / 755mV / 600Ω 0dB / 755mV / 600Ω 20Hz ~ 20kHz ±2dB 0.02% > 80dB -12dB 300mV / 16Ω 320 x 210 x 40mm 2 kg 5-35°C The information in this manual is subject to change without prior notice. PROMIX3000 – 2-KANAALS STEREO MENGPANEEL 1. Inleiding en kenmerken Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. PROMIX3000 2 VELLEMAN 2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid. Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. • Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is. • De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. • De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. • Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. • Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. 3. Algemene Richtlijnen • Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken door de meegeleverde adapter aan te sluiten op een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz. • Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel. • Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “6. Technische specificaties”), vochtigheid en stof. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag het toestel niet worden gewijzigd. Verwijder ook de sticker met het serienummer niet. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Reiniging en onderhoud 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. De behuizing en zichtbare onderdelen mogen niet vervormd of gewijzigd zijn. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de crossfader. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. 5. Aansluitingen en bedieningsorganen Bedieningspaneel (zie fig.1 blz.2) 1. Microfoonregelingen (niveau, hoog/laag, pan) 2. GAIN & toonregelingen (hoog/midden/laag) kanaal 1 & 2 3. Master-regelingen: niveau & balans 4. Cue regelingen: niveau en mix kanaal1/2 5. Line/CD schakelaars 6. StroomLED 7. VU-meter (witte en blauwe LEDs) 8. Schuifregelaars voor kanaal 1/2 9. 6.3mm microfoonaansluiting (op de voorzijde) 10. Crossfader 11. 6.3mm hoofdtelefoonaansluiting (op de voorzijde) Achterpaneel (zie fig.2 blz.2) a. On/off schakelaar b. Voedingsingang c. Master uitgang d. Record uitgang e. CD 2 ingang f. Phono/line 2 ingang g. Phono/line schakelaar kanaal 2 h. CD 1 ingang i. Phono/line 1 ingang j. Phono/line schakelaar kanaal 1 Zet altijd alle schuifregelaars en volumeregelingen op 0 voor u het toestel inschakelt! PROMIX3000 3 VELLEMAN 6. Technische specificaties Voeding Microfooningang Phono ingang Line ingang Master uitgang Record uitgang Frequentierespons Vervorming Signaal/Ruisverhouding Talkover geluiddemping Hoofdtelefoonaansluiting Afmetingen Gewicht Omgevingstemperatuur 12Vdc / 300mA (adapter meegeleverd) 1,5mV / 400Ω 3mV / 50kΩ 150mV / 50kΩ 0dB / 755mV / 600Ω 0dB / 755mV / 600Ω 20Hz ~ 20kHz ±2dB 0,02% > 80dB -12dB 300mV / 16Ω 320 x 210 x 40mm 2 kg 5–35°C De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. PROMIX3000 – PANNEAU DE MIXAGE STEREO A 2 CANAUX 1. Introduction et caractéristiques Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 2. Prescriptions de sécurité Soyez prudent lors de l'installation: toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité. Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier. • La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien. • Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser. • La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel. • Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le câble d'alimentation si nécessaire. • Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher, non pas le câble. • Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Gardez votre PROMIX3000 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet appareil à l'intérieur et avec l’adaptateur connecté à une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz. • Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération. • Protégez l’appareil contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes (voir "6. Spécifications techniques"). PROMIX3000 4 VELLEMAN • Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. • Transportez l'appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N'enlevez pas le numéro de série. • N’utilisez votre PROMIX3000 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Nettoyage et entretien 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas. Le boîtier et les supports de montage ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part le crossfader. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 5. Connexions et réglages Panneau de commande (voir fig.1 p.2) Panneau arrière (voir fig.2 p.2) 1. Réglages microphone (niveau, haut/bas, pan) a. Interrupteur on/off 2. Réglages GAIN & de ton (haut/moyen/bas) canaux 1 & 2 b. Entrée d'alimentation 3. Réglages Master: niveau & balance c. Sortie Master 4. Réglages Cue: niveau et mixage canal1/2 d. Sortie Record 5. Sélecteurs Line/CD e. Entrée CD 2 6. LED de puissance f. Entrée Phono/line 2 7. VU-mètre (LEDs blanches et bleues) g. Sélecteur Phono/line canal 2 8. Curseurs canaux 1/2 h. Entrée CD1 9. Connexion pour microphone 6.3mm (à la face avant) i. Entrée Phono/line 1 10. Crossfader (curseur de mixage) j. Sélecteur Phono/line canal 1 11. Connexion pour casque 6.3mm (à la face avant) Mettez toujours les curseurs et réglages de volume sur 0 avant d'allumer l'appareil! 6. Spécifications techniques Alimentation Entrée microphone Entrée phono Entrée line Sortie master Sortie record Réponse en fréquence Distorsion Ration signal/bruit Insonorisation 'talkover' Impédance casque Dimensions Poids total Température ambiante. 12Vcc / 300mA (adaptateur inclus) 1,5mV / 400Ω 3mV / 50kΩ 150mV / 50kΩ 0dB / 755mV / 600Ω 0dB / 755mV / 600Ω 20Hz ~ 20kHz ±2dB 0,02% > 80dB -12dB 300mV / 16Ω 320 x 210 x 40mm 2 kg 5-35°C Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. PROMIX3000 5 VELLEMAN PROMIX3000 – MESA DE MEZCLAS ESTÉREO DE 2 CANALES 1. Introducción & Características ¡Gracias por haber comprado la PROMIX3000! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. No exponga este equipo a lluvia o humedad. Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga la PROMIX3000 lejos del alcance de personas no autorizadas y niños. 3. Normas generales • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. La PROMIX3000 sólo está permitida para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vac/50Hz y para el uso en interiores. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase "6. Especificaciones"). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. No quite el número de serie. • Utilice sólo la PROMIX3000 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 4. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. PROMIX3000 6 VELLEMAN 5. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 6. El usuario no debe reemplazar ninguna pieza, sólo el crossfader. 7. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 5. Conexiones y ajustes Panel de mando (véase fig.1 p.2) Panel trasero (véase fig.2 p.2) 1. Ajustes de micrófono (nivel, agudos/graves, pan) a. Interruptor on/off 2. Ajustes GAIN & de tono (agudos/medios/graves) canales 1 & 2 b. Entrada de alimentación 3. Ajustes Master: nivel & balance c. Salida Master 4. Ajustes Cue: nivel y mezcla canal1/2 d. Salida Record 5. Selectores Line/CD e. Entrada CD 2 6. LED de potencia f. Entrada Phono/line 2 7. Vúmetro (LEDs blancos y azules) g. Selector Phono/line canal 2 8. Cursores canales 1/2 h. Entrada CD1 9. Conexión para micrófono 6.3mm (en la parte frontal) i. Entrada Phono/line 1 10. Crossfader (cursor de mezcla) j. Selector Phono/line canal 1 11. Conexión para auriculares 6.3mm (en la parte frontal) ¡Coloque los cursores y los ajustes de volumen siempre en 0 antes de activar el aparato! 6. Especificaciones Alimentación 12Vcc / 300mA (adaptador incl.) Entrada micrófono 1,5mV / 400Ω Entrada phono 3mV / 50kΩ Entrada line 150mV / 50kΩ Salida master 0dB / 755mV / 600Ω Salida record 0dB / 755mV / 600Ω Respuesta en frecuencia 20Hz ~ 20kHz ±2dB Distorsión 0,02% Relación señal/ruido > 80dB Atenuación ‘talk-over’ -12dB Impedancia auriculares 300mV / 16Ω Dimensiones 320 x 210 x 40mm Peso total 2 kg Temperatura de funcionamiento 5-35°C Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. PROMIX3000 – 2-KANAAL-STEREO MISCHPULT 1. Einführung und Eigenschaften Danke für Ihren Ankauf! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerat nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler PROMIX3000 7 VELLEMAN 2. Sicherheitsvorschriften Seien Sie sehr vorsichtig bei der Installation: berühren Sie keine stromführenden Kabel; so vermeiden Sie Elektroschocks. Das Gerat vor Regen und Feuchte schützen. Achten Sie darauf, dass das Gerat nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, bevor Sie das Gerat öffnen. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Kontaktieren Sie einen Vertragshändler für Installation, Wartung und Reparatur. • Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, wenn es extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt wurde, aber lassen Sie das Gerät Zimmertemperatur erreichen. So vermeiden Sie Schäden. • Die Spannung darf nie die Spannung, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist, überschreiten. • Das Stromkabel darf nie gecrimpt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät und die Kabel. • Kuppeln Sie das Gerät von dem Stromnetz ab (ziehen Sie nicht am Kabel) wenn Sie es sauber machen möchten oder wenn es nicht im Betrieb ist. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt die Garantie. • Von Kindern und Unbefugten fernhalten. 3. Allgemeine Richtlinien • Dieses Gerat ist zur professionellen Anwendung auf Bühnen, in Discos usw. konzipiert worden. Es ist nur für den Innenbereich und den Anschluss an eine max. Wechselspannung von 230Vac/50Hz geeignet. • Das Gerät nicht schütteln und gehen Sie bei der Installation oder Bedienung nicht grob mit dem Gerät um. • Suchen Sie eine Lage aus, wo das Gerät Wasser oder Feucht, extremer Hitze oder Staub nicht ausgesetzt wird (siehe "6. Technische Daten"). • Machen Sie sich mit der Bedienung des Geräts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Lassen Sie Anwendung durch nichtqualifizierte Personen nicht zu. Schaden wird meistens durch Fehlbedienung des Mischpultes verursacht. • Transportieren Sie das Gerät immer in der Originalverpackung. • Versuchen Sie nie selbst Anpassungen oder Reparaturen auszuführen. Ziehen Sie einen professionellen Techniker heran. Entfernen Sie auch die Seriennummer nicht. • Sie sollen das Gerät nur für die Applikationen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, anwenden. Schaden, durch unbefugten Gebrauch verursacht, macht automatisch die Garantie ungültig und könnte zu Stromschlägen, Verbrennungen und Kurzschluss führen. 4. Reinigung und Wartung 1. 2. 3. 4. 5. Alle verwendeten Schrauben müssen gut angezogen sein und dürfen keine Rostspuren aufweisen. Das Gehäuse und die sichtbaren Teile dürfen nicht deformiert oder geändert sein. Die Versorgungskabel dürfen nicht beschädigt sein. Lassen Sie das Gerat von einem qualifizierten Techniker warten. Trennen Sie das Gerat vor den Wartungsarbeiten vom Netz Reinigen Sie das Gerat regelmäßig mit einem feuchten, flusenfreien Tuch. Verwenden Sie keinen Alkohol oder keine Lösungsmittel. 6. Der Anwender darf selbst keine Teile ersetzen, außer dem Crossfader. 7. Bestellen Sie etwaige Ersatzeile bei Ihrem Vertragshändler. PROMIX3000 8 VELLEMAN 5. Anschlüsse und Bedienelemente Frontplatte (Siehe Abb.1 S. 2) 1. Mikrofonregelungen (Pegel hoch/niedrig, Pan) 2. GAIN & Tonregelungen (hoch/mitte/niedrig) Kanal 1 & 2 3. Masterregelungen: Pegel & Balance 4. Cue-Regelungen: Pegel und Mix Kanal 1/2 5. Line/CD-Schalter 6. StromLED 7. VU-Meter (weiße und blaue LEDs) 8. Schieberegler für Kanal 1/2 9. 6.3mm Mikrofonanschluss (auf der Frontplatte) 10. Crossfader 11. 6.3mm Kopfhöreranschluss (auf der Frontplatte) Rückplatte ( siehe Abb. 2 Seite .2) a. Ein-/Aus-Schalter b. Versorgungseingang c. Master-Ausgang d. Record-Ausgang e. CD 2-Eingang f. Phono/Line 2 Eingang g. Phono/Line Schalter Kanal 2 h. CD 1-Eingang i. Phono/Line 1 Eingang j. Phono/Line Schalter Kanal 1 Stellen Sie immer alle Schiebeschalter und Lautstärkeregelungen auf 0 bevor Sie das Gerat einschalten! 6. Technische Daten Spannungsversorgung Mikrofoneingang Phono-Eingang Line-Eingang Master-Ausgang Record-Ausgang Frequenzrespons Verformung Signal-Rauschabstand Talkover-Dämpfung Kopfhöreranschluss Abmessungen Gewicht Umgebungstemperatur 12Vdc / 300mA (Adapter mitgeliefert) 1,5mV / 400Ω 3mV / 50kΩ 150mV / 50kΩ 0dB / 755mV / 600Ω 0dB / 755mV / 600Ω 20Hz ~ 20kHz ±2dB 0,02% > 80dB -12dB 300mV / 16Ω 320 x 210 x 40mm 2 kg 5–35°C Alle Änderungen vorbehalten. PROMIX3000 9 VELLEMAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

HQ Power PROMIX3000 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario