Kenwood KDC-2094 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

— 92 —
Español
Índice
Precauciones de Seguridad ........3
Acerca de los CDs ......................5
Características generales ...........6
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Sonoridad
System Q
Control de audio
Ajuste de altavoz
Pantalla de visualización del reloj
Ajuste del reloj
DSI (Disabled System Indicator)
Placa frontal antirrobo
Características del
sintonizador .............................9
Modo de Sintonización
Sintonización
Recepción Monaural
Memoria de presintonización de
emisoras
Entrada de Memoria Automática
Sintonización preajustada
Características del reproductor
de CD......................................11
Reproducción de CD
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pista
Repetición de Pista
Exploración de Pista
Reproducción aleatoria
Accesorios.................................13
Procedimiento de instalación...13
Conexión de cables a los
terminals ................................14
Instalación ................................15
Guia Sobre Localización De
Averias....................................17
Especificaciones .......................19
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 92
— 93 —
Precauciones de Seguridad
Para evitar el riesgo de lesiones y/o
fuego, observe las siguientes
precauciones:
Inserte la unidad hasta el fondo, de manera
que quede firmemente bloqueada en su
sitio. De lo contrario, podría salir despedida
con fuerza durante un choque u otras
sacudidas.
Cuando extienda los cables del encendido,
de la batería o de masa, asegúrese de utilizar
cables para automóviles u otros cables que
tengan un área de 0,75mm
2
(AWG18) o más,
para evitar el deterioro del cable y daños en
su revestimiento.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
Asegúrese de que sus dedos no queden
atrapados entre la placa frontal y la unidad.
•Preste atención para no dejar caer ni aplicar
un golpe fuerte a la unidad. Los
componentes de vidrio de la unidad podrían
romperse o agrietarse.
Si se daña o rompe la LCD debido a un
golpe, no toque nunca el fluido de cristal
líquido contenido en su interior. El fluido de
cristal líquido podría ser perjudicial e incluso
fatal para su salud. Si el fluido de cristal
líquido entrara en contacto con su cuerpo o
vestimenta, lave inmediatamente con agua y
jabón.
2ADVERTENCIA
Para evitar daños en la unidad, tome
las siguientes precauciones:
Asegúrese de utilizar para la unidad una
fuente de alimentación de 12V CC con masa
negativa.
No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
No deje la placa frontal desmontada o el
estuche de la placa frontal en lugares
expuestos a la luz directa del sol, o
excesivamente húmedos o calurosos.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos
o sujetos a salpicaduras de agua.
Para evitar el deterioro, no toque con sus
dedos los terminales de la unidad o de la
placa frontal.
Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal,
dado que se trata de un componente de
precisión.
Cuando tenga que reemplazar un fusible,
utilice únicamente uno del régimen prescrito.
El uso de un fusible de régimen incorrecto
podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
Para evitar cortocircuitos mientras sustituye
el fusible, desconecte previamente el mazo
de conductores.
No coloque ningún objeto entre la placa
frontal y la unidad.
Durante la instalación, no utilice otros
tornillos que no sean los suministrados. El
uso de tornillos diferentes podría causar
daños en la unidad principal.
2PRECAUCIÓN
No cargue discos compactos de
8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm
con su adaptador, éste podría separarse del
CD y dañar la unidad.
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 93
— 94 —
Español
•Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor KENWOOD.
Si le parece que su unidad no está
funcionando satisfactoriamente, primero
pruebe pulsando el botón de reposición. Si
con esto no consigue corregir el problema,
consulte con su concesionario Kenwood.
Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser
difíciles de leer en temperaturas inferiores a
los 5 °C (41 °F).
Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos
utilizados para explicar mejor cómo se
utilizan los mandos. Por lo tanto, las
ilustraciones de la pantalla que aparecen
pueden ser distintas a las que aparecen
realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible
durante el funcionamiento actual.
NOTA
Botón de reposición
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el
calefactor del automóvil en épocas de frío, se
podría formar condensación o vaho sobre la
lente de la reproductora de CD. Este
empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de los discos
compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no opera de la manera normal
después de un tiempo, consulte con su
distribuidor Kenwood.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de
la placa frontal, límpielos con un paño suave y
seco.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está
manchada, límpiela con un paño seco tal como
un paño de silicona. Si la placa frontal está
muy sucia, límpiela con un paño humedecido
en jabón neutro, y luego aclárelo.
Si se aplica algún spray para limpiar
directamente a la unidad puede que afecte a
sus partes mecánicas. Si se limpia la placa
frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como deluente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos
caracteres.
Precauciones de Seguridad
Limpieza de la ranura de CD
Como el polvo tiende a acumularse en la
ranura de CD, limpiela de vez en cuando.
Recuerde que sus discos compactos podrían
rayarse si los pone en una ranura de CD donde
haya polvo acumulado.
La marca del producto láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e
indica que el componente funciona con rayos
láser de classe1.
Esto significa que el aparato utiliza rayos láser
considerados como de clase débil. No existe
el peligro de que este aparato emita al exterior
una radiación peligrosa.
CLASS 1
LASER PRODUCT
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 94
— 95 —
Acerca de los CDs
Manipulación de CDs
No toque la superficie de grabación del CD.
CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que
un CD de música normal. Utilice un CD-R o un
CD-RW después de leer los ítems de
precaución en el paquete etc.
No pegue cinta etc. sobre el CD.
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada
sobre el.
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen
exterior tiene rebaba, utilícelo después de
haberla quitado con un bolígrafo.
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos
hacia afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar
No se pueden utilizar CDs que no sean
redondos
No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que
no ha sido finalizado. (Para el proceso de
finalización remítase a su software escrito CD-
R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de
grabador de CD-R/CD-RW.
Almacenamiento de CD
No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos
etc.) ni donde la temperatura sea alta.
Guarde los CDs en sus cajas.
Rebaba
Rebaba
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 95
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o
desactiva.
Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea.
Atenuador
Para aumentar el nivel de volumen
Pulse el botón [u].
Para disminuir el nivel de volumen
Pulse el botón [d].
Volumen
Pulse el botón [SRC].
Fuente requerida Visualización
Sintonizador "TUnE"
CD "CD"
En espera (sólo modo de iluminación) "OFF"
Selección de la fuente
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [SRC].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Alimentación
Características generales
— 96 —
Español
AM FM
Q/
AUD
CLK/
ADJ
ATT/
LOUD
SRC #1 #3
¢4ud
Indicador ATT
Indicador LOUD
Indicador SYSTEM Q
Botón de liberación
Indicador del reloj
Visualización del reloj
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 96
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de Control de Audio
Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden
ajustarse cambian como se indica a continuación.
4 Ajuste el elemento de Audio
Pulse el botón [4] o [¢].
Ítem de ajuste Visualización Margen
Nivel de graves "BAS" –8 — +8
Nivel de medios "MID" –8 — +8
Nivel de agudos "TRE" –8 — +8
Balance "BL" Izquierda 15 — Derecha 15
Fader "FD" Posterior 15 — Frontal 15
5 Salga del modo de Control de Audio
Pulse el botón [AUD].
Control de audio
Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para
los diferentes tipos de música.
1 Seleccione la fuente que desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione el tipo de Sonido
Pulse el botón [Q].
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
Ajuste de sonido Visualización
Plano "SQ-1"
Rock "SQ-2"
Top 40 "SQ-3"
Pops "SQ-4"
Jazz "SQ-5"
Ligera "SQ-6"
Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página
98). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de
Altavoz.
Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y
Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de
System Q.
System Q
Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen.
Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el
Loudness se activa o se desactiva.
Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA.
Sonoridad
— 97 —
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 97
La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted
para impedir robos.
Extracción de la placa frontal
Pulse el botón de liberación.
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada
por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en
su estuche especial cuando esté fuera del vehículo.
Placa frontal antirrobo
Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un
indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones.
1 Apague la unidad (OFF)
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
2 Ajuste el DSI
Mientras pulsa el botón [#1] y [#3], pulse el botón [SRC].
Cada vez que se realizan las operaciones 1 y 2, el DSI se activa o
desactiva.
DSI (Disabled System Indicator)
2 Acceda al modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [CLK] durante más de 2 segundos.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste las horas
Pulse el botón [FM] o [AM].
Ajuste los minutos
Pulse el botón [4] o [¢].
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [CLK].
1 Seleccione la visualización del reloj
Pulse el botón [CLK].
Ajuste del reloj
Pulse el botón [CLK].
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización del Reloj se
activa o desactiva.
Cuando está activado, el indicador de reloj se activa.
Pantalla de visualización del reloj
Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea
óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
1 Acceda a En Espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "OFF".
2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el botón [Q].
3 Seleccione el tipo de Altavoz
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se
indica a continuación.
Tipo de altavoz Visualización
DESACTIVAR "SP-F"
Para altavoz OEM "SP-O"
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP-6"
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP-5"
4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el botón [Q].
Ajuste de altavoz
Características generales
— 98 —
Español
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 98
Características del sintonizador
No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al
calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con
mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
Colocación de la placa frontal después de haberla
extraído
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la
placa frontal.
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.
La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar
la unidad.
— 99 —
AM
FM/
MONO
AUTO/
AME
#1 - 6SRC
¢4
Indicador ST
Visualización de banda
Número de la emisora
preajustada
Pantalla de frecuencia
Indicador AUTO
Indicador monofónico
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 99
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción
en la memoria.
1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Abra la Entrada de Memoria Automática
Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos.
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden
recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.
Entrada de Memoria Automática
Almacenamiento de la emisora en la memoria.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [#1] — [#6] durante más de 2 segundos.
La visualización del número predefinido parpadea 1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de
cada botón [#1] — [#6].
Memoria de presintonización de emisoras
KDC-2094 : Disponible solamente en FM2 y FM3
Es posible reducir el ruido recibiendo las emisiores estéreo en
monaural.
Pulse el botón [MONO] durante más de 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón durante más de 1 segundo la
Recepción Monaural se activa o se desactiva (ON/OFF).
Cuando está activada, el indicador Monaural se activa.
Recepción Monaural
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de sintonizador
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "TUnE".
2 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas
FM1, FM2, y FM3.
Margen de frecuencias (KDC-2094 solamente)
- FM1: 65,0 MHz — 74,0MHz
- FM2, 3: 87,5 MHz — 108,0MHz
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
Pulse el botón [4] o [¢].
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se
activa.
Solo está disponible recepción monaural para el FM1. (KDC-2094
solamente)
Sintonización
Elija el modo de sintonización.
Pulse el botón [AUTO].
Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización
cambiará como se indica a continuación.
Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento
Búsqueda automática Indicador Búsqueda automática
"AUTO 1" de una emisora.
Búsqueda de emisora Indicador Búsqueda de emisoras
predefinida "AUTO 2" por orden en la
memoria de preajuste.
Manual Control de sintonización
manual normal.
Modo de Sintonización
Características del sintonizador
— 100 —
Español
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 100
Características del reproductor de CD
Recuperación de las emisoras de la memoria
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [#1] [#6].
Sintonización preajustada
— 101 —
REP
RDM
SCANSRC
¢40
Número de pista
Indicador IN
Tiempo de pista
Indicador RDM
Indicador SCN
Indicador REP
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 101
Reproducción de todas las canciones del disco en orden
aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se
activa o desactiva.
Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el
número de pista parpadea.
Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la
siguiente canción.
Reproducción aleatoria
Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que
esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar.
1 Comience la Exploración de Pistas
Pulse el botón [SCAN].
El indicador "SCN" se iluminará.
2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
Exploración de Pista
Pulse el botón [REP].
Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o
desactiva.
Cuando está activado, el indicador "REP" se activa.
Repetición de la canción que estéescuchando.
Repetición de Pista
Selección de la canción que se desea escuchar.
Pulse el botón [4] o [¢].
Búsqueda de pista
Avance rápido
Mantenga pulsado el botón [¢].
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la
reproducción.
Inversión
Mantenga pulsado el botón [4].
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la
reproducción.
Avance rápido y rebobinado
Cuando hay un CD insertado
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "CD".
Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.
Expulse el CD
Pulse el botón [0].
3 pulgadas (8 cm) el CD no puede reproducirse. El uso e inserción
de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños.
Reproducción de CD
Características del reproductor de CD
— 102 —
Español
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 102
— 103 —— 103 —
El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños
en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios
entregados con la unidad, mencionados arriba.
..........................................1
..........................................2
..........................................1
1
2
3
Vista exterior Número de ítems
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y
desconecte el terminal · de la batería.
2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada
unidad.
3. Conecte el cable del mazo de conductores.
4. Conecte el conector B del mazo de conductores al conector de
altavoz de su vehículo.
5. Conecte el conector A del mazo de conductores al conector de
alimentación exterior de su vehículo.
6. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
7. Instale la unidad en su automóvil.
8. Vuelva a conectar el terminal · de la batería.
9. Pulse el botón de reposición.
Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion,
consulte por favor a su distribuidor KENWOOD.
Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO-
JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones de los
cables, insertando los jacks hasta que queden firmemente
bloqueados.
Si el encendido de su vehículo no tiene posición ACC, o si el
cable del encendido está conectado a una fuente de
alimentación con voltaje constante tal como un cable de batería,
la alimentación de la unidad no estará interconectada con el
encendido (es decir, que no se encenderá o apagará junto con el
encendido). Si desea interconectar la alimentación de la unidad
con el encendido, conecte el cable del encendido a una fuente
de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la
llave de encendido.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el
fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro
material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o
terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales
correspondientes. La conexión compartida de los cables · o la
conexión a masa de los mismos a cualquier parte metálica del
automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto
funcionamiento.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de
freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
2 PRECAUCIÓN
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Accesorios
Procedimiento de instalación
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 103
— 104 —
Español
— 104 —
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
TEL MUTE
P.CONT
ANT.CONT
REAR
L
R
Salida trasera
derecha (Rojo) 4
Salida trasera
izquierda (Blanco) 10
Cable de la batería
(Amarillo) 6
Cable del encendido
(Rojo) 7
Entrada de antena
de FM/AM 3
Cable de la antena (ISO) 1
Adaptador de conversión de antena
(ISO-JASO) (Accesorio3) 2
Mazo de
conductores
(Accesorio1) 16
Si no se efectúan las
conexiones, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta. 18
Cable de control de
potencia / control de
antena motriz
(Azul/blanco) 20
Conecte al terminal de
control de alimentación
cuando utilice el amplificador
de potencia opcional, o al
terminal de control de antena
del vehículo. 23
Patilla A–7 (Rojo) 8
Patilla A–4 (Amarillo) 9
Conector A
Conector B
Fusible (10A) 13
Guía de función del conector
Número de patillas
para conectores ISO
Color del cable Funciones
Conector de
fuente extern
A–4
A–5
A–7
A–8
Conector de
altavozr
B–1
B–2
B–3
B–4
B–5
B–6
B–7
B–8
Amarillo
Azul/blanco
Rojo
Negro
Púrpura
Púrpura/Negro
Gris
Gris/Negro
Blanco
Blanco/Negro
Verde
Verde/Negro
Batería
Control de alimentación
Encendido (ACC)
Conexión a tierra
(masa)
Trasero derecho (+)
Trasero derecho ()
Delantero derecho (+)
Delantero derecho ()
Delantero izquierdo (+)
Delantero izquierdo ()
Trasero izquierdo (+)
Trasero izquierdo ()
Conexión de cables a los terminals
Sin utilizar
No permita que el
cable salga de la
etiqueta.
Véase
página 105
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 104
— 105 —— 105 —
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si
está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de
funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
Doble las lengüetas
del manguito de
montaje con un
destornillador o
similar y fíjelo.
Correa de montaje metálico
(disponible en el comercio)
Tornillo
autorroscante
(disponible en
el comercio)
Muro cortafuego o soporte de metal
Tornillo (M4X8)
(disponible en
el comercio)
Instalación
Instalación
Conexión del conector ISO (véase p.51)
La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el
tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera
apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la
conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1. Si las
patillas del conector ISO están dispuestos tal como se describe en 2 o
3, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura.
Asegúrese de volver a conectar el cable tal como se indica 2 a
continuación para instalar esta unidad a vehículos Volkswagen etc.
2 ADVERTENCIA
Unidad Vehículo
Cable del encendido
(Rojo)
Cable de la batería
(Amarillo)
Patilla A–7
(Rojo)
Patilla A–4
(Amarillo)
Unidad
Vehículo
Cable del encendido
(Rojo)
Cable de la batería
(Amarillo)
Patilla A–7
(Rojo)
Patilla A–4
(Amarillo)
Unidad
Vehículo
Cable del encendido
(Rojo)
Cable de la batería
(Amarillo)
Patilla A–7
(Rojo)
Patilla A–4
(Amarillo)
Cuando se efectúa la conexión tal como en el paso 3 de arriba, la
alimentación de la unidad no estará interconectada con la llave de
encendido. Por tal motivo, asegúrese de apagar siempre la unidad al
desconectar el encendido. Para interconectar la alimentación de la
unidad con el encendido, conecte el cable de encendido (ACC...rojo) a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con
la llave de encendido.
1 (Ajuste de fábrica) La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo
esta interconectada con el encendido, y la patilla A-4 (amarilla) está
conectada a una fuente de alimentación constante.
2 La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está conectada a la
fuente de alimentación constante, y la patilla A-4 (amarilla) está
interconectada con el encendido.
3 La patilla A-4 (amarilla) del conector ISO del vehículo no está
conectada a ningún punto, mientras que la patilla A-7 (roja) está
conectada a la fuente de alimentación constante (o ambas patillas,
A-7 (roja) y A-4 (amarilla) se encuentran conectadas a una fuente de
alimentación constante).
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 105
— 106 —
Español
— 106 —
2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera
los dos lugares del lado superior.
El marco podrá desmontarse también de la misma manera desde el lado
superior.
Uña
Fiador
1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los
cierres provistos en dos lugares de la parte inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo
hacia adelante.
Tornillo (M4X8)
(disponible en
el comercio)
Accesorio2 Herramieta de extracción
Accesorio2
Herramieta de extracción
Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y
retire el marco de goma dura.
2 Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en
las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.
4 Mueva la herramienta de
extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la
mitad mientras presiona
hacia adentro.
5 Termine de sacar la unidad
con las manos, prestando
atención para no dejarla
caer.
Preste atención para no lastimarse con las uñas de la herramienta de
extracción.
Extracción del Marco de Goma Dura
Instalación
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 106
— 107 —
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de
su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de
conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían
presentar.
General
? No se puede conectar la alimentación.01
El fusible está fundido.
Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace
el fusible por otro del mismo régimen.
No hay posición ACC en el encendido del vehículo.02
Conecte al encendido el mismo cable que el de la batería.
? No ocurre nada al pulsar los botones.04
El chip de computadora en la unidad no está funcionando de la
manera habitual.
Pulse el botón de reposición de la unidad (página 94).
? Hay una fuente que no se puede conmutar.06
No se ha insertado ningún CD.
Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningún medio en
esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente.
? Se borra la memoria al desconectar el encendido.10
El cable de la batería no está conectado al terminal adecuado.
Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals>.
El encendido y el cable de la batería están incorrectamente
conectados.11
Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals>.
? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. 17
Se selecciona la fuente de sintonizador.
El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de
sintonizador.
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20
Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas
hacia un lado.21
Centre los ajustes de desvanecimiento y balance.
Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están
conectados incorrectamente.22
Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o
el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de
cables a los terminals>.
? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.25
Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los
tornillos del automóvil.
Verifique el conexionado del altavoz.
Los altavoces no están conectados correctamente.27
Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada
terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente.
? El tono del sensor de toque no suena.34
El terminal de presalida está siendo utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el
terminal de presalida.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.39
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
El cable de control de antena no está conectado.40
Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals>.
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 107
— 108 —
Español
Guia Sobre Localización De Averias
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>.
El CD está al revés.53
Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
El disco está muy rayado.55
Pruebe otro disco.
? No se reproduce la pista especificada.58-a
Se ha seleccionado la reproducción aleatoria.
Desactive la reproducción aleatoria.
? La repetición de pista, exploración de pista, y reproducción
aleatoria, comienzan por si solas.59-a
El ajuste no es cancelado.
Los ajustes de estas funciones permanecen activos hasta ser
desactivados o hasta que se expulsa el disco, incluso si se
desconecta la alimentación o si se cambia la fuente.
? No es posible reproducir discos CD-R o CD-RW.60
No se está realizando el proceso de finalización para el CD-R/CD-RW.
Lleve a cabo el proceso de finalización con el grabador de CD.
? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.62
El CD está al revés.
Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
El CD está muy sucio.63
Limpie el CD refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. (página
95)
? No se puede extraer el disco.64
La causa de esto es que han transcurrido más de 10 minutos desde
que el interruptor ACC del automóvil fue desactivado.
El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos
después de que se ha desactivado el interruptor ACC.
Si han transcurrido más de 10 minutos, active nuevamente el
interruptor ACC y pulse el botón Eject.
? El disco no se insertará.65
Existe ya otro disco insertado.
Pulse el botón [0] y extraiga el disco.
? No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2
Para el primer álbum o última canción.
Para cada álbum, la búsqueda de pistas no se puede realizar en
retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la
última canción.
Los mensajes mostrados a continuación presentan las
condiciones de su sistema.
E-04: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
Limpie el CD y cárguelo correctamente.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
E59
Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si
la pantalla continua relampagueando aún cuando el
CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor
desactive la alimentación y consulte con su centro
de servicios más cercano.
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 108
— 109 —
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias
(intervalo 50 kHz).................................87,5 MHz – 108,0 MHz
(intervalo 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .....65,0 MHz – 74,0 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB)
.........................................................................0,7 µV/75
<KDC-2094:FM1> .................................................1,4 µV/75
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal / ruido : 46dB)
.........................................................................1,6 µV/75
<KDC-2094:FM1> .................................................1,4 µV/75
Respuesta de frecuencia (±3 dB) ..........................30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) ...........................................65 dB
Selectividad (DIN) (±400 kHz) ........................................... 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
..................................................................................35 dB
<KDC-2094:FM1>...............................................................–––
Sección del sintonizador de MW
Gama de frecuencias (intervalo 9 kHz) ..........531 kHz – 1611 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 20dB)....................25 µV
Sección del sintonizador de LW
Gama de frecuencias ......................................153 kHz – 281 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 20dB)....................45 µV
Sección del disco compacto
Diode láser.....................................................GaAlAs (λ=780 nm)
Digital filter (D/A) .....................................8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A.....................................................................1 Bit
Velocidad de giro ..........................................500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo ...........................Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia ......................................10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) .....................................0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz) .............................................96 dB
Gama dinámica....................................................................93 dB
Separación de canales.........................................................85 dB
Sección de audio
Potencia máxima de salida .............................................45 W x 4
Output power (DIN 45324, +B=14.4V)...........................28 W x 4
Acción tonal
Bass : ...............................................................100 Hz ±10 dB
Middle : ..............................................................1 kHz ±10 dB
Treble : .............................................................10 kHz ±10 dB
Nivel de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción
del disco).........................................................2000 mV/10 k
Impedancia de salida de preamplificador (durante la reproducción
del disco)..................................................................... 600
General
Operating voltage (11 – 16V allowable) ..............................14,4 V
Consumo...............................................................................10 A
Installation Size (W x H x D) ..........................182 x 53 x 157 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-3/16 pulgada
Peso ....................................................................3,1 lbs (1,4 kg)
KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 109

Transcripción de documentos

KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 92 Índice Español Precauciones de Seguridad ........3 Acerca de los CDs ......................5 Características generales ...........6 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Pantalla de visualización del reloj Ajuste del reloj DSI (Disabled System Indicator) Placa frontal antirrobo Características del sintonizador .............................9 Características del reproductor de CD......................................11 Reproducción de CD Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pista Repetición de Pista Exploración de Pista Reproducción aleatoria Accesorios.................................13 Procedimiento de instalación...13 Conexión de cables a los terminals ................................14 Instalación ................................15 Guia Sobre Localización De Averias....................................17 Especificaciones .......................19 Modo de Sintonización Sintonización Recepción Monaural Memoria de presintonización de emisoras Entrada de Memoria Automática Sintonización preajustada — 92 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 93 Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. • Cuando extienda los cables del encendido, de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 0,75mm2 (AWG18) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • Asegúrese de que sus dedos no queden atrapados entre la placa frontal y la unidad. • Preste atención para no dejar caer ni aplicar un golpe fuerte a la unidad. Los componentes de vidrio de la unidad podrían romperse o agrietarse. • Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no toque nunca el fluido de cristal líquido contenido en su interior. El fluido de cristal líquido podría ser perjudicial e incluso fatal para su salud. Si el fluido de cristal líquido entrara en contacto con su cuerpo o vestimenta, lave inmediatamente con agua y jabón. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol, o excesivamente húmedos o calurosos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal. • Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de un componente de precisión. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. • No coloque ningún objeto entre la placa frontal y la unidad. • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. — 93 — No cargue discos compactos de 8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con su adaptador, éste podría separarse del CD y dañar la unidad. KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 94 Precauciones de Seguridad Español NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood. Empañamiento de la lente Limpieza de la ranura de CD Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente de la reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de los discos compactos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. Como el polvo tiende a acumularse en la ranura de CD, limpiela de vez en cuando. Recuerde que sus discos compactos podrían rayarse si los pone en una ranura de CD donde haya polvo acumulado. Limpieza de los terminales de la placa frontal Botón de reposición • Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser difíciles de leer en temperaturas inferiores a los 5 °C (41 °F). • Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco. Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo. Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como deluente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. — 94 — La marca del producto láser CLASS 1 LASER PRODUCT Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de classe1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa. KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 95 Acerca de los CDs Manipulación de CDs Limpieza de CD Almacenamiento de CD • No toque la superficie de grabación del CD. Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • No los coloque expuestos a la luz solar directa • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el. Extracción de CDs Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos Cuando utilice un CD nuevo Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo. • No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios. Rebaba Rebaba • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca. • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CDR/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW. Accesorios de CD No utilice accesorios de tipo disco. — 95 — (Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.) ni donde la temperatura sea alta. • Guarde los CDs en sus cajas. KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 96 Características generales Alimentación Botón de liberación AM ud 4 ¢ FM Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Español Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente SRC ATT/ #1 LOUD #3 CLK/ ADJ Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Sintonizador CD En espera (sólo modo de iluminación) Q/ AUD Visualización "TUnE" "CD" "OFF" Volumen Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botón [u]. Indicador ATT Indicador LOUD Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botón [d]. Atenuador Para bajar el volumen rápidamente. Indicador del reloj Visualización del reloj Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea. Indicador SYSTEM Q — 96 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 97 Sonoridad Control de audio Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen. 1 Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el Loudness se activa o se desactiva. Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA. Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica a continuación. 4 Ajuste el elemento de Audio Pulse el botón [4] o [¢]. Ítem de ajuste Visualización Nivel de graves "BAS" Nivel de medios "MID" Nivel de agudos "TRE" Balance "BL" Fader "FD" System Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará. Ajuste de sonido Visualización Plano "SQ-1" Rock "SQ-2" Top 40 "SQ-3" Pops "SQ-4" Jazz "SQ-5" Ligera "SQ-6" 5 • Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página 98). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Altavoz. • Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de System Q. — 97 — Margen –8 — +8 –8 — +8 –8 — +8 Izquierda 15 — Derecha 15 Posterior 15 — Frontal 15 Salga del modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD]. KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 98 Características generales Ajuste de altavoz 2 Acceda al modo de ajuste del reloj Pulse el botón [CLK] durante más de 2 segundos. La indicación horaria parpadea. 3 Ajuste las horas Pulse el botón [FM] o [AM]. Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. Español 1 Acceda a En Espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "OFF". 2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botón [Q]. 3 Seleccione el tipo de Altavoz Pulse el botón [4] o [¢]. Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se indica a continuación. Tipo de altavoz Visualización DESACTIVAR "SP-F" Para altavoz OEM "SP-O" Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP-6" Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP-5" 4 Ajuste los minutos Pulse el botón [4] o [¢]. 4 Salga del modo de ajuste del reloj Pulse el botón [CLK]. DSI (Disabled System Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. 1 Apague la unidad (OFF) Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. 2 Ajuste el DSI Mientras pulsa el botón [#1] y [#3], pulse el botón [SRC]. Cada vez que se realizan las operaciones 1 y 2, el DSI se activa o desactiva. Salga del modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botón [Q]. Pantalla de visualización del reloj Pulse el botón [CLK]. Cada vez que se pulsa el botón, la visualización del Reloj se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador de reloj se activa. Ajuste del reloj 1 Placa frontal antirrobo La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en su estuche especial cuando esté fuera del vehículo. Seleccione la visualización del reloj Pulse el botón [CLK]. — 98 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 99 Características del sintonizador • No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. AM Colocación de la placa frontal después de haberla extraído 1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la placa frontal. SRC 2 FM/ MONO 4 ¢ #1 - 6 AUTO/ AME Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic. La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar la unidad. Indicador ST Número de la emisora preajustada Visualización de banda — 99 — Indicador monofónico Indicador AUTO Pantalla de frecuencia KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 100 Características del sintonizador KDC-2094 : Disponible solamente en FM2 y FM3 Modo de Sintonización Recepción Monaural Elija el modo de sintonización. Español Pulse el botón [AUTO]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación. Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento Búsqueda automática Indicador Búsqueda automática "AUTO 1" de una emisora. Búsqueda de emisora Indicador Búsqueda de emisoras predefinida "AUTO 2" por orden en la memoria de preajuste. Manual — Control de sintonización manual normal. Sintonización Es posible reducir el ruido recibiendo las emisiores estéreo en monaural. Pulse el botón [MONO] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón durante más de 1 segundo la Recepción Monaural se activa o se desactiva (ON/OFF). Cuando está activada, el indicador Monaural se activa. Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botón [4] o [¢]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [#1] — [#6] durante más de 2 segundos. La visualización del número predefinido parpadea 1 vez. En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de cada botón [#1] — [#6]. Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUnE". 2 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. Margen de frecuencias (KDC-2094 solamente) - FM1: 65,0 MHz — 74,0MHz - FM2, 3: 87,5 MHz — 108,0MHz 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botón [4] o [¢]. • Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa. • Solo está disponible recepción monaural para el FM1. (KDC-2094 solamente) Entrada de Memoria Automática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra. — 100 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 101 Características del reproductor de CD Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [#1] — [#6]. 0 SRC 4 ¢ SCAN REP RDM Número de pista Tiempo de pista Indicador IN — 101 — Indicador SCN Indicador REP Indicador RDM KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 102 Características del reproductor de CD Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "REP" se activa. Reproducción de CD Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD". Español Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Expulse el CD Pulse el botón [0]. 3 pulgadas (8 cm) el CD no puede reproducirse. El uso e inserción de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños. Exploración de Pista Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar. 1 Comience la Exploración de Pistas Pulse el botón [SCAN]. El indicador "SCN" se iluminará. 2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar Pulse el botón [SCAN]. Avance rápido y rebobinado Avance rápido Mantenga pulsado el botón [¢]. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción. Inversión Mantenga pulsado el botón [4]. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción. Reproducción aleatoria Reproducción de todas las canciones del disco en orden aleatorio. Pulse el botón [RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el número de pista parpadea. Búsqueda de pista Selección de la canción que se desea escuchar. Pulse el botón [4] o [¢]. Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la siguiente canción. Repetición de Pista Repetición de la canción que estéescuchando. — 102 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 103 Accesorios Vista exterior Número de ítems 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte el cable del mazo de conductores. 4. Conecte el conector B del mazo de conductores al conector de altavoz de su vehículo. 5. Conecte el conector A del mazo de conductores al conector de alimentación exterior de su vehículo. 6. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad. 7. Instale la unidad en su automóvil. 8. Vuelva a conectar el terminal · de la batería. 9. Pulse el botón de reposición. 2 PRECAUCIÓN • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD. • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISOJASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO. • Asegúrese de efectuar correctamente las conexiones de los cables, insertando los jacks hasta que queden firmemente bloqueados. • Si el encendido de su vehículo no tiene posición ACC, o si el cable del encendido está conectado a una fuente de alimentación con voltaje constante tal como un cable de batería, la alimentación de la unidad no estará interconectada con el encendido (es decir, que no se encenderá o apagará junto con el encendido). Si desea interconectar la alimentación de la unidad con el encendido, conecte el cable del encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables · o la conexión a masa de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. — 103 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 104 Conexión de cables a los terminals Salida trasera izquierda (Blanco) 10 Salida trasera derecha (Rojo) 4 Español REAR L Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) 2 Cable de la antena (ISO) 1 R Entrada de antena de FM/AM 3 Fusible (10A) 13 Mazo de conductores (Accesorio1) 16 Guía de función del conector Número de patillas para conectores ISO Conector de fuente extern A–4 A–5 A–7 A–8 Conector de altavozr B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8 Color del cable Funciones TEL MUTE Amarillo Azul/blanco Rojo Negro Batería Control de alimentación Encendido (ACC) Conexión a tierra (masa) No permita que el cable salga de la etiqueta. Cable de la batería (Amarillo) 6 Cable del encendido (Rojo) 7 Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. 18 Véase página 105 Púrpura Púrpura/Negro Gris Gris/Negro Blanco Blanco/Negro Verde Verde/Negro Trasero derecho (+) Trasero derecho (–) Delantero derecho (+) Delantero derecho (–) Delantero izquierdo (+) Delantero izquierdo (–) Trasero izquierdo (+) Trasero izquierdo (–) Cable de control de potencia / control de antena motriz (Azul/blanco) 20 Patilla A–7 (Rojo) 8 P.CONT ANT.CONT Patilla A–4 (Amarillo) 9 Conector A 8 7 6 5 4 3 2 1 Conector B 8 7 6 5 4 3 2 1 — 104 — Sin utilizar Conecte al terminal de control de alimentación cuando utilice el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de antena del vehículo. 23 KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 105 Instalación 2 ADVERTENCIA ■ Instalación Conexión del conector ISO (véase p.51) La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están dispuestos tal como se describe en 2 o 3, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura. Asegúrese de volver a conectar el cable tal como se indica 2 a continuación para instalar esta unidad a vehículos Volkswagen etc. Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) 1 (Ajuste de fábrica) La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo esta interconectada con el encendido, y la patilla A-4 (amarilla) está conectada a una fuente de alimentación constante. Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Unidad Vehículo Patilla A–7 (Rojo) Patilla A–4 (Amarillo) 2 La patilla A-7 (roja) del conector ISO del vehículo está conectada a la fuente de alimentación constante, y la patilla A-4 (amarilla) está interconectada con el encendido. Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Unidad Vehículo Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Patilla A–7 (Rojo) Patilla A–4 (Amarillo) Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). 3 La patilla A-4 (amarilla) del conector ISO del vehículo no está conectada a ningún punto, mientras que la patilla A-7 (roja) está conectada a la fuente de alimentación constante (o ambas patillas, A-7 (roja) y A-4 (amarilla) se encuentran conectadas a una fuente de alimentación constante). Cable del encendido Unidad (Rojo) Cable de la batería (Amarillo) Vehículo Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Patilla A–7 (Rojo) Patilla A–4 (Amarillo) Cuando se efectúa la conexión tal como en el paso 3 de arriba, la alimentación de la unidad no estará interconectada con la llave de encendido. Por tal motivo, asegúrese de apagar siempre la unidad al desconectar el encendido. Para interconectar la alimentación de la unidad con el encendido, conecte el cable de encendido (ACC...rojo) a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. — 105 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 106 Instalación ■ Extracción del Marco de Goma Dura Español 1 ■ Desmontaje de la unidad Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Fiador 1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y retire el marco de goma dura. 2 3 Quite el tornillo (M4x8) del panel posterior. Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura. Uña Accesorio2 Herramieta de extracción Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Accesorio2 Herramieta de extracción 4 2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. Preste atención para no lastimarse con las uñas de la herramienta de extracción. 5 El marco podrá desmontarse también de la misma manera desde el lado superior. — 106 — Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 107 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. ? ✔ Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están conectados incorrectamente.22 ☞ Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de cables a los terminals>. General ? No se puede conectar la alimentación.01 ✔ El fusible está fundido. ☞ Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace el fusible por otro del mismo régimen. ? ✔ No hay posición ACC en el encendido del vehículo.02 ☞ Conecte al encendido el mismo cable que el de la batería. ? ? ? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.25 ✔ Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los tornillos del automóvil. ☞ Verifique el conexionado del altavoz. ✔ Los altavoces no están conectados correctamente.27 ☞ Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente. No ocurre nada al pulsar los botones.04 ✔ El chip de computadora en la unidad no está funcionando de la manera habitual. ☞ Pulse el botón de reposición de la unidad (página 94). ? Hay una fuente que no se puede conmutar.06 ✔ No se ha insertado ningún CD. ☞ Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningún medio en esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente. Se borra la memoria al desconectar el encendido.10 ✔ El cable de la batería no está conectado al terminal adecuado. ☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals>. El tono del sensor de toque no suena.34 ✔ El terminal de presalida está siendo utilizado. ☞ El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de presalida. Fuente de sintonizador ? Recepción de radio deficiente.39 ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado.40 ☞ Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals>. ✔ El encendido y el cable de la batería están incorrectamente conectados.11 ☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals>. ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20 ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas hacia un lado.21 ☞ Centre los ajustes de desvanecimiento y balance. Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. 17 ✔ Se selecciona la fuente de sintonizador. ☞ El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de sintonizador. — 107 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 108 Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52 ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. Español ✔ El CD está al revés.53 ☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. ✔ El disco está muy rayado.55 ☞ Pruebe otro disco. ? No se reproduce la pista especificada.58-a ✔ Se ha seleccionado la reproducción aleatoria. ☞ Desactive la reproducción aleatoria. ? La repetición de pista, exploración de pista, y reproducción aleatoria, comienzan por si solas.59-a ✔ El ajuste no es cancelado. ☞ Los ajustes de estas funciones permanecen activos hasta ser desactivados o hasta que se expulsa el disco, incluso si se desconecta la alimentación o si se cambia la fuente. ? El disco no se insertará.65 ✔ Existe ya otro disco insertado. ☞ Pulse el botón [0] y extraiga el disco. ? No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2 ✔ Para el primer álbum o última canción. ☞ Para cada álbum, la búsqueda de pistas no se puede realizar en retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la última canción. Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. E-04: ? No es posible reproducir discos CD-R o CD-RW.60 ✔ No se está realizando el proceso de finalización para el CD-R/CD-RW. ☞ Lleve a cabo el proceso de finalización con el grabador de CD. ? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.62 ✔ El CD está al revés. ☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está funcionando apropiadamente.E59 ➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si la pantalla continua relampagueando aún cuando el CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor desactive la alimentación y consulte con su centro de servicios más cercano. ✔ El CD está muy sucio.63 ☞ Limpie el CD refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. (página 95) ? No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Limpie el CD y cárguelo correctamente. No se puede extraer el disco.64 ✔ La causa de esto es que han transcurrido más de 10 minutos desde que el interruptor ACC del automóvil fue desactivado. ☞ El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos después de que se ha desactivado el interruptor ACC. Si han transcurrido más de 10 minutos, active nuevamente el interruptor ACC y pulse el botón Eject. — 108 — KDC-2024S_Spanish 02.9.27 9:41 AM Page 109 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz).................................87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .....65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 26dB) .........................................................................0,7 µV/75 Ω <KDC-2094:FM1> .................................................1,4 µV/75 Ω Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal / ruido : 46dB) .........................................................................1,6 µV/75 Ω <KDC-2094:FM1> .................................................1,4 µV/75 Ω Respuesta de frecuencia (±3 dB) ..........................30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) ...........................................65 dB Selectividad (DIN) (±400 kHz) ...........................................≥ 80 dB Separación estéreo (1 kHz) ..................................................................................35 dB <KDC-2094:FM1>...............................................................––– Sección del sintonizador de MW Potencia máxima de salida .............................................45 W x 4 Output power (DIN 45324, +B=14.4V) ...........................28 W x 4 Acción tonal Bass : ...............................................................100 Hz ±10 dB Middle : ..............................................................1 kHz ±10 dB Treble : .............................................................10 kHz ±10 dB Nivel de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción del disco).........................................................2000 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador (durante la reproducción del disco).....................................................................≤ 600 Ω General Operating voltage (11 – 16V allowable) ..............................14,4 V Consumo...............................................................................10 A Installation Size (W x H x D) ..........................182 x 53 x 157 mm 7-3/16 x 2-1/16 x 6-3/16 pulgada Peso ....................................................................3,1 lbs (1,4 kg) Gama de frecuencias (intervalo 9 kHz) ..........531 kHz – 1611 kHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 20dB)....................25 µV Sección del sintonizador de LW Gama de frecuencias ......................................153 kHz – 281 kHz Sensibilidad útil (Relación señal / ruido : 20dB)....................45 µV Sección del disco compacto Diode láser.....................................................GaAlAs (λ=780 nm) Digital filter (D/A) .....................................8 veces sobremuestreo Convertidor D/A.....................................................................1 Bit Velocidad de giro ..........................................500 – 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo ...........................Menos del límite medible Respuesta de frecuencia ......................................10 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) .....................................0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) .............................................96 dB Gama dinámica....................................................................93 dB Separación de canales .........................................................85 dB — 109 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Kenwood KDC-2094 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Otros documentos