Kenwood KDC-105 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

— 40 —
Español
Índice
Precauciones de Seguridad......41
Manipulación de los Discos
Compactos .............................43
Características generales .........44
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Sonoridad
System Q
Control de audio
Ajuste de altavoz
Pantalla de visualización del reloj
Ajuste del reloj
DSI (Disabled System Indicator)
Placa frontal antirrobo
Características del
sintonizador ...........................47
Modo de Sintonización
Sintonización
Memoria de presintonización de
emisoras
Entrada de memoria automática
Sintonización preajustada
CRSC (Clean Reception System Circuit)
(Circuito de sistema de recepción
clara)
Características del reproductor
de CD......................................49
Reproducción de CD
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pista
Repetición de Pista
Exploración de Pista
Reproducción aleatoria
Accesorios.................................51
Procedimiento de instalación...51
Conexión de cables a los
terminals ................................52
Instalación.................................53
Guia Sobre Localización De
Averias....................................55
Especificaciones .......................57
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 40
— 41 —
Precauciones de Seguridad
Para evitar el riesgo de lesiones y/o
fuego, observe las siguientes
precauciones:
Inserte la unidad hasta el fondo, de manera
que quede firmemente bloqueada en su
sitio. De lo contrario, podría salir despedida
con fuerza durante un choque u otras
sacudidas.
Cuando extienda los cables del encendido,
de la batería o de masa, asegúrese de utilizar
cables para automóviles u otros cables que
tengan un área de 0,75mm
2
(AWG18) o más,
para evitar el deterioro del cable y daños en
su revestimiento.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
Si nota que la unidad emite humos u olores
extraños, desconecte inmediatamente la
alimentación y consulte con su distribuidor
Kenwood.
Asegúrese de que sus dedos no queden
atrapados entre la placa frontal y la unidad.
•Preste atención para no dejar caer ni aplicar
un golpe fuerte a la unidad. Los
componentes de vidrio de la unidad podrían
romperse o agrietarse.
Si se daña o rompe la LCD debido a un
golpe, no toque nunca el fluido de cristal
líquido contenido en su interior. El fluido de
cristal líquido podría ser perjudicial e incluso
fatal para su salud. Si el fluido de cristal
líquido entrara en contacto con su cuerpo o
vestimenta, lave inmediatamente con agua y
jabón.
2ADVERTENCIA
Para evitar daños en la unidad, tome
las siguientes precauciones:
Asegúrese de utilizar para la unidad una
fuente de alimentación de 12V CC con masa
negativa.
No abra las cubiertas superior o inferior de la
unidad.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de
agua.
No deje la placa frontal desmontada o el
estuche de la placa frontal en lugares
expuestos a la luz directa del sol, o
excesivamente húmedos o calurosos.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos
o sujetos a salpicaduras de agua.
Para evitar el deterioro, no toque con sus
dedos los terminales de la unidad o de la
placa frontal.
Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal,
dado que se trata de un componente de
precisión.
Cuando tenga que reemplazar un fusible,
utilice únicamente uno del régimen prescrito.
El uso de un fusible de régimen incorrecto
podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
Para evitar cortocircuitos mientras sustituye
el fusible, desconecte previamente el mazo
de conductores.
No coloque ningún objeto entre la placa
frontal y la unidad.
Durante la instalación, no utilice otros
tornillos que no sean los suministrados. El
uso de tornillos diferentes podría causar
daños en la unidad principal.
2PRECAUCIÓN
No cargue discos compactos de
8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD.
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm
con su adaptador, éste podría separarse del
CD y dañar la unidad.
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 41
— 42 —
Español
•Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor KENWOOD.
Si le parece que su unidad no está
funcionando satisfactoriamente, primero
pruebe pulsando el botón de reposición. Si
con esto no consigue corregir el problema,
consulte con su concesionario Kenwood.
Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser
difíciles de leer en temperaturas inferiores a
los 5 °C (41 °F).
Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos
utilizados para explicar mejor cómo se
utilizan los mandos. Por lo tanto, las
ilustraciones de la pantalla que aparecen
pueden ser distintas a las que aparecen
realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible
durante el funcionamiento actual.
NOTA
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LOUD
Botón de reposición
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de
la placa frontal, límpielos con un paño suave y
seco.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está
manchada, límpiela con un paño seco tal como
un paño de silicona. Si la placa frontal está
muy sucia, límpiela con un paño humedecido
en jabón neutro, y luego aclárelo.
Si se aplica algún spray para limpiar
directamente a la unidad puede que afecte a
sus partes mecánicas. Si se limpia la placa
frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como deluente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos
caracteres.
Limpieza de la ranura de CD
Como el polvo tiende a acumularse en la
ranura de CD, limpiela de vez en cuando.
Recuerde que sus discos compactos podrían
rayarse si los pone en una ranura de CD donde
haya polvo acumulado.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el
calefactor del automóvil en épocas de frío, se
podría formar condensación o vaho sobre la
lente de la reproductora de CD. Este
empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de los discos
compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no opera de la manera normal
después de un tiempo, consulte con su
distribuidor Kenwood.
Precauciones de Seguridad
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 42
— 43 —
Manipulación de los Discos Compactos
Manipulación de CDs
No toque la superficie de grabación del CD.
CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que
un CD de música normal. Utilice un CD-R o un
CD-RW después de leer los ítems de
precaución en el paquete etc.
No pegue cinta etc. sobre el CD.
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada
sobre el.
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen
exterior tiene rebaba, utilícelo después de
haberla quitado con un bolígrafo.
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos
hacia afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar
No se pueden utilizar CDs que no sean
redondos
No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que
no ha sido finalizado. (Para el proceso de
finalización remítase a su software escrito CD-
R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de
grabador de CD-R/CD-RW.
Almacenamiento de CD
No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos
etc.) ni donde la temperatura sea alta.
Guarde los CDs en sus cajas.
Rebaba
Rebaba
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 43
— 44 —
Español
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o
desactiva.
Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea.
Atenuador
Para aumentar el nivel de volumen
Pulse el botón [u].
Para disminuir el nivel de volumen
Pulse el botón [d].
Volumen
Pulse el botón [SRC].
Fuente requerida Visualización
Sintonizador "TUnE"
CD "CD"
En espera (sólo modo de iluminación) "STBY"
Selección de la fuente
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [SRC].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Alimentación
Características generales
— 44 —
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LOUD
AM FM
¢4
Q/
AUD
SRC
ATT/
LOUD
1
3
u
d
CLK/
ADJ
Indicador ATT
Indicador LOUD
Indicador SYSTEM Q
Botón de liberación
Visualización del reloj
(KDC-205/KDC-205CR solamente)
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 44
— 45 —
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de Control de Audio
Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden
ajustarse cambian como se indica a continuación.
4 Ajuste el elemento de Audio
Pulse el botón [4] o [¢].
Ítem de ajuste Visualización Margen
Nivel de graves "BAS" –8 — +8
Nivel de medios "MID" –8 — +8
Nivel de agudos "TRE" –8 — +8
Balance "BL" Izquierda 15 — Derecha 15
Fader "FD" Posterior 15 — Frontal 15
5 Salga del modo de Control de Audio
Pulse el botón [AUD].
Control de audio
Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para
los diferentes tipos de música.
1 Seleccione la fuente que desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione el tipo de Sonido
Pulse el botón [Q].
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
Ajuste de sonido Visualización
Plano "FLAT"
Rock "ROCK"
Top 40 "TP40"
Pops "POPS"
Jazz "JAZZ"
Ligera "EASY"
Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página
46). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de
Altavoz.
Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y
Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de
System Q.
System Q
Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen.
Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el
Loudness se activa o se desactiva.
Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA.
Sonoridad
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 45
Función del KDC-205/KDC-205CR
Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un
indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones.
1 Apague la unidad (OFF)
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
2 Ajuste el DSI
Mientras pulsa el botón [1] y [3], pulse el botón [SRC].
Cada vez que se realizan las operaciones 1 y 2, el DSI se activa o
desactiva.
DSI (Disabled System Indicator)
1 Seleccione la visualización del reloj
Pulse el botón [CLK].
2 Acceda al modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [ADJ] durante más de 2 segundos.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste las horas
Pulse el botón [FM] o [AM].
Ajuste los minutos
Pulse el botón [4] o [¢].
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [CLK].
Ajuste del reloj
Pulse el botón [CLK].
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización del Reloj se
activa o desactiva.
Pantalla de visualización del reloj
Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea
óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
1 Acceda a En Espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "STBY".
2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el botón [Q].
3 Seleccione el tipo de Altavoz
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se
indica a continuación.
Tipo de altavoz Visualización
DESACTIVAR "SP-F"
Para altavoz OEM "SP-O"
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP-6"
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP-5"
4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el botón [Q].
Ajuste de altavoz
Características generales
— 46 —
Español
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 46
— 47 —
Función del KDC-205/KDC-205CR
La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted
para impedir robos.
Extracción de la placa frontal
Pulse el botón de liberación.
La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción.
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada
por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en
su estuche especial cuando esté fuera del vehículo.
No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al
calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con
mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
Colocación de la placa frontal después de haberla
extraído
1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la
placa frontal.
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.
La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar
la unidad.
Placa frontal antirrobo
Características del sintonizador
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LO
U
D
AM
FM/
CRSC
¢4
SRC
1 - 6
AUTO/
AME
Indicador ST
Visualización de banda
Número de la
emisora preajustada
Pantalla de frecuencia
Indicador AUTO
Indicador CRSC
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 47
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción
en la memoria.
1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Abra la Entrada de Memoria Automática
Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos.
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden
recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra.
Entrada de memoria automática
Almacenamiento de la emisora en la memoria.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [1] — [6] durante más de 2 segundos.
La visualización del número predefinido parpadea 1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de
cada botón [1] — [6].
Memoria de presintonización de emisoras
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de sintonizador
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "TUnE".
2 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas
FM1, FM2, y FM3.
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
Pulse el botón [4] o [¢].
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se
activa.
Sintonización
Elija el modo de sintonización.
Pulse el botón [AUTO].
Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización
cambiará como se indica a continuación.
Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento
Búsqueda automática Indicador Búsqueda automática
"AUTO 1" de una emisora.
Búsqueda de emisora Indicador Búsqueda de emisoras
predefinida "AUTO 2" por orden en la
memoria de preajuste.
Manual Control de sintonización
manual normal.
Modo de Sintonización
Características del sintonizador
— 48 —
Español
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 48
— 49 —
Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para
reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM.
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón, CRSC se activa o desactiva.
Cuando está activada, el indicador "CRSC" se activa.
CRSC (Clean Reception System Circuit)
(Circuito de sistema de recepción clara)
Recuperación de las emisoras de la memoria
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [FM] o [AM].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] [6].
Sintonización preajustada
Características del reproductor de CD
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LO
U
D
¢4
SRC
SCAN
0
RDM REP
Indicador RDM
Indicador SCN
Indicador REP
Número de pista
Indicador IN
Tiempo de pista
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 49
Selección de la canción que se desea escuchar.
Pulse el botón [
4] o [¢].
Búsqueda de pista
Avance rápido
Mantenga pulsado el botón [¢].
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la
reproducción.
Inversión
Mantenga pulsado el botón [4|].
Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la
reproducción.
Avance rápido y rebobinado
Cuando hay un CD insertado
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "CD".
Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa.
Expulse el CD
Pulse el botón [0].
3 pulgadas (8 cm) el CD no puede reproducirse. El uso e inserción
de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños.
Reproducción de CD
Características del reproductor de CD
— 50 —
Español
Reproducción de todas las canciones del disco en orden
aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se
activa o desactiva.
Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el
número de pista parpadea.
Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la
siguiente canción.
Reproducción aleatoria
Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que
esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar.
1 Comience la Exploración de Pistas
Pulse el botón [SCAN].
El indicador "SCN" se iluminará.
2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
Exploración de Pista
Repetición de la canción que estéescuchando.
Pulse el botón [REP].
Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o
desactiva.
Cuando está activado, el indicador "REP" se activa.
Repetición de Pista
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 50
— 51 —
El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños
en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios
entregados con la unidad, mencionados arriba.
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el
terminal
· de la batería.
2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada
unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden:
masa, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar el terminal
· de la batería.
8. Luego pulse el botón de reposición.
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del automóvil (masa), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos
cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de
fusibles.
Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición
ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave
de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de
alimentación que recibe un suministro constante de alimentación
tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el
fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro
material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o
terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales
correspondientes. La conexión compartida de los cables
- o la
conexión a masa de los mismos a cualquier parte metálica del
automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto
funcionamiento.
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no
mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si
conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de
salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a
un terminal de salida trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de
freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
2 PRECAUCIÓN
2 ADVERTENCIA
Accesorios
Procedimiento de instalación
Vista exterior
......... Número de ítems
Vista exterior
......... Número de ítems
.........1
1
3
5
.........4
4
.........2
2
.........4
.........1
(KDC-205/KDC-205CR solamente)
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 51
— 52 —
Español
Conexión de cables a los terminals
P.CONT
ANT.
CONT.
TEL MUTE
FRONT • L
FRONT • R
REAR • L
REAR • R
+
REAR
L
R
Entrada de antena de FM/AM
1
Salida trasera
izquierda (Blanco) 23
Salida trasera derecha (Rojo) 28
Fusible (10A) 24
Mazo de
conductores
(Accesorio1)25
29
Blanco/Negro
32
Gris/Negro
35
Verde/Negro
38
Púrpura/Negro
Blanco
31
Gris
34
Verde
37
Púrpura
40
Al altavoz
delantero
izquierdo 30
Al altavoz
delantero
derecho 33
Al altavoz
trasero
derecho 39
Al altavoz
trasero
izquierdo 36
Cable de control de
potencia/control de antena motriz
16
Cable del encendido (Rojo) 20
Cable de la batería (Amarillo) 21
Cable de masa (Negro) · (Al chasis del automóvil) 22
Interruptor de
la llave de
encendido 10
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible principal)
11
ACC 13
Caja de fusibles
del automóvil 14
Batería 12
Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. 4
6
Conecte al terminal de control de
alimentación cuando utilice el amplificador de
potencia opcional, o al terminal de control de
antena del vehículo.
Sin utilizar
No permita que el cable salga
de la etiqueta.
Sin utilizar
No permita que el cable salga
de la etiqueta.
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 52
— 53 —
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si
está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de
funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
Correa de montaje
metálico
(disponible en el comercio)
Tornillo
autorroscante
(disponible en
el comercio)
Muro cortafuego o soporte de metal
Tornillo (M4X8)
(disponible en
el comercio)
Instalación
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
Instalación de la unidad en automóviles japoneses
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
T
N
N
T
T/N
Accesorio3...para automóviles Nissan
Accesorio
4 ...para automóviles Toyota
Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los
suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la
unidad principal.
El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o similar
durante la instalación podrá ocasionar daños en el chasis.
1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura"
(página 54) y retire el marco de goma dura.
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la
ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos
suministrados.
3
4
Doble las lengüetas
del manguito de
montaje con un
destornillador o
similar y fíjelo.
Instalación
Accesorio5
Fijación de la placa frontal a la unidad
(KDC-205/KDC-205CR solamente)
No inserte nunca el tornillo para metales (ø4x16mm) en cualquier otro
orificio distinto del especificado. Si lo introduce en otro orificio, podría
entrar en contacto con las partes mecánicas del interior de la unidad,
causando daños.
Si desea dejar firmemente sujeta la
placa frontal a la unidad, enrosque
el tornillo para metales (ø4x16mm)
entregado con la unidad en el
orificio indicado abajo.
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 53
— 54 —
Español
Extracción del Marco de Goma Dura
2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera
los dos lugares del lado superior.
El marco podrá desmontarse también de la misma manera
desde el lado superior.
Uña
Fiador
1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los
cierres provistos en dos lugares de la parte inferior.
Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia
adelante.
Accesorio2
Herramieta de extracción
Tornillo (M4X8)
(disponible en
el comercio)
Desmontaje de la unidad
4 Mueva la herramienta de
extracción hacia abajo, y
extraiga la unidad hasta la
mitad mientras presiona
hacia adentro.
5 Termine de sacar la unidad
con las manos, prestando
atención para no dejarla caer.
Preste atención para no lastimarse con las uñas de la
herramienta de extracción.
1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y
retire el marco de goma dura.
2 Quite el tornillo con arandela (M4x8) del panel posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las
ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.
Accesorio2
Herramieta de extracción
Instalación
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 54
— 55 —
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de
su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de
conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero
el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían
presentar.
General
? No se puede conectar la alimentación.01
El fusible está fundido.
Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace
el fusible por otro del mismo régimen.
No hay posición ACC en el encendido del vehículo.02
Conecte al encendido el mismo cable que el de la batería.
? No ocurre nada al pulsar los botones.04
El chip de computadora en la unidad no está funcionando de la
manera habitual.
Pulse el botón de reposición de la unidad (página 42).
? Hay una fuente que no se puede conmutar.06
No se ha insertado ningún CD.
Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningún medio en
esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente.
? Se borra la memoria al desconectar el encendido.10
El cable de la batería no está conectado al terminal adecuado.
Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).
El encendido y el cable de la batería están incorrectamente
conectados.
11
Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).
? Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. 17
Se selecciona la fuente de sintonizador.
El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de
sintonizador.
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20
Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas
hacia un lado.
21
Centre los ajustes de desvanecimiento y balance.
Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están
conectados incorrectamente.
22
Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o
el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de
cables a los terminals> (página 52).
? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.25
Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los
tornillos del automóvil.
Verifique el conexionado del altavoz.
Los altavoces no están conectados correctamente.27
Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada
terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente.
? El tono del sensor de toque no suena.34
El terminal de presalida está siendo utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el
terminal de presalida.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.39
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
El cable de control de antena no está conectado.40
Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la sección
<Conexión de cables a los terminals> (página 52).
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 55
— 56 —
Español
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>.
El CD está al revés.53
Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
El disco está muy rayado.55
Pruebe otro disco.
? No se reproduce la pista especificada.58-a
Se ha seleccionado la reproducción aleatoria.
Desactive la reproducción aleatoria.
? La repetición de pista, exploración de pista, y reproducción
aleatoria, comienzan por si solas.
59-a
El ajuste no es cancelado.
Los ajustes de estas funciones permanecen activos hasta ser
desactivados o hasta que se expulsa el disco, incluso si se
desconecta la alimentación o si se cambia la fuente.
? No es posible reproducir discos CD-R o CD-RW.60
No se está realizando el proceso de finalización para el CD-R/CD-RW.
Lleve a cabo el proceso de finalización con el grabador de CD.
? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.62
El CD está al revés.
Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba.
El CD está muy sucio.63
Limpie el CD refiriéndose a la sección <Limpieza de CD> (página
43).
? No se puede extraer el disco.64
La causa de esto es que han transcurrido más de 10 minutos desde
que el interruptor ACC del automóvil fue desactivado.
El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos
después de que se ha desactivado el interruptor ACC.
Si han transcurrido más de 10 minutos, active nuevamente el
interruptor ACC y pulse el botón Eject.
? El disco no se insertará.65
Existe ya otro disco insertado.
Pulse el botón [0] y extraiga el disco.
? No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2
Para el primer álbum o última canción.
Para cada álbum, la búsqueda de pistas no se puede realizar en
retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la
última canción.
Los mensajes mostrados a continuación presentan las
condiciones de su sistema.
E-04: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
Limpie el CD y cárguelo correctamente.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
E59
Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si
la pantalla continua relampagueando aún cuando el
CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor
desactive la alimentación y consulte con su centro
de servicios más cercano.
Guia Sobre Localización De Averias
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 56
— 57 —— 57 —
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
............................................................87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
................................................................9,3dBf (0,8 µV/75 )
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB)
.............................................................15,2 dBf (1,6 µV/75 )
Respuesta de frecuencia (±3 dB)..........................30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) ...........................................70 dB
Selectividad (±400 kHz).................................................... 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)..................................................40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) ........530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) ......28 dBµ (25 µV)
Sección del disco compacto
Diode láser........................................................................GaAlAs
Filtro digital (D/A).....................................8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A.....................................................................1 Bit
Velocidad de giro ..........................................500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo ...........................Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)..........................10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) .....................................0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz) .............................................93 dB
Gama dinámica....................................................................93 dB
Separación de canales.........................................................85 dB
Sección de audio
Potencia máxima de salida
KDC-205 ....................................................................50 W x 4
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de band
(a menos del 1% de distorsión armónica total) .........22 W x 4
Acción tonal
Graves :............................................................100 Hz ±10 dB
Registro medio :.................................................1 kHz ±10 dB
Agudos :...........................................................10 kHz ±10 dB
Nivel de salida del preamplificador/carga
(durante la reproducción del disco)..................2000 mV/10 k
Impedancia de salida de preamplificador ......................... 600
General
Tensión de funcionamiento (11 – 16 V admisibles) .............14,4 V
Consumo...............................................................................10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F) ...............182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pulg.
Peso......................................................................3,1 lbs (1,4 kg)
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 57

Transcripción de documentos

KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 40 Índice Español Precauciones de Seguridad ......41 Manipulación de los Discos Compactos .............................43 Características generales .........44 Alimentación Selección de la fuente Volumen Atenuador Sonoridad System Q Control de audio Ajuste de altavoz Pantalla de visualización del reloj Ajuste del reloj DSI (Disabled System Indicator) Placa frontal antirrobo Características del sintonizador ...........................47 Características del reproductor de CD......................................49 Reproducción de CD Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pista Repetición de Pista Exploración de Pista Reproducción aleatoria Accesorios.................................51 Procedimiento de instalación...51 Conexión de cables a los terminals ................................52 Instalación.................................53 Guia Sobre Localización De Averias....................................55 Especificaciones .......................57 Modo de Sintonización Sintonización Memoria de presintonización de emisoras Entrada de memoria automática Sintonización preajustada CRSC (Clean Reception System Circuit) (Circuito de sistema de recepción clara) — 40 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 41 Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas. • Cuando extienda los cables del encendido, de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 0,75mm2 (AWG18) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • Asegúrese de que sus dedos no queden atrapados entre la placa frontal y la unidad. • Preste atención para no dejar caer ni aplicar un golpe fuerte a la unidad. Los componentes de vidrio de la unidad podrían romperse o agrietarse. • Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no toque nunca el fluido de cristal líquido contenido en su interior. El fluido de cristal líquido podría ser perjudicial e incluso fatal para su salud. Si el fluido de cristal líquido entrara en contacto con su cuerpo o vestimenta, lave inmediatamente con agua y jabón. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol, o excesivamente húmedos o calurosos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal. • Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de un componente de precisión. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores. • No coloque ningún objeto entre la placa frontal y la unidad. • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. — 41 — No cargue discos compactos de 8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD. Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con su adaptador, éste podría separarse del CD y dañar la unidad. KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 42 Precauciones de Seguridad NOTA • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primero pruebe pulsando el botón de reposición. Si con esto no consigue corregir el problema, consulte con su concesionario Kenwood. CRSC LOUD AUD AME OFF SCAN RDM REP CLK ADJ AUTO Español Botón de reposición • Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser difíciles de leer en temperaturas inferiores a los 5 °C (41 °F). • Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. Limpieza de los terminales de la placa frontal Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco. Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo. Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como deluente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres. Limpieza de la ranura de CD Como el polvo tiende a acumularse en la ranura de CD, limpiela de vez en cuando. Recuerde que sus discos compactos podrían rayarse si los pone en una ranura de CD donde haya polvo acumulado. — 42 — Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente de la reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de los discos compactos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 43 Manipulación de los Discos Compactos Manipulación de CDs Limpieza de CD Almacenamiento de CD • No toque la superficie de grabación del CD. Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • No los coloque expuestos a la luz solar directa • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el. Extracción de CDs Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal. CDs que no se pueden utilizar • No se pueden utilizar CDs que no sean redondos Cuando utilice un CD nuevo Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo. • No se pueden utilizar CDs coloreados en la Rebaba superficie de grabación o que estén sucios. • Esta unidad sólo puede reproducir los CD con . Rebaba Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca. • No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CDR/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW. Accesorios de CD No utilice accesorios de tipo disco. — 43 — (Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.) ni donde la temperatura sea alta. • Guarde los CDs en sus cajas. KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 44 Características generales Alimentación Botón de liberación (KDC-205/KDC-205CR solamente) u 4 d AM FM ¢ Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. CRSC LOUD AUD AME SCAN RDM REP CLK ADJ Q/ SRC AUD 1 3 Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Sintonizador CD En espera (sólo modo de iluminación) CLK/ ADJ Español ATT/ LOUD OFF AUTO Visualización "TUnE" "CD" "STBY" Volumen Indicador LOUD Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botón [u]. Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botón [d]. Indicador SYSTEM Q Visualización del reloj Indicador ATT Atenuador Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea. — 44 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 45 Sonoridad Control de audio Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen. 1 Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el Loudness se activa o se desactiva. Cuando está activado, el indicador "LOUD" se ACTIVA. Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, los elemento que pueden ajustarse cambian como se indica a continuación. 4 Ajuste el elemento de Audio Pulse el botón [4] o [¢]. Ítem de ajuste Visualización Nivel de graves "BAS" Nivel de medios "MID" Nivel de agudos "TRE" Balance "BL" Fader "FD" System Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará. Ajuste de sonido Visualización Plano "FLAT" Rock "ROCK" Top 40 "TP40" Pops "POPS" Jazz "JAZZ" Ligera "EASY" 5 • Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz> (página 46). Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el ajuste de Altavoz. • Cuando se cambia el ajuste de System Q, los Graves, Medios y Agudos ajustados en control de audio reemplazan a los valores de System Q. — 45 — Margen –8 — +8 –8 — +8 –8 — +8 Izquierda 15 — Derecha 15 Posterior 15 — Frontal 15 Salga del modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD]. KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 46 Características generales Ajuste de altavoz Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz. Ajuste del reloj 1 Seleccione la visualización del reloj Pulse el botón [CLK]. Acceda a En Espera Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "STBY". 2 Acceda al modo de ajuste del reloj Pulse el botón [ADJ] durante más de 2 segundos. La indicación horaria parpadea. 2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botón [Q]. 3 Ajuste las horas Pulse el botón [FM] o [AM]. 3 Seleccione el tipo de Altavoz Pulse el botón [4] o [¢]. Cada vez que se pulse el botón, el ajuste cambiará como se indica a continuación. Tipo de altavoz Visualización DESACTIVAR "SP-F" Para altavoz OEM "SP-O" Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP-6" Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP-5" Español 1 4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz Pulse el botón [Q]. Pantalla de visualización del reloj Ajuste los minutos Pulse el botón [4] o [¢]. 4 Salga del modo de ajuste del reloj Pulse el botón [CLK]. Función del KDC-205/KDC-205CR DSI (Disabled System Indicator) Después de retirar la placa frontal de la unidad, parpadea un indicador rojo como advertencia para potenciales ladrones. 1 Apague la unidad (OFF) Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. 2 Ajuste el DSI Mientras pulsa el botón [1] y [3], pulse el botón [SRC]. Cada vez que se realizan las operaciones 1 y 2, el DSI se activa o desactiva. Pulse el botón [CLK]. Cada vez que se pulsa el botón, la visualización del Reloj se activa o desactiva. — 46 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 47 Características del sintonizador Función del KDC-205/KDC-205CR Placa frontal antirrobo FM/ 4 AM CRSC ¢ La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. CRSC LOUD • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde la placa frontal en su estuche especial cuando esté fuera del vehículo. • No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. AUD AME OFF SCAN RDM REP CLK ADJ AUTO AUTO/ AME SRC 1-6 Colocación de la placa frontal después de haberla extraído 1 Alinee las proyecciones de la unidad con las ranuras en la placa frontal. Visualización de banda 2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic. La placa frontal queda bloqueada en su sitio, permitiendo utilizar la unidad. Indicador ST — 47 — Número de la emisora preajustada Pantalla de frecuencia Indicador AUTO Indicador CRSC KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 48 Características del sintonizador Modo de Sintonización Elija el modo de sintonización. Español Pulse el botón [AUTO]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización cambiará como se indica a continuación. Modo de Sintonización Visualización Funcionamiento Búsqueda automática Indicador Búsqueda automática "AUTO 1" de una emisora. Búsqueda de emisora Indicador Búsqueda de emisoras predefinida "AUTO 2" por orden en la memoria de preajuste. Manual — Control de sintonización manual normal. Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Pulse el botón [4] o [¢]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [1] — [6] durante más de 2 segundos. La visualización del número predefinido parpadea 1 vez. En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de cada botón [1] — [6]. Entrada de memoria automática Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUnE". 2 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botón [FM] cambiará entre las bandas FM1, FM2, y FM3. 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botón [4] o [¢]. Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la Entrada de Memoria Automática se cierra. Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa. — 48 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 49 Características del reproductor de CD Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6]. 4 0 ¢ CRSC LOUD AUD AME OFF SCAN RDM REP AUTO CRSC (Clean Reception System Circuit) (Circuito de sistema de recepción clara) SCAN RDM REP SRC Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM. Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulsa el botón, CRSC se activa o desactiva. Cuando está activada, el indicador "CRSC" se activa. Indicador SCN Indicador REP — 49 — Indicador RDM Indicador IN Tiempo de pista Número de pista CLK ADJ KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 50 Características del reproductor de CD Reproducción de CD Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD". Repetición de Pista Repetición de la canción que estéescuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "REP" se activa. Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Expulse el CD Pulse el botón [0]. Español 3 pulgadas (8 cm) el CD no puede reproducirse. El uso e inserción de un adaptador en esta unidad puede ocasionar daños. Avance rápido y rebobinado Avance rápido Mantenga pulsado el botón [¢]. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción. Inversión Mantenga pulsado el botón [4|]. Libere el botón en el punto en el que desea reanudar la reproducción. Exploración de Pista Reproducción de la primera parte de cada canción del disco que esté escuchando y búsqueda de la canción que desee escuchar. 1 Comience la Exploración de Pistas Pulse el botón [SCAN]. El indicador "SCN" se iluminará. 2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar Pulse el botón [SCAN]. Reproducción aleatoria Reproducción de todas las canciones del disco en orden aleatorio. Pulse el botón [RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria se activa o desactiva. Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el número de pista parpadea. Búsqueda de pista Selección de la canción que se desea escuchar. Pulse el botón [4] o [¢]. Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la siguiente canción. — 50 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 51 Accesorios Vista exterior ......... Número de ítems Vista exterior ......... Número de ítems 1 3 .........4 4 .........4 5 .........1 .........1 2 ADVERTENCIA Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (masa), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de fusibles. 2 PRECAUCIÓN 2 .........2 (KDC-205/KDC-205CR solamente) El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal · de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores. 4. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: masa, batería, encendido. 5. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad. 6. Instale la unidad en su automóvil. 7. Vuelva a conectar el terminal · de la batería. 8. Luego pulse el botón de reposición. • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse. • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables - o la conexión a masa de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento. • Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz derecho a un terminal de salida trasero. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las lámparas de destello, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos. — 51 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 52 Conexión de cables a los terminals Salida trasera izquierda (Blanco) 23 REAR L Salida trasera derecha (Rojo) 28 R Si no se efectúan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. 4 Fusible (10A) 24 6 Conecte al terminal de control de alimentación cuando utilice el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de antena del vehículo. P.CONT Cable de control de potencia/control de antena motriz 16 Mazo de conductores (Accesorio1)25 29 Blanco/Negro Español FRONT • L Sin utilizar Blanco 32 31 Gris/Negro ANT. CONT. FRONT • R No permita que el cable salga de la etiqueta. Sin utilizar Gris 34 35 Verde/Negro TEL MUTE No permita que el cable salga de la etiqueta. Interruptor de la llave de encendido 10 REAR • L Verde 37 38 Púrpura/Negro ACC 13 REAR • R Cable del encendido (Rojo) 20 Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) 11 Caja de fusibles del automóvil 14 + – Cable de la batería (Amarillo) 21 Cable de masa (Negro) · (Al chasis del automóvil) 22 Batería 12 — 52 — Púrpura 40 Entrada de antena de FM/AM 1 Al altavoz delantero izquierdo 30 Al altavoz delantero derecho 33 Al altavoz trasero izquierdo 36 Al altavoz trasero derecho 39 KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 53 Instalación ■ Instalación ■ Instalación de la unidad en automóviles japoneses Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) 1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" (página 54) y retire el marco de goma dura. 2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados. T N 8 mm MAX. N Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Correa de montaje metálico (disponible en el comercio) T T/N ø5mm Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. T: Automóviles Toyota N: Automóviles Nissan 8mm MAX. 3 4 ø5mm Accesorio3...para automóviles Nissan Accesorio4 ...para automóviles Toyota • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. • El apriete excesivo utilizando un destornillador eléctrico o similar durante la instalación podrá ocasionar daños en el chasis. Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). ■ Fijación de la placa frontal a la unidad (KDC-205/KDC-205CR solamente) Si desea dejar firmemente sujeta la placa frontal a la unidad, enrosque el tornillo para metales (ø4x16mm) entregado con la unidad en el orificio indicado abajo. Accesorio5 No inserte nunca el tornillo para metales (ø4x16mm) en cualquier otro orificio distinto del especificado. Si lo introduce en otro orificio, podría entrar en contacto con las partes mecánicas del interior de la unidad, causando daños. — 53 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 54 Instalación ■ Extracción del Marco de Goma Dura ■ Desmontaje de la unidad 1 1 Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y retire el marco de goma dura. 2 3 Quite el tornillo con arandela (M4x8) del panel posterior. Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco y extráigalo hacia adelante. Español Fiador Uña Accesorio2 Herramieta de extracción Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Accesorio2 Herramieta de extracción 2 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura. Después de extraer la parte inferior, libere de la misma manera los dos lugares del lado superior. 4 Mueva la herramienta de extracción hacia abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia adentro. Preste atención para no lastimarse con las uñas de la herramienta de extracción. 5 El marco podrá desmontarse también de la misma manera desde el lado superior. — 54 — Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer. KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 55 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. ? ✔ Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están conectados incorrectamente.22 ☞ Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de cables a los terminals> (página 52). General ? No se puede conectar la alimentación.01 ✔ El fusible está fundido. ☞ Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace el fusible por otro del mismo régimen. ? ✔ No hay posición ACC en el encendido del vehículo.02 ☞ Conecte al encendido el mismo cable que el de la batería. ? ? ? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.25 ✔ Uno de los cables del altavoz está siendo apretado por uno de los tornillos del automóvil. ☞ Verifique el conexionado del altavoz. ✔ Los altavoces no están conectados correctamente.27 ☞ Vuelva a conectar los cables del altavoz de manera que cada terminal de salida quede conectado a un altavoz diferente. No ocurre nada al pulsar los botones.04 ✔ El chip de computadora en la unidad no está funcionando de la manera habitual. ☞ Pulse el botón de reposición de la unidad (página 42). ? Hay una fuente que no se puede conmutar.06 ✔ No se ha insertado ningún CD. ☞ Ajuste los medios que desea escuchar. Si no hay ningún medio en esta unidad, no se puede conmutar a cada fuente. El tono del sensor de toque no suena.34 ✔ El terminal de presalida está siendo utilizado. ☞ El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de presalida. Fuente de sintonizador ? Se borra la memoria al desconectar el encendido.10 ✔ El cable de la batería no está conectado al terminal adecuado. ☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals> (página 52). Recepción de radio deficiente.39 ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado.40 ☞ Conecte el cable correctamente, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals> (página 52). ✔ El encendido y el cable de la batería están incorrectamente conectados.11 ☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals> (página 52). ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20 ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas hacia un lado.21 ☞ Centre los ajustes de desvanecimiento y balance. Aún si la sonoridad esta activada, el tono agudo no se compensa. 17 ✔ Se selecciona la fuente de sintonizador. ☞ El tono agudo no se compensa cuando está la fuente de sintonizador. — 55 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 56 Guia Sobre Localización De Averias ? Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro.52 ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. ✔ El CD está al revés.53 ☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. ✔ El disco está muy rayado.55 ☞ Pruebe otro disco. Español No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2 ✔ Para el primer álbum o última canción. ☞ Para cada álbum, la búsqueda de pistas no se puede realizar en retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la última canción. E-04: ? No se reproduce la pista especificada.58-a ✔ Se ha seleccionado la reproducción aleatoria. ☞ Desactive la reproducción aleatoria. ? La repetición de pista, exploración de pista, y reproducción aleatoria, comienzan por si solas.59-a ✔ El ajuste no es cancelado. ☞ Los ajustes de estas funciones permanecen activos hasta ser desactivados o hasta que se expulsa el disco, incluso si se desconecta la alimentación o si se cambia la fuente. ? No es posible reproducir discos CD-R o CD-RW.60 ✔ No se está realizando el proceso de finalización para el CD-R/CD-RW. ☞ Lleve a cabo el proceso de finalización con el grabador de CD. ? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.62 ✔ El CD está al revés. ☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia arriba. No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Limpie el CD y cárguelo correctamente. IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está funcionando apropiadamente.E59 ➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede expulsar o si la pantalla continua relampagueando aún cuando el CD ha sido reinsertado apropiadamente, por favor desactive la alimentación y consulte con su centro de servicios más cercano. ✔ El CD está muy sucio.63 ☞ Limpie el CD refiriéndose a la sección <Limpieza de CD> (página 43). ? No se puede extraer el disco.64 ✔ La causa de esto es que han transcurrido más de 10 minutos desde que el interruptor ACC del automóvil fue desactivado. ☞ El disco solo se puede extraer durante un termino de 10 minutos después de que se ha desactivado el interruptor ACC. Si han transcurrido más de 10 minutos, active nuevamente el interruptor ACC y pulse el botón Eject. ? El disco no se insertará.65 ✔ Existe ya otro disco insertado. ☞ Pulse el botón [0] y extraiga el disco. — 56 — KDC-205_105_Spanish 03.9.19 10:42 AM Page 57 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) ............................................................87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) ................................................................9,3dBf (0,8 µV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 50dB) .............................................................15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3 dB)..........................30 Hz – 15 kHz Relación señal a ruido (MONO) ...........................................70 dB Selectividad (±400 kHz) ....................................................≥ 80 dB Separación estéreo (1 kHz)..................................................40 dB Sección del sintonizador de AM Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) ........530 kHz – 1700 kHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB) ......28 dBµ (25 µV) Sección del disco compacto Diode láser ........................................................................GaAlAs Filtro digital (D/A) .....................................8 veces sobremuestreo Convertidor D/A.....................................................................1 Bit Velocidad de giro ..........................................500 – 200 rpm (CLV) Fluctuación y trémolo ...........................Menos del límite medible Respuesta de frecuencia (±1 dB)..........................10 Hz – 20 kHz Distorsión armónica total (1 kHz) .....................................0,01 % Relación señal a ruido (1 kHz) .............................................93 dB Gama dinámica....................................................................93 dB Separación de canales .........................................................85 dB Potencia máxima de salida KDC-205 ....................................................................50 W x 4 KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% de distorsión armónica total) .........22 W x 4 Acción tonal Graves :............................................................100 Hz ±10 dB Registro medio :.................................................1 kHz ±10 dB Agudos : ...........................................................10 kHz ±10 dB Nivel de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción del disco)..................2000 mV/10 kΩ Impedancia de salida de preamplificador .........................≤ 600 Ω General Tensión de funcionamiento (11 – 16 V admisibles) .............14,4 V Consumo...............................................................................10 A Tamaño de instalación (An x Al x F) ...............182 x 53 x 155 mm 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pulg. Peso ......................................................................3,1 lbs (1,4 kg) — 57 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenwood KDC-105 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para