ASROCK K8NF4G-VSTA El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario
11
11
1
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published March 2006
Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved.
22
22
2
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Motherboard LMotherboard L
Motherboard LMotherboard L
Motherboard L
ayoutayout
ayoutayout
ayout
1 PS2_USB_PW1 Jumper 16 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
2 ATX 12V Power Connector (ATX12V1) 17 USB 2.0 Header (USB67, Blue)
3 754-Pin CPU Socket 18 Infrared Module Header (IR1)
4 CPU Heatsink Retention Module 19 USB 2.0 Header (USB45, Blue)
5 184-pin DDR DIMM Slots (DDR1- 2) 20 Floppy Connector (FLOPPY1)
6 Secondary IDE Connector (IDE2, Black) 21 Flash Memory
7 Primary IDE Connector (IDE1, Blue) 22 Game Port Header (GAME1)
8 North Bridge Controller 23 PCI Express Slot (PCIE2)
9 PCI Express Slot (PCIE1) 24 HDMR Slot (HDMR1)
10 South Bridge Controller 25 Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1)
11 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS2) 26 2 x PCI Slots (PCI1- 2)
12 Secondary Serial ATAII Connector (SATAII_2, red) 27 Internal Audio Connector: CD1 (Black)
13 Primary Serial ATAII Connector (SATAII_1, red) 28 ATX Power Connector (ATXPWR1)
14 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 29 Serial Port Connector (COM1)
15 System Panel Header (PANEL1) 30 CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
33
33
3
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
HD 8CH I/OHD 8CH I/O
HD 8CH I/OHD 8CH I/O
HD 8CH I/O
1 Parallel Port 8 Microphone (Pink)
2 RJ-45 Port 9 USB 2.0 Ports (USB01)
3 Side Speaker (Gray) 10 USB 2.0 Ports (USB23)
4 Rear Speaker (Black) 11 VGA Port
5 Central / Bass (Orange) 12 PS/2 Keyboard Port (Purple)
6 Line In (Light Blue) 13 PS/2 Mouse Port (Green)
*7 Front Speaker (Lime)
* If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See
the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE for Audio Output Connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker Central / Bass Side Speaker
(No. 7) (No. 4) (No. 5) (No. 3)
2 V -- -- --
4VV----
6 VVV--
8 VVVV
* To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system.
Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click
“ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA
Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA
Audio 2nd output” to use front panel audio.
44
44
4
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.1.
1.1.
1.
IntroductionIntroduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for purchasing ASRock K8NF4G-VSTA motherboard, a reliable
motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It de-
livers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commit-
ment to quality and endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by-
step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock
website as well.
ASRock website http://www.asrock.com
1.11.1
1.11.1
1.1
Package ContentsPackage Contents
Package ContentsPackage Contents
Package Contents
1 x ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm)
1 x ASRock K8NF4G-VSTA Quick Installation Guide
1 x ASRock K8NF4G-VSTA Support CD
1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor)
1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable
1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional)
1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
1 x HD 8CH I/O Shield
1 x COM Port Bracket
1 x HDMR Card (Optional)
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
55
55
5
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificationsSpecifications
SpecificationsSpecifications
Specifications
Platform - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm
CPU - 754-Pin Socket Supporting advanced 64-bit AMD Athlon
TM
64
and 32-bit/64-bit Sempron Processors
- Supports AMD’s Cool ‘n’ Quiet
TM
Technology
(see CAUTION 1)
- Chipset capable to FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 2)
- Supports Hyper-Transport Technology
Chipset - Northbridge: nVidia
®
GeForce 6100
- Southbridge: nVidia
®
nForce 410 MCP
Memory - 2 x DDR DIMM slots
- Support DDR400/333/266
- Max. capacity: 2GB
Hybrid Booster - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 3)
- ASRock U-COP (see CAUTION 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Expansion Slot - 2 x PCI slots
- 1 x PCI Express x 16 slot
- 1 x PCI Express x 1 slot
- 1 x HDMR slot
Graphics - Integrated NV44 graphics DX9.0 VGA
- Pixel Shader 3.0
- Max. shared memory 128MB
Audio - Realtek ALC883 7.1 channel CODEC with High Definition
Audio
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
Rear Panel I/O HD 8CH I/O
- 1 x PS/2 Mouse
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central Bass/Line
in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 5)
66
66
6
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Connector - 2 x Serial ATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID 0, 1, JBOD
(No support for “Hot Plug” function) (see CAUTION 6)
- 2 x ATA133 IDE connectors (support 4 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x Game header
- 1 x COM port header
- CPU/Chassis FAN connector
- 20 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports)
(see CAUTION 7)
BIOS Feature - 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version)
Hardware - CPU Temperature Sensing
Monitor - Motherboard Temperature Sensing
- CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
TM
compliant (see CAUTION 8)
Certifications - FCC, CE, WHQL
77
77
7
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CAUTION!
1. For power-saving’s sake, it is strongly recommended to enable AMD’s Cool ‘n’
Quiet
TM
technology under Windows system. See APPENDIX on page 41 of
“User Manual” in the Support CD to enable AMD’s Cool ‘n’ Quiet
TM
technology.
Since not all K8 754-pin CPU can support AMD’s Cool ‘n’ Quiet
TM
technology,
please check AMD’s website for details.
2. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Un-
tied Overclocking Technology” on page 19 for details.
3. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to
perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus
frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
4. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard
functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To
improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the
CPU and the heatsink when you install the PC system.
5. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes.
For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6-channel,
and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection.
6. Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the “SATAII
Hard Disk Setup Guide” on page 16 to adjust your SATAII hard disk drive to
SATAII mode. Besides, you are allowed to downgrade the SATAII hard disk to
SATA hard disk (from SATAII 3Gb/s down to SATA 1.5Gb/s), and connect it to
the SATAII connector. You can also connect SATA hard disk to SATAII connec-
tor directly.
7. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
8. Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
driver is not ready yet. We will update it to our
website in the future. Please visit our website for Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
driver and related information.
ASRock website http://www.asrock.com
88
88
8
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1.31.3
1.31.3
1.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
Minimum Hardware R
equirement Tequirement T
equirement Tequirement T
equirement T
able for Wable for W
able for Wable for W
able for W
indowsindows
indowsindows
indows
®®
®®
®
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
Basic Logo Basic Logo
Basic Logo Basic Logo
Basic Logo
For system integrators and users who purchase our motherboard and
plan to submit Windows
®
Vista
TM
Basic logo, please follow the below
table for minimum hardware requirement. Please adopt the CPU, memory,
and VGA that we suggest.
CPU Sempron 2500+
Memory 512MB Single Channel*
VGA DX9.0 with WDDM Driver
* If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to
submit Windows
®
Vista
TM
Basic logo, please adjust the shared memory size of
onboard VGA to 64MB or less than 64MB. If you use onboard VGA with total system
memory size above 512MB and plan to submit Windows
®
Vista
TM
Basic logo, the
shared memory size of onboard VGA can be adjusted up to 128MB.
99
99
9
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.2.
2.2.
2.
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother-
board components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the car-
pet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or
touch a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a
grounded antstatic pad or in the bag that comes with the
component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws!
Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
2.12.1
2.1
CPU InstallationCPU Installation
CPU InstallationCPU Installation
CPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle.
Step 2. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with
the golden triangle matches the socket corner with a small triangle.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab
to indicate that it is locked.
Step 5. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1010
1010
10
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.22.2
2.22.2
2.2
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
Installation of Memory Modules (DIMM)
K8NF4G-VSTA motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate) DIMM
slots.
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the
slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
1111
1111
11
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Expansion SlotsExpansion Slots
Expansion SlotsExpansion Slots
Expansion Slots
(PCI Express Slots, PCI Slots and HDMR Slot)(PCI Express Slots, PCI Slots and HDMR Slot)
(PCI Express Slots, PCI Slots and HDMR Slot)(PCI Express Slots, PCI Slots and HDMR Slot)
(PCI Express Slots, PCI Slots and HDMR Slot)
There are 2 PCI Express slots, 2 PCI slots and 1 HDMR slot on K8NF4G-VSTA
motherboard.
PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x 16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
PCIE2 (PCIE x 1 slot) is used for PCI Express cards, such as
Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
HDMR slot: The HDMR slot is used to insert an ASRock HDMR card with v.92
Modem functionality. The HDMR slot is shared with PCIE2 slot; you
can only choose either PCIE2 slot or HDMR slot to use.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in
a chassis).
Step 3. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the
screws for later use.
Step 4. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 5. Fasten the card to the chassis with screws.
Step 6. Replace the system cover.
2.4 Easy Multi Monitor Feature2.4 Easy Multi Monitor Feature
2.4 Easy Multi Monitor Feature2.4 Easy Multi Monitor Feature
2.4 Easy Multi Monitor Feature
This motherboard supports Multi Monitor upgrade. With the internal onboard VGA
and the external add-on PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits
of Multi Monitor feature. If you plan to enable the function of onboard VGA, please
enter the option “Share Memory” of BIOS to adjust the memory capability to
[16MB], [32MB], [64MB], or [128MB]. Please note that the value you select should
be less than the total capability of the system memory. The default value of “Share
Memory” is [Auto], which will disable onboard VGA function when installing VGA
card. After setting up BIOS, you can install VGA cards and VGA card drivers to
enjoy multi-monitors.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1212
1212
12
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
the red-striped side to Pin1
2.52.5
2.52.5
2.5
Jumpers SetupJumpers Setup
Jumpers SetupJumpers Setup
Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
Jumper Setting
PS2_USB_PW1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 1) +5VSB (standby) for PS/2 or
USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS2)
(see p.8, No. 11)
Note: CLRCMOS2 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3
on CLRCMOS2 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right
after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish
updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down
before you do the clear-CMOS action.
Short Open
Clear CMOSDefault
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 20)
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
1313
1313
13
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
connect the black end
to the IDE devices
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
Primary IDE Connector (Blue) Secondary IDE Connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 7) (39-pin IDE2, see p.2 No. 6)
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor
for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please
connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and
CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
Serial ATA II Connectors These Serial ATA II (SATA II)
(SATA II_1: see p.2, No. 13) connectors support SATA II
(SATA II_2: see p.2, No. 12) or SATA hard disk for internal
storage devices. The current
SATA II interface allows up to
3.0 Gb/s data transfer rate.
Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data cable
Data Cable can be connected to the SATA /
SATAII hard disk or the SATAII
connector on the motherboard.
SATAII_2
SATAII_1
Serial ATA (SATA) Please connect the black end of
Power Cable SATA power cable to the power
(Optional) connector on each drive. Then
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 Header HD 8CH I/O accommo-
(9-pin USB67) dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 17) those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
connect to the
power supply
connect to the SATA
HDD power connector
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1414
1414
14
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
CD1
USB 2.0 Header HD 8CH I/O accommo-
(9-pin USB45) dates 4 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 19) those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
Infrared Module Header This header supports an
(5-pin IR1) optional wireless transmitting
(see p.2 No. 18) and receiving infrared module.
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 27) from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio Header This is an interface for the front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows
(see p.9, No. 25) convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the
chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
D. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
E. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager. Click “Audio I/O”, select
“Connector Settings” , choose “Disable front panel jack
detection”, and save the change by clicking “OK”.
1515
1515
15
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel
(see p.2 No. 15) functions.
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this header.
(see p.2 No. 16)
Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 14) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector Please connect the CPU fan
(4-pin CPU_FAN1) cable to this connector and
(see p.2 No. 30) match the black wire to the
ground pin.
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(20-pin ATXPWR1) supply to this connector.
(see p.2 No. 28)
ATX 12V Power Connector Please note that it is necessary
(4-pin ATX12V1) to connect a power supply with
(see p.2 No. 2) ATX 12V plug to this connector.
Failing to do so will cause power
up failure.
Game Port Header Connect a Game cable to this
(15-pin GAME1) header if the Game port bracket
(see p.2 No. 22) is installed.
Serial port Header This COM1 header
(9-pin COM1) supports a serial port module.
(see p.2 item 29)
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1616
1616
16
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.72.7
2.72.7
2.7
SASA
SASA
SA
TT
TT
T
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
AII Hard Disk Setup Guide
Before installing SATAII hard disk to your computer, please carefully read below
SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SATAII hard disks may not be
at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII
function, please follow the below instruction with different vendors to correctly
adjust your SATAII hard disk to SATAII mode in advance; otherwise, your SATAII hard
disk may fail to run at SATAII mode.
Western Digital
If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5GB/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0GB/s, please remove the jumpers
from pin 5 and pin 6.
SAMSUNG
If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5GB/s will be enabled.
On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0GB/s, please remove the jumpers
from pin 3 and pin 4.
HITACHI
Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various ATA features.
Please visit HITACHI’s website for details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
The above examples are just for your reference. For different SATAII hard
disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not
be the same. Please visit the vendors’ website for the updates.
1717
1717
17
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.8 Serial A2.8 Serial A
2.8 Serial A2.8 Serial A
2.8 Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial A
TT
TT
T
AII (SAAII (SA
AII (SAAII (SA
AII (SA
TT
TT
T
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
AII) Hard Disks
Installation Installation
Installation Installation
Installation
This motherboard adopts nVidia
®
nForce 410 MCP southbridge chipset that
supports Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) hard disks and RAID functions.
You may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal storage
devices. This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks.
STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard
disk.
2.92.9
2.92.9
2.9
HDMR Card Driver InstallationHDMR Card Driver Installation
HDMR Card Driver InstallationHDMR Card Driver Installation
HDMR Card Driver Installation
When you install the drivers to your system, please make sure to install Realtek
Audio driver before installing HDMR card driver; for other drivers installation,
please follow the driver order in our support CD. It is suggested to install Win-
dows
®
OS, Realtek Audio and HDMR drivers with the HDMR card inserted to this
motherboard; in this way, there is no problem on the Audio CODEC function.
However, if you install Windows
®
XP 64-bit OS without HDMR card inserted and
plan to insert the HDMR card to this motherboard, please install the Realtek Audio
driver again; otherwise, the Audio CODEC will not work. If you install Windows
®
2000 / XP OS without HDMR card inserted and plan to insert the HDMR card to this
motherboard, you just have to restart your computer, then the Audio CODEC can
work successfully.
1818
1818
18
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2.102.10
2.102.10
2.10
Installing WindowsInstalling Windows
Installing WindowsInstalling Windows
Installing Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / Windows XP / Windows
XP / Windows XP / Windows
XP / Windows
®
XP 64-bit / WindowsXP 64-bit / Windows
XP 64-bit / WindowsXP 64-bit / Windows
XP 64-bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
Without RAID Functions Without RAID Functions
Without RAID Functions Without RAID Functions
Without RAID Functions
If you just want to install Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-bit or
Windows
®
Vista
TM
on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, you don’t
have to make a SATA / SATAII driver diskette. Besides, there is no need for you to
change the BIOS setting. You can start to install Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-bit or Windows
®
Vista
TM
on your system directly.
2.112.11
2.112.11
2.11
Installing WindowsInstalling Windows
Installing WindowsInstalling Windows
Installing Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / Windows XP / Windows
XP / Windows XP / Windows
XP / Windows
®
XP 64-bit / WindowsXP 64-bit / Windows
XP 64-bit / WindowsXP 64-bit / Windows
XP 64-bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
With RAID Functions With RAID Functions
With RAID Functions With RAID Functions
With RAID Functions
If you want to install Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-bit or Windows
®
Vista
TM
on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow the below
steps.
STEP 1: Make a SATA / SATAII Driver Diskette.
A. Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system.
B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
then a window for boot devices selection appears. Please select CD-
ROM as the boot device.
C. When you see the message on the screen, “Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>.
D. Then you will see these messages,
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [YN]?
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>.
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA /
SATAII drivers into the floppy diskette.
STEP 2: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration.
B. Set the “SATAII Operation Mode” option from [non-RAID] to [RAID].
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before installing Windows
®
2000 to your system, your disk is supposed to
include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please visit the below
website for proper procedures of making a SP4 disk:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
1919
1919
19
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
After step1, 2, 3, you can start to install Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit / Windows
®
Vista
TM
.
NOTE. If you install Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit / Windows
®
Vista
TM
on IDEHDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions
on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATAII Operation Mode” to [RAID]
first. Then, please set the RAID configuration by using “RAID Utility for Windows
Guide” in Windows
®
environment. Please refer to the document in the Support CD,
“Guide to nVidia RAID Utility for Windows”, which is located in the folder at the
following path:
.. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.122.12
2.122.12
2.12
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
Untied Overclocking T
echnologyechnology
echnologyechnology
echnology
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS
setup to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Therefore, CPU FSB is
untied during overclocking, but PCI and PCIE buses are in the fixed mode so that FSB
can operate under a more stable overclocking environment.
Before you start to configure the RAID function, you need to
check the installation guide in the Support CD for proper configuration.
Please refer to the document in the Support CD, “Guide to SATA Hard
Disks Installation and RAID Configuration”, which is located in the folder
at the following path:
.. \Information\Manual\RAID Installation Guide
2020
2020
20
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis.
The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program,
which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the
predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer
to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
This motherboard supports various Microsoft
®
Windows
®
operating systems: 2000 /
XP / XP 64-bit / Vista
TM
. The Support CD that came with the motherboard contains
necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.
EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
2121
2121
21
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2222
2222
22
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
2323
2323
23
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
2424
2424
24
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
®
®
®
2525
2525
25
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
®
®
2626
2626
26
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2727
2727
27
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2828
2828
28
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2929
2929
29
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3030
3030
30
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
SATAII_2
SATAII_1
3131
3131
31
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
CD1
3232
3232
32
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3333
3333
33
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3434
3434
34
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
®
® ® ®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
3535
3535
35
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
®
® ® ®
®
®
®
®
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
® ®
® ®
®
3636
3636
36
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
® ® ®
®
®
..\Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
3737
3737
37
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
® ®
3838
3838
38
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der
ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll)
ASRock K8NF4G-VSTA Schnellinstallationsanleitung
ASRock K8NF4G-VSTA Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option)
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein HD 8CH I/O Shield
Ein COM Port-Anschlusshalter
Ein HDMR-Karte (Option)
3939
3939
39
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1.21.2
1.21.2
1.2
SpezifikationenSpezifikationen
SpezifikationenSpezifikationen
Spezifikationen
Plattform - Micro ATX-Formfaktor:24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll
CPU - 754-Pin Sockel für den fortschrittlichen 64-Bit AMD
Athlon 64 und 32-Bit / 64-Bit Sempron Prozessor
- Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD
(siehe VORSICHT 1)
- Chipsatz beherrscht FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie
(siehe VORSICHT 2)
- Unterstützt Hyper-Transport-Technologie
Chipsatz - Northbridge: nVidia
®
GeForce 6100
- Southbridge: nVidia
®
nForce 410 MCP
Speicher - 2 x Steckplätze für DDR
- Unterstützt DDR400/333/266
- Max. 2GB
Hybrid Booster - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 3)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
Erweiterungs- - 2 x PCI -Steckplätze
steckplätze - 1 x PCI Express x 16-Steckplätze
- 1 x PCI Express x 1-Steckplätze
- 1 x HDMR-Steckplätze
Onboard-VGA - Integrierte NV44 Grafik
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Maximal gemeinsam genutzter Speicher 128 MB
Audio - Realtek ALC883 7.1 Channel-CODEC mit High Definition Audio
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt Wake-On-LAN
E/A-Anschlüsse HD 8CH I/O
an der - 1 x PS/2 Mouse Port
Rückseite - 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass /
Line In / Front Speaker / Microphone (siehe VORSICHT 5)
4040
4040
40
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Anschlüsse - 2 x SATAII-Anschlüsse, unterstützt bis 3.0 Gb/s
Datenübertragungsrate, unterstützt RAID 0, 1, JBOD
(Unterstützt keine “Hot-Plug”-Funktionen)
(siehe VORSICHT 6)
- 2 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 4 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x Game-Anschluss
- 1 x COM-Anschluss-Header
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 20-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
- SMBIOS 2.3.1
Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- CPU-Überhitzungsschutz durch rechtzeitigen
- Systemshutdown
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP 64-Bit /
Vista
TM
(siehe VORSICHT 8)
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
4141
4141
41
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
VORSICHT!
1. Um Energie zu sparen, wird dringendst empfohlen, die Cool ‘n’ Quiet™-
Technologie von AMD im Windows-System zu aktivieren. Siehe ANHANG
auf Seite 41 des “Handbuchs” auf der Support-CD für Hinweise zur
Aktivierung der Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD. Da nicht alle 754
poligen K8 CPUs AMDs Cool’n’Quiet Technologie unterstützen, rufen Sie
Details bitte von den AMD Internetseiten ab.
2. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 54 finden Sie
detaillierte Informationen.
3. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird
Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen
CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems
verursachen oder die CPU beschädigen.
4. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken
Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
5. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono
modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6-
channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper
connection.
6. Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden,
lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf Seite
51, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten.
Übrigens können Sie eine SATA II-Festplatte auch als SATA Festplatte
einsetzen (von SATA II 3 GB/s auf SATA 1,5 GB/s herabstufen) und mit
dem SATA II Anschluss verbinden. SATA-Festplatten können Sie auch
direkt mit dem SATA II-Anschluss verbinden.
7. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
/ XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei.
8. Der Treiber für Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
ist noch nicht einsatzbereit.
Sie können ihn bald von unserer Internetseite abrufen. Auf unserer
Internetseite finden Sie Angaben zum Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
Treiber
sowie weitere Informationen.
ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4242
4242
42
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1.31.3
1.31.3
1.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows
®
VistaVista
VistaVista
Vista
TMTM
TMTM
TM
Basic Logo Basic Logo
Basic Logo Basic Logo
Basic Logo
Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards, die ihre
Rechner auf die Vergabe des Windows
®
Vista
TM
Basic-Logos vorbereiten
möchten, finden die minimalen Hardwarevoraussetzungen in der
folgenden Tabelle. Bitte nutzen Sie die von uns empfohlenen Prozessoren,
Speicherbausteine und VGA-Komponenten.
CPU Sempron 2500+
Speicher 512 MB, Single Channel
VGA DX9.0 mit WDDM-Treiber
* Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von 512 MB
verwenden und vorhaben, das Windows
®
Vista
TM
Basic-Logo zu verwenden, stellen
Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der integrierten VGA-Karte auf 64 MB
oder weniger ein. Falls Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem
Gesamtsystemspeicher von mehr als 512 MB verwenden und vorhaben, das
Windows
®
Vista
TM
Basic-Logo zu verwenden, kann der gemeinsam genutzte Speicher
der integrierten VGA-Karte auf bis zu 128 MB eingestellt werden.
4343
4343
43
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis,
bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den
Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine
Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am
Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten
kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard
kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die
Ecke der CPU mit dem goldenen Dreieck exakt über der Ecke des
Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU
nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins,
sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er
hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von
Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der
Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4444
4444
44
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das K8NF4G-VSTA-Motherboard hat zwei 184-pol. DDR- (Double Data Rate)
DIMM-Steckplätze.
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze.
Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die
Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am
Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
4545
4545
45
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Erweiterungssteckplätze Erweiterungssteckplätze
Erweiterungssteckplätze Erweiterungssteckplätze
Erweiterungssteckplätze
(PCI Express-Steckplätze, PCI-(PCI Express-Steckplätze, PCI-
(PCI Express-Steckplätze, PCI-(PCI Express-Steckplätze, PCI-
(PCI Express-Steckplätze, PCI-
Steckplätze und HDMR-Steckplatz)Steckplätze und HDMR-Steckplatz)
Steckplätze und HDMR-Steckplatz)Steckplätze und HDMR-Steckplatz)
Steckplätze und HDMR-Steckplatz)
Es gibt einen 2 PCI Express-Steckplätze, 2 PCI-Steckplätze und 1 HDMR-
Steckplätze am K8NF4G-VSTA2 Motherboard.
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI Express-
Grafikkarten mit x16-Busbreite verwendet. PCIE2
(PCIE x1-Steckplatz) wird für PCI Express-Karten wie
Gigabit LAN-Karten, SATA II-Karten, usw. eingesetzt.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
32bit PCI-Interface genutzt.
HDMR-Slot: Der HDMR-Steckplatz dient zur Aufnahme der ASRock HDMR-Karte
(Option) mit v.92 Modem-Funktionalität. Der HDMR-Steckplatz wird
gemeinsam mit dem PCIE2-Steckplatz genutzt. Daher können Sie
entweder den PCIE2- oder den HDMR-Steckplatz nutzen.
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
2.42.4
2.42.4
2.4
Multi Monitor FunktionMulti Monitor Funktion
Multi Monitor FunktionMulti Monitor Funktion
Multi Monitor Funktion
Dieses Motherboard unterstützt die Aufrüstung auf Multi Monitor-Betrieb. Über die
integrierte Onboard-VGA und eine externe PCI Express-VGA-Karte können Sie
ganz einfach die Vorteile der Multi Monitor-Funktion genießen. Wenn Sie die
integrierte VGA-Karte verwenden möchten, stellen Sie im BIOS unter “Share
Memory” (gemeinsam benutzter Speicher) bitte [16MB], [32MB], [64MB] oder
[128MB] ein. Bitte beachten Sie, dass Sie einen Wert wählen sollten, der die
Gesamtspeicherkapazität des Systems nicht überschreitet. Der Standardwert von
“Share Memory” ist [Auto] – dadurch wird die integrierte VGA-Karte deaktiviert,
wenn Sie eine externe VGA-Steckkarte installieren. Nachdem Sie die
entsprechende BIOS-Einstellung vorgenommen haben, können Sie VGA-Karte und
zugehörige Treiber installieren und danach mit mehreren Monitoren arbeiten.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4646
4646
46
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind,
bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe
auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun
PS2_USB_PW1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, Punkt 1) +5VSB (Standby) zu setzen
und die PS/2 oder USB-
Weckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
Gebrückt Offen
CMOS löschen
(CLRCMOS2, 3-Pin jumper)
(siehe S.2 - Nr. 11)
Hinweis: CLRCMOS2 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese
beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen
BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die
Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab
und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die
Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS2 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das
CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu
entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOS-
Inhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen
Sie zuerst das System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie
den CMOS-Inhalt löschen.
CMOS
löschen
Default-
Einstellung
4747
4747
47
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Anschlüsse2.6 Anschlüsse
2.6 Anschlüsse2.6 Anschlüsse
2.6 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen
auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die
Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
Anschluss Beschreibung
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2, Punkt 20)
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau) Sekundärer IDE-Anschluss (schwarz)
(39-pin IDE1, siehe S.2, Punkt 7) (39-pin IDE2, siehe S.2, Punkt 6)
Blauer Anschluss Schwarzer Anschluss
zum Motherboard zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100/133-Kabel
Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten Sie
das IDE-Gerät als “Master” ein. Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen
Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität und Leistung
verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss (IDE1, blau)
und das CD-ROM mit dem sekundären IDE-Anschluss (IDE2, schwarz).
Seriell-ATAII-Anschlüsse
(SATAII_1: siehe S.2, Punkt 13)
(SATAII_2: siehe S.2, Punkt 12)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
SATAII_2
SATAII_1
Diese beiden Serial ATA
(SATA II) -Anschlüsse
unterstützen interne SATA-
oder SATA II-Festplatten. Die
aktuelle SATAII-Schnittstelle
ermöglicht eine
Datenübertragungsrate bis
3,0 Gb/s.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
4848
4848
48
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Serial ATA- (SATA-) Sie können beide Enden des
Datenkabel SATA-Datenkabels entweder
mit der SATA / SATAII-
Festplatte oder
dem SATAII-Anschluss am
Mainboard verbinden.
Serial ATA- (SATA-) Verbinden Sie das schwarze
Stromversorgungskabel Ende des SATA-Netzkabels mit
(Option) dem Netzanschluss am
Laufwerk. Verbinden Sie dann
das weiße Ende des SATA-
Stromversorgungskabels mit
dem Stromanschluss des
Netzteils.
USB 2.0-Header HD 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB67) über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 17) Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USB-
Anschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB67) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.
Verbindung zum
Netzteil
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
USB 2.0-Header HD 8CH I/O (E/A) verfügt
(9-pol. USB45) über 4 Standard-USB 2.0-
(siehe S.2 - Nr. 19) Anschlüsse auf der Rückseite.
Wenn die hinteren USB-
Anschlüsse nicht ausreichen,
steht dieser USB 2.0-Header
(USB45) zur Unterstützung 2
weiterer USB 2.0-Anschlüsse
zur Verfügung.n.
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1) optionales, drahtloses Sende-
(siehe S.2 - No. 18) und Empfangs-Infrarotmodul.
4949
4949
49
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen Stereo-
(4-Pin CD1) Signalquellen, wie z. B. CD-ROM,
(CD1: siehe S.2, Punkt 27) DVD-ROM, TV-Tuner oder
MPEG-Karten mit Ihrem System
zu verbinden.
Anschluss für Audio auf Dieses Interface zu einem
der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1) Ihres Gehäuses, ermöglicht
(siehe S.2, Punkt 25) Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
System Panel Anschluss Dieser Anschluss ist für die
(9-Pin PANEL1) verschiedenen Funktionen der
(siehe S.2, Punkt 15) Gehäusefront.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1) Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2, Punkt 16) diesen Header an.
CD1
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am
Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie
bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und
im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L
an.
C. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht.
Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen
werden.
D. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu
Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie
die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert].
E. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der
Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen.
Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren”
und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5050
5050
50
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Gehäuse-Lüfteranschluss Verbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1) Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 14) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2, Punkt 30) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(20-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2, Punkt 28) Header.
Anschluss für Beachten Sie bitte, dass Sie eine
12V-ATX-Netzteil Stromversorgung mit ATX 12-
(4-pin ATX12V1) Volt-Stecker mit diesem
(siehe S.2, Punkt 2) Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
Game-Anschluss Verbinden Sie ein Game-Kabel
(15-pin GAME1) mit diesem Anschluss, wenn
(siehe S.2, Punkt 22) der Game-Anschlusshalter
installiert ist.
COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1) Header wird verwendet, um
(siehe S.2 - No. 29) ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
5151
5151
51
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
Anleitung zur SA
TT
TT
T
A II FA II F
A II FA II F
A II F
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
estplatteneinrichtung
Bevor Sie eine SATA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, lesen Sie bitte die
folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige
Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den
SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung. Um die
SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für
Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte
schon vorher auf den SATA II Modus um; andernfalls kann es vorkommen, dass
Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II-Modus arbeitet.
Western Digital
Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 GB/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 GB/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab.
SAMSUNG
Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 GB/s aktiviert.
Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 GB/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die
Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab.
HITACHI
Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool –
ein unter DOS ausführbares Dienstprogramm. Auf der Internetseite von HITACHI
finden Sie entsprechende Details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die
Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten
verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende
Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5252
5252
52
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
2.82.8
2.82.8
2.8
Serial ASerial A
Serial ASerial A
Serial A
TT
TT
T
AA
AA
A
- (SA- (SA
- (SA- (SA
- (SA
TT
TT
T
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial A
TT
TT
T
AII- (SAAII- (SA
AII- (SAAII- (SA
AII- (SA
TT
TT
T
AII)AII)
AII)AII)
AII)
FestplatteninstallationFestplatteninstallation
FestplatteninstallationFestplatteninstallation
Festplatteninstallation
Dieses Motherboard adoptiert nVidia
®
nForce 410 MCP-South-Bridge-Chipset, das
serielle ATA (SATA) / serielle ATAII (SATAII)-Festplatten und RAID unterstützt. Sie
können mit diesem Motherboard SATA / SATAII-Festplatten als internes
Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SATAII-
Festplatten installiert werden.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Festplatten in den
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA / SATAII-Festplatte.
SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA / SATAII-
Anschluss des Motherboards an.
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA /
SATAII-Festplatte an.
2.92.9
2.92.9
2.9
TT
TT
T
reiberinstallation HDMRreiberinstallation HDMR
reiberinstallation HDMRreiberinstallation HDMR
reiberinstallation HDMR
-K-K
-K-K
-K
arar
arar
ar
tete
tete
te
Bitte achten Sie beim Installieren der Treiber darauf, den Realtek Audiotreiber vor
dem Treiber der HDMR-Karte zu installieren. Für die Installation anderer Treiber
halten Sie sich bitte an die Reihenfolge auf der mitgelieferten CD. Es wird
empfohlen, das Betriebssystem Windows
®
sowie die Treiber für Realtek Audio
und HDMR mit an dieses Motherboard angeschlossener HDMR-Karte zu
installieren. Auf diese Weise tritt kein Problem mit der Audio-CODEC-Funktion auf.
Wenn Sie jedoch das Betriebssystem Windows
®
XP 64-Bit ohne angeschlossene
HDMR-Karte installieren und vorhaben, die HDMR-Karte an dieses Motherboard
anzuschließen, installieren Sie den Realtek Audiotreiber bitte erneut. Andernfalls
funktioniert der Audio-CODEC nicht. Wenn Sie Windows
®
2000 / XP ohne
angeschlossene HDMR-Karte installieren und vorhaben, die HDMR-Karte an
dieses Motherboard anzuschließen, müssen Sie lediglich den Computer neu
starten, damit der Audio CODEC ordnungsgemäß funktioniert.
5353
5353
53
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.10 Installation von Windows2.10 Installation von Windows
2.10 Installation von Windows2.10 Installation von Windows
2.10 Installation von Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
Windows Windows
Windows Windows
Windows
®
XP 64-Bit / Windows XP 64-Bit / Windows
XP 64-Bit / Windows XP 64-Bit / Windows
XP 64-Bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
ohne RAID- ohne RAID-
ohne RAID- ohne RAID-
ohne RAID-
Funktionen Funktionen
Funktionen Funktionen
Funktionen
Wenn Sie auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten lediglich Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-Bit oder Windows
®
Vista
TM
ohne RAID-Funktionen
installieren möchten, ist das Anlegen einer SATA / SATAII-Treiberdiskette nicht
erforderlich. Außerdem brauchen Sie die BIOS-Einstellungen nicht zu ändern. Sie
können Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-Bit oder Windows
®
Vista
TM
direkt auf Ihr System installieren.
2.112.11
2.112.11
2.11
Installation von WindowsInstallation von Windows
Installation von WindowsInstallation von Windows
Installation von Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®
XP 64-Bit / Windows XP 64-Bit / Windows
XP 64-Bit / Windows XP 64-Bit / Windows
XP 64-Bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
Hmit RAID- Hmit RAID-
Hmit RAID- Hmit RAID-
Hmit RAID-
FunktionenFunktionen
FunktionenFunktionen
Funktionen
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-Bit oder Windows
®
Vista
TM
auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten
mit RAID-Funktionen installieren möchten.
SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA / SATAII-Treiberdiskette.
A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System
hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein!)
B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F11>-
Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk)
erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk.
C. Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
D. Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
[Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk
ein. WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht
ALLE darauf enthaltenen Daten!
Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?]
Sie müssen über SP4 verfügen, ehe Sie Windows 2000 in Ihrem System
installieren. Falls Ihre Windows
®
-Version noch nicht über SP4 verfügen sollte,
können Sie mit Hilfe der nachstehenden Internetseite einen SP4-Datenträger
anlegen:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5454
5454
54
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
HINWEIS: Wenn Sie Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit / Windows
®
Vista
TM
auf IDE-Festplatten installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren,
Löschen oder Neuaufbau) mit SATA / SATA II-Festplatten nutzen möchten, müssen
Sie dennoch zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf
[RAID] einstellen. Danach legen Sie bitte die RAID-Konfiguration unter Windows
®
über das “RAID-Dienstprogramm für Windows” fest. Bitte lesen Sie das Dokument
auf der Support-CD “Anleitung zum Nvidia RAID-Dienstprogramm für Windows”,
das Sie in folgendem Pfad finden:
.. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows
®
2000 /
Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-Bit / Windows
®
Vista
TM
beginnen.
Vor der Installation der SATA / SATAII-Festplatten und der Konfiguration der
RAID-Funktion müssen Sie sich in der Installationsanleitung auf der Support-
CD über die richtige Installation und Konfiguration informieren. Sie finden das
Dokument, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
unter folgendem Pfad auf der Support-CD:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS.
A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B. Stellen Sie die Option “SATAII-Betriebsmodus” von [nicht-RAID] auf [RAID]
um.
SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAID-
Konfiguration einzustellen.
2.122.12
2.122.12
2.12
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Entkoppelte Übertaktungstechnologie
(Untied Overclocking T(Untied Overclocking T
(Untied Overclocking T(Untied Overclocking T
(Untied Overclocking T
echnology)echnology)
echnology)echnology)
echnology)
Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch
die der FSB durch fixierte PCI-/PCIE-Busse beim Übertakten effektiver arbeiten.
Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option
“Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [CPU, PCIE,
Async.] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- und
PCIE-Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in einer stabileren
Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>.
E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA /
SATAII-Treiber auf die Diskette.
5555
5555
55
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
t CD informationt CD information
t CD informationt CD information
t CD information
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft
®
Windows
®
Betriebssystemen: 2000 / XP / XP 64-Bit / Vista
TM
. Die Ihrem Motherboard
beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme,
mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie
die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm
mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die
“Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
5656
5656
56
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock K8NF4G-VSTA, une carte mère
très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes
VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.11.1
1.11.1
1.1
Contenu du paquetContenu du paquet
Contenu du paquetContenu du paquet
Contenu du paquet
Carte mère ASRock K8NF4G-VSTA
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm)
Guide d’installation rapide ASRock K8NF4G-VSTA
CD de soutien ASRock K8NF4G-VSTA
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle)
Un écran HD 8CH I/O
Un support pour port COM
Une carte HDMR (Optionnelle)
5757
5757
57
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Spécifications
Format - Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm
CPU - Socket 754 broches prenant en charge les processeurs
évolués AMD Athlon 64 bits et Sempron 32 bits / 64 bits
- Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD
(voir ATTENTION 1)
- Chipset est capable de fonctionner jusqu’à une vitesse de
1000 MHz (2,0 GT/s)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 2)
- Prise en charge de la technologie Hyper Transport
Chipsets - Northbridge: nVidia
®
GeForce 6100
- Southbridge: nVidia
®
nForce 410 MCP
Mémoire - 2 x slots DIMM DDR
- Supporte DDR400/333/266
- Max. 2Go
L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 3)
hybride - ASRock U-COP (voir ATTENTION 4)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
Slot d’extension - 2 x slots PCI
- 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot PCI Express x 1
- 1 x slot HDMR
VGA sur carte - Carte graphiques VGA DX9.0 NV44 intégrée
- nuanceur de pixels 3.0
- mémoire partagée max 128 MB
Audio - Codec de voie Realtek ALC883 7.1 avec son haute définition
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière HD 8CH I/O
E/S - 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 VGA port
- 1 port parallèle: Support ECP/EPP
- 4 ports USB 2.0 par défaut
- 1 port RJ-45
- Prise Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
5858
5858
58
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 5)
Connecteurs - 2 connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte RAID 0, 1, JBOD
(Ne supporte pas les fonctions “Hot-Plug”(Connexion à
chaud))(voir ATTENTION 6)
- 2 x ATA133 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x Connecteur module infrarouge
- 1 x Connecteur jeux
- 1x En-tête de port COM
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0
supplémentaires) (voir ATTENTION 7)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la
durée de vie du CPU
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
TM
(voir ATTENTION 8)
Certifications - FCC, CE, WHQL
5959
5959
59
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ATTENTION!
1. Pour des raisons d’économie d’énergie, il vous est fortement
recommandé d’activer la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD dans votre
système d’exploitation. Référez-vous à l’APPENDICE en page 41 du
“Manuel Utilisateur” sur le CD de Support pour activer la technologie
Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD. Tous les cans UCK8 à 754 broches ne sont pas
en mesure de supporter la technologie «Cool ‘n’ Quiet». Veuillez
consulter le site Internet AMD pour plus de détails.
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 72
pour plus d’informations.
3. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que
les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le
système ou d’endommager l’UC.
4. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
5. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les
modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer
au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
6. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez
lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 69, pour mettre
votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous êtes en outre
autorisé à remettre le disque dur SATAII en SATA (de SATAII 3Go/s en
SATA 1.5 Go/s) et de le brancher sur le connecteur SATAII. Vous pouvez
également brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur
SATAII..
7. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1; SP2/2000 SP4.
8. Les pilotes de Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
ne sont pas encore prêts.
Nous les mettrons à jour sur notre site Web dans l’avenir. Veuillez
visiter notre site Web pour obtenir les pilotes de Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
et l’information relative.
Site Web de ASRock : http://www.asrock.com
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6060
6060
60
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
ableau de matériel minimal requis pour W
indowsindows
indowsindows
indows
®
Le logo de VistaLe logo de Vista
Le logo de VistaLe logo de Vista
Le logo de Vista
TMTM
TMTM
TM
Basic Basic
Basic Basic
Basic
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre carte-
mère et prévoient de soumettre le logo Vista
TM
Basic de Windows
®
sont
invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel minimal requis.
Veuillez adopter l’unité centrale, la mémoire et l’adaptateur VGA que nous
suggérons.
Unité centrale Sempron 2500+
Mémoire 512 Mo Canal simple
Adaptateur VGA DX9.0 avec pilote WDDM
* Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous
désirez soumettre le logo de Windows
®
Vista
TM
Basic, veuillez régler la taille de la
mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo ou moins de 64Mo. Si vous utilisez VGA
intégré avec une mémoire système de plus de 512Mo et que vous désirez soumettre
le logo de Windows
®
Vista
TM
Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de
VGA intégré sur 128Mo.
6161
6161
61
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Installation2. Installation
2. Installation2. Installation
2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90
o
.
Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec
son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise.
Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS
forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son
encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de
CPU.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6262
6262
62
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère K8NF4G-VSTA propose deux emplacements DIMM DDR (Double
Débit de données) à 184 broches.
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
6363
6363
63
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Slot d’extensionSlot d’extension
Slot d’extensionSlot d’extension
Slot d’extension
(Slots PCI Express,Slots PCI et Slots HDMR)(Slots PCI Express,Slots PCI et Slots HDMR)
(Slots PCI Express,Slots PCI et Slots HDMR)(Slots PCI Express,Slots PCI et Slots HDMR)
(Slots PCI Express,Slots PCI et Slots HDMR)
Il y a 2 ports PCI Express, 2 slots PCI et 1 slot HDMR sur la carte mère K8NF4G-
VSTA.
Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express
avec cartes graphiques de largeur x16 voies. PCIE2 (emplacement
PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express, telles que les
cartes Gigabit LAN, les cartes SATA II, etc.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slot HDMR: Le slot HDMR est utilisé pour insérer une carte ASRock HDMR
(optionnelle) avec des fonctionnalités Modem v.92. La fente HDMR est
partagée avec la fente PCIE2 ; vous pouvez choisir d’utiliser soit la
fente PCIE2, soit la fente HDMR.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
2.42.4
2.42.4
2.4
Fonction Easy Multi MonitorFonction Easy Multi Monitor
Fonction Easy Multi MonitorFonction Easy Multi Monitor
Fonction Easy Multi Monitor
Cette carte mère prend en charge la mise à niveau Moniteur Multiple. Avec la carte
VGA interne de la carte mère et la carte d’extension PCI Express VGA externe,
vous pouvez facilement jouir des avantages de la caractéristique Moniteur
Multiple. Si vous prévoyez d’activer la fonction de la carte VGA de la carte mère,
veuillez entrer l’option “Partage Mémoire” du BIOS pour ajuster la capacité de la
mémoire à [16MB], [32MB], [64MB] ou [128MB]. Veuillez noter que la valeur que
vous sélectionnez devrait être moins que la capacité totale de la mémoire du
système. La valeur par défaut de “Partage Mémoire” est [Auto], qui désactivera la
fonction VGA de la carte mère lors de l’installation de la carte VGA. Après la
configuration du BIOS, vous pouvez installer les cartes VGA et leurs pilotes afin
de jouir des moniteurs multiples.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
6464
6464
64
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broches,le cava-
lier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PW1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 1) et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Ferme Ouvert
Effacer la
CMOS
Paramètres
par défaut
Effacer la CMOS
(CLRCMOS2)
(voir p.2 fig. 11)
Note: CLRCMOS2 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la
broche 3 sur CLRCMOS2 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le
cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier.
Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le
BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini
de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le
mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la
CMOS.
6565
6565
65
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
le côté avec fil rouge côté Broche1
2.6 Connecteurs2.6 Connecteurs
2.6 Connecteurs2.6 Connecteurs
2.6 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteurs Description
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 fig. 20)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu) Connecteur IDE secondaire (noir)
(IDE1 br. 39, voir p.2 fig. 7) (IDE2 br. 39, voir p.2 fig. 6)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,
pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre
unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CD-
ROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
Connecteurs Série ATAII
(SATAII_1: voir p.2 fig. 13)
(SATAII_2: voir p.2 fig. 12)
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
SATAII_2
SATAII_1
Ces deux connecteurs Serial
ATA (SATAII) prennent en charge
les disques durs SATA ou SATAII
pour les dispositifs de stockage
interne. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Go/s.
6666
6666
66
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Câble de données L’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA) câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA / SATAIIou au connecteur
SATAII sur la carte mère.
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 L’HD 8CH I/O (E/S HD
(USB67 br.9) 8CH) vous fournit 4 ports USB
(voir p.2 No. 17) 2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB67) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
En-tête USB 2.0 L’HD 8CH I/O (E/S HD
(USB_45 br.9) 8CH) vous fournit 4 ports USB
(voir p.2 No. 19) 2.0 par défaut situés sur le
panneau arrière. Si les ports
USB arrières ne sont pas
suffisants, cet en-tête USB 2.0
(USB_45) est capable de
supporter 2 ports USB 2.0
supplémentaires.
En-tête module Ce en-tête gère un module en
infrarouge option d’émission/réception
(IR1 br. 5) sans fil infrarouge.
(voir p.2 fig. 18)
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SATA
6767
6767
67
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 fig. 27) stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle
(voir p.2 fig. 25) commodes de périphériques
audio.
Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br. 9) fonctions système en façade.
(voir p.2 fig. 15)
Connecteur du haut-parleur Veuillez connecter le haut-
du châssis parleur de châssis sur ce
(SPEAKER1 br. 4) connecteur.
(voir p.2 fig. 16)
CD1
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais
le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel
et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du
panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez
pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
D. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option
panneau de commande de [Auto] à [Activé].
E. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio
Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du
connecteur » , choisir « Désactiver la détection de la prise du
panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant
sur « OK ».
6868
6868
68
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter le câble du
de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil
(voir p.2 fig. 14) noir sur la broche de terre.
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter un câble de
CPU ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil noir
(voir p.2 fig. 30) sur la broche de terre.
Connecteur d’alimentation ATX Veuillez connecter une unité
(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation ATX sur ce
(voir p.2 fig. 28) connecteur.
Connecteur d’alimentation Veuillez noter qu’il est nécessaire
12V ATX de connecter une unité
(ATX12V1 br. 4) d’alimentation électrique avec
(voir p.2 fig. 2) prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisante. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
Connecteur jeux Connectez un câble jeux sur ce
(GAME1 br. 15) connecteur si le support pour
(voir p.2 fig. 22) port jeux est installée.
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 29) un module de port COM.
6969
6969
69
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
Guide d’installation du disque dur SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire
attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain
paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode
SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour
activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les
différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au
mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas
fonctionner en mode SATAII.
Western Digital
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 5 et la broche 6.
SAMSUNG
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4.
D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la
broche 3 et la broche 4.
HITACHI
Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier
les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre
informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de
différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas
les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à
jours.
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
7070
7070
70
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
2.82.8
2.82.8
2.8
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Installation des Disques Durs Serial A
TT
TT
T
A (SAA (SA
A (SAA (SA
A (SA
TT
TT
T
A) / SerialA) / Serial
A) / SerialA) / Serial
A) / Serial
AA
AA
A
TT
TT
T
AII (SAAII (SA
AII (SAAII (SA
AII (SA
TT
TT
T
AII)AII)
AII)AII)
AII)
Cette carte mère adopte le chipset nVidia
®
nForce 410 MCP south bridge qui prend
en charge les disques durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les
fonctions RAID. Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette
carte mère pour des appareils de stockage interne. Cette section vous guidera
pour installer les disques durs SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de
votre châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII.
ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
connecteur SATAII de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
SATA / SATAII.
2.92.9
2.92.9
2.9
Installation des pilotes de la carte HDMRInstallation des pilotes de la carte HDMR
Installation des pilotes de la carte HDMRInstallation des pilotes de la carte HDMR
Installation des pilotes de la carte HDMR
Lorsque vous installez les pilotes sur votre système, installez en premier le pilote
de Realtek Audio avant d’installer le pilote de la carte HDMR ; suivez l’ordre
d’installation indiqué dans notre CD de support pour les autres pilotes. Il est
recommandé d’installer le système d’exploitation Windows
®
et les pilotes de
Realtek Audio et de la carte HDMR lorsque la carte HDMR est installée sur la carte
mère pour éviter les problèmes de compatibilité avec la fonction CODEC Audio.
Cependant, si vous installez le système d’exploitation Windows
®
XP 64-bit sans
avoir auparavant installé la carte HDMR et que vous comptez installer la carte
HDMR sur la carte mère plus tard, installez à nouveau le pilote de Realtek Audio ;
autrement le CODEC Audio ne marchera pas. Si vous installez le système
d’exploitation Windows
®
2000/XP sans avoir auparavant installé la carte HDMR et
que vous comptez installer la carte HDMR sur la carte mère plus tard, redémarrez
simplement votre ordinateur ; le CODEC Audio devrait marcher sans problème.
7171
7171
71
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
2.11 Installation de Windows2.11 Installation de Windows
2.11 Installation de Windows2.11 Installation de Windows
2.11 Installation de Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
Windows Windows
Windows Windows
Windows
®
XP 64-bit / Windows XP 64-bit / Windows
XP 64-bit / Windows XP 64-bit / Windows
XP 64-bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
avec fonctions avec fonctions
avec fonctions avec fonctions
avec fonctions
RAID RAID
RAID RAID
RAID
Si vous voulez installer Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64-bit ou
Windows
®
Vista
TM
sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID,
veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette
pour l’instant!)
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
<F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage.
Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage
Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
D. Vous voyez alors s’afficher les messages
Please insert a diskette into the floppy drive.,
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insérez une disquette dans le lecteur de disquette.
ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera
la perte de toutes les données qui s’y trouvent !
Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].)
2.10 Installation de Windows2.10 Installation de Windows
2.10 Installation de Windows2.10 Installation de Windows
2.10 Installation de Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
Windows Windows
Windows Windows
Windows
®
XP 64-bit / Windows XP 64-bit / Windows
XP 64-bit / Windows XP 64-bit / Windows
XP 64-bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
avec fonctions avec fonctions
avec fonctions avec fonctions
avec fonctions
RAID RAID
RAID RAID
RAID
Si vous voulez simplement installer Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP
64-bit ou Windows
®
Vista
TM
sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions
RAID, vous n’avez pas besoin de créer une disquette pilote SATA / SATAII. En
outre, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres BIOS. Vous pouvez
lancer directement l’installation de Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP
64-bit ou Windows
®
Vista
TM
directement sur votre système.
Avant d’installer Windows
®
2000 sur votre système, votre disque est supposé
inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le
site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4
: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
7272
7272
72
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installerWindows
®
2000 /
Windows
®
XP / Windows
®
XP 64-bit / Windows
®
Vista
TM
.
REMARQUE : Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64-bit ou Windows
®
Vista
TM
sur vos disques durs
fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou
reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez
encore besoin de configurer “Mode d’opération SATAII ” à [RAID] tout d’abord.
Puis, veuillez établir la configuration RAID en utilisant “Utilitaire RAID pour le
Guide Windows ” dans l’environnement Windows
®
. Veuillez vous référer au
document qui se trouve sur le CD d’assistance, “Guide à l’utilitaire nVidia RAID
pour Windows” qui se trouve dans le dossier selon le chemin suivant:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
Avant de configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide d’installation
fourni sur le CD de Support pour savoir comment réaliser une configuration
correctes. Veuillez consulter le document, “Guide to SATA Hard disks Installation
and RAID Configuration” sur le CD de Support, à l’emplacement suivant:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
2.122.12
2.122.12
2.12
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la volée
Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée,
durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI /
PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez
entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la
sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié
durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que
FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable.
Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et
appuyer sur <Y>.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des
disques durs SATA / SATAII vers la disquette.
ETAP 2: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé
Configuration IDE.
B. Réglez l’option “Mode d’opération SATAII” de [non-RAID] à [RAID].
ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
Français
7373
7373
73
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-
Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système.
Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant.
L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme
piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de
choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le
BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
tt
tt
t
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
:
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
TM
. Le CD technique livré avec cette carte mère
contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la
carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le
CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez
dessus pour afficher les menus.
7474
7474
74
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock K8NF4G-VSTA, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione
alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate
sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di
supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
1.11.1
1.11.1
1.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock K8NF4G-VSTA
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm)
Guida di installazione rapida ASRock K8NF4G-VSTA
CD di supporto ASRock K8NF4G-VSTA
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un HD 8CH I/O Shield
Una Porta COM
Una scheda HDMR (Opzionale)
7575
7575
75
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1.21.2
1.21.2
1.2
SpecificheSpecifiche
SpecificheSpecifiche
Specifiche
Piattaforma - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm
Processore - Presa 754 pin che supporta processore avanzato AMD Athlon
64bit e Sempron 32 bit / 64 bit
- Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™(vedi ATTENZIONE 1)
- Chipset con capacità FSB di 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata”
(vedi ATTENZIONE 2)
- Supporta la tecnologia Hyper-Transport
Chipset - Northbridge: nVidia
®
GeForce 6100
- Southbridge: nVidia
®
nForce 410 MCP
Memoria - 2 slot DDR DIMM
- Supporta DDR400/333/266
- Max. 2GB
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 3)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 4)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Slot di - 2 x slot PCI
espansione - 1 x slot PCI Express x 16
- 1 x slot PCI Express x 1
- 1 x slot HDMR
VGA su scheda - VGA DX9.0 con grafica NV44 integrata
- Pixel Shader 3.0
- Memoria massima condivisa 128MB
Audio - CODEC Realtek ALC883 7.1 canali con funzione HDA
(High Definition Audio)
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wake-On-LAN
Pannello HD 8CH I/O
posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta VGA
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 4 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta RJ-45
- Connettore Audio:cassa laterale / cassa posteriore /
cassa centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale /
microfono (vedi ATTENZIONE 5)
7676
7676
76
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettori - 2 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta RAID 0, 1, JBOD
(Non supporta le funzioni “Collegamento a caldo”)
(vedi ATTENZIONE 6)
- 2 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 4 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x connettore modulo infrarossi
- 1 x connettore porta giochi
- 1 x collettore porta COM
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 20-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
CD di - Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa)
supporto
Monitor- - Sensore per la temperatura del processore
aggio - Sensore temperatura scheda madre
Hardware - Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento
per proteggere la CPU
- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP 64 bit / Vista
TM
lità SO (vedi ATTENZIONE 8)
Certificazioni- FCC, CE, WHQL
7777
7777
77
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
ATTENZIONE!
1. Per risparmiare energia si raccomanda vivamente di abilitare la tecnologia
AMD Cool ‘n’ Quiet™ con i sistemi Windows. Fare riferimento a pagina 41
dell’APPENDICE del “Manuale dell’utente”, che si trova nel CD di
supporto, per abilitare la tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™. Poiché non
tutte le CPU K8 a 754 pin possono supportare la tecnologia AMD Cool ‘n’
Quiet, verificare sul sito web AMD per i dettagli.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 90.
3. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da quelle
raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità del sistema
o danneggiare la CPU.
4. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando
si installa il sistema.
5. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il microfono.
Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8
canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 3 per eseguire il
collegamento appropriato.
6. Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII, leggere la
“Guida di installazione del disco rigido SATAII” a pagina 87 per regolare
l’unità disco SATAII in modalità SATAII. Inoltre, è possibile effettuare il
downgrade del disco rigido SATAII a disco rigido SATA (da SATA II 3Gb/s a
SATA 1.5Gb/s) e collegarlo al connettore SATAII. Si può anche connettere
il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente.
7. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
/ XP 64 bit / XP SP1; SP2/2000 SP4.
8. Il driver Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
non è ancora pronto. Vi terremo
aggiornati in futuro sul nostro sito web. Si prega di visitare il nostro sito
web per il driver Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
ed informazioni relative. Sito
web ASRock: http://www.asrock.com
7878
7878
78
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
abella requisiti hardware minimi per W
indowsindows
indowsindows
indows
®
Logo VistaLogo Vista
Logo VistaLogo Vista
Logo Vista
TMTM
TMTM
TM
Basic Basic
Basic Basic
Basic
Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda
madre e desiderano inviare il logo Windows
®
Vista
TM
Basic devono
osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi. Utilizzare
CPU, memoria e VGA raccomandati.
CPU Sempron 2500+
Memoria 512MB ad un canale
VGA DX9.0 con driver WDDM
* Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale di 512MB e si desidera
inviare il logo Windows
®
Vista
TM
Basic, ridurre le dimensioni di memoria condivisa
della VGA integrata a 64MB o inferiore. Se si utilizza la VGA integrata dotata di una
memoria totale superiore a 512MB e si desidera inviare il logo Windows
®
Vista
TM
Basic, le le dimensioni di memoria condivisa della VGA integrata devono essere
regolate su un massimo di 128MB.
7979
7979
79
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Installazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In
caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti
possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON
appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di
toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le
componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda
madre.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°.
Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo
della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il
triangolino.
Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta
perfettamente.
Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il
processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi.
Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo
mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore.
Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata.
Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta
installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei
produttori della ventola e dell’heatsink del processore.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8080
8080
80
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard K8NF4G-VSTA mette a disposizione due slot DIMM DDR (Double
Data Rate) da 184 pin.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un
orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
8181
8181
81
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Slot di espansioneSlot di espansione
Slot di espansioneSlot di espansione
Slot di espansione
(Slot PCI Express, Slot PCI ed Slot HDMR)(Slot PCI Express, Slot PCI ed Slot HDMR)
(Slot PCI Express, Slot PCI ed Slot HDMR)(Slot PCI Express, Slot PCI ed Slot HDMR)
(Slot PCI Express, Slot PCI ed Slot HDMR)
Sulla scheda madre K8NF4G-VSTA c’è 2 slot PCI Express, 2 slot PCI ed 1 slot
HDMR.
Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x16) usato per schede PCI Express con
schede grafiche di larghezza x16. PCIE2 (slot PCIE x1)
usato per schede PCI Express, quali scheda Gigabit LAN,
SATA II, ecc.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot HDMR:Lo slot HDMR permette di inserire una scheda ASRock HDMR
(opzionale) con funzionalità Modem v.92 Modem. Lo slot HDMR è
condiviso con lo slot PCIE2; è possibile scegliere se utilizzare lo slot
PCIE2 o quello HDMR.
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
2.42.4
2.42.4
2.4
Funzione Multi Monitor sempliceFunzione Multi Monitor semplice
Funzione Multi Monitor sempliceFunzione Multi Monitor semplice
Funzione Multi Monitor semplice
Questa scheda madre supporta l’upgrade Multi Monitor. Con la scheda VGA
integrate e la scheda VGA PCI Express aggiunta, si può godere facilmente dei
benefici della funzione Multi Monitor. Se si programma di abilitare la funzione della
scheda VGA integrata, aggiungere l’opzione “Condividi memoria” nel BIOS per
regolare la capacità della memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o [128MB]. Notare che
il valore selezionato deve essere inferiore alla capacità totale della memoria del
sistema. Il valore predefinito di “Condividi memoria” è [Auto], e disabilita la funzione
VGA quando viene installata la scheda VGA. Dopo aver impostato il BIOS, è
possibile installare le schede VGA e i relativi driver per godersi i multi-monitor.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8282
8282
82
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
CORTOCIRCUITATO APERTO
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper.
Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper
è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono
ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione
mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è
posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
PS2_USB_PW1 Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 item 1) settare a +5VSB (standby) e
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS2)
(vedi p.2 item 11)
Nota: CLRCMOS2 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema,
data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e
ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15
secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su
CLRCMOS2 per 3 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS
jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo
aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta
completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema,
e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
Azzeramento
CMOS
Impostazione
predefinita
8383
8383
83
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Lato del Pin1 con la striscia rossa
2.6 Connettori2.6 Connettori
2.6 Connettori2.6 Connettori
2.6 Connettori
I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui
connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si
causeranno danni permanenti alla scheda madre!
Connettori Descrizione dei connettori
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 item 20)
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu) Connettore IDE secondario (nero)
(39-pin IDE1, vedi p.2 item 7) (39-pin IDE2, vedi p.2 item 6)
Connettore blu Connettore nero
alla scheda madre all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del
dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e
prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il
CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
Connettori Serial ATAII
(SATAII_1: vedi p.2 Nr. 13)
(SATAII_2: vedi p.2 Nr. 12)
SATAII_2
SATAII_1
Questi due connettori Serial
ATA (SATAII) supportano le
periferiche di archiviazione
HD SATA o SATAII per le
funzioni di archiviazione
interna. ATAII (SATAII) suppo-
rtano cavi SATAII per dispositivi
di memoria interni. L’interfaccia
SATAII attuale permette velocità
di trasferimento dati fino a
3.0 Gb/s.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8484
8484
84
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettere al gruppo
di alimentazione
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Cavi dati Serial ATA (SATA) Entrambe le estremità del cavo
dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA / SATAII o al
connettore SATAII sulla scheda
madre.
Cavo d’alimentazione Collegare l’estremità nera de
Serial ATA (SATA) cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale) connettore di alimentazione del
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0 Il dispositivo HD 8CH I/O
(9-pin USB67) mette a vostra disposizione 4
(vedi p.2 No. 17) porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB67)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Collettore USB 2.0 Il dispositivo HD 8CH I/O
(9-pin USB_45) mette a vostra disposizione 4
(vedi p.2 No. 19) porte USB 2.0 di default sul
pannello posteriore. Se le porte
USB posteriori non sono
sufficienti, è disponibile questo
collettore USB 2.0 (USB_45)
che può supportare altre 2
porte USB 2.0.
Collettore modulo Questo collettore supporta
infrarossi una wireless opzionale che
(5-pin IR1) trasmette e riceve moduli
(vedi p.2 item 18) infrarossi.
8585
8585
85
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
CD1
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1) stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 item 27) suono come CD-ROM, DVD -
ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
Connettore audio sul È un’interfaccia per il cavo del
pannello frontale pannello audio. Che consente
(9-pin HD_AUDIO1) connessione facile e controllo
(vedi p.2 item 25) dei dispositivi audio.
Connettore del panello Questo connettore accoglie
frontale diverse funzioni del pannello
(9-pin PANEL1) frontale.
(vedi p.2 item 15)
Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a
(4-pin SPEAKER1) questo collettore.
(vedi p.2 item 16)
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei
connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione
HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto.
Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per
installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del
pannello anteriore, come indicato di seguito:
A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L.
C. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97.
D. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni
avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione
Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
E. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo
inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD
Audio Manager. Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni
connettore” , scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello
anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8686
8686
86
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Connettore ATX 12V È necessario collegare una
(4-pin ATX12V1) alimentazione con spinotto da
(vedi p.2 item 2) 12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
Connettore porta giochi Connettere un cavo Game a
(15-pin GAME1) questo connettore solo se la
(vedi p.2 item 22) porta giochi è installata.
Collettore porta COM Questo collettore porta COM è
(9-pin COM1) utilizzato per supportare il
(voir p.2 Nr. 29) modulo porta COM.
Connettore ventolina telaio Collegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1) telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 item 14) combaciare il filo nero al pin
terra.
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1) CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 item 30) combaciare il filo nero al pin
terra.
Collettore alimentazione ATX Collegare la sorgente
(20-pin ATXPWR1) d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 item 28) collettore.
8787
8787
87
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Giuda all’installazione del disco rigido SAGiuda all’installazione del disco rigido SA
Giuda all’installazione del disco rigido SAGiuda all’installazione del disco rigido SA
Giuda all’installazione del disco rigido SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer, leggere attentamente la guida
del disco rigido SATAII in basso. Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi
SATAII possono non essere in modalità SATAII, che opera con la migliore
prestazione. Per abilitare la funzione SATAII, seguire le istruzioni in basso in base
ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente, il disco rigido
SATAII in modalità SATAII; in caso contrario, il disco rigido SATAII potrebbe non
girare in modalità SATAII.
Western Digital
Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5GB/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0GB/s, rimuovere i jumper dal pin
5 e dal pin 6.
SAMSUNG
Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5GB/s.
Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0GB/s, rimuovere i jumper dal pin
3 e dal pin 4.
HITACHI
Usare lo strumento di funzione, uno strumento avviabile da DOS per passare da
una funzione ATA all’altra. Visitare il sito web HITACHI per i dettagli:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento. Per dischi rigidi SATAII di
diversi produttori, i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non
essere gli stessi. Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
8888
8888
88
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.82.8
2.82.8
2.8
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Installazione di Hard Disk A
TT
TT
T
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SAA Seriali (SA
A Seriali (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AII SerialiAII Seriali
AII SerialiAII Seriali
AII Seriali
Questa scheda madre adotta il chipset south bridge nVidia
®
nForce 410 MCP che
supporta i dischi rigidi seriali Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) e le funzioni
RAID. E possibile installare su questa scheda madre i dischi rigidi SATA / SATAII
come periferiche interne di archiviazione. Questa sezione vi guiderà
nell’installazione dei dischi rigidi SATA / SATAII.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA / SATAII negli spazi per le unità disco del
telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA / SATAII.
3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATAII della
motherboard.
4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA /
SATAII.
2.10 Installazione di Windows2.10 Installazione di Windows
2.10 Installazione di Windows2.10 Installazione di Windows
2.10 Installazione di Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
Windows Windows
Windows Windows
Windows
®
XP 64 bit / WindowsXP 64 bit / Windows
XP 64 bit / WindowsXP 64 bit / Windows
XP 64 bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
senza funzioni senza funzioni
senza funzioni senza funzioni
senza funzioni
RAID RAID
RAID RAID
RAID
Se si desidera installare solo Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bit
o Windows
®
Vista
TM
sui dischi rigidi SATA / SATAII senza funzioni RAID, non è
necessario creare un dischetto driver SATA / SATAII. Inoltre, non è necessario
modificare le impostazioni del BIOS. È possibile iniziare l’installazione di Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bit o Windows
®
Vista
TM
direttamente sul
sistema.
2.92.9
2.92.9
2.9
Installazione driver della scheda HDMRInstallazione driver della scheda HDMR
Installazione driver della scheda HDMRInstallazione driver della scheda HDMR
Installazione driver della scheda HDMR
Durante l’installazione dei driver nell’apparecchio, installare il driver Realtek Audio
prima del driver della scheda HDMR; per una diversa installazione, seguire l’ordine
dei driver nel CD in dotazione. Si consiglia di installare i driver di Windows
®
OS,
Realtek Audio e HDMR con la scheda HDMR inserita nella scheda madre; in tal
modo, si eviteranno inconvenienti con i CODEC audio. Se, al contrario, si installa
l’OS Windows
®
XP a 64 bit senza aver previamente inserito la scheda HDMR e si
desidera inserire tale scheda nella scheda madre, installare di nuovo il driver
Realtek Audio; in caso contrario, i CODEC audio non funzioneranno. Se si installa
l’OS Windows
®
2000 / XP OS senza aver previamente inserito la scheda HDMR e
si desidera inserire tale scheda nella scheda madre, riavviare il computer affiché i
CODEC audio funzionino correttamente.
8989
8989
89
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.11 Installazione di Windows2.11 Installazione di Windows
2.11 Installazione di Windows2.11 Installazione di Windows
2.11 Installazione di Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®
XP 64 bit / WindowsXP 64 bit / Windows
XP 64 bit / WindowsXP 64 bit / Windows
XP 64 bit / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
con funzioni con funzioni
con funzioni con funzioni
con funzioni
RAIDRAID
RAIDRAID
RAID
Se si desidera installare Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bit o
Windows
®
Vista
TM
sui dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le
istruzioni in basso.
1° PASSO: Creare un dischetto driver SATA / SATAII.
A. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il
sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!)
B. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto
<F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere
CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-
up del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione
dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot .
C. Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to generate
Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial
ATA [Y/N]?), premere <Y>.
D. Di seguito ci sarà questo messaggio:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserire un dischetto nel floppy drive.
ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy
comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti!
Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?)
Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>.
E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA / SATAII
su questo.
2° PASSO: Configurare il BIOS.
A. Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE.
B. Impostare l’opzione “Modalità operativa SATAII” da [non RAID] a [RAID].
3° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la
configurazione RAID.
Prima di installare Windows
®
2000 nel sistema, il disco dovrebbe
includere il SP4. Se non c’è il SP4 incluso nel disco, visitare il sito internet in
basso per le procedure adeguate per la creazione di un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
9090
9090
90
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
2.122.12
2.122.12
2.12
TT
TT
T
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
ecnologia di Untied Overclocking
Questa scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, in altre parole,
durante l’overclocking, FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI /
PCIE fissati. Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l’opzione
“Modalità Overclock” nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da
[Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. A questo punto, la CPU FSB è “libera” durante
l’overclocking, ma i bus PCI e PCIE sono nella modalità fissata in modo tale che
l’FSB posa operare sotto un più stabile ambiente di overclocking.
Dopo aver seguito le istruzioni 1, 2, 3, è possibile iniziare l’installazione di
Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bit / Windows
®
Vista
TM
.
NOTA. Se viene installato Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bit / Windows
®
Vista
TM
sui dischi rigidi DE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o
ricostruire) le funzioni RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare
prima la “Modalità di funzionamento SATAII” su [RAID]. Quindi impostare la
configurazione RAID usando la “Guida di Windows alle utilità RAID” in ambiente
Windows
®
. Fare riferimento al documento nel CD di supporto, “Guida all’utilità nVidia
RAID per Windows” che si trova nella cartella nel seguente percorso:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
Prima di configurare la funzione RAID, è necessario leggere la
guida all’installazione sul CD di supporto per assicurare la corretta
esecuzione della configurazione. Il documento “Guide to SATA
Hard disks Installation and RAID Configuration” si trova sul CD di
supporto, selezionando il percorso seguente:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
9191
9191
91
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il
computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del
BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup
dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto
di reset sullo chassis del sistema.
El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”. Es un programa guido al menu,
es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare
riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
to e informazionito e informazioni
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
su CDsu CD
su CDsu CD
su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
: 2000 /
XP / XP 64 bit / Vista
TM
. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i
driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale.
Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file ASSETUP.
EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
9292
9292
92
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock K8NF4G-VSTA placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de
calidad y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas
en la página web de ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.11.1
1.11.1
1.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la caja
Placa base ASRock K8NF4G-VSTA
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”)
Guía de instalación rápida de ASRock K8NF4G-VSTA
CD de soporte de ASRock K8NF4G-VSTA
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección HD 8CH I/O
Un soporte de puerto de COM
Una tarjeta HDMR (Opcional)
9393
9393
93
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
1.21.2
1.21.2
1.2
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Especificación
Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”
Procesador - Socket de 754 agujas con soporte para procesadores
avanzados AMD Athlon 64, de 64 bits, y Sempron,
de 32 bits / 64 bits
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD
(ver ATENCIÓN 1)
- Juego de chips con capacidad de hasta 1000 MHz de FSB
(2.0 GT/s)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte
Chipset - North Bridge: nVidia
®
GeForce 6100
- South Bridge: nVidia
®
nForce 410 MCP
Memoria - 2 DDR DIMM slots
- Soporta DDR400/333/266
- Max. 2GB
Amplificador - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 3)
Híbrido - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 4)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
Ranuras de - 2 x ranuras PCI
Expansión - 1 x ranuras PCI Express x 16
- 1 x ranuras PCI x 1
- 1 x ranuras HDMR
VGA OnBoard - VGA DX9.0 con gráficos integrados NV44
- Sombreador de Píxeles 3.0
- 128MB de Memoria máxima compartida
Audio - CODEC Realtek ALC883 7.1 canales con Sonido de
Alta Definición
LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN
Entrada/Salida HD 8CH I/O
de Panel - 1 puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 puerto de teclado PS/2
- 1 Puerto VGA
- 1 Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 4 puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 Puerto RJ-45
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9494
9494
94
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 5)
Conectores - 2 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de
transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s,
soporta RAID 0, 1, JBOD
(No soporta las funciones “Conexión en caliente”)
(vea ATENCIÓN 6)
- 2 x ATA133 conexiones IDE
(admite hasta 4 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x connecteur module infrarouge
- 1 x conexión de juegos
- 1x En-tête de port COM
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales)
(vea ATENCIÓN 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 7)
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
de prueba)
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Apago automático en caso de temperature sobre-elevada
del procesador para proteger el procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP
/ XP 64 bits / Vista
TM
(vea ATENCIÓN 8)
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
9595
9595
95
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
ATENCIÓN!
1. Para ahorrar electricidad, se recomienda activar la tecnología Cool ‘n’
Quiet™ de AMD en el sistema Windows. Consulte el APÉNDICE en la
página 41 del “User Manual” (Manual del usuario) del CD de soporte para
activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD. Como no todas las CPU de
K8 754-pines pueden soportar la tecnología Cool ‘n’ Quiet de AMD, por
favor visite el sitio Web de AMD para detalles.
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 108 para obtener detalles.
3. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
4. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el
ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte
el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar
la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el
procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
5. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para
modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece
soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales.
Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
6. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 105 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. Además, usted
puede degradar el disco duro SATAII a disco duro SATA (de SATAII 3Gb/s a
SATA 1.5 Gb/s) y conectarlo al conector SATAII. También puede conectar
el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
7. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
/ XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4.
8. El controlador para Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
no está preparado aún. Se
publicará en nuestra página web en el futuro. Por favor, visite nuestra
página web para descargar el controlador para Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
y otra información relacionada.
Página web de ASRock: http://www.asrock.com
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9696
9696
96
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para
abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para
abla de requisitos mínimos de hardware para
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®®
®®
®
Logotipo de Vista Logotipo de Vista
Logotipo de Vista Logotipo de Vista
Logotipo de Vista
TMTM
TMTM
TM
Basic Basic
Basic Basic
Basic
Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa
base y pretendan someterla al logotipo de Windows
®
Vista
TM
Basic,
consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los requisitos
mínimos de hardware. Elija el procesador, la memoria y la tarjeta VGA que
le proponemos.
Procesador Sempron 2500+
Memoria 512 MB de un solo canal
VGA DX9.0 con controlador WDDM
* Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema de
512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows
®
Vista
TM
Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa a 64MB o
menos. Si utiliza una tarjeta VGA en placa con una memoria total de sistema superior
a 512 MB y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows
®
Vista
TM
Basic, el tamaño de memoria compartida de la tarjeta VGA en placa podrá ajustarse a
128 MB.
9797
9797
97
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar
los componentes de la placa base o cambiar cualquier
configuración de la placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad
estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la
alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-estástica o
toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de
su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica
que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el
chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
en un ángulo de 90
o
.
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
9898
9898
98
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria
La placa base K8NF4G-VSTA proporciona dos zócalos DIMM DDR (Doble
velocidad de datos) de 184 contactos
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura
con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la
placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
9999
9999
99
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.32.3
2.32.3
2.3
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
Ranuras de ExpansiónRanuras de Expansión
Ranuras de Expansión
((
((
(
ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras HDMR)ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras HDMR)
ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras HDMR)ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras HDMR)
ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras HDMR)
La placa madre K8NF4G-VSTA cuenta con 2 ranuras PCI Express, 2 ranuras PCI
y 1 ranuras HDMR.
Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex
press con tarjetas gráficas con una anchura de 16
carriles. PCIE2 (1 ranura PCIE) es utiliza para
tarjetas PCI Express, como por ejemplo, para tarjetas Gi
gabit LAN, SATA II, etc.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura HDMR:Ranura HDMR se utilizar para insertar una tarjeta ASRock HDMR
(opcional) y funcionalidad de módem v.92. La ranura HDMR se
comparte con la ranura PCIE2; sólo podrá utilizar la ranura PCIE2 o la
ranura HDMR.
Instalación de TInstalación de T
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
..
..
.
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
2.42.4
2.42.4
2.4
Fácil Función de Múltiples MonitoresFácil Función de Múltiples Monitores
Fácil Función de Múltiples MonitoresFácil Función de Múltiples Monitores
Fácil Función de Múltiples Monitores
Esta tarjeta madre soporta una actualización de Múltiples Monitores. Con la VGA
en tablero interno y la tarjeta adicional VGA PCI Express, usted puede disfrutar
fácilmente de los beneficios de la Función de Múltiples Monitores. Si planea activar
la función de VGA en tablero, por favor entre a la opción de “Compartir Memoria”
de BIOS para ajustar la capacidad de memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o
[128MB]. Note que el valor que seleccione debe ser menor que la capacidad total
de la memoria del sistema. El valore predeterminado de “Compartir Memoria” es
[Auto], que desactivará la función VGA al instalar la tarjeta VGA. Después de
configurar BIOS, usted puede instalar las tarjetas VGA y los los controladores de
tarjeta VGA para disfrutar de múltiples monitores.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
100100
100100
100
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
Jumper Setting
PS2_USB_PW1 Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, No. 1) pin 3 para habilitar +5VSB
(standby) para PS/2 o USB
wake up events.
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Short Open
Valor predeterminado Restablecimiento de
la CMOS
Limpiar CMOS
(CLRCMOS2, jumper de 3 pins)
(ver p.2, N. 11)
Atención: CLRCMOS2 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para
aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS2 durante 3 segundos. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por
favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si
necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la
BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes
de realizar la acción de borrado de CMOS.
101101
101101
101
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector Figure Descripción
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(vea p.2, No. 20)
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul) IDE conector secundario (negro)
(39-pin IDE1, vea p.2, No. 7) (39-pin IDE2, vea p.2, No. 6)
Conector azul Conector negro
a placa madre a aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
Conexiones de serie ATAII
(SATAII_1: vea p.2, N. 13)
(SATAII_1: vea p.2, N. 12)
Cable de datos de Ambos extremos del cable
serie ATA (SATA) pueden conectarse al disco
duro SATA / SATAII o la
conexión de la placa base.
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
SATAII_2
SATAII_1
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Estos dos conectores de la
Serie ATA (SATAII) soportan
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
102102
102102
102
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de
(Opcional) energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB67) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 17) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB_45) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 19) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Cabezal de módulo Infrared Soporta módulo Infrared de
(5-pin IR1) transmisión y recepción
(vea p.2, No. 18) wireless.
Conector de Audio Interno Permite recepción de input
(4-pin CD1) audio de fuente sónica como
(CD1: vea p.2, No. 27) CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner,
o tarjeta MPEG.
CD1
103103
103103
103
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Conector de audio de panel Este es una interface para
frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control
(vea p.2, No. 25) conveniente de apparatos de
Audio.
Conector del Panel del Este conector acomoda varias
systema funciones de panel frontal del
(9-pin PANEL1) systema.
(vea p.2, No. 15)
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1) su cabezal.
(vea p.2, No. 16)
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
del chasis del chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 14) con el conector de tierra.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
D. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
[Habilitado].
E. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas
situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de
audio HD Realtek. Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración
de conectores” , elija “Deshabilitar la detección del conector del
panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
104104
104104
104
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Conexión de juegos Conecte un cable de juegos a
(15-pin GAME1) esta conexión si se instala el
(vea p.2, No. 22) soporte del puerto de juegos.
Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM
(9-pin COM1) se utiliza para admitir un
(vea p.2, N. 29) módulo de puerto COM.
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y
(4-pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2, No. 30) con el conector de tierra.
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(20-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, No. 28)
Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es
(4-pin ATX12V1) necesario conectar este
(vea p.2, No. 2) conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
105105
105105
105
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA
Guía de Configuración de Disco Duro SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Western Digital
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 5 y 6.
SAMSUNG
Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las
patillas 3 y 4.
HITACHI
Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
106106
106106
106
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
2.82.8
2.82.8
2.8
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Instalación de discos duro A
TT
TT
T
A serie (SAA serie (SA
A serie (SAA serie (SA
A serie (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
serie (SAserie (SA
serie (SAserie (SA
serie (SA
TT
TT
T
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID
AII) / Configuración RAID
Esta placa madre incorpora el chipset de south bridge nVidia
®
nForce 410 MCP
que soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta
funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre
como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de
instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
placa base.
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
SATAII.
2.10 Instalación de Windows2.10 Instalación de Windows
2.10 Instalación de Windows2.10 Instalación de Windows
2.10 Instalación de Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®
XP 64 bits / WindowsXP 64 bits / Windows
XP 64 bits / WindowsXP 64 bits / Windows
XP 64 bits / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
sin Funciones sin Funciones
sin Funciones sin Funciones
sin Funciones
RAIDRAID
RAIDRAID
RAID
Si sólo desea instalar Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bits o
Windows
®
Vista
TM
en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, no tiene que
hacer un disquete de controlador SATA / SATAII. Además, no necesita cambiar la
configuración BIOS. Puede comenzar a instalar Windows
®
2000, Windows
®
XP,
Windows
®
XP 64 bits o Windows
®
Vista
TM
en su sistema directamente.
2.92.9
2.92.9
2.9
Instalación del controlador de tarjeta HDMRInstalación del controlador de tarjeta HDMR
Instalación del controlador de tarjeta HDMRInstalación del controlador de tarjeta HDMR
Instalación del controlador de tarjeta HDMR
Al instalar los controladores en su sistema, asegúrese de instalar el controlador
Realtek Audio antes de instalar el controlador de tarjeta HDMR; para instalar otros
controladores, siga el orden que se indica en nuestro CD de soporte. Le
sugerimos que instale el sistema operativo Windows
®
., los controladores Realtek
Audio y HDMR con la tarjeta HDMR insertada en esta placa base; de esta forma no
tendrá ningún problema con la función CODEC de Sonido. Sin embargo, si instala
el sistema operativo Windows
®
XP de 64 bit sin la tarjeta HDMR insertada y piensa
insertar la tarjeta HDMR en esta placa base, instale de nuevo el controlador
Realtek Audio; de lo contrario, el CODEC de Sonido no funcionará. Si instala
Windows
®
2000 / XP sin la tarjeta HDMR insertada y piensa insertar la tarjeta
HDMR en esta placa base, sólo tendrá que reiniciar su ordenador. El CODEC de
Sonido funcionará correctamente.
107107
107107
107
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.11 Instalación de Windows2.11 Instalación de Windows
2.11 Instalación de Windows2.11 Instalación de Windows
2.11 Instalación de Windows
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®
XP 64 bits / WindowsXP 64 bits / Windows
XP 64 bits / WindowsXP 64 bits / Windows
XP 64 bits / Windows
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
con Funciones con Funciones
con Funciones con Funciones
con Funciones
RAIDRAID
RAIDRAID
RAID
Si desea instalarWindows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP 64 bits o Win-
dows
®
Vista
TM
en sus HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los
pasos siguientes.
PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento)
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA
driver diskette [Y/N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie
ATA?)”, pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will
lose ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Inserte un disquete en la unidad de disco.
ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará
que se pierda TODA la información contenida en él
¿Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]?).
Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 2: Configure BIOS.
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
Configuración IDE.
B. Cambie la opción de “Modo de Operación SATAII” de [non-RAID] a [RAID].
PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la
configuración RAID.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Antes de instalar Windows
®
2000 en su sistema, su disco debe
incluir SP4. Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente
para conocer los procedimientos adecuados para realizar un disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
108108
108108
108
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows
®
2000 /
Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bits / Windows
®
Vista
TM
.
NOTA. Si usted instala Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP 64 bits /
Windows
®
Vista
TM
en HDDs de IDE y desea manejar (crear,
convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs SATA / SATAII,
necesita primero configurar el “Modo de Operación SATAII” a [RAID].
Entonces, primero establezca la configuración RAId usando “Utilería RAID
para Guía de Windows” en el ambiente Windows
®
. Por favor consulte el
documento en el CD de Soporte “Guía para la Utilería nVidia RAID para
Windows” que se encuentra en la carpeta en la siguiente ubicación:
.. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.122.12
2.122.12
2.12
TT
TT
T
ecnología de Fecnología de F
ecnología de Fecnología de F
ecnología de F
oror
oror
or
zado de Rzado de R
zado de Rzado de R
zado de R
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) no
relacionadorelacionado
relacionadorelacionado
relacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un
mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función
de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de
“Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la
selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está
relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PIC y PCIE están en el
modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj
más estable.
Antes de configurar la función RAID, tiene que comprobar la
guía de instalación en el CD de soporte para obtener una
configuración apropiadas. Por favor, busque el documento,
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”
siguiendo la ruta de acceso siguiente en el CD de soporte:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
109109
109109
109
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS
después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +
<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
El programa SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado
al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones
predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por
favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
t CDt CD
t CDt CD
t CD
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows
®
: 2000 / XP
/ XP 64 bits / Vista
TM
El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los
drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora.
Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
110110
110110
110
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
1. Introdução1. Introdução
1. Introdução1. Introdução
1. Introdução
Gratos por comprar nossa placa–mãe K8NF4G-VSTA, um produto confiável feito
com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente
desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de
compromisso com a qualidade e durabilidade.
Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação
passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser
encontradas no manual do usuário do CD de suporte.
Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam
ser atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso.
Em caso de qualquer modificação deste manual, a versão atualizada
estará disponível no website de ASRock sem prévio aviso. Pode também
encontrar as listas das mais recentes placas VGA e das CPUs suportadas
no site da web da ASRock.
Website de ASRock
http://www.asrock.com
1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém
Placa-mãe ASRock K8NF4G-VSTA
(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 8,0 pol., 24,4 cm x 20,3 cm)
Guia de instalação rápida da ASRock K8NF4G-VSTA
CD de suporte da placa ASRock K8NF4G-VSTA
Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores
Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol.
Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)
Uma proteção HD 8CH I/O
Um suporte para porta de COM
Uma cartão HDMR (Opcional)
111111
111111
111
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
1.2 Especificações1.2 Especificações
1.2 Especificações1.2 Especificações
1.2 Especificações
Plataforma - Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 8,0 pol., 24,4 cm x 20,3 cm
CPU - Encaixe de 754-Pinos que suporta Processadores Sempron
avançados 64-bit AMD Athlon 64 e 32-bit/64-bit
- Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™ (veja o AVISO 1)
- Chipset com um FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s)
- Suporta a tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 2)
- Suporta a tecnologia Hyper-Transport
Chipsets - North Bridge: nVidia
®
GeForce 6100
- South Bridge: nVidia
®
nForce 410 MCP
Memória - 2 slots de DDR DIMM
- Suporte DDR400/333/266
- Máx. 2GB
Booster híbrido - Frequência da CPU com controle contínuo
(veja o AVISO 3)
- ASRock U-COP (veja o AVISO 4)
- B.F.G. (Boot Failure Guard)
Slots de Expansão - 2 x slots de PCI
- 1 x slots de PCI Express x 16
- 1 x slots de PCI Express x 1
- 1 x slots de HDMR
VGA integrado - Integrado NV44 gráficos DX9.0 VGA
- Pixel Shader 3.0
- Memória partilhada máxima 128MB
Áudio - CODEC de canal 7.1 Realtek ALC883 com áudio de alta
definição
PCI LAN - Realtek PHY RTL8201CL
- Velocidade: 10 / 100 Ethernet
- Suporta Wake-On-LAN
Entrada/Saída HD 8CH I/O
pelo painel - 1 x porta para mouse PS/2
traseiro - 1 x porta para teclado PS/2
- 1 x porta VGA
- 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP)
- 1 x porta RJ-45
- 4 x portas USB 2.0 padrão
- Áudio Jack: Altifalante lateral / Altifalante traseiro /
Central/Graves / Entrada de linha / Altifalante frontal /
Microfone (veja o AVISO 5)
112112
112112
112
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
Conectores - 2 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência
de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID 0, 1, JBOD
(veja o AVISO 6)
- 2 x conectores ATA133 IDE
(suporta até 4 dispositivos IDE)
- 1 x porta para disquete
- 1 x conector do módulo de infravermelho
- 1 x conector de jogos
- 1 x conector da porta COM
- Conector do ventilador da CPU/chassis
- Conector de força do ATX de 20 pinos
- Conector ATX 12 V de 4 pinos
- Conectores internos de áudio
- Conector Áudio do painel frontal
- 2 x cabezal USB 2.0 (suportar 4 portas USB 2.0
adicionais) (veja o AVISO 7)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Suporta dispositivos “Plug and Play”
- ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up”
- Suporta dispositivos sem jumper
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
CD de suporte - Controladores, utilitários, software antivírus
(Experimentacao Versao)
Monitor do HW - Sensores de temperature do procesador
- Medição de temperatura da placa-mãe
- Deligamento automático em caso de superaquecimento do
processador, para prote ção da vida útil do processador
- Tacômetros de ventilador do Processador
- Tacômetros de ventilador do chassis
- Ventoinha silenciosa para a CPU
- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
Sistema - Microsoft
®
Windows
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
TM
Operacional (veja o AVISO 8)
Certificações - FCC, CE, WHQL
113113
113113
113
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
AVISO!
1. Para poupar energia, recomendamos vivamente a activação da
tecnologia Cool ‘n’ Quiet da AMD no sistema Windows. Consulte o
APÊNDICE na página 41 do “Manual do utilizador” no CD de suporte
para activar a tecnologia Cool ‘n’ Quiet da AMD. Dado que nem todas as
CPU’s K8 754-pinos podem suportar a tecnologia Cool ‘n’ Quiet da
AMD, por favor procure detalhes no sítio Web da AMD.
2. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking.
Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 126 para
mais informações.
3. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável,
não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento
diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar instabilidade
do sistema ou danos à CPU.
4. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se
desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica inativo.
Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se está
funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para melhorar a
dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de interface térmica
entre o processador e o dissipador de calor.
5. Em termos do microfone, esta placa-principal suporta ambos os modos
estéreo e mono. Quanto à saída de áudio, esta placa-principal suporta
os modos de 2, 4, 6 e 8 canais. Consulte a tabela na página 3 para uma
ligação correcta.
6. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia
o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII) na página 123, para definir
a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII. Além disso, é-
lhe permitido passar o disco duro SATAII para um nível inferior, para
disco duro SATA (de SATAII 3Gb para SATA 1.5Gb), e ligá-lo ao conector
SATAII. Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector
SATAII.
7. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1; SP2/2000 SP4.
8. O controlador Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
ainda não está pronto. Será
actualizado futuramente no nosso Website. Viste o nosso Website para
obter informações relativas ao controlador Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
e informações relacionadas.
Website da ASRock: http://www.asrock.com
114114
114114
114
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
1.31.3
1.31.3
1.3
TT
TT
T
abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o
abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o
abela de requisitos mínimos de hardware para o
WindowsWindows
WindowsWindows
Windows
®®
®®
®
Logótipo da Vista Logótipo da Vista
Logótipo da Vista Logótipo da Vista
Logótipo da Vista
TMTM
TMTM
TM
Basic Basic
Basic Basic
Basic
Para os integradores de sistemas e utilizadores que adquiriram a nossa
placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da Vista
TM
Basic, siga a tabela
abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos. Adquira
a CPU, memória e placa VGA sugeridas.
CPU Sempron 2500+
Memória Canal único de 512 MB
VGA DX9.0 com controlador WDDM
* Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da memória
de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows
®
Vista
TM
Basic, ajuste o
tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe para 64 MB ou
menos do que 64 MB. Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um
tamanho total de memória acima dos 512 MB e pretender submeter o logótipo do
Windows
®
Vista
TM
Basic, o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na
placa-mãe pode ser ajustada até 128 MB.
115115
115115
115
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2. Instalação2. Instalação
2. Instalação2. Instalação
2. Instalação
Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação
Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação
Precauções antes da instalação
Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou
fazer qualquer ajuste na placa mãe.
1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em
qualquer componente. A falta desta precaução, a pessoa pode
causar sérios danos à placa–mãe, periféricos e / ou componentes
do sistema.
2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade
estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um
carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar sempre
uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga
eletrostática de segurança antes de manusear qualquer
componente.
3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s.
4. Ao instalar qualquer componente, primeiro coloque–o sobre um
suporte anti estático aterrado ou na própria embalagem do
componente.
5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi,
não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe.
2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU
2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU
2.1 Instalação da CPU
1
º
passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de 90°.
2
º
passo: Posicione a CPU directamente acima do encaixe, de maneira que o canto
da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um
triângulo pequeno.
3
º
passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar.
A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a
CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos.
4
º
passo: quando a CPU estiver encaixada no lugar, pressione firmemente o soquete
ao mesmo tempo em que abaixa a alavanca para travar a CPU. Ao chegar
à posição correta, a alavanca clica na aba lateral, indicando que está
travada.
5
º
passo: instale o ventilador da CPU e o dissipador de calor. Para fazer uma
instalação correta, consulte antes os manuais de instrução dos fabricantes
da CPU e do dissipador de calor.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
116116
116116
116
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
A placa mãe K8NF4G-VSTA fornece 2 slots de DDR (Taxa Dupla de Dados) DIMM
tem 184 pinos.
Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de adicionar
ou remover módulos DIMM ou outros componentes do sistema.
1
º
passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção.
2
º
passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com
a ranhura no slot.
A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta.
Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos
permanentes à placa-mãe e à DIMM.
3
º
passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos
os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada
de modo apropriado.
117117
117117
117
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI Express, PCI e HDMR)2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI Express, PCI e HDMR)
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI Express, PCI e HDMR)2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI Express, PCI e HDMR)
2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI Express, PCI e HDMR)
Há 2 slots de PCI Express, 2 slots de PCI, e 1 de HDMR na placa–mãe do K8NF4G-
VSTA.
Slot PCI Express: A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as
placas gráficas PCI Express x16. A especificação PCIE2
(ranhura PCIE x1) é utilizada para as placas PCI Express,
como é o caso das placas Gigabit LAN, SATA II, etc.
Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma
interface de PCI de 32 bit.
Slot HDMR: O slot HDMR é utilizado para inserir o cartão HDMR ASRock (opcional)
com funcionalidade v.92 de modem. A ranhura da HDMR é partilhada
com a ranhura PCIE2; para utilizar apenas pode seleccionar a ranhura
PCIE2 ou a ranhura HDMR para utilizar.
Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão
Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão
Instalando uma placa de expansão
1
º
passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de
alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja
desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça
as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a
instalação.
2
º
passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos
para uso futuro.
3
º
passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a
placa esteja totalmente encaixada no slot.
4
º
passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos.
2.42.4
2.42.4
2.4
Função de Multi-Monitor FácilFunção de Multi-Monitor Fácil
Função de Multi-Monitor FácilFunção de Multi-Monitor Fácil
Função de Multi-Monitor Fácil
Esta placa principal permite a actualização para suporte de múltiplos monitores.
Com a placa VGA onboard interna e com a placa VGA PCI Express add-on
externa, pode muito facilmente tirar partido das vantagens da capacidade que lhe
permite ligar vários monitores. Se pretender activar a placa VGA onboard, aceda à
secção “Share Memory” (Partilhar memória) da BIOS para ajustar a capacidade de
memória para [16MB], [32MB], [64MB] ou [128MB]. Tenha em atenção que o valor
seleccionado deve ser inferior à capacidade total da memória do sistema. A opção
predefinida de “Share Memory” (Partilhar memória) é [Auto], a qual desactiva a
VGA onboard aquando da instalação de uma placa VGA. Após definição da BIOS,
pode instalar as placas VGA e os controladores das placas VGA para poder tirar o
máximo partido dos seus múltiplos monitores.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
118118
118118
118
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
2.5 Configuração dos Jumpers2.5 Configuração dos Jumpers
2.5 Configuração dos Jumpers2.5 Configuração dos Jumpers
2.5 Configuração dos Jumpers
A ilustração mostra como os jumpers são
configurados. Quando há uma capa de
jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper
está “curto”. Não havendo capa sobre os
pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração
mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos
1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper
estiver colocada sobre esses 2 pinos.
Jumper Configuração
PS2_USB_PW1 Pin2, Pin3 curtos para
(veja a folha 2, No. 1) habilitar +5VSB (stand by)
para PS/2 ou eventos de
wake up na USB.
Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.
Restaurar CMOS
(CLRCMOS2, jumper de 2 pinos)
(veja a folha 2, No. 11)
Nota: CLRCMOS2 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS
incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha
do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para
limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da
fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2
e pin 3 de CLRCMOS2 por mais de 3 segundos para limpar o CMOS usando um
jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se
precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o
sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza
o CMOS.
Short Open
Configuração-padrão Limpar o CMOS
119119
119119
119
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores2.6 Conectores
2.6 Conectores
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre
estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores
causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector Figura Descrição
Conector FDD
(FLOPPY 1, 33 pinos)
(veja a folha 2, No. 20)
Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (azul) Conector secundário de IDE (preto)
(IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 6) (IDE2 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7)
Ligue esta ponta (azul) Ligue esta ponta (preta)
à placa–mãe aos dispositivos IDE
Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Se for usado apenas um dispositivo IDE nesta placa-mãe, configure-o como
“Master”. Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
IDE. Ainda, para otimizar a compatibilidade e o desempenho, conecte a unidade
de disco rígido ao conector IDE primário (IDE1, azul) e a unidade de CD-ROM
ao conector IDE secundário (IDE2, preto).
Conectores ATAII Serial
(SATAII_1: veja a folha 2, No. 13)
(SATAII_2: veja a folha 2, No. 12)
Cabo de dados Tanto a saída do cabo de Serial
ATA (SATA) dados SATA pode ser
conectado ao disco rígido
SATA / SATAII quanto o
conector SATAII na placa mãe.
o lado com listras vermelhas para o Pino 1
SATAII_2
SATAII_1
Estes dois conectores Serial
ATA (SATAII) suportam unidades
de disco rígido SATA ou SATAII
como dispositivos de armaze-
namento internos. A atual inter-
face SATAII permite uma taxa de
transferência de dados de até
3.0 Gb/s.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
120120
120120
120
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
Cabo de Alimentação Conecte a saída de cor preta
ATA (SATA) do cabo de alimentação SATA
(opcional) ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB67) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 17) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0 (USB67)
se encuentra disponible para
admitir 2 puertos USB 2.0
adicionales.
Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona
(9-pin USB_45) 4 puertos USB 2.0
(ver p.2, No. 19) predeterminados en el panel
posterior. Si los puertos USB
posteriores no son suficientes,
este cabezal USB 2.0
(USB_45) se encuentra
disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Conector do módulo de Este conector suporta um
infravermelho módulo opcional de
(IR1 de 5 pinos) transmissão sem fio e
(veja a folha 2, No. 18) recepção em infravermelho.
Conectores internos de áudio Estes conectores permitem
(CD1 de 4 pinos) que se receba entrada de
(CD1: veja a floha 2, No. 27) áudio em estéreo de fontes
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou placa MPEG.
CD1
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD
Conecte a fonte
121121
121121
121
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
Conector Áudio do painel Esta é uma interface para o
frontal cabo de áudio no painel frontal,
(HD_AUDIO1 de 9 pinos) que permite uma conexão e
(veja a folha 2, No. 25) controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
Conector do sistema no Este conector acomoda
painel diversas funções de
(PANEL1 de 9 pinos) sistema no painel frontal.
(veja a folha 2, No. 15)
Conector do alto-falante Ligue o alto-falante do chassi
do chassi neste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
(veja a folha 2, No. 16)
Conector do ventilador do Ligue o cabo do ventilador neste
chassis conector, coincidindo o fio preto
(CHA_FAN1 de 3 pinos) com o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 14)
Conector do ventilador da Ligue o cabo do ventilador da
CPU CPU, coincidindo o fio preto com
(CPU_FAN1 de 4 pinos) o pino de aterramento.
(veja a folha 2, No. 30)
1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas o fio
do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar
correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual do
chassis para instalar o sistema.
2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do painel
frontal, como a figura abaixo mostra:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
C. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não
necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.
D. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições
avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo
do painel frontal de [Automático] para [Activado].
E. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de tarefas
no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio Manager.
Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do conector”
, escolha a opção “Desactivar detecção da tomada do painel
frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
122122
122122
122
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
Conector de jogos Ligue um cabo de jogos a este
(GAME1 de 15 pinos) conector se o suporte de porta
(veja a folha 2, No. 22) de jogos estiver instalado.
Conector da porta COM Este conector é usado para
(COM1 de 9 pinos) suportar um módulo de porta
(veja a folha 2, No. 29) COM.
Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentação
(ATXPWR1 de 20 pinos) ATX neste conector.
(veja a folha 2, No. 28)
Conector ATX 12 V Note que é necessário ligar
(ATX12V1 de 4 pinos ) uma fonte de alimentação com
(veja a folha 2, No. 2) conector ATX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
funcionamento.
123123
123123
123
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.72.7
2.72.7
2.7
Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA
Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA
Guia de Instalação do Disco Duro SA
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia
cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas
predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que
funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga
primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir
correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu
disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII.
Western Digital
Se houver curto-circuito entre o pino 5 e o pino 6, o SATA 1.5GB/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0GB, por favor retire os
jumpers do pino 5 e do pino 6.
SAMSUNG
Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5GB/s será
desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0GB, por favor retire os
jumpers do pino 3 e do pino 4.
HITACHI
Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar
várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos
duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos
jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do vendedor
para actualizações.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
124124
124124
124
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
2.82.8
2.82.8
2.8
Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A
Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A
Instalação de discos rígidos A
TT
TT
T
A Serial (SAA Serial (SA
A Serial (SAA Serial (SA
A Serial (SA
TT
TT
T
A) / AA) / A
A) / AA) / A
A) / A
TT
TT
T
AIIAII
AIIAII
AII
Serial (SASerial (SA
Serial (SASerial (SA
Serial (SA
TT
TT
T
AII)AII)
AII)AII)
AII)
Esta placa-principal suporta discos rígidos SATA (Serial ATA ) / ATAII Serial
(SATAII) e as funções RAID (incluindo RAID0, RAID1, e JBOB). Esta secção
explica-lhe como instalar os discos rígidos SATA / SATAII.
1
º
passo: Instale o disco rígido SATA / SATAII no compartimento de acionadores
no gabinete.
2
º
passo: Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco
rígido.
3
º
passo: Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII
da placa-mãe.
4
º
passo: Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido
SATA / SATAII.
2.92.9
2.92.9
2.9
Instalação do controlador da placa HDMRInstalação do controlador da placa HDMR
Instalação do controlador da placa HDMRInstalação do controlador da placa HDMR
Instalação do controlador da placa HDMR
Quando instalar os controladores no sistema, certifique-se de que instalou o
controlador do Realtek Audio antes de instalar o controlador da placa HDMR; para
a instalação de outros controladores, siga a ordem do controlador indicada no CD
de suporte. Recomenda-se a instalação do SO Windows
®
, controladores do
Realtek Audio e HDMR com a placa HDMR introduzida na placa-mãe; desta forma,
não há nenhum problema com a função CODEC do áudio. Contudo, se instalar o
SO Windows
®
XP de 64 bits sem a placa HDMR introduzida e pretender introduzir
a placa HDMR nesta placa-mãe, volte a instalar o controlador do Realtek Audio;
caso contrário, o CODEC de áudio não funcionará. Se instalar o SO Windows
®
2000/XP sem a placa HDMR introduzida e pretender introduzir a placa HDMR nesta
placa-mãe, só tem de reiniciar o computador e, de seguida, o CODEC de áudio
poderá funcionar com sucesso.
125125
125125
125
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
2.112.11
2.112.11
2.11
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows
®®
®®
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®®
®®
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
Windows Windows
Windows Windows
Windows
® ®
® ®
®
XP de 64 bits / WindowsXP de 64 bits / Windows
XP de 64 bits / WindowsXP de 64 bits / Windows
XP de 64 bits / Windows
®®
®®
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
com com
com com
com
funções RAID funções RAID
funções RAID funções RAID
funções RAID
Se quiser instalar o sistema operativo Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP de 64 bits ou Windows
®
Vista
TM
nas suas unidades de disco rígido SATA /
SATAII, terá de criar uma disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a
instalação do sistema operativo.
ETAPA 1: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII.
A. Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu
sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete
neste momento!)
B. Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11>
depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá.
Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.
C. Quando ler a mensagem na tela, “Do you want to generate Serial
ATA driver diskette [Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver
Serial ATA [Y/N]?), tecle <Y>.
D. Então você lerá estas mensagens,
Please insert a diskette into the floppy drive.
WARNING! Formatting the floppy diskette will lose
ALL data in it!
Start to format and copy files [Y/N]?
(Insira no driver de disquete.
CUIDADO! Ao formatar o disquete TODOS os dados serão
2.102.10
2.102.10
2.10
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows
®®
®®
®
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows 2000 / Windows
2000 / Windows
®®
®®
®
XP / XP /
XP / XP /
XP /
Windows Windows
Windows Windows
Windows
® ®
® ®
®
XP de 64 bits / WindowsXP de 64 bits / Windows
XP de 64 bits / WindowsXP de 64 bits / Windows
XP de 64 bits / Windows
®®
®®
®
Vista Vista
Vista Vista
Vista
TMTM
TMTM
TM
sem as sem as
sem as sem as
sem as
funções RAID funções RAID
funções RAID funções RAID
funções RAID
Se quiser instalar o Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP de 64 bits ou
Windows
®
Vista
TM
nos seus Discos Duros SATA/SATAII sem funções RAID, não
tem que preparar uma disquete do “driver” SATA/SATAII. Além disso, não é
necessário que altere as definições da BIOS. Pode iniciar directamente a
instalação do Windows
®
2000, Windows
®
XP, Windows
®
XP de 64 bits ou
Windows
®
Vista
TM
no seu sistema.
Antes de instalar o Windows
®
2000 no seu sistema, o seu disco deve incluir o
SP4. Se não tiver o SP4 no disco, visite o web site seguinte para obter uma
descrição dos procedimentos a seguir para criar um disco SP4:
http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/
spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
126126
126126
126
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
Antes de iniciar a configuração das funções RAID, terá de consultar o guia de
instalação existente no CD de suporte para garantir uma configuração
correcta. Consulte o documento existente no CD de suporte que dá pelo nome
“Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (Guia para a
instalação de discos rígidos SATA e configuração das funções RAID) e que se
encontra na pasta seguinte:
.. \ Information\Manual\RAID Installation Guide
Após etapa 1, 2 ,3, pode iniciar a instalação do Windows
®
2000 / Windows
®
XP /
Windows
®
XP de 64 bits / Windows
®
Vista
TM
no seu sistema.
NOTA.
Se instalar o Windows
®
2000 / Windows
®
XP / Windows
®
XP de 64 bits / Windows
®
Vista
TM
em unidades de disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou
reconstruir) as funções RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de
configurar primeiro a opção “SATAII Operation Mode” (Modo de funcionamento da
função SATAII) para [RAID]. De seguida, defina as funções RAID através da utilização
do utilitário “RAID Utility for Windows Guide” no Windows
®
. Consulte o documento
existente no CD de suporte com o nome “Guide to nVidia RAID Utility for Windows”
(Guia para o utilitário nVidia RAID para o Windows) que se encontra na pasta seguinte:
.. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide
2.122.12
2.122.12
2.12
A tecnologia Untied Overclocking A tecnologia Untied Overclocking
A tecnologia Untied Overclocking A tecnologia Untied Overclocking
A tecnologia Untied Overclocking
Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que
durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses
PCI / PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção
“Overclock Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a
função de [Auto] para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é
separado durante o overclocking, mas os buses PCIE e PCI permanecem fixos
para que o FSB possa funcionar num ambiente de overclocking mais estável.
perdidos!
Iniciar a formatação e a cópia dos arquivos [Y/N]?”)
Insira o disquete no driver de disquetes e tecle <Y>.
E. O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers
SATA / SATAII HDD.
ETAPA 2: Aceda à BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE
Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATAII Operation Mode” (Modo de funcionamento
SATAII) de [non-RAID] (não-RAID) para [RAID].
ETAPA 3: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à
configuração das funções RAID.
127127
127127
127
ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS
3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS
3. Informações da BIOS
A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS.
Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST)
para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas
rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST,
reinicie o sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de
reset no gabinete.
Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a novamente. Para
informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte o manual do
usuário (em pdf) contido no CD de instalação.
4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor
4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor
4. Informações do CD de Supor
tete
tete
te
Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft
®
Windows
®
: 2000 /
XP / XP de 64 bits / Vista
TM
. O CD de instalação que acompanha a placa Mãe contem:
drivers e utilitários necessários para um melhor desempenho da placa Mãe. Para
começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do
computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o “AUTORUN” esteja
ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e execute
o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”.
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português

Transcripción de documentos

Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe. Disclaimer: Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product. English This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ASRock Website: http://www.asrock.com Published March 2006 Copyright©2006 ASRock INC. All rights reserved. 1 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Motherboard LLayout ayout English 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 PS2_USB_PW1 Jumper 16 ATX 12V Power Connector (ATX12V1) 17 754-Pin CPU Socket 18 CPU Heatsink Retention Module 19 184-pin DDR DIMM Slots (DDR1- 2) 20 Secondary IDE Connector (IDE2, Black) 21 Primary IDE Connector (IDE1, Blue) 22 North Bridge Controller 23 PCI Express Slot (PCIE1) 24 South Bridge Controller 25 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS2) 26 Secondary Serial ATAII Connector (SATAII_2, red) 27 Primary Serial ATAII Connector (SATAII_1, red) 28 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 29 System Panel Header (PANEL1) 30 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1) USB 2.0 Header (USB67, Blue) Infrared Module Header (IR1) USB 2.0 Header (USB45, Blue) Floppy Connector (FLOPPY1) Flash Memory Game Port Header (GAME1) PCI Express Slot (PCIE2) HDMR Slot (HDMR1) Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1) 2 x PCI Slots (PCI1- 2) Internal Audio Connector: CD1 (Black) ATX Power Connector (ATXPWR1) Serial Port Connector (COM1) CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 2 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard HD 8CH I/O 1 2 3 4 5 6 *7 Parallel Port RJ-45 Port Side Speaker (Gray) Rear Speaker (Black) Central / Bass (Orange) Line In (Light Blue) 8 9 10 11 12 13 Microphone (Pink) USB 2.0 Ports (USB01) USB 2.0 Ports (USB23) VGA Port PS/2 Keyboard Port (Purple) PS/2 Mouse Port (Green) Front Speaker (Lime) * If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”. See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use. TABLE for Audio Output Connection Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker (No. 7) (No. 4) 2 V -4 V V 6 V V 8 V V Central / Bass (No. 5) --V V Side Speaker (No. 3) ---V English * To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio. 3 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1. Introduction Thank you for purchasing ASRock K8NF4G-VSTA motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD. Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without notice. In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com 1.1 Package Contents 1 x ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard (Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) 1 x ASRock K8NF4G-VSTA Quick Installation Guide 1 x ASRock K8NF4G-VSTA Support CD 1 x Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable (80-conductor) 1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable 1 x Serial ATA (SATA) Data Cable (Optional) 1 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional) 1 x HD 8CH I/O Shield 1 x COM Port Bracket 1 x HDMR Card (Optional) English 4 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Specifications Platform CPU Chipset Memory Hybrid Booster Expansion Slot Graphics Audio LAN Rear Panel I/O - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm - 754-Pin Socket Supporting advanced 64-bit AMD AthlonTM 64 and 32-bit/64-bit Sempron Processors - Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM Technology (see CAUTION 1) - Chipset capable to FSB 1000 MHz (2.0 GT/s) - Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 2) - Supports Hyper-Transport Technology - Northbridge: nVidia® GeForce 6100 - Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP - 2 x DDR DIMM slots - Support DDR400/333/266 - Max. capacity: 2GB - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 3) - ASRock U-COP (see CAUTION 4) - Boot Failure Guard (B.F.G.) - 2 x PCI slots - 1 x PCI Express x 16 slot - 1 x PCI Express x 1 slot - 1 x HDMR slot - Integrated NV44 graphics DX9.0 VGA - Pixel Shader 3.0 - Max. shared memory 128MB - Realtek ALC883 7.1 channel CODEC with High Definition Audio - Realtek PHY RTL8201CL - Speed: 10/100 Ethernet - Supports Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 x PS/2 Mouse - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x VGA Port - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 Port - Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central Bass/Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 5) English 1.2 5 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Connector BIOS Feature Support CD Hardware Monitor OS Certifications - 2 x Serial ATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID 0, 1, JBOD (No support for “Hot Plug” function) (see CAUTION 6) - 2 x ATA133 IDE connectors (support 4 x IDE devices) - 1 x Floppy connector - 1 x IR header - 1 x Game header - 1 x COM port header - CPU/Chassis FAN connector - 20 pin ATX power connector - 4 pin 12V power connector - CD in header - Front panel audio connector - 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports) (see CAUTION 7) - 4Mb AMI BIOS - AMI Legal BIOS - Supports “Plug and Play” - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - SMBIOS 2.3.1 Support - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version) - CPU Temperature Sensing - Motherboard Temperature Sensing - CPU Overheat Shutdown to Protect CPU Life - CPU Fan Tachometer - Chassis Fan Tachometer - CPU Quiet Fan - Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM compliant (see CAUTION 8) - FCC, CE, WHQL English 6 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard CAUTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. For power-saving’s sake, it is strongly recommended to enable AMD’s Cool ‘n’ QuietTM technology under Windows system. See APPENDIX on page 41 of “User Manual” in the Support CD to enable AMD’s Cool ‘n’ QuietTM technology. Since not all K8 754-pin CPU can support AMD’s Cool ‘n’ QuietTM technology, please check AMD’s website for details. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Untied Overclocking Technology” on page 19 for details. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection. Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the “SATAII Hard Disk Setup Guide” on page 16 to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. Besides, you are allowed to downgrade the SATAII hard disk to SATA hard disk (from SATAII 3Gb/s down to SATA 1.5Gb/s), and connect it to the SATAII connector. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector directly. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows® VistaTM / XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4. Microsoft® Windows® VistaTM driver is not ready yet. We will update it to our website in the future. Please visit our website for Microsoft® Windows® VistaTM driver and related information. ASRock website http://www.asrock.com English 1. 7 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.3 Minimum Hardware R equirement TTable able for W indows ® Requirement Windows Vista TM Basic Logo For system integrators and users who purchase our motherboard and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, please follow the below table for minimum hardware requirement. Please adopt the CPU, memory, and VGA that we suggest. CPU Memory VGA Sempron 2500+ 512MB Single Channel* DX9.0 with WDDM Driver * If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, please adjust the shared memory size of onboard VGA to 64MB or less than 64MB. If you use onboard VGA with total system memory size above 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, the shared memory size of onboard VGA can be adjusted up to 128MB. English 8 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2. Installation Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. 1. 2. 3. 4. 5. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components. Hold components by the edges and do not touch the ICs. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antstatic pad or in the bag that comes with the component. When placing screws into the screw holes to secure the motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws! Doing so may damage the motherboard. 2.1 Step 1. Step 2. Step 3. CPU Installation Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with the golden triangle matches the socket corner with a small triangle. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place. The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to avoid bending of the pins. Step 5. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab to indicate that it is locked. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors. English Step 4. 9 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.2 Installation of Memory Modules (DIMM) K8NF4G-VSTA motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate) DIMM slots. Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation. Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully snap back in place and the DIMM is properly seated. English 10 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.3 Expansion Slots (PCI Express Slots, PCI Slots and HDMR Slot) There are 2 PCI Express slots, 2 PCI slots and 1 HDMR slot on K8NF4G-VSTA motherboard. PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x 16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane width graphics cards. PCIE2 (PCIE x 1 slot) is used for PCI Express cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc. PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. HDMR slot: The HDMR slot is used to insert an ASRock HDMR card with v.92 Modem functionality. The HDMR slot is shared with PCIE2 slot; you can only choose either PCIE2 slot or HDMR slot to use. Installing an expansion card Step 1. Step 2. Step 3. Step 4. Step 5. Step 6. Before installing the expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a chassis). Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws for later use. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is completely seated on the slot. Fasten the card to the chassis with screws. Replace the system cover. 2.4 Easy Multi Monitor Feature English This motherboard supports Multi Monitor upgrade. With the internal onboard VGA and the external add-on PCI Express VGA card, you can easily enjoy the benefits of Multi Monitor feature. If you plan to enable the function of onboard VGA, please enter the option “Share Memory” of BIOS to adjust the memory capability to [16MB], [32MB], [64MB], or [128MB]. Please note that the value you select should be less than the total capability of the system memory. The default value of “Share Memory” is [Auto], which will disable onboard VGA function when installing VGA card. After setting up BIOS, you can install VGA cards and VGA card drivers to enjoy multi-monitors. 11 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.5 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper PS2_USB_PW1 Short Open Setting Short pin2, pin3 to enable +5VSB (standby) for PS/2 or USB wake up events. Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by power supply. (see p.2, No. 1) Clear CMOS Jumper (CLRCMOS2) (see p.8, No. 11) Default Clear CMOS Note: CLRCMOS2 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes system setup information such as system password, date, time, and system setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3 on CLRCMOS2 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down before you do the clear-CMOS action. 2.6 Onboard Headers and Connectors English Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! • Floppy Connector (33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 20) the red-striped side to Pin1 Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the connector. 12 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Primary IDE Connector (Blue) Secondary IDE Connector (Black) (39-pin IDE1, see p.2 No. 7) (39-pin IDE2, see p.2 No. 6) connect the black end to the IDE devices connect the blue end to the motherboard 80-conductor ATA 66/100/133 cable Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black). (SATA II_1: see p.2, No. 13) SATAII_2 (SATA II_2: see p.2, No. 12) SATAII_1 These Serial ATA II (SATA II) connectors support SATA II or SATA hard disk for internal storage devices. The current SATA II interface allows up to 3.0 Gb/s data transfer rate. Serial ATA (SATA) Data Cable Either end of the SATA data cable can be connected to the SATA / SATAII hard disk or the SATAII connector on the motherboard. Serial ATA (SATA) Power Cable Please connect the black end of SATA power cable to the power connector on each drive. Then connect the white end of SATA power cable to the power connector of the power supply. (Optional) USB 2.0 Header (9-pin USB67) (see p.2 No. 17) connect to the SATA HDD power connector connect to the power supply English Serial ATA II Connectors HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If those USB 2.0 ports on the I/O panel are not sufficient, this USB 2.0 header is available to support 2 additional USB 2.0 ports. 13 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard USB 2.0 Header HD 8CH I/O accommodates 4 default USB 2.0 ports. If those USB 2.0 ports on the I/O panel are not sufficient, this USB 2.0 header is available to support 2 additional USB 2.0 ports. (9-pin USB45) (see p.2 No. 19) Infrared Module Header This header supports an optional wireless transmitting and receiving infrared module. (5-pin IR1) (see p.2 No. 18) Internal Audio Connectors (4-pin CD1) CD1 (CD1: see p.2 No. 27) Front Panel Audio Header (9-pin HD_AUDIO1) (see p.9, No. 25) This connector allows you to receive stereo audio input from sound sources such as a CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner card, or MPEG card. This is an interface for the front panel audio cable that allows convenient connection and control of audio devices. English 1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the instruction in our manual and chassis manual to install your system. 2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio header as below: A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L. B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L. C. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. D. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from [Auto] to [Enabled]. E. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand taskbar to enter Realtek HD Audio Manager. Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose “Disable front panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”. 14 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard System Panel Header (9-pin PANEL1) (see p.2 No. 15) Chassis Speaker Header (4-pin SPEAKER 1) This header accommodates several system front panel functions. Please connect the chassis speaker to this header. (see p.2 No. 16) Chassis Fan Connector (3-pin CHA_FAN1) (see p.2 No. 14) CPU Fan Connector (4-pin CPU_FAN1) (see p.2 No. 30) ATX Power Connector (20-pin ATXPWR1) Please connect a chassis fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin. Please connect the CPU fan cable to this connector and match the black wire to the ground pin. Please connect an ATX power supply to this connector. (see p.2 No. 28) ATX 12V Power Connector (see p.2 No. 2) Game Port Header (15-pin GAME1) (see p.2 No. 22) Serial port Header (9-pin COM1) Please note that it is necessary to connect a power supply with ATX 12V plug to this connector. Failing to do so will cause power up failure. Connect a Game cable to this header if the Game port bracket is installed. English (4-pin ATX12V1) This COM1 header supports a serial port module. (see p.2 item 29) 15 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.7 SA SATTAII Hard Disk Setup Guide Before installing SATAII hard disk to your computer, please carefully read below SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SATAII hard disks may not be at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII function, please follow the below instruction with different vendors to correctly adjust your SATAII hard disk to SATAII mode in advance; otherwise, your SATAII hard disk may fail to run at SATAII mode. Western Digital If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5GB/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0GB/s, please remove the jumpers from pin 5 and pin 6. SAMSUNG If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5GB/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0GB/s, please remove the jumpers from pin 3 and pin 4. HITACHI Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various ATA features. Please visit HITACHI’s website for details: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm The above examples are just for your reference. For different SATAII hard disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not be the same. Please visit the vendors’ website for the updates. English 16 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.8 Serial A ATTA (SA (SATTA) / Serial A ATTAII (SA (SATTAII) Hard Disks Installation This motherboard adopts nVidia® nForce 410 MCP southbridge chipset that supports Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) hard disks and RAID functions. You may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal storage devices. This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks. STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis. STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk. STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII connector. STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard disk. 2.9 HDMR Card Driver Installation English When you install the drivers to your system, please make sure to install Realtek Audio driver before installing HDMR card driver; for other drivers installation, please follow the driver order in our support CD. It is suggested to install Windows® OS, Realtek Audio and HDMR drivers with the HDMR card inserted to this motherboard; in this way, there is no problem on the Audio CODEC function. However, if you install Windows® XP 64-bit OS without HDMR card inserted and plan to insert the HDMR card to this motherboard, please install the Realtek Audio driver again; otherwise, the Audio CODEC will not work. If you install Windows® 2000 / XP OS without HDMR card inserted and plan to insert the HDMR card to this motherboard, you just have to restart your computer, then the Audio CODEC can work successfully. 17 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.10 Installing Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64-bit / Windows ® Vista TM Without RAID Functions If you just want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit or Windows® VistaTM on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, you don’t have to make a SATA / SATAII driver diskette. Besides, there is no need for you to change the BIOS setting. You can start to install Windows ® 2000, Windows ® XP, Windows® XP 64-bit or Windows® VistaTM on your system directly. 2.11 Installing Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64-bit / Windows ® Vista TM With RAID Functions If you want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit or Windows® VistaTM on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow the below steps. Before installing Windows® 2000 to your system, your disk is supposed to include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please visit the below website for proper procedures of making a SP4 disk: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay English STEP 1: Make a SATA / SATAII Driver Diskette. A. Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system. B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and then a window for boot devices selection appears. Please select CDROM as the boot device. C. When you see the message on the screen, “Do you want to generate Serial ATA driver diskette [YN]?”, press <Y>. D. Then you will see these messages, Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [YN]? Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press <Y>. E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA / SATAII drivers into the floppy diskette. STEP 2: Set Up BIOS. A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set the “SATAII Operation Mode” option from [non-RAID] to [RAID]. STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration. 18 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Before you start to configure the RAID function, you need to check the installation guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the document in the Support CD, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration”, which is located in the folder at the following path: .. \Information\Manual\RAID Installation Guide After step1, 2, 3, you can start to install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit / Windows® VistaTM. NOTE. If you install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit / Windows® VistaTM on IDE HDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATAII Operation Mode” to [RAID] first. Then, please set the RAID configuration by using “RAID Utility for Windows Guide” in Windows® environment. Please refer to the document in the Support CD, “Guide to nVidia RAID Utility for Windows”, which is located in the folder at the following path: .. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide 2.12 Untied Overclocking TTechnology echnology English This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS setup to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Therefore, CPU FSB is untied during overclocking, but PCI and PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking environment. 19 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD. 4. Software Suppor Supportt CD information This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM. The Support CD that came with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP. EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus. English 20 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 21 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ‘ ’ ™ ® ® 22 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ® ® 23 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ‘ ’ ™ ‘ ’ ™ ® ® ® ® ® 24 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ® ® ® ® 25 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 26 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 27 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 28 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 29 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard “ ” SATAII_2 SATAII_1 30 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard CD1 31 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 32 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 33 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® 34 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ® ® ® ® ® ® ® ® ® .. \ Information\Manual\RAID Installation Guide ® ® ® ® 35 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ® ® ® ..\Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide 36 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ® ® ® ® 37 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD. Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com 1.1 Kartoninhalt ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard (Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll) ASRock K8NF4G-VSTA Schnellinstallationsanleitung ASRock K8NF4G-VSTA Support-CD Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option) Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option) Ein HD 8CH I/O Shield Ein COM Port-Anschlusshalter Ein HDMR-Karte (Option) Deutsch 38 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz Speicher Hybrid Booster Erweiterungssteckplätze Onboard-VGA Audio LAN E/A-Anschlüsse an der Rückseite - Micro ATX-Formfaktor:24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll - 754-Pin Sockel für den fortschrittlichen 64-Bit AMD Athlon 64 und 32-Bit / 64-Bit Sempron Prozessor - Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD (siehe VORSICHT 1) - Chipsatz beherrscht FSB 1000 MHz (2.0 GT/s) - Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie (siehe VORSICHT 2) - Unterstützt Hyper-Transport-Technologie - Northbridge: nVidia® GeForce 6100 - Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP - 2 x Steckplätze für DDR - Unterstützt DDR400/333/266 - Max. 2GB - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 3) - ASRock U-COP (siehe VORSICHT 4) - Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz) - 2 x PCI -Steckplätze - 1 x PCI Express x 16-Steckplätze - 1 x PCI Express x 1-Steckplätze - 1 x HDMR-Steckplätze - Integrierte NV44 Grafik - DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0 - Maximal gemeinsam genutzter Speicher 128 MB - Realtek ALC883 7.1 Channel-CODEC mit High Definition Audio - Realtek PHY RTL8201CL - Speed: 10/100 Ethernet - Unterstützt Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 x PS/2 Mouse Port - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x VGA Port - 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support) - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 1 x RJ-45 Port - Audio Jack: Side Speaker / Rear Speaker / Central/Bass / Line In / Front Speaker / Microphone (siehe VORSICHT 5) Deutsch 1.2 39 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Anschlüsse Deutsch - 2 x SATAII-Anschlüsse, unterstützt bis 3.0 Gb/s Datenübertragungsrate, unterstützt RAID 0, 1, JBOD (Unterstützt keine “Hot-Plug”-Funktionen) (siehe VORSICHT 6) - 2 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 4 IDE-Geräte) - 1 x FDD-Anschlüsse - 1 x Infrarot-Modul-Header - 1 x Game-Anschluss - 1 x COM-Anschluss-Header - CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss - 20-pin ATX-Netz-Header - 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil - Interne Audio-Anschlüsse - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 7) BIOS - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play” - ACPI 1.1-Weckfunktionen - JumperFree-Modus - SMBIOS 2.3.1 Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware (Probeversion) Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur - Motherboardtemperaturerkennung - CPU-Überhitzungsschutz durch rechtzeitigen - Systemshutdown - Drehzahlmessung für CPU-Lüfter - Drehzahlmessung für Gehäuselüfter - CPU-Lüftergeräuschdämpfung - Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit / VistaTM (siehe VORSICHT 8) Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL 40 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard VORSICHT! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Um Energie zu sparen, wird dringendst empfohlen, die Cool ‘n’ Quiet™Technologie von AMD im Windows-System zu aktivieren. Siehe ANHANG auf Seite 41 des “Handbuchs” auf der Support-CD für Hinweise zur Aktivierung der Cool ‘n’ Quiet™-Technologie von AMD. Da nicht alle 754 poligen K8 CPUs AMDs Cool’n’Quiet Technologie unterstützen, rufen Sie Details bitte von den AMD Internetseiten ab. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie. Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 54 finden Sie detaillierte Informationen. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems verursachen oder die CPU beschädigen. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel, 6channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection. Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden, lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf Seite 51, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten. Übrigens können Sie eine SATA II-Festplatte auch als SATA Festplatte einsetzen (von SATA II 3 GB/s auf SATA 1,5 GB/s herabstufen) und mit dem SATA II Anschluss verbinden. SATA-Festplatten können Sie auch direkt mit dem SATA II-Anschluss verbinden. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows® VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei. Der Treiber für Microsoft® Windows® VistaTM ist noch nicht einsatzbereit. Sie können ihn bald von unserer Internetseite abrufen. Auf unserer Internetseite finden Sie Angaben zum Microsoft® Windows® VistaTM Treiber sowie weitere Informationen. ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com Deutsch 1. 41 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.3 Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows ® Vista TM Basic Logo Systemintegratoren und Anwender unseres Motherboards, die ihre Rechner auf die Vergabe des Windows® VistaTM Basic-Logos vorbereiten möchten, finden die minimalen Hardwarevoraussetzungen in der folgenden Tabelle. Bitte nutzen Sie die von uns empfohlenen Prozessoren, Speicherbausteine und VGA-Komponenten. CPU Speicher VGA Sempron 2500+ 512 MB, Single Channel DX9.0 mit WDDM-Treiber * Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von 512 MB verwenden und vorhaben, das Windows® VistaTM Basic-Logo zu verwenden, stellen Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der integrierten VGA-Karte auf 64 MB oder weniger ein. Falls Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von mehr als 512 MB verwenden und vorhaben, das Windows® VistaTM Basic-Logo zu verwenden, kann der gemeinsam genutzte Speicher der integrierten VGA-Karte auf bis zu 128 MB eingestellt werden. Deutsch 42 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2. Installation Sicherheitshinweise vor der Montage Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen. 1. 2. 3. 4. 5. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten kommen kann. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie Berührungen mit den ICs. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente geliefert wurde. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann sonst beschädigt werden. 2.1 CPU Installation Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°. Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die Ecke der CPU mit dem goldenen Dreieck exakt über der Ecke des Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist. Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel. Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er hörbar einrastet. Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler. ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Deutsch Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen. Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins, sollte die CPU nicht in den Sockel passen. 43 2.2 Installation der Speichermodule (DIMM) Das K8NF4G-VSTA-Motherboard hat zwei 184-pol. DDR- (Double Data Rate) DIMM-Steckplätze. Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen drücken. Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt. Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul. Schritt 3: Deutsch Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt. 44 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.3 Erweiterungssteckplätze (PCI Express-Steckplätze, PCI- Steckplätze und HDMR-Steckplatz) Es gibt einen 2 PCI Express-Steckplätze, 2 PCI-Steckplätze und 1 HDMRSteckplätze am K8NF4G-VSTA2 Motherboard. PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI ExpressGrafikkarten mit x16-Busbreite verwendet. PCIE2 (PCIE x1-Steckplatz) wird für PCI Express-Karten wie Gigabit LAN-Karten, SATA II-Karten, usw. eingesetzt. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit PCI-Interface genutzt. HDMR-Slot: Der HDMR-Steckplatz dient zur Aufnahme der ASRock HDMR-Karte (Option) mit v.92 Modem-Funktionalität. Der HDMR-Steckplatz wird gemeinsam mit dem PCIE2-Steckplatz genutzt. Daher können Sie entweder den PCIE2- oder den HDMR-Steckplatz nutzen. Einbau einer Erweiterungskarte Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Schritt 4: 2.4 Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich, dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen. Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte. Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt. Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2. Multi Monitor Funktion Deutsch Dieses Motherboard unterstützt die Aufrüstung auf Multi Monitor-Betrieb. Über die integrierte Onboard-VGA und eine externe PCI Express-VGA-Karte können Sie ganz einfach die Vorteile der Multi Monitor-Funktion genießen. Wenn Sie die integrierte VGA-Karte verwenden möchten, stellen Sie im BIOS unter “Share Memory” (gemeinsam benutzter Speicher) bitte [16MB], [32MB], [64MB] oder [128MB] ein. Bitte beachten Sie, dass Sie einen Wert wählen sollten, der die Gesamtspeicherkapazität des Systems nicht überschreitet. Der Standardwert von “Share Memory” ist [Auto] – dadurch wird die integrierte VGA-Karte deaktiviert, wenn Sie eine externe VGA-Steckkarte installieren. Nachdem Sie die entsprechende BIOS-Einstellung vorgenommen haben, können Sie VGA-Karte und zugehörige Treiber installieren und danach mit mehreren Monitoren arbeiten. 45 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.5 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper g esetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper PS2_USB_PW1 Gebrückt Offen Einstellun Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um +5VSB (Standby) zu setzen und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren. Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A oder mehr leisten können. (siehe S.2, Punkt 1) CMOS löschen (CLRCMOS2, 3-Pin jumper) (siehe S.2 - Nr. 11) DefaultEinstellung CMOS löschen Deutsch Hinweis: CLRCMOS2 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS2 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOSInhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst das System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen. 46 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.6 Anschlüsse Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt! Anschluss Anschluss für das Floppy-Laufwerk Beschreibung (33-Pin FLOPPY1) die rotgestreifte Seite auf Stift 1 (siehe S.2, Punkt 20) Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1Seite des Anschlusses verbunden wird. Primärer IDE-Anschluss (blau) Sekundärer IDE-Anschluss (schwarz) (39-pin IDE1, siehe S.2, Punkt 7) (39-pin IDE2, siehe S.2, Punkt 6) Blauer Anschluss zum Motherboard Schwarzer Anschluss zur Festplatte 80-adriges ATA 66/100/133-Kabel Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten Sie das IDE-Gerät als “Master” ein. Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität und Leistung verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss (IDE1, blau) und das CD-ROM mit dem sekundären IDE-Anschluss (IDE2, schwarz). (SATAII_1: siehe S.2, Punkt 13) SATAII_2 (SATAII_2: siehe S.2, Punkt 12) SATAII_1 Diese beiden Serial ATA (SATA II) -Anschlüsse unterstützen interne SATAoder SATA II-Festplatten. Die aktuelle SATAII-Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 3,0 Gb/s. Deutsch Seriell-ATAII-Anschlüsse 47 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Serial ATA- (SATA-) Datenkabel Sie können beide Enden des SATA-Datenkabels entweder mit der SATA / SATAIIFestplatte oder dem SATAII-Anschluss am Mainboard verbinden. Serial ATA- (SATA-) Stromversorgungskabel (Option) Verbindung zum SATA-HDD-Stromanschluss Verbindung zum Netzteil USB 2.0-Header über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite. Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen, steht dieser USB 2.0-Header (USB67) zur Unterstützung 2 weiterer USB 2.0-Anschlüsse zur Verfügung. (9-pol. USB67) (siehe S.2 - Nr. 17) USB 2.0-Header HD 8CH I/O (E/A) verfügt über 4 Standard-USB 2.0Anschlüsse auf der Rückseite. Wenn die hinteren USBAnschlüsse nicht ausreichen, steht dieser USB 2.0-Header (USB45) zur Unterstützung 2 weiterer USB 2.0-Anschlüsse zur Verfügung.n. (9-pol. USB45) (siehe S.2 - Nr. 19) Deutsch Infrarot-Modul-Header (5-pin IR1) (siehe S.2 - No. 18) Verbinden Sie das schwarze Ende des SATA-Netzkabels mit dem Netzanschluss am Laufwerk. Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATAStromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils. HD 8CH I/O (E/A) verfügt Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul. 48 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Interne Audio-Anschlüsse (4-Pin CD1) CD1 (CD1: siehe S.2, Punkt 27) Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite (9-Pin HD_AUDIO1) (siehe S.2, Punkt 25) Diese ermöglichen Ihnen StereoSignalquellen, wie z. B. CD-ROM, DVD-ROM, TV-Tuner oder MPEG-Karten mit Ihrem System zu verbinden. Dieses Interface zu einem Audio-Panel auf der Vorderseite Ihres Gehäuses, ermöglicht Ihnen eine bequeme Kontrolle über Audio-Geräte. 1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch. 2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. D. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert]. E. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen. Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen” , wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”. (9-Pin PANEL1) (siehe S.2, Punkt 15) Gehäuselautsprecher-Header (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2, Punkt 16) Dieser Anschluss ist für die verschiedenen Funktionen der Gehäusefront. Deutsch System Panel Anschluss Schließen Sie den Gehäuselautsprecher an diesen Header an. 49 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Gehäuse-Lüfteranschluss (3-pin CHA_FAN1) (siehe S.2, Punkt 14) CPU-Lüfteranschluss (4-pin CPU_FAN1) (siehe S.2, Punkt 30) ATX-Netz-Header (siehe S.2, Punkt 28) Anschluss für 12V-ATX-Netzteil Beachten Sie bitte, dass Sie eine Stromversorgung mit ATX 12Volt-Stecker mit diesem Anschluss verbinden müssen, damit ausreichend Strom geliefert werden kann. Andernfalls reicht der Strom nicht aus, das System zu starten. (4-pin ATX12V1) (siehe S.2, Punkt 2) Game-Anschluss Verbinden Sie ein Game-Kabel mit diesem Anschluss, wenn der Game-Anschlusshalter installiert ist. (15-pin GAME1) (siehe S.2, Punkt 22) Deutsch COM-Anschluss-Header (siehe S.2 - No. 29) Verbinden Sie das CPU Lüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Header. (20-pin ATXPWR1) (9-pin COM1) Verbinden Sie das Gehäuselüfterkabel mit diesem Anschluss und passen Sie den schwarzen Draht dem Erdungsstift an. Dieser COM-AnschlussHeader wird verwendet, um ein COM-Anschlussmodul zu unterstützen. 50 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.7 Anleitung zur SA estplatteneinrichtung SATTA II FFestplatteneinrichtung Bevor Sie eine SATA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, lesen Sie bitte die folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung. Um die SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte schon vorher auf den SATA II Modus um; andernfalls kann es vorkommen, dass Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II-Modus arbeitet. Western Digital Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 GB/s aktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 GB/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab. SAMSUNG Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 GB/s aktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 GB/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab. HITACHI Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool – ein unter DOS ausführbares Dienstprogramm. Auf der Internetseite von HITACHI finden Sie entsprechende Details: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Deutsch Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers. 51 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.8 Serial A ATTA - (SA (SATTA) / Serial A ATTAII- (SA (SATTAII) Festplatteninstallation Dieses Motherboard adoptiert nVidia® nForce 410 MCP-South-Bridge-Chipset, das serielle ATA (SATA) / serielle ATAII (SATAII)-Festplatten und RAID unterstützt. Sie können mit diesem Motherboard SATA / SATAII-Festplatten als internes Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SATAIIFestplatten installiert werden. SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Festplatten in den Laufwerkseinschüben des Gehäuses. SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA / SATAII-Festplatte. SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA / SATAIIAnschluss des Motherboards an. SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA / SATAII-Festplatte an. 2.9 Treiberinstallation HDMR -K ar te HDMR-K -Kar arte Bitte achten Sie beim Installieren der Treiber darauf, den Realtek Audiotreiber vor dem Treiber der HDMR-Karte zu installieren. Für die Installation anderer Treiber halten Sie sich bitte an die Reihenfolge auf der mitgelieferten CD. Es wird empfohlen, das Betriebssystem Windows® sowie die Treiber für Realtek Audio und HDMR mit an dieses Motherboard angeschlossener HDMR-Karte zu installieren. Auf diese Weise tritt kein Problem mit der Audio-CODEC-Funktion auf. Wenn Sie jedoch das Betriebssystem Windows® XP 64-Bit ohne angeschlossene HDMR-Karte installieren und vorhaben, die HDMR-Karte an dieses Motherboard anzuschließen, installieren Sie den Realtek Audiotreiber bitte erneut. Andernfalls funktioniert der Audio-CODEC nicht. Wenn Sie Windows® 2000 / XP ohne angeschlossene HDMR-Karte installieren und vorhaben, die HDMR-Karte an dieses Motherboard anzuschließen, müssen Sie lediglich den Computer neu starten, damit der Audio CODEC ordnungsgemäß funktioniert. Deutsch 52 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.10 Installation von Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64-Bit / Windows ® Vista TM ohne RAIDFunktionen Wenn Sie auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten lediglich Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit oder Windows® VistaTM ohne RAID-Funktionen installieren möchten, ist das Anlegen einer SATA / SATAII-Treiberdiskette nicht erforderlich. Außerdem brauchen Sie die BIOS-Einstellungen nicht zu ändern. Sie können Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit oder Windows® VistaTM direkt auf Ihr System installieren. 2.11 Installation von Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64-Bit / Windows ® Vista TM Hmit RAIDFunktionen Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit oder Windows® VistaTM auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen installieren möchten. Sie müssen über SP4 verfügen, ehe Sie Windows 2000 in Ihrem System installieren. Falls Ihre Windows®-Version noch nicht über SP4 verfügen sollte, können Sie mit Hilfe der nachstehenden Internetseite einen SP4-Datenträger anlegen: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay Deutsch SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA / SATAII-Treiberdiskette. A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das Diskettenlaufwerk ein!) B. Während des Selbsttests zu Beginn des Systemstarts drücken Sie die <F11>Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk. C. Die Meldung „Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“ [Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>. D. Daraufhin werden die Meldungen Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? [Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein. WARNUNG! Das Formatieren der Diskette löscht ALLE darauf enthaltenen Daten! Formatieren und Kopieren der Dateien starten [Y/N]?] 53 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard E. angezeigt. Legen Sie bitte eine Diskette in das Diskettenlaufwerk ein und drücken Sie <Y>. Das System beginnt mit dem Formatieren der Diskette und kopiert die SATA / SATAII-Treiber auf die Diskette. SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS. A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und „IDE-Konfiguration“ auf. B. Stellen Sie die Option “SATAII-Betriebsmodus” von [nicht-RAID] auf [RAID] um. SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAIDKonfiguration einzustellen. Vor der Installation der SATA / SATAII-Festplatten und der Konfiguration der RAID-Funktion müssen Sie sich in der Installationsanleitung auf der SupportCD über die richtige Installation und Konfiguration informieren. Sie finden das Dokument, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” unter folgendem Pfad auf der Support-CD: .. \ Information\Manual\RAID Installation Guide Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-Bit / Windows® VistaTM beginnen. HINWEIS: Wenn Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit / Windows® VistaTM auf IDE-Festplatten installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder Neuaufbau) mit SATA / SATA II-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID] einstellen. Danach legen Sie bitte die RAID-Konfiguration unter Windows® über das “RAID-Dienstprogramm für Windows” fest. Bitte lesen Sie das Dokument auf der Support-CD “Anleitung zum Nvidia RAID-Dienstprogramm für Windows”, das Sie in folgendem Pfad finden: .. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide 2.12 Entkoppelte Übertaktungstechnologie (Untied Overclocking TTechnology) echnology) Deutsch Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch die der FSB durch fixierte PCI-/PCIE-Busse beim Übertakten effektiver arbeiten. Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option “Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [CPU, PCIE, Async.] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- und PCIE-Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in einer stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann. 54 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 3. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie <F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten. Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf der Support CD. 4. Software Suppor Supportt CD information Deutsch Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows® Betriebssystemen: 2000 / XP / XP 64-Bit / VistaTM. Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich machen. Es ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert. 55 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock K8NF4G-VSTA, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance. Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com 1.1 Contenu du paquet Carte mère ASRock K8NF4G-VSTA (Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm) Guide d’installation rapide ASRock K8NF4G-VSTA CD de soutien ASRock K8NF4G-VSTA Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces Un câble de données Serial ATA (SATA) (Optionnelle) Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (Optionnelle) Un écran HD 8CH I/O Un support pour port COM Une carte HDMR (Optionnelle) Français 56 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.2 Spécifications CPU Chipsets Mémoire L’accélérateur hybride Slot d’extension VGA sur carte Audio LAN Panneau arrière E/S - Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm - Socket 754 broches prenant en charge les processeurs évolués AMD Athlon 64 bits et Sempron 32 bits / 64 bits - Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD (voir ATTENTION 1) - Chipset est capable de fonctionner jusqu’à une vitesse de 1000 MHz (2,0 GT/s) - Prend en charge la technologie Untied Overclocking (voir ATTENTION 2) - Prise en charge de la technologie Hyper Transport - Northbridge: nVidia® GeForce 6100 - Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP - 2 x slots DIMM DDR - Supporte DDR400/333/266 - Max. 2Go - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 3) - ASRock U-COP (voir ATTENTION 4) - Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) - 2 x slots PCI - 1 x slot PCI Express x 16 - 1 x slot PCI Express x 1 - 1 x slot HDMR - Carte graphiques VGA DX9.0 NV44 intégrée - nuanceur de pixels 3.0 - mémoire partagée max 128 MB - Codec de voie Realtek ALC883 7.1 avec son haute définition - Realtek PHY RTL8201CL - Vitesse: 10/100 Ethernet - Support du Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 port souris PS/2 - 1 port clavier PS/2 - 1 VGA port - 1 port parallèle: Support ECP/EPP - 4 ports USB 2.0 par défaut - 1 port RJ-45 - Prise Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière / Fran çais Français Format 57 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Connecteurs BIOS CD d’assistance Surveillance système Français OS Certifications Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 5) - 2 connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte RAID 0, 1, JBOD (Ne supporte pas les fonctions “Hot-Plug”(Connexion à chaud))(voir ATTENTION 6) - 2 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE) - 1 x Port Disquette - 1 x Connecteur module infrarouge - 1 x Connecteur jeux - 1x En-tête de port COM - Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis - br. 20 connecteur d’alimentation ATX - br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteurs audio internes - Connecteur audio panneau avant - 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 7) - 4Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Support du “Plug and Play” - Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1 - Gestion jumperless - Support SMBIOS 2.3.1 - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai) - Contrôle de la température CPU - Mesure de température de la carte mère - Coupure du CPU en cas de surchauffe afin de protéger la durée de vie du CPU - Tachéomètre ventilateur CPU - Tachéomètre ventilateur châssis - Ventilateur silencieux d’unité centrale - Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM (voir ATTENTION 8) - FCC, CE, WHQL 58 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ATTENTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pour des raisons d’économie d’énergie, il vous est fortement recommandé d’activer la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD dans votre système d’exploitation. Référez-vous à l’APPENDICE en page 41 du “Manuel Utilisateur” sur le CD de Support pour activer la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD. Tous les cans UCK8 à 754 broches ne sont pas en mesure de supporter la technologie «Cool ‘n’ Quiet». Veuillez consulter le site Internet AMD pour plus de détails. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 72 pour plus d’informations. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le système ou d’endommager l’UC. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 69, pour mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous êtes en outre autorisé à remettre le disque dur SATAII en SATA (de SATAII 3Go/s en SATA 1.5 Go/s) et de le brancher sur le connecteur SATAII. Vous pouvez également brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur SATAII.. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/2000 SP4. Les pilotes de Microsoft® Windows® VistaTM ne sont pas encore prêts. Nous les mettrons à jour sur notre site Web dans l’avenir. Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les pilotes de Microsoft® Windows® VistaTM et l’information relative. Site Web de ASRock : http://www.asrock.com Fran çais Français 1. 59 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.3 Tableau de matériel minimal requis pour W indows ® Windows Le logo de Vista TM Basic Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre cartemère et prévoient de soumettre le logo VistaTM Basic de Windows® sont invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel minimal requis. Veuillez adopter l’unité centrale, la mémoire et l’adaptateur VGA que nous suggérons. Unité centrale Mémoire Adaptateur VGA Sempron 2500+ 512 Mo Canal simple DX9.0 avec pilote WDDM * Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous désirez soumettre le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo ou moins de 64Mo. Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de plus de 512Mo et que vous désirez soumettre le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de VGA intégré sur 128Mo. Français 60 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2. Installation Précautions à observer avant l’installation Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère. 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d’origine. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère. 2.1 Installation du CPU o Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90 . Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise. Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches. Fran çais Français Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son encoche latérale est annoncé par un clic. Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte, reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de CPU. 61 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.2 Installation des modules mémoire (DIMM) La carte mère K8NF4G-VSTA propose deux emplacements DIMM DDR (Double Débit de données) à 184 broches. Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système. Etape 1. Etape 2. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les encoches du module DIMM aux trous du connecteur. Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM. Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement. Français 62 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.3 Slot d’extension (Slots PCI Express,Slots PCI et Slots HDMR) Il y a 2 ports PCI Express, 2 slots PCI et 1 slot HDMR sur la carte mère K8NF4GVSTA. Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x16) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x16 voies. PCIE2 (emplacement PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express, telles que les cartes Gigabit LAN, les cartes SATA II, etc. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Slot HDMR: Le slot HDMR est utilisé pour insérer une carte ASRock HDMR (optionnelle) avec des fonctionnalités Modem v.92. La fente HDMR est partagée avec la fente PCIE2 ; vous pouvez choisir d’utiliser soit la fente PCIE2, soit la fente HDMR. Installation d’une carte d’extension Etape 1. Etape 2. Etape 3. Etape 4. 2.4 Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l’installation. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser. Gardez la vis pour un usage ultérieur. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion complète de la carte dans son emplacement. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis. Fonction Easy Multi Monitor Fran çais Français Cette carte mère prend en charge la mise à niveau Moniteur Multiple. Avec la carte VGA interne de la carte mère et la carte d’extension PCI Express VGA externe, vous pouvez facilement jouir des avantages de la caractéristique Moniteur Multiple. Si vous prévoyez d’activer la fonction de la carte VGA de la carte mère, veuillez entrer l’option “Partage Mémoire” du BIOS pour ajuster la capacité de la mémoire à [16MB], [32MB], [64MB] ou [128MB]. Veuillez noter que la valeur que vous sélectionnez devrait être moins que la capacité totale de la mémoire du système. La valeur par défaut de “Partage Mémoire” est [Auto], qui désactivera la fonction VGA de la carte mère lors de l’installation de la carte VGA. Après la configuration du BIOS, vous pouvez installer les cartes VGA et leurs pilotes afin de jouir des moniteurs multiples. 63 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.5 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Ferme Ouvert Description PS2_USB_PW1 Court-circuitez les broches 2 et 3 pour choisir +5VSB (standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système. Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby supérieur fourni par l’alimentation. (voir p.2 fig. 1) Effacer la CMOS (CLRCMOS2) (voir p.2 fig. 11) Paramètres par défaut Effacer la CMOS Français Note: CLRCMOS2 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS2 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS. 64 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.6 Connecteurs Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère! Les connecteurs Description Connecteur du lecteur de disquette (FLOPPY1 br. 33) le côté avec fil rouge côté Broche1 (voir p.2 fig. 20) Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le côté Broche1 du connecteur. Connecteur IDE primaire (bleu) Connecteur IDE secondaire (noir) (IDE1 br. 39, voir p.2 fig. 7) (IDE2 br. 39, voir p.2 fig. 6) connecteur bleu vers la carte mère connecteur noir vers le disque dur Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs Connecteurs Série ATAII (SATAII_1: voir p.2 fig. 13) (SATAII_2: voir p.2 fig. 12) SATAII_2 SATAII_1 Ces deux connecteurs Serial ATA (SATAII) prennent en charge les disques durs SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L’interface SATAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 3,0 Go/s. 65 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Fran çais Français Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre, pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir). Câble de données Série ATA (SATA) L’une des deux extrémités du câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA / SATAIIou au connecteur SATAII sur la carte mère. Cordon d’alimentation Série ATA (SATA) Veuillez connecter l’extrémité noire du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique. (en option) connecter au connecteur d’alimentation du disque dur SATA En-tête USB 2.0 (USB67 br.9) (voir p.2 No. 17) En-tête USB 2.0 (USB_45 br.9) (voir p.2 No. 19) Français En-tête module infrarouge (IR1 br. 5) connecter à l’unité d’alimentation électrique L’HD 8CH I/O (E/S HD 8CH) vous fournit 4 ports USB 2.0 par défaut situés sur le panneau arrière. Si les ports USB arrières ne sont pas suffisants, cet en-tête USB 2.0 (USB67) est capable de supporter 2 ports USB 2.0 supplémentaires. L’HD 8CH I/O (E/S HD 8CH) vous fournit 4 ports USB 2.0 par défaut situés sur le panneau arrière. Si les ports USB arrières ne sont pas suffisants, cet en-tête USB 2.0 (USB_45) est capable de supporter 2 ports USB 2.0 supplémentaires. Ce en-tête gère un module en option d’émission/réception sans fil infrarouge. (voir p.2 fig. 18) 66 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Connecteurs audio internes (CD1 br. 4) (CD1: voir p.2 fig. 27) CD1 Connecteur audio panneau avant (HD_AUDIO1 br. 9) (voir p.2 fig. 25) Ils vous permettent de gérer des entrées audio à partir de sources stéréo comme un CD-ROM, DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG. C’est une interface pour un câble audio en façade qui permet le branchement et le contrôle commodes de périphériques audio. 1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système. 2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. D. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. E. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur » , choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ». Connecteur pour panneau (PANEL1 br. 9) Ce connecteur offre plusieurs fonctions système en façade. Connecteur du haut-parleur du châssis (SPEAKER1 br. 4) Fran çais Français (voir p.2 fig. 15) Veuillez connecter le hautparleur de châssis sur ce connecteur. (voir p.2 fig. 16) 67 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Connecteur pour ventilateur de châssis (CHA_FAN1 br. 3) (voir p.2 fig. 14) Connecteur pour ventilateur CPU (CPU_FAN1 br. 4) (voir p.2 fig. 30) Connecteur d’alimentation ATX (ATXPWR1 br. 20) (voir p.2 fig. 28) Connecteur d’alimentation 12V ATX (ATX12V1 br. 4) (voir p.2 fig. 2) Connecteur jeux (voir p.2 fig. 22) Français En-tête de port COM (voir p.2 No. 29) Veuillez connecter un câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre. Veuillez connecter une unité d’alimentation ATX sur ce connecteur. Veuillez noter qu’il est nécessaire de connecter une unité d’alimentation électrique avec prise ATX 12V sur ce connecteur afin d’avoir une alimentation suffisante. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension. Connectez un câble jeux sur ce connecteur si le support pour port jeux est installée. (GAME1 br. 15) (COM1 br.9) Veuillez connecter le câble du ventilateur du châssis sur ce connecteur en branchant le fil noir sur la broche de terre. Cette en-tête de port COM est utilisée pour prendre en charge un module de port COM. 68 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.7 Guide d’installation du disque dur SA SATTAII Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas fonctionner en mode SATAII. Western Digital Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6. D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 5 et la broche 6. SAMSUNG Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4. D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 3 et la broche 4. HITACHI Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails. http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Fran çais Français Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à jours. 69 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.8 Installation des Disques Durs Serial A ATTA (SA (SATTA) / Serial (SATTAII) ATAII (SA Cette carte mère adopte le chipset nVidia® nForce 410 MCP south bridge qui prend en charge les disques durs Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) et les fonctions RAID. Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette carte mère pour des appareils de stockage interne. Cette section vous guidera pour installer les disques durs SATA / SATAII. ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de votre châssis. ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII. ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le connecteur SATAII de la carte mère. ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur SATA / SATAII. 2.9 Installation des pilotes de la carte HDMR Lorsque vous installez les pilotes sur votre système, installez en premier le pilote de Realtek Audio avant d’installer le pilote de la carte HDMR ; suivez l’ordre d’installation indiqué dans notre CD de support pour les autres pilotes. Il est recommandé d’installer le système d’exploitation Windows® et les pilotes de Realtek Audio et de la carte HDMR lorsque la carte HDMR est installée sur la carte mère pour éviter les problèmes de compatibilité avec la fonction CODEC Audio. Cependant, si vous installez le système d’exploitation Windows® XP 64-bit sans avoir auparavant installé la carte HDMR et que vous comptez installer la carte HDMR sur la carte mère plus tard, installez à nouveau le pilote de Realtek Audio ; autrement le CODEC Audio ne marchera pas. Si vous installez le système d’exploitation Windows® 2000/XP sans avoir auparavant installé la carte HDMR et que vous comptez installer la carte HDMR sur la carte mère plus tard, redémarrez simplement votre ordinateur ; le CODEC Audio devrait marcher sans problème. Français 70 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.10 Installation de Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64-bit / Windows ® Vista TM avec fonctions RAID Si vous voulez simplement installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit ou Windows® VistaTM sur vos disques durs SATA / SATAII sans fonctions RAID, vous n’avez pas besoin de créer une disquette pilote SATA / SATAII. En outre, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres BIOS. Vous pouvez lancer directement l’installation de Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit ou Windows® VistaTM directement sur votre système. 2.11 Installation de Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64-bit / Windows ® Vista TM avec fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit ou Windows® VistaTM sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Avant d’installer Windows® 2000 sur votre système, votre disque est supposé inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4 : http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay Fran çais Français ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII. A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE disquette dans le lecteur de disquette pour l’instant!) B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche <F11>, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des périphériques de démarrage. Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage. C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>. D. Vous voyez alors s’afficher les messages Please insert a diskette into the floppy drive., WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? (Insérez une disquette dans le lecteur de disquette. ATTENTION ! Le formatage de la disquette provoquera la perte de toutes les données qui s’y trouvent ! Commencer à formater et à copier les fichiers [Y/N].) 71 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Veuillez insérez une disquette dans le lecteur de disquette, et appuyer sur <Y>. E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des disques durs SATA / SATAII vers la disquette. ETAP 2: Configurez le BIOS. A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “Mode d’opération SATAII” de [non-RAID] à [RAID]. ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration RAID. Avant de configurer la fonction RAID, vous devez consulter le guide d’installation fourni sur le CD de Support pour savoir comment réaliser une configuration correctes. Veuillez consulter le document, “Guide to SATA Hard disks Installation and RAID Configuration” sur le CD de Support, à l’emplacement suivant: .. \ Information\Manual\RAID Installation Guide Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez installerWindows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit / Windows® VistaTM. REMARQUE : Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit ou Windows® VistaTM sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode d’opération SATAII ” à [RAID] tout d’abord. Puis, veuillez établir la configuration RAID en utilisant “Utilitaire RAID pour le Guide Windows ” dans l’environnement Windows®. Veuillez vous référer au document qui se trouve sur le CD d’assistance, “Guide à l’utilitaire nVidia RAID pour Windows” qui se trouve dans le dossier selon le chemin suivant: .. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide 2.12 La technologie de surcadençage à la volée Français Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée, durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI / PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable. 72 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique. 4. Informations sur le CD de suppor supportt Fran çais Français Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus. 73 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock K8NF4G-VSTA, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto. Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com 1.1 Contenuto della confezione Scheda madre ASRock K8NF4G-VSTA (Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) Guida di installazione rapida ASRock K8NF4G-VSTA CD di supporto ASRock K8NF4G-VSTA Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133 Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un HD 8CH I/O Shield Una Porta COM Una scheda HDMR (Opzionale) Italiano 74 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.2 Specifiche - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm - Presa 754 pin che supporta processore avanzato AMD Athlon 64bit e Sempron 32 bit / 64 bit - Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™(vedi ATTENZIONE 1) - Chipset con capacità FSB di 1000 MHz (2.0 GT/s) - Supporta la tecnologia overclocking “slegata” (vedi ATTENZIONE 2) - Supporta la tecnologia Hyper-Transport Chipset - Northbridge: nVidia® GeForce 6100 - Southbridge: nVidia® nForce 410 MCP Memoria - 2 slot DDR DIMM - Supporta DDR400/333/266 - Max. 2GB Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore (vedi ATTENZIONE 3) - ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 4) - Boot Failure Guard (B.F.G.) Slot di - 2 x slot PCI espansione - 1 x slot PCI Express x 16 - 1 x slot PCI Express x 1 - 1 x slot HDMR VGA su scheda - VGA DX9.0 con grafica NV44 integrata - Pixel Shader 3.0 - Memoria massima condivisa 128MB Audio - CODEC Realtek ALC883 7.1 canali con funzione HDA (High Definition Audio) LAN - Realtek PHY RTL8201CL - Velocità: 10/100 Ethernet - Supporta Wake-On-LAN Pannello HD 8CH I/O posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x Porta VGA - 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP - 4 x porte USB 2.0 già integrate - 1 x Porta RJ-45 - Connettore Audio: cassa laterale / cassa posteriore / cassa centrale / bassi / ingresso linea / cassa frontale / microfono (vedi ATTENZIONE 5) Italiano Piattaforma Processore 75 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Connettori BIOS CD di supporto Monitoraggio Hardware - 2 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta RAID 0, 1, JBOD (Non supporta le funzioni “Collegamento a caldo”) (vedi ATTENZIONE 6) - 2 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 4 dispositivi IDE) - 1 x porta Floppy - 1 x connettore modulo infrarossi - 1 x connettore porta giochi - 1 x collettore porta COM - Connettore ventolina CPU/telaio - 20-pin collettore alimentazione ATX - 4-pin connettore ATX 12V - Connettori audio interni - Connettore audio sul pannello frontale - 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0) (vedi ATTENZIONE 7) - 4Mb AMI BIOS - Suppor AMI legal BIOS - Supporta “Plug and Play” - Compatibile con ACPI 1.1 wake up events - Supporta jumperfree - Supporta SMBIOS 2.3.1 - Driver, utilità, software antivirus (Versione dimostrativa) Italiano - Sensore per la temperatura del processore - Sensore temperatura scheda madre - Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento per proteggere la CPU - Indicatore di velocità per la ventola del processore - Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento - Ventola CPU silenziosa - Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Compatibi- - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64 bit / VistaTM lità SO (vedi ATTENZIONE 8) Certificazioni- FCC, CE, WHQL 76 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ATTENZIONE! 1. 2. 3. 4. Per risparmiare energia si raccomanda vivamente di abilitare la tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™ con i sistemi Windows. Fare riferimento a pagina 41 dell’APPENDICE del “Manuale dell’utente”, che si trova nel CD di supporto, per abilitare la tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™. Poiché non tutte le CPU K8 a 754 pin possono supportare la tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet, verificare sul sito web AMD per i dettagli. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”. Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 90. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. L’uso di frequenze diverse da quelle raccomandate per il bus CPU possono provocare l’instabilità del sistema o danneggiare la CPU. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema. 6. 7. 8. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato. Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII, leggere la “Guida di installazione del disco rigido SATAII” a pagina 87 per regolare l’unità disco SATAII in modalità SATAII. Inoltre, è possibile effettuare il downgrade del disco rigido SATAII a disco rigido SATA (da SATA II 3Gb/s a SATA 1.5Gb/s) e collegarlo al connettore SATAII. Si può anche connettere il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft® Windows® VistaTM / XP 64 bit / XP SP1; SP2/2000 SP4. Il driver Microsoft® Windows® VistaTM non è ancora pronto. Vi terremo aggiornati in futuro sul nostro sito web. Si prega di visitare il nostro sito web per il driver Microsoft® Windows® VistaTM ed informazioni relative. Sito web ASRock: http://www.asrock.com Italiano 5. 77 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.3 Tabella requisiti hardware minimi per W indows ® Windows Logo Vista TM Basic Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda madre e desiderano inviare il logo Windows® VistaTM Basic devono osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi. Utilizzare CPU, memoria e VGA raccomandati. CPU Memoria VGA Sempron 2500+ 512MB ad un canale DX9.0 con driver WDDM * Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale di 512MB e si desidera inviare il logo Windows® VistaTM Basic, ridurre le dimensioni di memoria condivisa della VGA integrata a 64MB o inferiore. Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale superiore a 512MB e si desidera inviare il logo Windows® VistaTM Basic, le le dimensioni di memoria condivisa della VGA integrata devono essere regolate su un massimo di 128MB. Italiano 78 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2. Installazione Precauzioni preinstallazione Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri. 1. 2. 3. 4. 5. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti possono subire gravi danni. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in dotazione con il componente. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre. 2.1 Installazione del processore Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°. Step 2. Posizionare la CPU direttamente sopra la presa in modo tale che l’angolo della CPU con il triangolo dorato corrisponda all’angolo della presa con il triangolino. Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta perfettamente. Italiano Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi. Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore. Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata. Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei produttori della ventola e dell’heatsink del processore. 79 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La motherboard K8NF4G-VSTA mette a disposizione due slot DIMM DDR (Double Data Rate) da 184 pin. Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema. Step 1. Step 2. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l’esterno. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot. La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa. Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare correttamente la DIMM nella sua sede. Italiano 80 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.3 Slot di espansione (Slot PCI Express, Slot PCI ed Slot HDMR) Sulla scheda madre K8NF4G-VSTA c’è 2 slot PCI Express, 2 slot PCI ed 1 slot HDMR. Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x16) usato per schede PCI Express con schede grafiche di larghezza x16. PCIE2 (slot PCIE x1) usato per schede PCI Express, quali scheda Gigabit LAN, SATA II, ecc. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32-bit. Slot HDMR: Lo slot HDMR permette di inserire una scheda ASRock HDMR (opzionale) con funzionalità Modem v.92 Modem. Lo slot HDMR è condiviso con lo slot PCIE2; è possibile scegliere se utilizzare lo slot PCIE2 o quello HDMR. Installare una scheda di espansione Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware. Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di mano le viti. Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione finché la scheda è completamente inserita nello slot. Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti. 2.4 Funzione Multi Monitor semplice Italiano Questa scheda madre supporta l’upgrade Multi Monitor. Con la scheda VGA integrate e la scheda VGA PCI Express aggiunta, si può godere facilmente dei benefici della funzione Multi Monitor. Se si programma di abilitare la funzione della scheda VGA integrata, aggiungere l’opzione “Condividi memoria” nel BIOS per regolare la capacità della memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o [128MB]. Notare che il valore selezionato deve essere inferiore alla capacità totale della memoria del sistema. Il valore predefinito di “Condividi memoria” è [Auto], e disabilita la funzione VGA quando viene installata la scheda VGA. Dopo aver impostato il BIOS, è possibile installare le schede VGA e i relativi driver per godersi i multi-monitor. 81 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.5 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è CORTOCIRCUITATO posizionato su questi pin. Jumper PS2_USB_PW1 APERTO Settaggio del Jumper Cortocircuitare pin2, pin3 per settare a +5VSB (standby) e abilitare PS/2 o USB wake up events. Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di corrente in standby sarà maggiore. (vedi p.2 item 1) Resettare la CMOS (CLRCMOS2) (vedi p.2 item 11) Impostazione predefinita Azzeramento CMOS Nota: CLRCMOS2 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS comprendono le informazioni di configurazione quali la password di sistema, data, ora, e i parametri di configurazione del sistema. Per cancellare e ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato trascorrere 15 secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su CLRCMOS2 per 3 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS jumper, togliere il terminatore jumper. Non cancellare la CMOS subito dopo aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS una volta completato l’aggiornamento del BIOS, è necessario riavviare prima il sistema, e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS. Italiano 82 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.6 Connettori I connettori NON sono jumpers. NON COLLOCARE i ponticelli sui connettori. Installando dei cappucci a ponticello sui connettori si causeranno danni permanenti alla scheda madre! Connettori Connettore del Floppy disk Descrizione dei connettori (33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 item 20) Lato del Pin1 con la striscia rossa Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1 del connettore. Connettore IDE primario (blu) Connettore IDE secondario (nero) (39-pin IDE1, vedi p.2 item 7) (39-pin IDE2, vedi p.2 item 6) Connettore blu alla scheda madre Connettore nero all’hard disk drive Cavo ATA 66/100/133 a 80 pin Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero). (SATAII_1: vedi p.2 Nr. 13) (SATAII_2: vedi p.2 Nr. 12) SATAII_2 SATAII_1 Questi due connettori Serial ATA (SATAII) supportano le periferiche di archiviazione HD SATA o SATAII per le funzioni di archiviazione interna. ATAII (SATAII) supportano cavi SATAII per dispositivi di memoria interni. L’interfaccia SATAII attuale permette velocità di trasferimento dati fino a 3.0 Gb/s. Italiano Connettori Serial ATAII 83 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Cavi dati Serial ATA (SATA) Entrambe le estremità del cavo dati SATA possono collegarsi all’hard disk SATA / SATAII o al connettore SATAII sulla scheda madre. Cavo d’alimentazione Serial ATA (SATA) Collegare l’estremità nera de cavo di alimentazione SATA al connettore di alimentazione del drive. Poi connettete l’estremità bianca del cavo di alimentazione SATA al connettore power dell’alimentatore. (Opzionale) Connettere all’ailmentazione dei dischi SATA Connettere al gruppo di alimentazione Collettore USB 2.0 (9-pin USB67) (vedi p.2 No. 17) Collettore USB 2.0 (9-pin USB_45) (vedi p.2 No. 19) Italiano Collettore modulo infrarossi (5-pin IR1) (vedi p.2 item 18) Il dispositivo HD 8CH I/O mette a vostra disposizione 4 porte USB 2.0 di default sul pannello posteriore. Se le porte USB posteriori non sono sufficienti, è disponibile questo collettore USB 2.0 (USB67) che può supportare altre 2 porte USB 2.0. Il dispositivo HD 8CH I/O mette a vostra disposizione 4 porte USB 2.0 di default sul pannello posteriore. Se le porte USB posteriori non sono sufficienti, è disponibile questo collettore USB 2.0 (USB_45) che può supportare altre 2 porte USB 2.0. Questo collettore supporta una wireless opzionale che trasmette e riceve moduli infrarossi. 84 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Connettori audio interni (4-pin CD1) CD1 (CD1: vedi p.2 item 27) Connettore audio sul pannello frontale (9-pin HD_AUDIO1) (vedi p.2 item 25) Permettono di ricevere input stereo audio da fonti di suono come CD-ROM, DVD ROM,TV tuner, o schede MPEG. È un’interfaccia per il cavo del pannello audio. Che consente connessione facile e controllo dei dispositivi audio. 1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema. 2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del pannello anteriore, come indicato di seguito: A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. D. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato]. E. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD Audio Manager. Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore” , scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”. (9-pin PANEL1) Questo connettore accoglie diverse funzioni del pannello frontale. Italiano Connettore del panello frontale (vedi p.2 item 15) Collettore casse telaio (4-pin SPEAKER1) Collegare le casse del telaio a questo collettore. (vedi p.2 item 16) 85 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Connettore ventolina telaio (3-pin CHA_FAN1) (vedi p.2 item 14) Connettore ventolina CPU (4-pin CPU_FAN1) (vedi p.2 item 30) Collettore alimentazione ATX (20-pin ATXPWR1) (vedi p.2 item 28) Connettore ATX 12V (4-pin ATX12V1) (vedi p.2 item 2) Connettore porta giochi (15-pin GAME1) (vedi p.2 item 22) Collettore porta COM (9-pin COM1) Italiano (voir p.2 Nr. 29) Collegare il cavo della ventolina telaio a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. Collegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e far combaciare il filo nero al pin terra. Collegare la sorgente d’alimentazione ATX a questo collettore. È necessario collegare una alimentazione con spinotto da 12V ATX a questo connettore in modo che possa fornire energia sufficiente. In caso contrario l’unità non si avvia. Connettere un cavo Game a questo connettore solo se la porta giochi è installata. Questo collettore porta COM è utilizzato per supportare il modulo porta COM. 86 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.7 Giuda all’installazione del disco rigido SA SATTAII Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer, leggere attentamente la guida del disco rigido SATAII in basso. Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi SATAII possono non essere in modalità SATAII, che opera con la migliore prestazione. Per abilitare la funzione SATAII, seguire le istruzioni in basso in base ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente, il disco rigido SATAII in modalità SATAII; in caso contrario, il disco rigido SATAII potrebbe non girare in modalità SATAII. Western Digital Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5GB/s. Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0GB/s, rimuovere i jumper dal pin 5 e dal pin 6. SAMSUNG Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SATA 1.5GB/s. Diversamente, se si desidera abilitare il SATAII 3.0GB/s, rimuovere i jumper dal pin 3 e dal pin 4. HITACHI Usare lo strumento di funzione, uno strumento avviabile da DOS per passare da una funzione ATA all’altra. Visitare il sito web HITACHI per i dettagli: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Italiano Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento. Per dischi rigidi SATAII di diversi produttori, i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non essere gli stessi. Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti. 87 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.8 Installazione di Hard Disk A ATTA Seriali (SA (SATTA) / A ATTAII Seriali Questa scheda madre adotta il chipset south bridge nVidia® nForce 410 MCP che supporta i dischi rigidi seriali Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) e le funzioni RAID. E possibile installare su questa scheda madre i dischi rigidi SATA / SATAII come periferiche interne di archiviazione. Questa sezione vi guiderà nell’installazione dei dischi rigidi SATA / SATAII. 1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA / SATAII negli spazi per le unità disco del telaio. 2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA / SATAII. 3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SATA al connettore SATAII della motherboard. 4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SATA all’hard disk SATA / SATAII. 2.9 Installazione driver della scheda HDMR Durante l’installazione dei driver nell’apparecchio, installare il driver Realtek Audio prima del driver della scheda HDMR; per una diversa installazione, seguire l’ordine dei driver nel CD in dotazione. Si consiglia di installare i driver di Windows® OS, Realtek Audio e HDMR con la scheda HDMR inserita nella scheda madre; in tal modo, si eviteranno inconvenienti con i CODEC audio. Se, al contrario, si installa l’OS Windows® XP a 64 bit senza aver previamente inserito la scheda HDMR e si desidera inserire tale scheda nella scheda madre, installare di nuovo il driver Realtek Audio; in caso contrario, i CODEC audio non funzioneranno. Se si installa l’OS Windows® 2000 / XP OS senza aver previamente inserito la scheda HDMR e si desidera inserire tale scheda nella scheda madre, riavviare il computer affiché i CODEC audio funzionino correttamente. 2.10 Installazione di Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64 bit / Windows ® Vista TM senza funzioni RAID Italiano Se si desidera installare solo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit o Windows® VistaTM sui dischi rigidi SATA / SATAII senza funzioni RAID, non è necessario creare un dischetto driver SATA / SATAII. Inoltre, non è necessario modificare le impostazioni del BIOS. È possibile iniziare l’installazione di Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit o Windows® VistaTM direttamente sul sistema. 88 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.11 Installazione di Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64 bit / Windows ® Vista TM con funzioni RAID Se si desidera installare Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bit o Windows® VistaTM sui dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni RAID, seguire le istruzioni in basso. Prima di installare Windows® 2000 nel sistema, il disco dovrebbe includere il SP4. Se non c’è il SP4 incluso nel disco, visitare il sito internet in basso per le procedure adeguate per la creazione di un disco SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay 1° PASSO: Creare un dischetto driver SATA / SATAII. Inserire il CD di supporto ASRock nel lettore ottico prima di accendere il sistema. (NON inserire nessun dischetto floppy nel drive in questo momento!) B. Durante la fase di POST, all’inzio del boot-up del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot. Durante la fase di POST, all’inzio del bootup del sistema, premere il tasto <F11>. Apparirà una finestra per la selezione dei dispositivi boot. Scegliere CD-ROM come dispositivo di boot . C. Quando sullo schermo compare il messaggio: ”Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Vuoi creare un dischetto di driver Serial ATA [Y/N]?), premere <Y>. D. Di seguito ci sarà questo messaggio: Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? (Inserire un dischetto nel floppy drive. ATTENZIONE! La formattazione del dischetto floppy comporterà la perdita di TUTTI i dati in esso contenuti! Iniziare a formattare e copiare i file [Y/N]?) Inserire un dischetto floppy nel floppy drive e premere <Y>. E. Il sistema inizierà a formattare il floppy-disk e a copiare i driver SATA / SATAII su questo. 2° PASSO: Configurare il BIOS. A. Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE. B. Impostare l’opzione “Modalità operativa SATAII” da [non RAID] a [RAID]. 3° PASSO: Usare “RAID Installation Guide” per impostare la Italiano A. configurazione RAID. 89 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Prima di configurare la funzione RAID, è necessario leggere la guida all’installazione sul CD di supporto per assicurare la corretta esecuzione della configurazione. Il documento “Guide to SATA Hard disks Installation and RAID Configuration” si trova sul CD di supporto, selezionando il percorso seguente: .. \ Information\Manual\RAID Installation Guide Dopo aver seguito le istruzioni 1, 2, 3, è possibile iniziare l’installazione di Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit / Windows® VistaTM. NOTA. Se viene installato Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bit / Windows® VistaTM sui dischi rigidi DE e si desidera gestire (creare, convertire, eliminare, o ricostruire) le funzioni RAID sui dischi SATA / SATAII è ancora necessario impostare prima la “Modalità di funzionamento SATAII” su [RAID]. Quindi impostare la configurazione RAID usando la “Guida di Windows alle utilità RAID” in ambiente Windows®. Fare riferimento al documento nel CD di supporto, “Guida all’utilità nVidia RAID per Windows” che si trova nella cartella nel seguente percorso: .. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide 2.12 Tecnologia di Untied Overclocking Questa scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, in altre parole, durante l’overclocking, FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI / PCIE fissati. Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l’opzione “Modalità Overclock” nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. A questo punto, la CPU FSB è “libera” durante l’overclocking, ma i bus PCI e PCIE sono nella modalità fissata in modo tale che l’FSB posa operare sotto un più stabile ambiente di overclocking. Italiano 90 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 3. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema. El BIOS Setup Utility es diseñádo “user-friendly”. Es un programa guido al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y elegir las opciones predeterminadas. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto. 4. Software di suppor to e informazioni supporto su CD Italiano Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP 64 bit / VistaTM. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file ASSETUP. EXE nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù. 91 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1. Introducción Gracias por su compra de ASRock K8NF4G-VSTA placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com 1.1 Contenido de la caja Placa base ASRock K8NF4G-VSTA (Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0”) Guía de instalación rápida de ASRock K8NF4G-VSTA CD de soporte de ASRock K8NF4G-VSTA Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional) Una protección HD 8CH I/O Un soporte de puerto de COM Una tarjeta HDMR (Opcional) Español 92 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.2 Especificación Chipset Memoria Amplificador Híbrido Ranuras de Expansión VGA OnBoard Audio LAN Entrada/Salida de Panel Trasero - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20,3 cm, 9,6” x 8,0” - Socket de 754 agujas con soporte para procesadores avanzados AMD Athlon 64, de 64 bits, y Sempron, de 32 bits / 64 bits - Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD (ver ATENCIÓN 1) - Juego de chips con capacidad de hasta 1000 MHz de FSB (2.0 GT/s) - Admite tecnología de aumento de velocidad liberada (vea ATENCIÓN 2) - Soporta Tecnología de Hiper-Transporte - North Bridge: nVidia® GeForce 6100 - South Bridge: nVidia® nForce 410 MCP - 2 DDR DIMM slots - Soporta DDR400/333/266 - Max. 2GB - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 3) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 4) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..) - 2 x ranuras PCI - 1 x ranuras PCI Express x 16 - 1 x ranuras PCI x 1 - 1 x ranuras HDMR - VGA DX9.0 con gráficos integrados NV44 - Sombreador de Píxeles 3.0 - 128MB de Memoria máxima compartida - CODEC Realtek ALC883 7.1 canales con Sonido de Alta Definición - Realtek PHY RTL8201CL - Velocidad: 10/100 Ethernet - Soporta Wake-On-LAN HD 8CH I/O - 1 puerto de ratón PS/2 - 1 puerto de teclado PS/2 - 1 Puerto VGA - 1 Puerto paralelo: soporta ECP/EPP - 4 puertos USB 2.0 predeterminados - 1 Puerto RJ-45 - Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero / Español Plataforma Procesador 93 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Central/Bajos / Entrada de línea / Altavoz frontal / Micrófono Conectores BIOS CD de soport Monitor Hardware Español OS Certificaciones (ver ATENCIÓN 5) - 2 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de transferencia de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID 0, 1, JBOD (No soporta las funciones “Conexión en caliente”) (vea ATENCIÓN 6) - 2 x ATA133 conexiones IDE (admite hasta 4 dispositivos IDE) - 1 x puerto Floppy - 1 x connecteur module infrarouge - 1 x conexión de juegos - 1x En-tête de port COM - Conector del ventilador del CPU/chasis - 20-pin cabezal de alimentación ATX - 4-pin conector de ATX 12V power - Conector de Audio Interno - Conector de audio de panel frontal - 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales) (vea ATENCIÓN 7) - 4Mb AMI BIOS - AMI legal BIOS - Soporta “Plug and Play” - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta “jumper free setup” - Soporta SMBIOS 2.3.1 - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 7) - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión de prueba) - Sensibilidad a la temperatura del procesador - Sensibilidad a la temperatura de la placa madre - Apago automático en caso de temperature sobre-elevada del procesador para proteger el procesador - Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis - Ventilador silencioso para procesador - Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64 bits / VistaTM (vea ATENCIÓN 8) - FCC, CE, WHQL 94 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard ATENCIÓN! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Para ahorrar electricidad, se recomienda activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD en el sistema Windows. Consulte el APÉNDICE en la página 41 del “User Manual” (Manual del usuario) del CD de soporte para activar la tecnología Cool ‘n’ Quiet™ de AMD. Como no todas las CPU de K8 754-pines pueden soportar la tecnología Cool ‘n’ Quiet de AMD, por favor visite el sitio Web de AMD para detalles. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada. Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado” en la página 108 para obtener detalles. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 105 para ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. Además, usted puede degradar el disco duro SATAII a disco duro SATA (de SATAII 3Gb/s a SATA 1.5 Gb/s) y conectarlo al conector SATAII. También puede conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft® Windows® VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4. El controlador para Microsoft® Windows® VistaTM no está preparado aún. Se publicará en nuestra página web en el futuro. Por favor, visite nuestra página web para descargar el controlador para Microsoft® Windows® VistaTM y otra información relacionada. Página web de ASRock: http://www.asrock.com Español 1. 95 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.3 Tabla de requisitos mínimos de hardware para Windows ® Logotipo de Vista TM Basic Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa base y pretendan someterla al logotipo de Windows® VistaTM Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los requisitos mínimos de hardware. Elija el procesador, la memoria y la tarjeta VGA que le proponemos. Procesador Memoria VGA Sempron 2500+ 512 MB de un solo canal DX9.0 con controlador WDDM * Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema de 512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows® VistaTM Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa a 64MB o menos. Si utiliza una tarjeta VGA en placa con una memoria total de sistema superior a 512 MB y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows® VistaTM Basic, el tamaño de memoria compartida de la tarjeta VGA en placa podrá ajustarse a 128 MB. Español 96 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2. Instalación Precaución de Pre-instalación Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base. 1. 2. 3. 4. 5. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier componente. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti-estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga estástica. Tome componentes por la margen y no toque los ICs. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti-estástica que viene con la placa madre. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre. 2.1 Instalación de Procesador Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba o en un ángulo de 90 . Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector que tiene un triángulo pequeño. Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo. El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya encorvados. Español Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca. Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la documentación del disipador de calor). 97 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.2 Instalación de Memoria La placa base K8NF4G-VSTA proporciona dos zócalos DIMM DDR (Doble velocidad de datos) de 184 contactos Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema. Instalación de una DIMM Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la ranura de memoria. Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura. DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la placa base y en la DIMM. Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya asentado apropiadamente. Español 98 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.3 Ranuras de Expansión ( ranuras PCI Express, ranuras PCI y ranuras HDMR) La placa madre K8NF4G-VSTA cuenta con 2 ranuras PCI Express, 2 ranuras PCI y 1 ranuras HDMR. Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Ex press con tarjetas gráficas con una anchura de 16 carriles. PCIE2 (1 ranura PCIE) es utiliza para tarjetas PCI Express, como por ejemplo, para tarjetas Gi gabit LAN, SATA II, etc. Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI. Ranura HDMR: Ranura HDMR se utilizar para insertar una tarjeta ASRock HDMR (opcional) y funcionalidad de módem v.92. La ranura HDMR se comparte con la ranura PCIE2; sólo podrá utilizar la ranura PCIE2 o la ranura HDMR. Instalación de TTarjetas arjetas de Expansión Expansión.. Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la instalación. Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar. Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en la ranura. Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos. 2.4 Fácil Función de Múltiples Monitores Español Esta tarjeta madre soporta una actualización de Múltiples Monitores. Con la VGA en tablero interno y la tarjeta adicional VGA PCI Express, usted puede disfrutar fácilmente de los beneficios de la Función de Múltiples Monitores. Si planea activar la función de VGA en tablero, por favor entre a la opción de “Compartir Memoria” de BIOS para ajustar la capacidad de memoria a [16MB], [32MB], [64MB], o [128MB]. Note que el valor que seleccione debe ser menor que la capacidad total de la memoria del sistema. El valore predeterminado de “Compartir Memoria” es [Auto], que desactivará la función VGA al instalar la tarjeta VGA. Después de configurar BIOS, usted puede instalar las tarjetas VGA y los los controladores de tarjeta VGA para disfrutar de múltiples monitores. 99 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.5 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumper-cap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper PS2_USB_PW1 Short Open Setting Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3 para habilitar +5VSB (standby) para PS/2 o USB wake up events. Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la fuente de electricidad. (vea p.2, No. 1) Limpiar CMOS (CLRCMOS2, jumper de 3 pins) (ver p.2, N. 11) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Atención: CLRCMOS2 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS2 durante 3 segundos. Por favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por favor acuérdase de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS, debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de realizar la acción de borrado de CMOS. Español 100 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.6 Conectores Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores provocará un daño permanente en la placa base. Conector Conector de disquetera Figure Descripción (33-pin FLOPPY1) (vea p.2, No. 20) la banda roja debe quedar en el mismo lado que el contacto 1 Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que el contacto 1 de la conexión. IDE conector primario (azul) IDE conector secundario (negro) (39-pin IDE1, vea p.2, No. 7) (39-pin IDE2, vea p.2, No. 6) Conector azul a placa madre Conector negro a aparato IDE Cable ATA 66/100/133 de conducción 80 Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria, (IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra). (SATAII_1: vea p.2, N. 13) SATAII_2 (SATAII_1: vea p.2, N. 12) SATAII_1 Cable de datos de serie ATA (SATA) Estos dos conectores de la Serie ATA (SATAII) soportan HDDs SATA o SATAII para dispositivos de almacenamiento interno. La interfaz SATAII actual permite una velocidad de transferencia de 3.0 Gb/s. Español Conexiones de serie ATAII Ambos extremos del cable pueden conectarse al disco duro SATA / SATAII o la conexión de la placa base. 101 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Cable de alimentación de serie ATA (SATA) Conecte el extremo negro del cable de SATA al conector de energía de la unidad. A continuación, conecte el extremo blanco del cable de alimentación SATA a la conexión de alimentación de la fuente de alimentación. (Opcional) Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona 4 puertos USB 2.0 predeterminados en el panel posterior. Si los puertos USB posteriores no son suficientes, este cabezal USB 2.0 (USB67) se encuentra disponible para admitir 2 puertos USB 2.0 adicionales. (9-pin USB67) (ver p.2, No. 17) Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona 4 puertos USB 2.0 predeterminados en el panel posterior. Si los puertos USB posteriores no son suficientes, este cabezal USB 2.0 (USB_45) se encuentra disponible para admitir 2 puertos USB 2.0 adicionales. (9-pin USB_45) (ver p.2, No. 19) Cabezal de módulo Infrared Soporta módulo Infrared de transmisión y recepción wireless. (5-pin IR1) (vea p.2, No. 18) Español Conector de Audio Interno (4-pin CD1) (CD1: vea p.2, No. 27) CD1 Permite recepción de input audio de fuente sónica como CD-ROM, DVD-ROM, TV tuner, o tarjeta MPEG. 102 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Conector de audio de panel frontal (9-pin HD_AUDIO1) (vea p.2, No. 25) Este es una interface para cable de audio de panel frontal que permite conexión y control conveniente de apparatos de Audio. 1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis para instalar su sistema. 2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del panel frontal de la siguiente manera: A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. D. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a [Habilitado]. E. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el Administrador de audio HD Realtek. Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores” , elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”. Conector del Panel del systema (9-pin PANEL1) Este conector acomoda varias funciones de panel frontal del systema. (vea p.2, No. 15) (4-pin SPEAKER1) Conecte el altavoz del chasis a su cabezal. Español Cabezal del altavoz del chasis (vea p.2, No. 16) Conector del ventilador del chasis (3-pin CHA_FAN1) (vea p.2, No. 14) Conecte el cable del ventilador del chasis a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. 103 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Conector del ventilador de la CPU (4-pin CPU_FAN1) (vea p.2, No. 30) Cabezal de alimentación ATX (20-pin ATXPWR1) Conecte el cable del ventilador de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro con el conector de tierra. Conecte la fuente de alimentación ATX a su cabezal. (vea p.2, No. 28) Conector de ATX 12V power (4-pin ATX12V1) (vea p.2, No. 2) Conexión de juegos Conecte un cable de juegos a esta conexión si se instala el soporte del puerto de juegos. (15-pin GAME1) (vea p.2, No. 22) Cabezal del puerto COM (9-pin COM1) (vea p.2, N. 29) Tenga en cuenta que es necesario conectar este conector a una toma de corriente con el enchufe ATX 12V, de modo que proporcione suficiente electricidad. De lo contrario no se podrá encender. Este cabezal del puerto COM se utiliza para admitir un módulo de puerto COM. Español 104 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.7 Guía de Configuración de Disco Duro SA SATTAII Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII. Western Digital Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s. Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las patillas 5 y 6. SAMSUNG Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5GB/s. Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0GB/s, por favor retire los puentes de las patillas 3 y 4. HITACHI Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web de Hitachi para detalles. http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Español Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de los proveedores para obtener las actualizaciones. 105 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.8 Instalación de discos duro A ATTA serie (SA (SATTA) / A ATTAII (SATTAII) / Configuración RAID serie (SA Esta placa madre incorpora el chipset de south bridge nVidia® nForce 410 MCP que soporta los discos duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta funciones RAID. Puede instalar discos duros SATA / SATAII en esta placa madre como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por el proceso de instalación de los discos duros SATA / SATAII. PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para unidades del chasis. PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII. PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la placa base. PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA / SATAII. 2.9 Instalación del controlador de tarjeta HDMR Al instalar los controladores en su sistema, asegúrese de instalar el controlador Realtek Audio antes de instalar el controlador de tarjeta HDMR; para instalar otros controladores, siga el orden que se indica en nuestro CD de soporte. Le sugerimos que instale el sistema operativo Windows®., los controladores Realtek Audio y HDMR con la tarjeta HDMR insertada en esta placa base; de esta forma no tendrá ningún problema con la función CODEC de Sonido. Sin embargo, si instala el sistema operativo Windows® XP de 64 bit sin la tarjeta HDMR insertada y piensa insertar la tarjeta HDMR en esta placa base, instale de nuevo el controlador Realtek Audio; de lo contrario, el CODEC de Sonido no funcionará. Si instala Windows® 2000 / XP sin la tarjeta HDMR insertada y piensa insertar la tarjeta HDMR en esta placa base, sólo tendrá que reiniciar su ordenador. El CODEC de Sonido funcionará correctamente. Español 2.10 Instalación de Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64 bits / Windows ® Vista TM sin Funciones RAID Si sólo desea instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits o Windows® VistaTM en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, no tiene que hacer un disquete de controlador SATA / SATAII. Además, no necesita cambiar la configuración BIOS. Puede comenzar a instalar Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits o Windows® VistaTM en su sistema directamente. 106 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.11 Instalación de Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP 64 bits / Windows ® Vista TM con Funciones RAID Si desea instalarWindows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64 bits o Windows® VistaTM en sus HDDs SATA / SATAII con funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. Antes de instalar Windows® 2000 en su sistema, su disco debe incluir SP4. Si su disco no incluye SP4, visite el sitio Web siguiente para conocer los procedimientos adecuados para realizar un disco SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay PASO 1: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII. A. B. C. D. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este momento) Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione el CD-ROM como unidad de inicio. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>. A continuación podrá ver los siguientes mensajes: Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? (Inserte un disquete en la unidad de disco. ADVERTENCIA! Dar formato a un disquete hará que se pierda TODA la información contenida en él ¿Comenzar a dar formato y copiar los archivos [S/N]?). Introduzca un disquete en la unidad de disco y pulse <Y>. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA / SATAIIen el disquete. PASO 2: Configure BIOS. A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada Configuración IDE. B. Cambie la opción de “Modo de Operación SATAII” de [non-RAID] a [RAID]. PASO 3: Use la “RAID Installation Guide” para establecer la configuración RAID. Español E. 107 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Antes de configurar la función RAID, tiene que comprobar la guía de instalación en el CD de soporte para obtener una configuración apropiadas. Por favor, busque el documento, “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” siguiendo la ruta de acceso siguiente en el CD de soporte: .. \ Information\Manual\RAID Installation Guide Después de los pasos 1, 2, 3, puede comenzar a instalar Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits / Windows® VistaTM. NOTA. Si usted instala Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits / Windows® VistaTM en HDDs de IDE y desea manejar (crear, convertir, borrar o reconstruir) funciones RAID en HDDs SATA / SATAII, necesita primero configurar el “Modo de Operación SATAII” a [RAID]. Entonces, primero establezca la configuración RAId usando “Utilería RAID para Guía de Windows” en el ambiente Windows®. Por favor consulte el documento en el CD de Soporte “Guía para la Utilería nVidia RAID para Windows” que se encuentra en la carpeta en la siguiente ubicación: .. \ Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide 2.12 Tecnología de FFor or zado de R eloj (Overclocking) no orzado Reloj relacionado Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un mayor margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de “Modo de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la selección de [Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está relacionado durante el forzado de reloj, sino los buses PIC y PCIE están en el modo fijo de manera que FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj más estable. Español 108 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 3. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. El programa SETUP esta diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones predeterminadas. Para información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del Usuario (archivo PDF) contenido en el CD. 4.Información de Software Suppor Supportt CD Español Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows®: 2000 / XP / XP 64 bits / VistaTM El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo ASSETUP.EXE para iniciar la instalación. 109 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1. Introdução Gratos por comprar nossa placa–mãe K8NF4G-VSTA, um produto confiável feito com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de compromisso com a qualidade e durabilidade. Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação passo a passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontradas no manual do usuário do CD de suporte. Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam ser atualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso de qualquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível no website de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das mais recentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com 1.1 Este pacote contém Placa-mãe ASRock K8NF4G-VSTA (Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 8,0 pol., 24,4 cm x 20,3 cm) Guia de instalação rápida da ASRock K8NF4G-VSTA CD de suporte da placa ASRock K8NF4G-VSTA Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol. Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional) Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional) Uma proteção HD 8CH I/O Um suporte para porta de COM Uma cartão HDMR (Opcional) Português 110 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.2 Especificações Plataforma CPU - Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 8,0 pol., 24,4 cm x 20,3 cm - Encaixe de 754-Pinos que suporta Processadores Sempron avançados 64-bit AMD Athlon 64 e 32-bit/64-bit Português - Suporta a tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet™ (veja o AVISO 1) - Chipset com um FSB de 1000 MHz (2,0 GT/s) - Suporta a tecnologia Untied Overclocking (veja o AVISO 2) - Suporta a tecnologia Hyper-Transport Chipsets - North Bridge: nVidia® GeForce 6100 - South Bridge: nVidia® nForce 410 MCP Memória - 2 slots de DDR DIMM - Suporte DDR400/333/266 - Máx. 2GB Booster híbrido - Frequência da CPU com controle contínuo (veja o AVISO 3) - ASRock U-COP (veja o AVISO 4) - B.F.G. (Boot Failure Guard) Slots de Expansão - 2 x slots de PCI - 1 x slots de PCI Express x 16 - 1 x slots de PCI Express x 1 - 1 x slots de HDMR VGA integrado - Integrado NV44 gráficos DX9.0 VGA - Pixel Shader 3.0 - Memória partilhada máxima 128MB Áudio - CODEC de canal 7.1 Realtek ALC883 com áudio de alta definição PCI LAN - Realtek PHY RTL8201CL - Velocidade: 10 / 100 Ethernet - Suporta Wake-On-LAN Entrada/Saída HD 8CH I/O pelo painel - 1 x porta para mouse PS/2 traseiro - 1 x porta para teclado PS/2 - 1 x porta VGA - 1 x porta paralela (com suporte ECP/EPP) - 1 x porta RJ-45 - 4 x portas USB 2.0 padrão - Áudio Jack: Altifalante lateral / Altifalante traseiro / Central/Graves / Entrada de linha / Altifalante frontal / Microfone (veja o AVISO 5) 111 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Conectores BIOS CD de suporte Monitor do HW Português Sistema Operacional Certificações - 2 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID 0, 1, JBOD (veja o AVISO 6) - 2 x conectores ATA133 IDE (suporta até 4 dispositivos IDE) - 1 x porta para disquete - 1 x conector do módulo de infravermelho - 1 x conector de jogos - 1 x conector da porta COM - Conector do ventilador da CPU/chassis - Conector de força do ATX de 20 pinos - Conector ATX 12 V de 4 pinos - Conectores internos de áudio - Conector Áudio do painel frontal - 2 x cabezal USB 2.0 (suportar 4 portas USB 2.0 adicionais) (veja o AVISO 7) - 4Mb BIOS AMI - BIOS AMI - Suporta dispositivos “Plug and Play” - ACPI 1.1 atendendo a eventos de “wake up” - Suporta dispositivos sem jumper - Suporte para SMBIOS 2.3.1 - Controladores, utilitários, software antivírus (Experimentacao Versao) - Sensores de temperature do procesador - Medição de temperatura da placa-mãe - Deligamento automático em caso de superaquecimento do processador, para prote ção da vida útil do processador - Tacômetros de ventilador do Processador - Tacômetros de ventilador do chassis - Ventoinha silenciosa para a CPU - Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM (veja o AVISO 8) - FCC, CE, WHQL 112 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard AVISO! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Para poupar energia, recomendamos vivamente a activação da tecnologia Cool ‘n’ Quiet da AMD no sistema Windows. Consulte o APÊNDICE na página 41 do “Manual do utilizador” no CD de suporte para activar a tecnologia Cool ‘n’ Quiet da AMD. Dado que nem todas as CPU’s K8 754-pinos podem suportar a tecnologia Cool ‘n’ Quiet da AMD, por favor procure detalhes no sítio Web da AMD. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking. Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 126 para mais informações. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável, não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar instabilidade do sistema ou danos à CPU. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica inativo. Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de interface térmica entre o processador e o dissipador de calor. Em termos do microfone, esta placa-principal suporta ambos os modos estéreo e mono. Quanto à saída de áudio, esta placa-principal suporta os modos de 2, 4, 6 e 8 canais. Consulte a tabela na página 3 para uma ligação correcta. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII) na página 123, para definir a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII. Além disso, élhe permitido passar o disco duro SATAII para um nível inferior, para disco duro SATA (de SATAII 3Gb para SATA 1.5Gb), e ligá-lo ao conector SATAII. Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector SATAII. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de Microsoft® Windows® VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/2000 SP4. O controlador Microsoft® Windows® VistaTM ainda não está pronto. Será actualizado futuramente no nosso Website. Viste o nosso Website para obter informações relativas ao controlador Microsoft® Windows® VistaTM e informações relacionadas. Website da ASRock: http://www.asrock.com Português 1. 113 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 1.3 Tabela de requisitos mínimos de hardware para o Windows ® Logótipo da Vista TM Basic Para os integradores de sistemas e utilizadores que adquiriram a nossa placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da VistaTM Basic, siga a tabela abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos. Adquira a CPU, memória e placa VGA sugeridas. CPU Memória VGA Sempron 2500+ Canal único de 512 MB DX9.0 com controlador WDDM * Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da memória de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows® VistaTM Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe para 64 MB ou menos do que 64 MB. Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um tamanho total de memória acima dos 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows® VistaTM Basic, o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe pode ser ajustada até 128 MB. Português 114 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2. Instalação Precauções antes da instalação Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou fazer qualquer ajuste na placa mãe. 1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em qualquer componente. A falta desta precaução, a pessoa pode causar sérios danos à placa–mãe, periféricos e / ou componentes do sistema. 2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar sempre uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga eletrostática de segurança antes de manusear qualquer componente. 3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s. 4. Ao instalar qualquer componente, primeiro coloque–o sobre um suporte anti estático aterrado ou na própria embalagem do componente. 5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi, não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe. 2.1 Instalação da CPU 1º passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de 90°. 2º passo: Posicione a CPU directamente acima do encaixe, de maneira que o canto da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um triângulo pequeno. 3º passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar. Português A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos. 4º passo: quando a CPU estiver encaixada no lugar, pressione firmemente o soquete ao mesmo tempo em que abaixa a alavanca para travar a CPU. Ao chegar à posição correta, a alavanca clica na aba lateral, indicando que está travada. 5º passo: instale o ventilador da CPU e o dissipador de calor. Para fazer uma instalação correta, consulte antes os manuais de instrução dos fabricantes da CPU e do dissipador de calor. 115 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.2 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM) A placa mãe K8NF4G-VSTA fornece 2 slots de DDR (Taxa Dupla de Dados) DIMM tem 184 pinos. Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de adicionar ou remover módulos DIMM ou outros componentes do sistema. 1º passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção. 2º passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com a ranhura no slot. A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta. Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos permanentes à placa-mãe e à DIMM. 3º passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada de modo apropriado. Português 116 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.3 Slots de Expansão (Slots de PCI Express, PCI e HDMR) Há 2 slots de PCI Express, 2 slots de PCI, e 1 de HDMR na placa–mãe do K8NF4GVSTA. Slot PCI Express: A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as placas gráficas PCI Express x16. A especificação PCIE2 (ranhura PCIE x1) é utilizada para as placas PCI Express, como é o caso das placas Gigabit LAN, SATA II, etc. Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma interface de PCI de 32 bit. Slot HDMR: O slot HDMR é utilizado para inserir o cartão HDMR ASRock (opcional) com funcionalidade v.92 de modem. A ranhura da HDMR é partilhada com a ranhura PCIE2; para utilizar apenas pode seleccionar a ranhura PCIE2 ou a ranhura HDMR para utilizar. Instalando uma placa de expansão 1º passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a instalação. 2º passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos para uso futuro. 3º passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a placa esteja totalmente encaixada no slot. 4º passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos. 2.4 Função de Multi-Monitor Fácil Português Esta placa principal permite a actualização para suporte de múltiplos monitores. Com a placa VGA onboard interna e com a placa VGA PCI Express add-on externa, pode muito facilmente tirar partido das vantagens da capacidade que lhe permite ligar vários monitores. Se pretender activar a placa VGA onboard, aceda à secção “Share Memory” (Partilhar memória) da BIOS para ajustar a capacidade de memória para [16MB], [32MB], [64MB] ou [128MB]. Tenha em atenção que o valor seleccionado deve ser inferior à capacidade total da memória do sistema. A opção predefinida de “Share Memory” (Partilhar memória) é [Auto], a qual desactiva a VGA onboard aquando da instalação de uma placa VGA. Após definição da BIOS, pode instalar as placas VGA e os controladores das placas VGA para poder tirar o máximo partido dos seus múltiplos monitores. 117 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.5 Configuração dos Jumpers A ilustração mostra como os jumpers são configurados. Quando há uma capa de jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper está “curto”. Não havendo capa sobre os pinos, o jumper está “aberto”. A ilustração mostra um jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 están “curtos” quando a capa de jumper estiver colocada sobre esses 2 pinos. Jumper PS2_USB_PW1 Short Open Configuração Pin2, Pin3 curtos para habilitar +5VSB (stand by) para PS/2 ou eventos de wake up na USB. Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais. (veja a folha 2, No. 1) Restaurar CMOS (CLRCMOS2, jumper de 2 pinos) (veja a folha 2, No. 11) Configuração-padrão Limpar o CMOS Nota: CLRCMOS2 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha do sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para limpar e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da fábrica, por favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2 e pin 3 de CLRCMOS2 por mais de 3 segundos para limpar o CMOS usando um jumper. Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se precisar limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o sistema primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza o CMOS. Português 118 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.6 Conectores Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe. Conector Conector FDD Figura Descrição (FLOPPY 1, 33 pinos) (veja a folha 2, No. 20) o lado com listras vermelhas para o Pino 1 Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao lado Pino 1 do conector. Conector primário (azul) Conector secundário de IDE (preto) (IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 6) (IDE2 de 39 pinos, veja a folha 2, No. 7) Ligue esta ponta (azul) à placa–mãe Ligue esta ponta (preta) aos dispositivos IDE Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores Nota: Se for usado apenas um dispositivo IDE nesta placa-mãe, configure-o como “Master”. Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo IDE. Ainda, para otimizar a compatibilidade e o desempenho, conecte a unidade de disco rígido ao conector IDE primário (IDE1, azul) e a unidade de CD-ROM ao conector IDE secundário (IDE2, preto). (SATAII_1: veja a folha 2, No. 13) (SATAII_2: veja a folha 2, No. 12) SATAII_2 SATAII_1 Cabo de dados ATA (SATA) Estes dois conectores Serial ATA (SATAII) suportam unidades de disco rígido SATA ou SATAII como dispositivos de armazenamento internos. A atual interface SATAII permite uma taxa de transferência de dados de até 3.0 Gb/s. Tanto a saída do cabo de Serial dados SATA pode ser conectado ao disco rígido SATA / SATAII quanto o conector SATAII na placa mãe. ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Português Conectores ATAII Serial 119 Cabo de Alimentação ATA (SATA) (opcional) Ligue no conector de alimentação SATA HDD Conecte a fonte Cabezal USB 2.0 Conecte a saída de cor preta do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação em cada acionador. Em seguida, conecte a saída branca do cabo de alimentação SATA ao conector de alimentação da fonte. HD 8CH I/O le proporciona 4 puertos USB 2.0 predeterminados en el panel posterior. Si los puertos USB posteriores no son suficientes, este cabezal USB 2.0 (USB67) se encuentra disponible para admitir 2 puertos USB 2.0 adicionales. (9-pin USB67) (ver p.2, No. 17) Cabezal USB 2.0 HD 8CH I/O le proporciona 4 puertos USB 2.0 predeterminados en el panel posterior. Si los puertos USB posteriores no son suficientes, este cabezal USB 2.0 (USB_45) se encuentra disponible para admitir 2 puertos USB 2.0 adicionales. (9-pin USB_45) (ver p.2, No. 19) Conector do módulo de infravermelho Este conector suporta um módulo opcional de transmissão sem fio e recepção em infravermelho. (IR1 de 5 pinos) (veja a folha 2, No. 18) Português Conectores internos de áudio (CD1 de 4 pinos) (CD1: veja a floha 2, No. 27) CD1 Estes conectores permitem que se receba entrada de áudio em estéreo de fontes de áudio como CD-ROM, DVD-ROM, placa sintonizadora de TV ou placa MPEG. 120 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Conector Áudio do painel frontal (HD_AUDIO1 de 9 pinos) (veja a folha 2, No. 25) Esta é uma interface para o cabo de áudio no painel frontal, que permite uma conexão e controle convenientes dos dispositivos de áudio. 1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual do chassis para instalar o sistema. 2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do painel frontal, como a figura abaixo mostra: A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L. B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L. C. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97. D. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo do painel frontal de [Automático] para [Activado]. E. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio Manager. Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do conector” , escolha a opção “Desactivar detecção da tomada do painel frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”. Conector do sistema no painel Este conector acomoda diversas funções de (PANEL1 de 9 pinos) sistema no painel frontal. (veja a folha 2, No. 15) Conector do alto-falante do chassi Ligue o alto-falante do chassi neste conector. (SPEAKER1 de 4 pinos) Conector do ventilador do chassis (CHA_FAN1 de 3 pinos) Português (veja a folha 2, No. 16) Ligue o cabo do ventilador neste conector, coincidindo o fio preto com o pino de aterramento. (veja a folha 2, No. 14) Conector do ventilador da CPU (CPU_FAN1 de 4 pinos) Ligue o cabo do ventilador da CPU, coincidindo o fio preto com o pino de aterramento. (veja a folha 2, No. 30) 121 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard Conector de força do ATX (ATXPWR1 de 20 pinos) Ligue a fonte de alimentação ATX neste conector. (veja a folha 2, No. 28) Conector ATX 12 V Note que é necessário ligar uma fonte de alimentação com conector ATX 12V neste conector para fornecer alimentação suficiente. Do contrário, haverá falhas de funcionamento. (ATX12V1 de 4 pinos ) (veja a folha 2, No. 2) Conector de jogos Ligue um cabo de jogos a este conector se o suporte de porta de jogos estiver instalado. (GAME1 de 15 pinos) (veja a folha 2, No. 22) Conector da porta COM (COM1 de 9 pinos) (veja a folha 2, No. 29) Este conector é usado para suportar um módulo de porta COM. Português 122 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.7 Guia de Instalação do Disco Duro SA SATTAII Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII. Western Digital Se houver curto-circuito entre o pino 5 e o pino 6, o SATA 1.5GB/s será desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0GB, por favor retire os jumpers do pino 5 e do pino 6. SAMSUNG Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5GB/s será desactivado. Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0GB, por favor retire os jumpers do pino 3 e do pino 4. HITACHI Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm Português Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do vendedor para actualizações. 123 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.8 Instalação de discos rígidos A ATTA Serial (SA (SATTA) / A ATTAII Serial (SA (SATTAII) Esta placa-principal suporta discos rígidos SATA (Serial ATA ) / ATAII Serial (SATAII) e as funções RAID (incluindo RAID0, RAID1, e JBOB). Esta secção explica-lhe como instalar os discos rígidos SATA / SATAII. 1º passo: 2º passo: 3º passo: 4º passo: Instale o disco rígido SATA / SATAII no compartimento de acionadores no gabinete. Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco rígido. Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII da placa-mãe. Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido SATA / SATAII. 2.9 Instalação do controlador da placa HDMR Quando instalar os controladores no sistema, certifique-se de que instalou o controlador do Realtek Audio antes de instalar o controlador da placa HDMR; para a instalação de outros controladores, siga a ordem do controlador indicada no CD de suporte. Recomenda-se a instalação do SO Windows®, controladores do Realtek Audio e HDMR com a placa HDMR introduzida na placa-mãe; desta forma, não há nenhum problema com a função CODEC do áudio. Contudo, se instalar o SO Windows® XP de 64 bits sem a placa HDMR introduzida e pretender introduzir a placa HDMR nesta placa-mãe, volte a instalar o controlador do Realtek Audio; caso contrário, o CODEC de áudio não funcionará. Se instalar o SO Windows® 2000/XP sem a placa HDMR introduzida e pretender introduzir a placa HDMR nesta placa-mãe, só tem de reiniciar o computador e, de seguida, o CODEC de áudio poderá funcionar com sucesso. Português 124 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 2.10 Instalação do Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP de 64 bits / Windows ® Vista TM sem as funções RAID Se quiser instalar o Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits ou Windows® VistaTM nos seus Discos Duros SATA/SATAII sem funções RAID, não tem que preparar uma disquete do “driver” SATA/SATAII. Além disso, não é necessário que altere as definições da BIOS. Pode iniciar directamente a instalação do Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits ou Windows® VistaTM no seu sistema. 2.11 Instalação do Windows ® 2000 / Windows ® XP / Windows ® XP de 64 bits / Windows ® Vista TM com funções RAID Se quiser instalar o sistema operativo Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP de 64 bits ou Windows® VistaTM nas suas unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de criar uma disquete do controlador SATA / SATAII antes de iniciar a instalação do sistema operativo. Antes de instalar o Windows® 2000 no seu sistema, o seu disco deve incluir o SP4. Se não tiver o SP4 no disco, visite o web site seguinte para obter uma descrição dos procedimentos a seguir para criar um disco SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay Português ETAPA 1: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII. A. Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete neste momento!) B. Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11> depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá. Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot. C. Quando ler a mensagem na tela, “Do you want to generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver Serial ATA [Y/N]?), tecle <Y>. D. Então você lerá estas mensagens, Please insert a diskette into the floppy drive. WARNING! Formatting the floppy diskette will lose ALL data in it! Start to format and copy files [Y/N]? (Insira no driver de disquete. CUIDADO! Ao formatar o disquete TODOS os dados serão 125 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard perdidos! Iniciar a formatação e a cópia dos arquivos [Y/N]?”) Insira o disquete no driver de disquetes e tecle <Y>. E. O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers SATA / SATAII HDD. ETAPA 2: Aceda à BIOS. A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado - Configuração IDE). B. Defina a opção “SATAII Operation Mode” (Modo de funcionamento SATAII) de [non-RAID] (não-RAID) para [RAID]. ETAPA 3: Utilize a opção “RAID Installation Guide” para proceder à configuração das funções RAID. Antes de iniciar a configuração das funções RAID, terá de consultar o guia de instalação existente no CD de suporte para garantir uma configuração correcta. Consulte o documento existente no CD de suporte que dá pelo nome “Guide to SATA Hard Disks Installation and RAID Configuration” (Guia para a instalação de discos rígidos SATA e configuração das funções RAID) e que se encontra na pasta seguinte: .. \ Information\Manual\RAID Installation Guide Após etapa 1, 2 ,3, pode iniciar a instalação do Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits / Windows® VistaTM no seu sistema. NOTA. Se instalar o Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP de 64 bits / Windows® VistaTM em unidades de disco rígido IDE e quiser gerir (criar, converter, eliminar ou reconstruir) as funções RAID em unidades de disco rígido SATA / SATAII, terá de configurar primeiro a opção “SATAII Operation Mode” (Modo de funcionamento da função SATAII) para [RAID]. De seguida, defina as funções RAID através da utilização do utilitário “RAID Utility for Windows Guide” no Windows®. Consulte o documento existente no CD de suporte com o nome “Guide to nVidia RAID Utility for Windows” (Guia para o utilitário nVidia RAID para o Windows) que se encontra na pasta seguinte: .. \Information\Manual\RAID Utility for Windows Guide Português 2.12 A tecnologia Untied Overclocking Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses PCI / PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção “Overclock Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a função de [Auto] para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é separado durante o overclocking, mas os buses PCIE e PCI permanecem fixos para que o FSB possa funcionar num ambiente de overclocking mais estável. 126 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard 3. Informações da BIOS A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS. Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST) para entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas rotinas de teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST, reinicie o sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de reset no gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a novamente. Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte o manual do usuário (em pdf) contido no CD de instalação. 4. Informações do CD de Supor te Suporte Português Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP de 64 bits / VistaTM. O CD de instalação que acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários para um melhor desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o “AUTORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, explore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”. 127 ASRock K8NF4G-VSTA Motherboard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

ASROCK K8NF4G-VSTA El manual del propietario

Categoría
Placas base
Tipo
El manual del propietario