Olivetti d-Color MF652 - MF752 El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario

El Olivetti d-Color MF652 - MF752 es un potente dispositivo multifunción que combina impresión, copia, escaneo y fax en un solo equipo compacto. Con una velocidad de impresión de hasta 55 páginas por minuto, este equipo es ideal para oficinas y grupos de trabajo de tamaño medio y grande. Además, cuenta con una capacidad de papel máxima de 3.600 hojas, lo que lo hace ideal para trabajos de impresión de gran volumen.

El Olivetti d-Color MF652 - MF752 es un potente dispositivo multifunción que combina impresión, copia, escaneo y fax en un solo equipo compacto. Con una velocidad de impresión de hasta 55 páginas por minuto, este equipo es ideal para oficinas y grupos de trabajo de tamaño medio y grande. Además, cuenta con una capacidad de papel máxima de 3.600 hojas, lo que lo hace ideal para trabajos de impresión de gran volumen.

Code: 571901
d-COLOR MF652/d-COLOR MF752
Manutenzione
Maintenance
Wartung
Entretien
Mantenimiento
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY)
www.olivetti.com
Copyright © 2012, Olivetti
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección
del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente
y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les
certificada, y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada
por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de
ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un
sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los
derechos de autor.
Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marca
en il producto.
Todos los derechos reservados
Importante
Debido a cambios en la especificación de la interfaz de usuario, las imágenes de la interfaz que se
muestran en los manuales del operador puede que sean un poco diferentes respecto a sus
descripciones.
Los botones "Canc.", "OK", "Cerrar", "Sí" y "No" se han sustituido por iconos y el texto de la
descripción puede que todavía contenga las palabras "Canc.", "OK", "Cerrar", "Sí" y "No".
Diseño anterior: Nuevo diseño:
d-Color MF 752/652 Contenido-1
Contenido
1 Adición de papel
1.1 Mensaje para la adición de papel.................................................................................................. 1-3
1.2 Adición de papel.............................................................................................................................. 1-4
Confirme los tipos de papel disponibles ........................................................................................... 1-4
Adición de papel en la bandeja 1 o la bandeja 2............................................................................... 1-4
Adición de papel en la bandeja 3 o la bandeja 4............................................................................... 1-4
Adición de papel en la bandeja de entrada manual........................................................................... 1-4
Adición de papel en la unidad de gran capacidad ............................................................................ 1-4
2 Comprobación del estado de los consumibles
Mensaje de reemplazo de consumibles ............................................................................................ 2-3
Comprobación del nivel de consumo ................................................................................................ 2-5
3 Reemplazo de consumibles
Reemplazo de un cartucho de tóner ................................................................................................. 3-3
Reemplazo de un depósito de tóner residual .................................................................................... 3-4
Reemplazo de una unidad de imagen ............................................................................................... 3-5
Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-534 ..................................................... 3-7
Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-511................................................. 3-8
Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-535 ..................................................... 3-9
Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-512............................................... 3-10
Residuos de perforación: procesamiento en la unidad de acabado FS-534 .................................. 3-11
Residuos de perforación: manejo en la unidad de acabado FS-535 .............................................. 3-12
Residuos de perforación: manejo en la unidad de plegado en Z ZU-606....................................... 3-13
4 Comprobación de los contadores
4.1 Comprobación de los contadores................................................................................................. 4-3
4.2 Detalles de los contadores ............................................................................................................ 4-5
Contador de ventas ........................................................................................................................... 4-5
Contador de copias ........................................................................................................................... 4-6
Imprimir contador............................................................................................................................... 4-7
Contador de escáner/fax ................................................................................................................... 4-8
Otros contadores ............................................................................................................................... 4-9
4.3 Comprobación del número total de páginas impresas en la máquina .................................... 4-10
5 Limpieza de la máquina
Limpieza del cristal de escaneado hendido (frontal) ......................................................................... 5-3
Limpieza del cristal de escaneado hendido (posterior) ..................................................................... 5-4
Limpieza del cristal de originales, el panel de control, el rodillo y la banda de salida ...................... 5-5
Limpieza de las cubiertas exteriores y de la almohadilla de los originales........................................ 5-5
Contenido-2 d-Color MF 752/652
1
Adición de papel
d-Color MF 752/652 1-3
1.1 Mensaje para la adición de papel
1
1 Adición de papel
1.1 Mensaje para la adición de papel
Si el papel se acaba durante la impresión, aparece un mensaje en el que se le solicita que añada papel.
Compruebe el tamaño y tipo de papel, y añada papel en la bandeja marcada en color en la figura siguiente.
Adición de papel
1
1-4 d-Color MF 752/652
1.2
1.2 Adición de papel
Confirme los tipos de papel disponibles
Para obtener más información sobre los tipos de papel que se pueden cargar en la bandeja de papel,
consulte el [Manual del operador: Introducción].
NOTA
No cargue papel que no sea compatible con esta máquina. De no respetarse estas precauciones, puede
disminuir la calidad de impresión, producirse atascos de papel o daños en la máquina. Para obtener más
información sobre las precauciones relativas al uso del papel, consulte el [Manual del operador: Intro-
ducción].
Adición de papel en la bandeja 1 o la bandeja 2
Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la bandeja 1 o la bandeja 2, consulte el [Manual
del operador: Introducción].
Adición de papel en la bandeja 3 o la bandeja 4
Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la bandeja 3 o la bandeja 4, consulte el [Manual
del operador: Introducción].
Adición de papel en la bandeja de entrada manual
Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la bandeja de entrada manual, consulte el
[Manual del operador: Introducción].
Adición de papel en la unidad de gran capacidad
Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la unidad de gran capacidad, consulte el
[Manual del operador: Introducción].
2
Comprobación del estado de
los consumibles
d-Color MF 752/652 2-3
2
2 Comprobación del estado de los consumibles
Mensaje de reemplazo de consumibles
Se informará a los usuarios sobre el momento en que se debe reemplazar un cartucho de tóner o unidad
de imagen mediante la visualización de un mensaje en la pantalla.
- Cuando se acerque el momento de reemplazar un cartucho de tóner, aparece previamente un mensaje
de aviso. Prepárese para reemplazar el cartucho de tóner según el contrato de mantenimiento.
- Cuando llega el momento de reemplazar un cartucho de tóner o unidad de imagen, aparece un
mensaje solicitando el reemplazo. Reemplace el cartucho de tóner o unidad de imagen según el
contrato de mantenimiento.
Para obtener más información sobre el procedimiento de reemplazo, consulte la página 3-3.
2
2-4 d-Color MF 752/652
- Cuando se haya terminado el tóner o cuando sea el momento de cambiar una unidad de imagen, se
muestra el mensaje siguiente. Cuando aparezca este mensaje, reemplace el cartucho de tóner o
unidad de imagen según el contrato de mantenimiento.
Para obtener más información sobre el procedimiento de reemplazo, consulte la página 3-3.
NOTA
No se debe reemplazar una unidad de imagen antes de que aparezca el mensaje correspondiente.
Sugerencias
- No reemplace un cartucho de tóner o unidad de imagen de un color que no se haya indicado.
- Si llega el momento de reemplazar un cartucho de tóner o unidad de imagen que no sea el negro, es
posible forzar que continúe la impresión utilizando el color negro. Pulse [Continuar] y después
seleccione la tarea de impresión que desee.
d-Color MF 752/652 2-5
2
Comprobación del nivel de consumo
Compruebe el estado de los consumibles (nivel de consumo) utilizando el panel táctil. Si es necesario, es
posible imprimir cada nivel en una lista.
1 Pulse [Utilidad] - [Comprobar duración consum.].
2 Compruebe el estado de los consumibles.
% Para imprimir una lista de los niveles de consumo, pulse [Imprimir], seleccione el papel y, a
continuación, pulse [Inicio].
d Referencia
Si aparece un aviso en la máquina sobre el reemplazo de tóner o un atasco de papel, se puede enviar a una
dirección de correo electrónica registrada. La configuración de esta opción se explica en la utilización de
Web Connection. Para obtener más información, consulte el [Manual del operador: Web Management Tool].
2
2-6 d-Color MF 752/652
3
Reemplazo de consumibles
d-Color MF 752/652 3-3
3
3 Reemplazo de consumibles
Reemplazo de un cartucho de tóner
En el ejemplo siguiente se describe cómo se debe reemplazar un cartucho de tóner negro.
Sugerencias
- Agite bien el nuevo cartucho de tóner, aproximadamente entre 5 y 10 veces, antes de instalarlo.
- Si queda vacío un cartucho de tóner que no sea negro, la impresión puede continuar con el tóner negro.
Pulse [Continuar] y después seleccione la tarea de impresión que desee.
- No abra ni desmonte el (cartucho de tóner (contenedor de tóner).
- No extraiga ni tire el tóner que quede en el cartucho de tóner (contenedor de tóner).
NOTA
Instale un cartucho de tóner por cada color de etiqueta. Si intenta instalar un cartucho de tóner en una
posición incorrecta, puede provocar un fallo.
Nuevo cartucho
Cinta
de tóner
3
3-4 d-Color MF 752/652
7 PRECAUCIÓN
Manejo del tóner y el cartucho de tóner
- No tire al fuego el tóner ni el cartucho de tóner. Si lo hace, el tóner caliente podría dispersarse en
cualquier dirección y producir quemaduras.
- Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o en las manos.
- Si se mancha las manos con tóner, lávelas utilizando agua o un jabón neutro.
- Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua y acuda a un médico.
Reemplazo de un depósito de tóner residual
Sugerencias
- El servicio de asistencia técnica recuperará el depósito de tóner residual usado. Coloque la tapa y
guárdelo en una caja.
Nuevo depósito de
tóner residual
d-Color MF 752/652 3-5
3
7 PRECAUCIÓN
Manipulación del tóner y del depósito de tóner residual
- No tire al fuego el tóner ni el depósito de tóner residual. Si lo hace, el tóner caliente podría dispersarse
en cualquier dirección y producir quemaduras.
- Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o en las manos.
- Si se mancha las manos con tóner, lávelas utilizando agua o un jabón neutro.
- Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua y acuda a un médico.
Reemplazo de una unidad de imagen
Amarillo, Magenta, Cian
3
3-6 d-Color MF 752/652
Sugerencias
- El servicio de asistencia técnica recogerá la unidad de imagen usada. Colóquela en una bolsa de
plástico negra y guárdela en una caja vacía.
- La unidad de imagen puede resultar dañada si se expone a la luz. No extraiga la unidad de tambor de
la bolsa de plástico negra hasta que sea el momento de instalarla.
- Si una unidad de imagen que no sea el negro ha alcanzado el tiempo de reemplazo, es posible forzar
que continúe la impresión utilizando el color negro. Pulse [Continuar] y después seleccione la tarea de
impresión que desee.
- Después de reemplazar una unidad de imagen, asegúrese de limpiar el cristal del cabezal de
impresión de cada color. Para obtener más información sobre cómo se limpia el cristal del cabezal
de impresión, consulte el [Manual del operador: Resolución de problemas].
7 PRECAUCIÓN
Manejo del tóner y la unidad de imagen
- No tire al fuego la unidad de imagen. Si lo hace, el tóner caliente podría dispersarse en cualquier
dirección y producir quemaduras.
- Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o en las manos.
- Si se mancha las manos con tóner, lávelas utilizando agua o un jabón neutro.
- Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua y acuda a un médico.
d-Color MF 752/652 3-7
3
Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-534
Sugerencias
- En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-534 con la unidad de grapado SD-511
y el kit de perforación PK-520 instalados.
- No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero
las hojas no quedarían grapadas.
NOTA
Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si
el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error.
3
3-8 d-Color MF 752/652
Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-511
Sugerencias
- En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-534 con la unidad de grapado SD-511
y el kit de perforación PK-520 instalados.
- No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero
las hojas no quedarían grapadas.
NOTA
Cuando mueva la unidad de grapado, sujétela solo por su asa. De lo contrario, la mano o los dedos pueden
quedar atrapados en la máquina.
Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si
el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error.
Unidad de grapado
d-Color MF 752/652 3-9
3
Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-535
Sugerencias
- En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512
y el kit de perforación PK-521 instalados.
- No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero
las hojas no quedarían grapadas.
NOTA
Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si
el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error.
3
3-10 d-Color MF 752/652
Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-512
Sugerencias
- En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512
y el kit de perforación PK-521 instalados.
- No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero
las hojas no quedarían grapadas.
NOTA
Cuando mueva la unidad de grapado, sujétela solo por su asa. De lo contrario, la mano o los dedos pueden
quedar atrapados en la máquina.
Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si
el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error.
Unidad de grapado
d-Color MF 752/652 3-11
3
Residuos de perforación: procesamiento en la unidad de acabado FS-534
Sugerencias
- En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-534 con la unidad de grapado SD-511
y el kit de perforación PK-520 instalados.
3
3-12 d-Color MF 752/652
Residuos de perforación: manejo en la unidad de acabado FS-535
Sugerencias
- En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512
y el kit de perforación PK-521 instalados.
d-Color MF 752/652 3-13
3
Residuos de perforación: manejo en la unidad de plegado en Z ZU-606
Sugerencias
- En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512,
el kit de perforación PK-521 y la unidad para plegado en Z ZU-606 instalados.
3
3-14 d-Color MF 752/652
4
Comprobación de los
contadores
d-Color MF 752/652 4-3
4.1 Comprobación de los contadores
4
4 Comprobación de los contadores
4.1 Comprobación de los contadores
Los contadores indican el número total de páginas impresas en la máquina según la función o el color.
Compruebe los datos de los contadores en el panel de control de la máquina. Si es necesario, es posible
imprimir los datos de los contadores en una lista.
Los contadores también permiten comprobar qué imágenes se imprimen con frecuencia (porcentaje de
cobertura), relación entre las tareas de impresión a color respecto al número total de tareas, ahorro de papel
debido a la impresión a dos caras o a la función de combinar páginas, transición del consumo de energía
(Info. eco.) y otros valores, en función de las condiciones de funcionamiento del usuario. Esta información le
ayudarán a comprender el estado de utilización de la máquina.
1 Pulse [Contador].
2 Compruebe el número total de páginas impresas después de la fecha de inicio de los contadores.
% Para imprimir la lista de contadores, pulse [Imprimir], seleccione el papel y, a continuación, pulse la
tecla Inicio.
Comprobación de los contadores
4
4-4 d-Color MF 752/652
4.1
% Si pulsa [Porcentaje cobertura] podrá comprobar qué imágenes se imprimen con frecuencia.
% Si pulsa [Info. eco.] podrá comprobar la relación entre las tareas de impresión a color respecto al
número total de tareas y el ahorro de papel debido a la impresión a dos caras o a la función de
combinar páginas, y una transición del consumo de energía.
d Referencia
La información del contador de esta máquina se puede enviar a una dirección de correo electrónica
especificada. Defina una periodicidad de aviso por ejemplo, semanal o mensual, dentro del entorno del
sistema. La configuración de esta opción se explica en la utilización de Web Connection. Para obtener
más información, consulte el [Manual del operador: Web Management Tool].
d-Color MF 752/652 4-5
4.2 Detalles de los contadores
4
4.2 Detalles de los contadores
Contador de ventas
Compruebe el número total de páginas impresas en la máquina.
Elemento Descripción
[Total] Permite comprobar el número total de páginas impresas.
[Negro] Permite comprobar el número total de páginas impresas en modo Negro.
[Color] Permite comprobar el número total de páginas impresas en los modos de
Color único, 2 colores o Todo color.
Detalles de los contadores
4
4-6 d-Color MF 752/652
4.2
Contador de copias
Permite comprobar el número total de páginas copiadas. (Este valor incluye el número de páginas en las que
se imprimen los datos guardados en una carpeta de usuario en modo de copia y el número de páginas de
impresión de lista en [Configuración administrador].)
Sugerencias
- [Largo] no se cuenta en el estado inicial. Para obtener más información sobre la configuración de los
contadores de [Largo], póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
[Total] [Largo] [Total (copia+impresión)]
[Negro] Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Negro.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Negro en papel de tamaño
grande.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Negro y el de páginas im-
presas en modo Negro a
través de un ordenador.
[Todo color] Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Todo color.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Todo color en papel de ta-
maño grande.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Todo color y el de páginas
impresas en modo Todo
color a través de un orde-
nador.
[Un color] Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Color único.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Color único en papel de ta-
maño grande.
-
[2 colores] Indica el número total de
páginas copiadas en modo
2 colores.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
2 colores en papel de ta-
maño grande.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
2 colores y el de páginas
impresas en modo 2 colo-
res a través de un ordena-
dor.
[Total] Indica el número total de
páginas copiadas en todos
los modos de color.
Indica el número total de
páginas copiadas en todos
los modos de color en pa-
pel de tamaño grande.
-
d-Color MF 752/652 4-7
4.2 Detalles de los contadores
4
Imprimir contador
Compruebe el número total de páginas impresas a través de un ordenador.
Sugerencias
- [Largo] no se cuenta en el estado inicial. Para obtener más información sobre la configuración de los
contadores de [Largo], póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
[Total] [Largo] [Total (copia+impresión)]
[Negro] Indica el número total de
páginas impresas en modo
Negro.
Indica el número total de
páginas impresas en modo
Negro en papel de tamaño
grande.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Negro y el de páginas im-
presas en modo Negro a
través de un ordenador.
[Todo color] Indica el número total de
páginas impresas en modo
Todo color.
Indica el número total de
páginas impresas en modo
Todo color en papel de ta-
maño grande.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
Todo color y el de páginas
impresas en modo Todo
color a través de un orde-
nador.
[2 colores] Indica el número total de
páginas impresas en modo
2 colores.
Indica el número total de
páginas impresas en modo
2 colores en papel de ta-
maño grande.
Indica el número total de
páginas copiadas en modo
2 colores y el de páginas
impresas en modo 2 colo-
res a través de un ordena-
dor.
[Total] Indica el número total de
páginas impresas en todos
los modos de color.
Indica el número total de
páginas impresas en todos
los modos de color en pa-
pel de tamaño grande.
-
Detalles de los contadores
4
4-8 d-Color MF 752/652
4.2
Contador de escáner/fax
Compruebe el número total de páginas de originales escaneados en los modos Escáner/Fax o Carpeta de
usuario y también el número total de páginas en las que se imprime un archivo de la carpeta de usuario o un
archivo recibido. Compruebe también el número total de páginas enviadas y recibidas en el modo fax.
Sugerencias
- [Largo] no se cuenta en el estado inicial. Para obtener más información sobre la configuración de los
contadores de [Largo], póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
[Total] [Largo]
[Negro] Indica el número total de páginas de un ar-
chivo de la carpeta de usuario o de un ar-
chivo recibido que se imprimen en modo
Negro.
En el modo recepción en memoria, las
páginas se cuentan cuando se impri-
men.
Indica el número total de páginas de un ar-
chivo de la carpeta de usuario o de un ar-
chivo recibido que se imprimen en modo
Negro en papel de tamaño grande.
En el modo recepción en memoria, las
páginas se cuentan cuando se impri-
men.
[Todo color] Indica el número total de páginas de un ar-
chivo de la carpeta de usuario o de un ar-
chivo recibido que se imprimen en modo
Todo color.
En el modo recepción en memoria, las
páginas se cuentan cuando se impri-
men.
Indica el número total de páginas de un ar-
chivo de la carpeta de usuario o de un ar-
chivo recibido que se imprimen en modo
Todo color en papel de tamaño grande.
En el modo recepción en memoria, las
páginas se cuentan cuando se impri-
men.
[Escanear] Indica el número total de páginas de origi-
nales escaneados en los modos Escá-
ner/Fax y Carpeta de usuario.
Indica el número total de páginas de origi-
nales de tamaño grande escaneados en
los modos Escáner/Fax y Carpeta de
usuario.
[Transmi-
sión Fax]
Indica el número total de páginas de un fax
enviado (G3).
-
[Recep. de
fax]
Indica el número total de páginas de un fax
recibido (G3).
-
d-Color MF 752/652 4-9
4.2 Detalles de los contadores
4
Otros contadores
Compruebe el número total de páginas originales escaneadas e impresas, el número total de hojas impresas,
el número total de páginas impresas por las dos caras y el número total de páginas impresas con
independencia de la función o el color.
Elemento Descripción
[Contador de originales] Permite comprobar el número total de páginas originales escaneadas e im-
presas en los modos Copia, Impresión y Escáner/Fax.
Si se guarda un archivo en una carpeta de usuario, sus páginas no se
cuentan a menos que se impriman.
Las páginas impresas de informes o listas no se cuentan.
[Contad. papel] Permite comprobar el número total de hojas impresas en los modos Copia,
Impresión y Escáner/Fax.
Si se guarda un archivo en una carpeta de usuario, sus páginas no se
cuentan a menos que se impriman.
Las páginas impresas de informes o listas no se cuentan.
[Total Dúplex] Permite comprobar el número total de páginas impresas a dos caras.
[Contador de n.º páginas
impresas]
Permite comprobar el número total de páginas impresas.
Comprobación del número total de páginas impresas en la máquina
4
4-10 d-Color MF 752/652
4.3
4.3 Comprobación del número total de páginas impresas en la
máquina
Utilice el contador de totales de la máquina para comprobar el
número total de páginas impresas hasta la fecha.
5
Limpieza de la máquina
d-Color MF 752/652 5-3
5
5 Limpieza de la máquina
Limpieza del cristal de escaneado hendido (frontal)
1 Abra el ADF.
2 Limpie las manchas del cristal de escaneado hendido (frontal)
con un paño suave seco.
NOTA
No toque el cristal de escaneado hendido (frontal).
5
5-4 d-Color MF 752/652
Limpieza del cristal de escaneado hendido (posterior)
1 Abra el ADF.
2 Abra la guía de apertura y cierre.
% Suelte la palanca de bloqueo de la guía de apertura y cierre
y abra la guía de apertura y cierre.
3 Limpie las manchas del cristal de escaneado hendido
(posterior) con un paño suave seco.
NOTA
No toque el cristal de escaneado hendido (posterior).
4 Cierre la guía de apertura y cierre abierta en el paso 2.
% Pulse la marca de la mano que hay en el centro de la guía de
apertura y cierre y compruebe que la guía de apertura y
cierre está bloqueada.
d-Color MF 752/652 5-5
5
Limpieza del cristal de originales, el panel de control, el rodillo y la banda de
salida
Limpie la superficie con un paño suave y seco.
NOTA
No apriete demasiado fuerte el panel de control, ya que se podrían estropear las teclas o el panel táctil.
Limpieza de las cubiertas exteriores y de la almohadilla de los originales
Limpie la superficie utilizando un paño suave, humedecido con detergente doméstico suave.
NOTA
No utilice nunca disolventes de pintura, como el benceno, para limpiar la almohadilla de los originales.
5
5-6 d-Color MF 752/652
DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL
RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Y DE SUS COMPONENTES
INFORMACIÓN
1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE)
Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso
de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva.
La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos
peligrosos para el medio ambiente y la salud.
Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley.
PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE:
a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el
correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc.
b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado,
similar al que ha adquirido.
El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que:
- cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos,
y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos;
- El productor garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje
y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.).
2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE)
El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de
conformidad con las Leyes vigentes en cada País.

Transcripción de documentos

Manutenzione Maintenance Wartung Entretien Mantenimiento d-COLOR MF652/d-COLOR MF752 Code: 571901 PUBLICACIÓN EMITIDA POR: Olivetti S.p.A. Gruppo Telecom Italia Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com Copyright © 2012, Olivetti Todos los derechos reservados Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca en il producto. El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo. ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU. El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética. Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les certificada, y obviamente las características del producto: • alimentación eléctrica errónea; • instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización suministrado con el producto; • sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor. Importante Debido a cambios en la especificación de la interfaz de usuario, las imágenes de la interfaz que se muestran en los manuales del operador puede que sean un poco diferentes respecto a sus descripciones. Los botones "Canc.", "OK", "Cerrar", "Sí" y "No" se han sustituido por iconos y el texto de la descripción puede que todavía contenga las palabras "Canc.", "OK", "Cerrar", "Sí" y "No". Diseño anterior: Nuevo diseño: Contenido 1 Adición de papel 1.1 1.2 2 Mensaje para la adición de papel.................................................................................................. 1-3 Adición de papel.............................................................................................................................. 1-4 Confirme los tipos de papel disponibles ........................................................................................... 1-4 Adición de papel en la bandeja 1 o la bandeja 2 ............................................................................... 1-4 Adición de papel en la bandeja 3 o la bandeja 4 ............................................................................... 1-4 Adición de papel en la bandeja de entrada manual........................................................................... 1-4 Adición de papel en la unidad de gran capacidad ............................................................................ 1-4 Comprobación del estado de los consumibles Mensaje de reemplazo de consumibles ............................................................................................ 2-3 Comprobación del nivel de consumo ................................................................................................ 2-5 3 Reemplazo de consumibles Reemplazo de un cartucho de tóner ................................................................................................. 3-3 Reemplazo de un depósito de tóner residual .................................................................................... 3-4 Reemplazo de una unidad de imagen ............................................................................................... 3-5 Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-534 ..................................................... 3-7 Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-511 ................................................. 3-8 Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-535 ..................................................... 3-9 Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-512 ............................................... 3-10 Residuos de perforación: procesamiento en la unidad de acabado FS-534 .................................. 3-11 Residuos de perforación: manejo en la unidad de acabado FS-535 .............................................. 3-12 Residuos de perforación: manejo en la unidad de plegado en Z ZU-606 ....................................... 3-13 4 5 Comprobación de los contadores 4.1 4.2 Comprobación de los contadores................................................................................................. 4-3 Detalles de los contadores ............................................................................................................ 4-5 Contador de ventas ........................................................................................................................... 4-5 Contador de copias ........................................................................................................................... 4-6 Imprimir contador............................................................................................................................... 4-7 Contador de escáner/fax ................................................................................................................... 4-8 Otros contadores ............................................................................................................................... 4-9 4.3 Comprobación del número total de páginas impresas en la máquina .................................... 4-10 Limpieza de la máquina Limpieza del cristal de escaneado hendido (frontal) ......................................................................... 5-3 Limpieza del cristal de escaneado hendido (posterior) ..................................................................... 5-4 Limpieza del cristal de originales, el panel de control, el rodillo y la banda de salida ...................... 5-5 Limpieza de las cubiertas exteriores y de la almohadilla de los originales........................................ 5-5 d-Color MF 752/652 Contenido-1 Contenido-2 d-Color MF 752/652 1 Adición de papel 1.1 Mensaje para la adición de papel 1 Adición de papel 1.1 Mensaje para la adición de papel 1 Si el papel se acaba durante la impresión, aparece un mensaje en el que se le solicita que añada papel. Compruebe el tamaño y tipo de papel, y añada papel en la bandeja marcada en color en la figura siguiente. d-Color MF 752/652 1-3 Adición de papel 1 1.2 1.2 Adición de papel Confirme los tipos de papel disponibles Para obtener más información sobre los tipos de papel que se pueden cargar en la bandeja de papel, consulte el [Manual del operador: Introducción]. NOTA No cargue papel que no sea compatible con esta máquina. De no respetarse estas precauciones, puede disminuir la calidad de impresión, producirse atascos de papel o daños en la máquina. Para obtener más información sobre las precauciones relativas al uso del papel, consulte el [Manual del operador: Introducción]. Adición de papel en la bandeja 1 o la bandeja 2 Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la bandeja 1 o la bandeja 2, consulte el [Manual del operador: Introducción]. Adición de papel en la bandeja 3 o la bandeja 4 Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la bandeja 3 o la bandeja 4, consulte el [Manual del operador: Introducción]. Adición de papel en la bandeja de entrada manual Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la bandeja de entrada manual, consulte el [Manual del operador: Introducción]. Adición de papel en la unidad de gran capacidad Para obtener más información sobre cómo añadir papel en la unidad de gran capacidad, consulte el [Manual del operador: Introducción]. 1-4 d-Color MF 752/652 2 Comprobación del estado de los consumibles 2 2 Comprobación del estado de los consumibles Mensaje de reemplazo de consumibles Se informará a los usuarios sobre el momento en que se debe reemplazar un cartucho de tóner o unidad de imagen mediante la visualización de un mensaje en la pantalla. Cuando se acerque el momento de reemplazar un cartucho de tóner, aparece previamente un mensaje de aviso. Prepárese para reemplazar el cartucho de tóner según el contrato de mantenimiento. - Cuando llega el momento de reemplazar un cartucho de tóner o unidad de imagen, aparece un mensaje solicitando el reemplazo. Reemplace el cartucho de tóner o unidad de imagen según el contrato de mantenimiento. Para obtener más información sobre el procedimiento de reemplazo, consulte la página 3-3. d-Color MF 752/652 2-3 2 - Cuando se haya terminado el tóner o cuando sea el momento de cambiar una unidad de imagen, se muestra el mensaje siguiente. Cuando aparezca este mensaje, reemplace el cartucho de tóner o unidad de imagen según el contrato de mantenimiento. Para obtener más información sobre el procedimiento de reemplazo, consulte la página 3-3. NOTA No se debe reemplazar una unidad de imagen antes de que aparezca el mensaje correspondiente. Sugerencias No reemplace un cartucho de tóner o unidad de imagen de un color que no se haya indicado. Si llega el momento de reemplazar un cartucho de tóner o unidad de imagen que no sea el negro, es posible forzar que continúe la impresión utilizando el color negro. Pulse [Continuar] y después seleccione la tarea de impresión que desee. 2-4 d-Color MF 752/652 2 Comprobación del nivel de consumo Compruebe el estado de los consumibles (nivel de consumo) utilizando el panel táctil. Si es necesario, es posible imprimir cada nivel en una lista. 1 Pulse [Utilidad] - [Comprobar duración consum.]. 2 Compruebe el estado de los consumibles. % Para imprimir una lista de los niveles de consumo, pulse [Imprimir], seleccione el papel y, a continuación, pulse [Inicio]. d Referencia Si aparece un aviso en la máquina sobre el reemplazo de tóner o un atasco de papel, se puede enviar a una dirección de correo electrónica registrada. La configuración de esta opción se explica en la utilización de Web Connection. Para obtener más información, consulte el [Manual del operador: Web Management Tool]. d-Color MF 752/652 2-5 2 2-6 d-Color MF 752/652 3 Reemplazo de consumibles 3 3 Reemplazo de consumibles Reemplazo de un cartucho de tóner En el ejemplo siguiente se describe cómo se debe reemplazar un cartucho de tóner negro. Nuevo cartucho de tóner Cinta Sugerencias Agite bien el nuevo cartucho de tóner, aproximadamente entre 5 y 10 veces, antes de instalarlo. Si queda vacío un cartucho de tóner que no sea negro, la impresión puede continuar con el tóner negro. Pulse [Continuar] y después seleccione la tarea de impresión que desee. No abra ni desmonte el (cartucho de tóner (contenedor de tóner). No extraiga ni tire el tóner que quede en el cartucho de tóner (contenedor de tóner). NOTA Instale un cartucho de tóner por cada color de etiqueta. Si intenta instalar un cartucho de tóner en una posición incorrecta, puede provocar un fallo. d-Color MF 752/652 3-3 3 7 PRECAUCIÓN Manejo del tóner y el cartucho de tóner No tire al fuego el tóner ni el cartucho de tóner. Si lo hace, el tóner caliente podría dispersarse en cualquier dirección y producir quemaduras. Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o en las manos. Si se mancha las manos con tóner, lávelas utilizando agua o un jabón neutro. Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua y acuda a un médico. Reemplazo de un depósito de tóner residual Nuevo depósito de tóner residual Sugerencias El servicio de asistencia técnica recuperará el depósito de tóner residual usado. Coloque la tapa y guárdelo en una caja. 3-4 d-Color MF 752/652 3 7 PRECAUCIÓN Manipulación del tóner y del depósito de tóner residual No tire al fuego el tóner ni el depósito de tóner residual. Si lo hace, el tóner caliente podría dispersarse en cualquier dirección y producir quemaduras. Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o en las manos. Si se mancha las manos con tóner, lávelas utilizando agua o un jabón neutro. Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua y acuda a un médico. Reemplazo de una unidad de imagen Amarillo, Magenta, Cian d-Color MF 752/652 3-5 3 Sugerencias El servicio de asistencia técnica recogerá la unidad de imagen usada. Colóquela en una bolsa de plástico negra y guárdela en una caja vacía. La unidad de imagen puede resultar dañada si se expone a la luz. No extraiga la unidad de tambor de la bolsa de plástico negra hasta que sea el momento de instalarla. Si una unidad de imagen que no sea el negro ha alcanzado el tiempo de reemplazo, es posible forzar que continúe la impresión utilizando el color negro. Pulse [Continuar] y después seleccione la tarea de impresión que desee. Después de reemplazar una unidad de imagen, asegúrese de limpiar el cristal del cabezal de impresión de cada color. Para obtener más información sobre cómo se limpia el cristal del cabezal de impresión, consulte el [Manual del operador: Resolución de problemas]. 7 PRECAUCIÓN Manejo del tóner y la unidad de imagen No tire al fuego la unidad de imagen. Si lo hace, el tóner caliente podría dispersarse en cualquier dirección y producir quemaduras. Tenga cuidado de no verter tóner dentro de la máquina, en su ropa o en las manos. Si se mancha las manos con tóner, lávelas utilizando agua o un jabón neutro. Si le entrase tóner a los ojos, láveselos de inmediato con agua y acuda a un médico. 3-6 d-Color MF 752/652 3 Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-534 Sugerencias En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-534 con la unidad de grapado SD-511 y el kit de perforación PK-520 instalados. No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero las hojas no quedarían grapadas. NOTA Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error. d-Color MF 752/652 3-7 3 Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-511 Unidad de grapado Sugerencias En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-534 con la unidad de grapado SD-511 y el kit de perforación PK-520 instalados. No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero las hojas no quedarían grapadas. NOTA Cuando mueva la unidad de grapado, sujétela solo por su asa. De lo contrario, la mano o los dedos pueden quedar atrapados en la máquina. Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error. 3-8 d-Color MF 752/652 3 Reemplazo del cartucho de grapas: unidad de acabado FS-535 Sugerencias En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512 y el kit de perforación PK-521 instalados. No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero las hojas no quedarían grapadas. NOTA Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error. d-Color MF 752/652 3-9 3 Reemplazo de un cartucho de grapas: unidad de grapado SD-512 Unidad de grapado Sugerencias En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512 y el kit de perforación PK-521 instalados. No retire las grapas que quedan en la máquina. De lo contrario, la función de grapado se activaría pero las hojas no quedarían grapadas. NOTA Cuando mueva la unidad de grapado, sujétela solo por su asa. De lo contrario, la mano o los dedos pueden quedar atrapados en la máquina. Asegúrese de reemplazar el cartucho de grapas después de que aparezca el mensaje correspondiente. Si el cartucho de grapas se retira antes de que aparezca el mensaje, se producirá un error. 3-10 d-Color MF 752/652 3 Residuos de perforación: procesamiento en la unidad de acabado FS-534 Sugerencias En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-534 con la unidad de grapado SD-511 y el kit de perforación PK-520 instalados. d-Color MF 752/652 3-11 3 Residuos de perforación: manejo en la unidad de acabado FS-535 Sugerencias En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512 y el kit de perforación PK-521 instalados. 3-12 d-Color MF 752/652 3 Residuos de perforación: manejo en la unidad de plegado en Z ZU-606 Sugerencias En la figura se muestra una unidad opcional de acabado FS-535 con la unidad de grapado SD-512, el kit de perforación PK-521 y la unidad para plegado en Z ZU-606 instalados. d-Color MF 752/652 3-13 3 3-14 d-Color MF 752/652 4 Comprobación de los contadores 4.1 Comprobación de los contadores 4 Comprobación de los contadores 4.1 Comprobación de los contadores 4 Los contadores indican el número total de páginas impresas en la máquina según la función o el color. Compruebe los datos de los contadores en el panel de control de la máquina. Si es necesario, es posible imprimir los datos de los contadores en una lista. Los contadores también permiten comprobar qué imágenes se imprimen con frecuencia (porcentaje de cobertura), relación entre las tareas de impresión a color respecto al número total de tareas, ahorro de papel debido a la impresión a dos caras o a la función de combinar páginas, transición del consumo de energía (Info. eco.) y otros valores, en función de las condiciones de funcionamiento del usuario. Esta información le ayudarán a comprender el estado de utilización de la máquina. 1 Pulse [Contador]. 2 Compruebe el número total de páginas impresas después de la fecha de inicio de los contadores. % Para imprimir la lista de contadores, pulse [Imprimir], seleccione el papel y, a continuación, pulse la tecla Inicio. d-Color MF 752/652 4-3 Comprobación de los contadores 4 4.1 % Si pulsa [Porcentaje cobertura] podrá comprobar qué imágenes se imprimen con frecuencia. % Si pulsa [Info. eco.] podrá comprobar la relación entre las tareas de impresión a color respecto al número total de tareas y el ahorro de papel debido a la impresión a dos caras o a la función de combinar páginas, y una transición del consumo de energía. d Referencia La información del contador de esta máquina se puede enviar a una dirección de correo electrónica especificada. Defina una periodicidad de aviso por ejemplo, semanal o mensual, dentro del entorno del sistema. La configuración de esta opción se explica en la utilización de Web Connection. Para obtener más información, consulte el [Manual del operador: Web Management Tool]. 4-4 d-Color MF 752/652 4.2 4.2 Detalles de los contadores 4 Detalles de los contadores Contador de ventas Compruebe el número total de páginas impresas en la máquina. Elemento Descripción [Total] Permite comprobar el número total de páginas impresas. [Negro] Permite comprobar el número total de páginas impresas en modo Negro. [Color] Permite comprobar el número total de páginas impresas en los modos de Color único, 2 colores o Todo color. d-Color MF 752/652 4-5 Detalles de los contadores 4 4.2 Contador de copias Permite comprobar el número total de páginas copiadas. (Este valor incluye el número de páginas en las que se imprimen los datos guardados en una carpeta de usuario en modo de copia y el número de páginas de impresión de lista en [Configuración administrador].) [Total] [Largo] [Total (copia+impresión)] [Negro] Indica el número total de páginas copiadas en modo Negro. Indica el número total de páginas copiadas en modo Negro en papel de tamaño grande. Indica el número total de páginas copiadas en modo Negro y el de páginas impresas en modo Negro a través de un ordenador. [Todo color] Indica el número total de páginas copiadas en modo Todo color. Indica el número total de páginas copiadas en modo Todo color en papel de tamaño grande. Indica el número total de páginas copiadas en modo Todo color y el de páginas impresas en modo Todo color a través de un ordenador. [Un color] Indica el número total de páginas copiadas en modo Color único. Indica el número total de páginas copiadas en modo Color único en papel de tamaño grande. - [2 colores] Indica el número total de páginas copiadas en modo 2 colores. Indica el número total de páginas copiadas en modo 2 colores en papel de tamaño grande. Indica el número total de páginas copiadas en modo 2 colores y el de páginas impresas en modo 2 colores a través de un ordenador. [Total] Indica el número total de páginas copiadas en todos los modos de color. Indica el número total de páginas copiadas en todos los modos de color en papel de tamaño grande. - Sugerencias [Largo] no se cuenta en el estado inicial. Para obtener más información sobre la configuración de los contadores de [Largo], póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. 4-6 d-Color MF 752/652 4.2 Detalles de los contadores 4 Imprimir contador Compruebe el número total de páginas impresas a través de un ordenador. [Total] [Largo] [Total (copia+impresión)] [Negro] Indica el número total de páginas impresas en modo Negro. Indica el número total de páginas impresas en modo Negro en papel de tamaño grande. Indica el número total de páginas copiadas en modo Negro y el de páginas impresas en modo Negro a través de un ordenador. [Todo color] Indica el número total de páginas impresas en modo Todo color. Indica el número total de páginas impresas en modo Todo color en papel de tamaño grande. Indica el número total de páginas copiadas en modo Todo color y el de páginas impresas en modo Todo color a través de un ordenador. [2 colores] Indica el número total de páginas impresas en modo 2 colores. Indica el número total de páginas impresas en modo 2 colores en papel de tamaño grande. Indica el número total de páginas copiadas en modo 2 colores y el de páginas impresas en modo 2 colores a través de un ordenador. [Total] Indica el número total de páginas impresas en todos los modos de color. Indica el número total de páginas impresas en todos los modos de color en papel de tamaño grande. - Sugerencias [Largo] no se cuenta en el estado inicial. Para obtener más información sobre la configuración de los contadores de [Largo], póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. d-Color MF 752/652 4-7 Detalles de los contadores 4 4.2 Contador de escáner/fax Compruebe el número total de páginas de originales escaneados en los modos Escáner/Fax o Carpeta de usuario y también el número total de páginas en las que se imprime un archivo de la carpeta de usuario o un archivo recibido. Compruebe también el número total de páginas enviadas y recibidas en el modo fax. [Total] [Largo] [Negro] Indica el número total de páginas de un archivo de la carpeta de usuario o de un archivo recibido que se imprimen en modo Negro. • En el modo recepción en memoria, las páginas se cuentan cuando se imprimen. Indica el número total de páginas de un archivo de la carpeta de usuario o de un archivo recibido que se imprimen en modo Negro en papel de tamaño grande. • En el modo recepción en memoria, las páginas se cuentan cuando se imprimen. [Todo color] Indica el número total de páginas de un archivo de la carpeta de usuario o de un archivo recibido que se imprimen en modo Todo color. • En el modo recepción en memoria, las páginas se cuentan cuando se imprimen. Indica el número total de páginas de un archivo de la carpeta de usuario o de un archivo recibido que se imprimen en modo Todo color en papel de tamaño grande. • En el modo recepción en memoria, las páginas se cuentan cuando se imprimen. [Escanear] Indica el número total de páginas de originales escaneados en los modos Escáner/Fax y Carpeta de usuario. Indica el número total de páginas de originales de tamaño grande escaneados en los modos Escáner/Fax y Carpeta de usuario. [Transmisión Fax] Indica el número total de páginas de un fax enviado (G3). - [Recep. de fax] Indica el número total de páginas de un fax recibido (G3). - Sugerencias [Largo] no se cuenta en el estado inicial. Para obtener más información sobre la configuración de los contadores de [Largo], póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. 4-8 d-Color MF 752/652 4.2 Detalles de los contadores 4 Otros contadores Compruebe el número total de páginas originales escaneadas e impresas, el número total de hojas impresas, el número total de páginas impresas por las dos caras y el número total de páginas impresas con independencia de la función o el color. Elemento Descripción [Contador de originales] Permite comprobar el número total de páginas originales escaneadas e impresas en los modos Copia, Impresión y Escáner/Fax. • Si se guarda un archivo en una carpeta de usuario, sus páginas no se cuentan a menos que se impriman. • Las páginas impresas de informes o listas no se cuentan. [Contad. papel] Permite comprobar el número total de hojas impresas en los modos Copia, Impresión y Escáner/Fax. • Si se guarda un archivo en una carpeta de usuario, sus páginas no se cuentan a menos que se impriman. • Las páginas impresas de informes o listas no se cuentan. [Total Dúplex] Permite comprobar el número total de páginas impresas a dos caras. [Contador de n.º páginas impresas] Permite comprobar el número total de páginas impresas. d-Color MF 752/652 4-9 4 4.3 Comprobación del número total de páginas impresas en la máquina 4.3 Comprobación del número total de páginas impresas en la máquina Utilice el contador de totales de la máquina para comprobar el número total de páginas impresas hasta la fecha. 4-10 d-Color MF 752/652 5 Limpieza de la máquina 5 5 Limpieza de la máquina Limpieza del cristal de escaneado hendido (frontal) 1 Abra el ADF. 2 Limpie las manchas del cristal de escaneado hendido (frontal) con un paño suave seco. NOTA No toque el cristal de escaneado hendido (frontal). d-Color MF 752/652 5-3 5 Limpieza del cristal de escaneado hendido (posterior) 1 Abra el ADF. 2 Abra la guía de apertura y cierre. % Suelte la palanca de bloqueo de la guía de apertura y cierre y abra la guía de apertura y cierre. 3 Limpie las manchas del cristal de escaneado hendido (posterior) con un paño suave seco. NOTA No toque el cristal de escaneado hendido (posterior). 4 Cierre la guía de apertura y cierre abierta en el paso 2. % Pulse la marca de la mano que hay en el centro de la guía de apertura y cierre y compruebe que la guía de apertura y cierre está bloqueada. 5-4 d-Color MF 752/652 5 Limpieza del cristal de originales, el panel de control, el rodillo y la banda de salida Limpie la superficie con un paño suave y seco. NOTA No apriete demasiado fuerte el panel de control, ya que se podrían estropear las teclas o el panel táctil. Limpieza de las cubiertas exteriores y de la almohadilla de los originales Limpie la superficie utilizando un paño suave, humedecido con detergente doméstico suave. NOTA No utilice nunca disolventes de pintura, como el benceno, para limpiar la almohadilla de los originales. d-Color MF 752/652 5-5 5 5-6 d-Color MF 752/652 DIRECTIVA 2002/96/CE SOBRE EL TRATAMIENTO, LA RECOGIDA, EL RECICLAJE Y LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Y DE SUS COMPONENTES INFORMACIÓN 1. PARA LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA (UE) Está prohibido eliminar cualquier tipo de aparato eléctrico y electrónico como residuo urbano no seleccionado: en el caso de estos equipos es obligatorio realizar su recogida selectiva. La eliminación de estos aparatos en lugares que no estén específicamente preparados y autorizados puede tener efectos peligrosos para el medio ambiente y la salud. Los transgresores están sujetos a las sanciones y a las medidas que establece la Ley. PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE NUESTROS APARATOS EL USUARIO PUEDE: a) Dirigirse a las Autoridades Locales, que le brindarán las indicaciones y las informaciones prácticas necesarias para el correcto manejo de los desechos, por ejemplo: lugar y horario de las instalaciones de tratamiento, etc. b) En el momento de comprar uno de nuestros equipos nuevos, puede entregar a nuestro Revendedor un aparato usado, similar al que ha adquirido. El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que: - cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los residuos urbanos; - El productor garantiza la activación de los procedimientos en materia de tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de los equipos, de conformidad con la Directiva 2002/96/CE (y suces. mod.). 2. PARA LOS OTROS PAÍSES (FUERA DE LA UE) El tratamiento, la recogida, el reciclaje y la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos se deberán llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigentes en cada País.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Olivetti d-Color MF652 - MF752 El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario

El Olivetti d-Color MF652 - MF752 es un potente dispositivo multifunción que combina impresión, copia, escaneo y fax en un solo equipo compacto. Con una velocidad de impresión de hasta 55 páginas por minuto, este equipo es ideal para oficinas y grupos de trabajo de tamaño medio y grande. Además, cuenta con una capacidad de papel máxima de 3.600 hojas, lo que lo hace ideal para trabajos de impresión de gran volumen.