Transcripción de documentos
4-230-574-12 (1)
M-crew
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Ansluten bruksanvisning
SE
Istruzioni per l’uso
IT
Manual de instruções
PT
CT
PCLK-MN10A
2001 Sony Corporation
• La duplicación parcial o total del contenido
de este software y manual de instrucciones
así como el prestar el software a terceros
sin el consentimiento expreso del
propietario de los derechos de autor está
estrictamente prohibido por las leyes de
derechos de autor.
• Bajo ninguna circunstancia Sony será
responsable por las pérdidas monetarias,
lucro cesante o reclamaciones de terceros
que pudieran surgir del uso de este
software.
• En el caso de que el producto tuviera
defectos de fabricación, la responsabilidad
de Sony estará limitada exclusivamente al
reemplazo del producto defectuoso.
• Este software ha sido aprobado para ser
utilizado sólo con el equipo especificado.
• Sony se reserva el derecho de hacer
cambios en las especificaciones del
software sin previo aviso.
Programa 1997-2001 Sony
Corporation
Documentación 2001 Sony
Corporation
2001 Sony Corporation Todos los
derechos reservados.
• M-crew, PictureGear y VAIO son marcas
registradas de Sony Corporation.
• Microsoft, MD-DOS y Windows son
marcas registradas de Microsoft
Corporation.
• IBM y PC/AT son marcas registradas de
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de
Apple Computer Inc.
• Adobe y Adobe Acrobat Reader son
marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
• Los nombres de otras compañías y
productos son marcas comerciales o marcas
registradas de cada compañía.
2ES
Indice
Preparativos
Resumen general ................................. 4
Requisitos del sistema ................ 5
Preparativos
Comprobación de los itemes
suministrados ............................... 6
Conexiones ........................................... 7
Procedimiento de instalación
para el sistema de su
ordenador ............................. 9
Instalación del software .................... 22
Instalación del M-crew ............. 22
Instalación del PictureGear
Label Maker (Preparación
de etiquetas) ....................... 24
Instalación del Acrobat Reader
4.05 ...................................... 25
Desinstalación del software ..... 26
Inicialización del software ................ 27
Inicialización del software ....... 27
Salida del software .................... 27
ES
Información adicional
Utilización del manual en línea ....... 28
Utilización de la ayuda ..................... 29
Solución de problemas ...................... 30
Especificaciones de CAV-MN10 ...... 31
Acerca de este manual
Este manual describe la forma de instalar el
software M-crew y la forma de utilizar el
manual en línea y las asistencias.
Para la información más reciente, consulte el
archivo “Readme.txt” en el CD-ROM
incluido.
3ES
Preparativos
Resumen general
El M-crew (ver. 1.05E) permite controlar componentes estéreo del
sistema Sony equipados con una toma PC LINK. Con el M-crew puede
utilizar las funciones en la lista a continuación.
Reproducción
• Utilice el ordenador para hacer funcionar la reproducción en los
decks de disco compacto y minidiscos.
• Disfrute de los archivos de audio memorizados en el ordenador.
• Reproduce un disco compacto en el equipo CD-ROM (sólo cuando el
estéreo del sistema conectado no tiene ningún control para el
tocadiscos de discos compactos)
• Sintonice emisoras de radio desde el ordenador.
Grabación/edición
• Entre los nombres de disco y canción con el teclado del ordenador.
• Edite los minidiscos en la pantalla del ordenador.
• Grabe de un disco compacto a un minidisco mediante un simple
movimiento con el ratón.
• Grabe fácilmente de la radio a un minidisco.
Otras operaciones
• Prepare soportes virtuales para la administración de los archivos de
audio.
• Mantenga un registro de las canciones reproducidas y grabadas en
una biblioteca de discos.
• Visite los sitios de Internet relacionados mientras disfruta de las
canciones.
• Visite los sitios de Internet relacionados mientras disfruta de los
programas de radio.
• Ajuste los temporizadores de reproducción y grabación.
• Imprima las etiquetas MD.
Notas
• En este manual, el término “componente estéreo del sistema” se refiere
específicamente al sistema estéreo de componentes (que incluyen decks de
discos compactos y minidiscos) y decks de minidiscos discretos que aceptan
las conexiones PC-LINK.
• Las funciones M-crew actúan en su ordenador según los componentes estéreo
del sistema conectados a su ordenador.
• Se puede utilizar este software para hacer funcionar sólo los componentes
estéreo del sistema conectados directamente al ordenador.
4ES
Requisitos del sistema
Los siguientes hardware y software son necesarios para utilizar el
software M-crew (ver. 1.05E).
s IBM PC/AT o compatibles (Este software no funciona con
Macintosh de Apple.)
s CPU*1:
Intel Pentium II 233 MHz/Celeron 300A o
superior
s Tarjeta de video y controlador de pantalla:
VGA (800 x 600 pixeles), 65.536 colores o más.
s Espacio en el disco duro:
20MB*2 o más (Cuando se instalan ambos M-crew
y el manual en línea.)
s Control de CD-ROM*3
s Terminal USB:
1 o más
s Sistema operativo :
Windows 98/Windows 98SE/Windows 2000/
Windows Me (Este software no funciona con
Microsoft Windows 3.1, Windows 95 o Windows
NT.)
s Reproductor del soporte:
Media Player de Windows (Antes de que utilizar
el software M-crew, debe instalar primero el
Media Player de Windows (versión 6.4 o más alto)
en su ordenador.
s Monitor de video: VGA (800 x 600 pixeles), 65.536 colores o más.
* 1 El funcionamiento del M-crew no puede garantizarse en algunos ordenadores
con chips CPU compatibles con Pentium, como AMD K6 (por ejemplo, puede
saltar el sonido durante la reproducción de un archivo de audio).
* 2 Es necesario contar con 15 MB de espacio en el disco duro para instalar
PictureGear Label Maker.
* 3 Si su equipo de CD-ROM está conectado a su ordenador mediante un
controlador SCSI (incluyendo el tipo tarjeta PCMCIA), podrá instalar el
software M-crew pero no podrá reproducir un disco CD-DA en el equipo CDROM.
Nota
El conector PC LINK no es compatible con un conector de CONTROL A 1 o A 1
II, o CONTROL I. Si su sistema estéreo tiene un conector CONTROL A 1 o A 1 II
deberá utilizar el kit de conexión PCLK-MD2 (no suministrado).
5ES
Preparativos
Comprobación de los itemes
suministrados
Compruebe que se han recibido los siguientes itemes suministrados con
su M-crew. Si falta algo, llame a la tienda donde compró esta unidad o
a su concesionario de Sony más cercano.
• Adaptador de conexión a PC CAV-MN10 (1)
Conector PC LINK
(Mini DIN 6 P)
Nota
El nombre del modelo “PCLK-MN10” está impreso en la unidad de adaptador.
• Cable USB (1)
•
•
•
•
6ES
Cable de conexión digital óptico (1)
CD-ROM M-crew (1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
Conexiones
Conexión de su ordenador personal a un componente estéreo del
sistema
Utilice el adaptador de conexión a ordenador, cable USB y cable de conexión digital
óptico suministrados para conectar su ordenador personal con un sistema de
componentes estéreo.
El siguiente diagrama muestra un ejemplo de MDS-PC3 conectado a un ordenador.
Con el enchufe orientado
correctamente, inserte a fondo
en la toma.
Ordenador
MDS-PC3
A la toma
entrada de
audio digital
óptico
Al terminal USB
del ordenador
A la toma PC LINK
Cable USB
Adaptador de
conexión a PC
Cable de
conexión
digital óptico
A la toma
DIGITAL OUT
Al conector
USB
Asegúrese de conectar
el adaptador de
conexión a PC
directamente en su
ordenador. No conecte
a través del conjunto
de conectores USB.
A una toma entrada
de audio analógico
Notas
• Compruebe que cada enchufe está perpendicular al insertarlo. Si lo inserta en
un ángulo puede dañar las piezas del conector.
• Conecte el conector USB directamente en el terminal USB del ordenador con el
cable USB suministrado. Si se conectan dos unidades a través del conjunto de
conectores USB, el ordenador puede no ser capaz de controlar el componente
del sistema conectado o el sonido puede no salir correctamente.
7ES
• Si se conecta la toma DIGITAL OUT en el adaptador de conexión a ordenador
al conector de entrada de audio óptico del sistema de componentes estéreo a
través del cable de conexión digital óptico con conector rectangular, podrá
disfrutar de los archivos de audio memorizados en el disco duro del
ordenador o disco compactos en el equipo CD-ROM de su ordenador en el
sistema de componentes estéreo. Consulte el manual de instrucciones que
viene con el sistema de componentes estéreo para más detalles sobre la
conexión.
• Mediante la conexión de un sistema de altavoz activo en la toma ANALOG
OUT (minitoma estéreo) en el adaptador de conexión a ordenador a través de
un cable de conexión de audio (no suministrado), puede escuchar la salida de
audio de su ordenador a través del sistema de altavoz activo.
Sin embargo, no conecte esta toma al conector de entrada analógico en un
componente estéreo del sistema. Debido a una incompatibilidad entre los
componentes, puede generarse ruido en consecuencia.
8ES
Procedimiento de instalación para el sistema de su ordenador
El siguiente procedimiento son para el Windows 98/98SE. Algunas
partes del procedimiento pueden ser diferentes según el sistema
operativo en el que está instalando el controlador. Vea la página 15 para
Windows 2000 y la página 17 para Windows Me.
Instalación para Windows 98/98SE
1 Instalación del controlador de USB
Inicie el Windows y salga de todas las aplicaciones activas.
1
Conecte el sistema (página 7).
Aparece “Add New Hardware Wizard”.
Nota
Puede ser necesario instalar tres o más controladores para algunos equipos
antes de instalar el controlador específico para PLCK-MN10. El nombre de
cada equipo cuyo controlador debe instalarse aparecerá en el cuadro de
diálogo.
Debe instalarse un
controlador para este
equipo
b Instalación del controlador normal suministrado con
Windows para otro equipo que no sea el PCLK-MN10
Cuando se le indica que debe hacerlo, haga clic en “Next” y
seleccione la opción “Search for the best driver for your device.
(Recommended)”. A continuación siga las instrucciones del
Asistente (Wizard). Asegúrese de tener a mano el CD-ROM del
Windows 98/98SE que contenga el controlador necesario.
9ES
b Instalación del controlador específico para PCLKMN10
Cuando aparece “PCLK-MN10” en el cuadro de diálogo,
haga clic en “Next” y coloque el CD-ROM del M-crew en el
equipo CD-ROM.
2
Seleccione “Search for the best driver for your device.
(Recommended)” y haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo para la selección del lugar de la
búsqueda.
3
Compruebe “Specify a location:” y entre “D:\Driver”.
Nota
El nombre del equipo (“D:” en el paso 3) depende de la configuración del
ordenador.
Entre el nombre del equipo CD-ROM de su ordenador.
Si no sabe el nombre del equipo, haga clic en “Browse” después de
seleccionar “Specify a location:”. Aparece la siguiente ventana. Haga clic
dos veces en “M_crew” bajo My Computer y seleccione “Driver” y haga clic
en “OK”.
10ES
4
Haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo que indica que se ha completado el
copiado de los archivos.
Nota
Durante la instalación del controlador USB, puede aparecer el siguiente
cuadro de diálogo.
Si lo hace, haga clic en “OK” y vaya al siguiente paso.
5
Haga clic en “Finish”.
Se completa la instalación.
11ES
2 Verificación del estado del dispositivo instalado
Asegúrese de comprobar el estado del dispositivo instalado después de
su instalación.
12ES
1
Abra el Panel de Control.
En el menú Start, apunte sobre “Settings” y haga clic en el “Control
Panel”.
2
Haga doble clic en el icono del Sistema
Aparece el cuadro de diálogo “System Properties”.
3
Haga clic en la ficha “Device Manager”.
Compruebe que los siguientes ítems están en la lista de la ventana
“Device Manager”.
— “SONY LINK KIT” dentro de “SONY PCLK USB Driver”
— “USB Audio Device” dentro de “Sound, video and game
controllers”
— “USB Human Interface Device” dentro de “Human Interface
Devices”
— “USB Composite Device” y “Generic USB Hub” dentro de
“Universal Serial Bus controllers”
4
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de diálogo “System
Properties”.
3 Ajuste de los parámetros multimedia en su ordenador
Se deben ajustar los parámetros multimedia en su ordenador antes de
que pueda hacer salir el audio de un CD en la ranura CD-ROM del
ordenador o un archivo MIDI memorizado en el disco duro del
ordenador a través del componente estéreo del sistema conectado a su
ordenador.
1
Abra el Panel de Control.
En el menú Start, apunte sobre “Settings” y haga clic en el “Control
Panel”.
2
Haga doble clic en el icono Multimedia.
Aparece el cuadro de diálogo “Multimedia Properties”.
3
Haga clic en la ficha “Audio” y seleccione “USB Audio Device”
para “Preferred device:” en el cuadro de grupo “Playback”.
13ES
4
Haga clic en la ficha “CD Music” y coloque una tilde en “Enable
digital CD audio for this CD-ROM device”.
Nota
Según la versión de Windows 98 (es decir, Primera Edición), este ítem
puede estar en gris y no se podrá utilizar. En este caso, reinicialice su
ordenador.
5
Haga clic en la ficha “MIDI” y haga clic en “Microsoft GS
Wavetable SW Synth”.
Nota
Si no aparece “Microsoft GS Wavetable SW Synth”, vuelva a hacer
funcionar su ordenador desde el principio.
6
14ES
Haga clicl en “OK” para cerrar el cuadro de diálogo “Multimedia
Properties”.
Vaya a “Instalación del software” en la página 22.
Instalación para Windows 2000
Nota
Asegúrese de conectarse a través de una cuenta del administrador para instalar
y preparar un equipo.
1 Instalación del controlador de USB
Inicie el Windows y salga de todas las aplicaciones activas.
1
Conecte el sistema (página 7).
Aparece “Found New Hardware Wizard”.
2
Haga clic en “Next”.
Nota
Puede ser necesario instalar tres o más controladores para algunos equipos
antes de instalar el controlador específico para PCLK-MN10. El nombre de
cada equipo cuyo controlador debe instalarse aparecerá en el cuadro de
diálogo.
Debe instalarse un
controlador para este
equipo
b Instalación del controlador normal suministrado con
Windows para otro equipo que no sea el PCLK-MN10
Cuando se solicita hacerlo, seleccione la opción “Search for a
suitable driver for my device (recommended)”. A
continuación, siga las instrucciones que aparecen en el
Asistente (Wizard). Asegúrese de tener a mano el CD-ROM del
Windows 2000 que contenga el controlador necesario.
b Instalación del controlador específico para PCLKMN10
Cuando aparece “PCLK-MN10” en el cuadro de diálogo, haga
clic en “Next” y coloque el CD-ROM del M-crew en el equipo
CD-ROM.
15ES
16ES
3
Seleccione “Search for a suitable driver for my device
(recommended)” y haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo para la selección del lugar de la
búsqueda.
4
Coloque una tilde sólo en “CD-ROM drives” y haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo para buscar el archivo de
controlador.
5
Verifique el resultado de la búsqueda y haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo que indica que se ha completado el
copiado de archivos.
6
Haga clic en “Finish”.
Se ha completado la instalación.
Vaya a “2 Verificación del estado del equipo instalado” en la
página 19, y “3 Ajuste de los parámetros de multimedia en su
ordenador” en la página 20.
Instalación para Windows Me
1 Instalación del controlador de USB
Inicie el Windows y salga de todas las aplicaciones activas.
1
Conecte el sistema (página 7).
Aparece “Add New Hardware Wizard”.
Nota
Puede ser necesario instalar tres o más controladores para algunos equipos
antes de instalar el controlador específico para PCLK-MN10. El nombre de
cada equipo cuyo controlador debe instalarse aparecerá en el cuadro de
diálogo.
Debe instalarse un
controlador para este
equipo
b Instalación del controlador normal suministrado con
Windows para otro equipo que no sea el PCLK-MN10
Cuando se le indica que debe hacerlo, haga clic en “Next” y
seleccione la opción “Search for the best driver for your device.
(Recommended)”. A continuación, siga las instrucciones del
Asistente (Wizard). Asegúrese de tener a mano el CD-ROM del
Windows Me que contenga el controlador necesario.
b Instalación del controlador específico para PCLKMN10
Cuando aparece “PCLK-MN10” en el cuadro de diálogo, vaya
al paso 2 después de cargar el CD-ROM del M-crew en el
equipo CD-ROM.
17ES
2
Coloque una tilde en la opción “Specify the location of the driver
(Advanced)” y haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo para la selección del lugar de la
búsqueda.
3
Después de seleccionar la opción “Search for the best driver for
your device. (Recommended)” coloque una título en “Specify a
location” y entre “D:\Driver”.
Si el “Removable Media (Floppy, CD-ROM...)” tiene una tilde, haga
clic en el cuadro de tilde para borrarlo.
Nota
El nombre del equipo (“D:” en el paso 3) depende de la configuración del
ordenador.
Entre el nombre del equipo CD-ROM de su ordenador.
Si no sabe el nombre del equipo, haga clic en “Browse” después de
seleccionar “Specify a location:”. Aparece la siguiente ventana. Haga clic
dos veces en “M_crew” bajo My Computer y seleccione “Driver” y haga clic
en “OK”.
18ES
4
Haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo para la búsqueda del archivo de
controlador.
5
Haga clic en “Next”.
Aparece un cuadro de diálogo que indica que se ha completado el
copiado de los archivos.
6
Haga clic en “Finish”.
Se completa la instalación.
2 Verificación del estado del equipo instalado (para Windows 2000/
Windows Me)
Asegúrese de comprobar el estado del equipo instalado después de
haber instalado su controlador.
1
Abra el Panel de Control.
En el menú Start, apunte a “Settings” y haga clic en “Control
Panel”.
2
Haga clic dos veces en el icono “System”.
Aparece el cuadro de diálogo “System Properties”.
Nota
Si no puede encontrar el icono “System”, haga clic en “View all Control
Panel options” (en el caso de Windows Me).
3
(Sólo para Windows 2000) Haga clic en la ficha “Hardware”.
4
Haga clic en la ficha “Device Manager”. (Para Windows 2000, haga
clic en el botón “Device Manager”)
Asegúrese de que los siguientes ítems están en la lista de la ventana
“Device Manager”.
— “SONY LINK KIT” bajo “SONY PCLK USB Driver”
— “USB Audio Device” bajo “Sound, video and game controllers”
— “USB Human Interface Device” bajo “Human Interface Devices”
— “USB Composite Device” y “Generic USB Hub” bajo “Universal
Serial Bus controllers”
Ejemplo: Ventana para
Windows 2000.
Nota (Sólo para Windows Me)
Según la configuración de su ordenador, puede aparecer
antes
del equipo en la lista. Esto no afecta la operación del sistema (el
ordenador y el componente estéreo del sistema).
19ES
5
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de diálogo “System
Properties”.
3 Ajuste de los parámetros multimedia en su ordenador (para Windows
2000/Windows Me)
Puede ajustar los parámetros multimedia en su ordenador antes de que
pueda hacer salir el audio de un disco compacto en el equipo CD-ROM
de su ordenador o un archivo MIDI memorizado en el disco duro de su
ordenador a través del sistema de componentes estéreo conectado a su
ordenador.
1
Abra el Panel de Control.
En el menú Start, apunte a “Settings” y haga clic en “Control
Panel”.
2
Haga clic dos veces en el icono “Sounds and Multimedia”.
Aparece el cuadro de diálogo “Sounds and Multimedia
Properties”.
Nota
Si no puede encontrar el icono “Sounds and Multimedia”, haga clic
en “view all Control Panel options” (en el caso de Windows Me).
20ES
3
Haga clic en la ficha “Audio” y seleccione “USB Audio Device” y
“Microsoft GS Wavetable SW Synth” para el correspondiente
“Preferred device:” de las cajas de grupo “Sound Playback” y
“MIDI Music Playback”.
4
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de diálogo “Sounds and
Multimedia Properties”.
Instalación del equipo CD-ROM
1
Abra el Panel de Control.
En el menú Start, apunte a “Settings” y haga clic en “Control
Panel”.
2
Haga clic dos veces en el icono System.
Aparece el cuadro de diálogo “System Properties”.
3
(Sólo para Windows 2000) Haga clic en la ficha “Hardware”.
4
Haga clic en la ficha “Device Manager” (Para Windows 2000, haga
clic en el botón “Device Manager”.)
Aparece el cuadro de diálogo “Device Manager”.
5
Haga clic dos veces en “CDROM” (Para Windows 2000 haga clic
dos veces en “DVD/CD-ROM drive”.)
6
Seleccione el equipo CD-ROM que desea utilizar bajo “CDROM” y
haga clic en el botón “Properties”. (para Windows 2000 haga clic
dos veces en el equipo CD-ROM bajo “DVD/CD-ROM drive”)
Aparece el cuadro de diálogo “System Properties” del equipo CDROM seleccionado.
Nota
Si fuera necesario, puede seleccionar dos o más equipos CD.-ROM en este
procedimiento siempre que los equipos están conectados a su ordenador.
7
Haga clic en la ficha “Properties”.
8
Coloque una tilde en “Enable digital CD audio for this CD-ROM
device” y haga clic en “OK”.
Se cierra el cuadro de diálogo “System Properties” del equipo CDROM seleccionado.
(Sólo para Windows 2000) Haga clic en
para cerrar el cuadro de
diálogo “Device Manager”.
9
Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de diálogo “System
Properties”.
Vaya a “Instalación del software” en la página 22.
21ES
Instalación del software
Utilice este procedimiento para instalar el software M-crew en el disco
duro de su ordenador. Asegúrese de iniciar Windows primero.
Instalación del M-crew
1
Inserte el CD-ROM del M-crew suministrado en el equipo CDROM de su ordenador.
2
Haga clic dos veces en el icono
(InstallDlg.exe).
Aparece la ventana de instalación.
3
Haga clic en “Setting up M-crew” en la ventana de instalación.
Empieza el programa de instalación.
Nota
Es necesario el Windows Installer para instalar el M-crew. Si no está
instalado el Windows Installer en su ordenador, aparece la siguiente
ventana. Si esto ocurre, haga clic en “Restart” para reiniciar su ordenador.
Cuando vuelva a conectar su ordenador, no saque el CD-ROM.
4
22ES
Haga clic en “Next”.
5
Seleccione una de las opciones de tipo de instalación y haga clic en
“Next”.
Complete: Se instalarán todos los archivos M_crew en el CDROM. Esta opción no permite especificar la carpeta
donde están instalados los archivos M-crew.
(Normalmente los archivos están instalados en la
carpeta “C:\Program Files\M_crew”.)
Custom:
Se puede especificar la carpeta en la que están
instalados los archivos M-crew.
6
Cuando seleccione “Complete” en el paso 5, haga clic en
“Install”.
Empieza la instalación.
23ES
Si se seleccionó “Custom” en el paso 5, haga clic en “Next”.
Puede especificar la carpeta en la que se instalan los archivos.
7
Cuando el cuadro de diálogo que indica que se ha completado la
instalación, haga clic en “Finish”.
Antes de empezar el M-crew
Abra el archivo “Readme” y léalo.
Para abrir el archivo “Readme”, vaya al menú Start y seleccione
“Programs” y “M-crew” y haga clic en “Readme”.
Nota
Se crea una carpeta como resultado de la instalación. El software utiliza esta
carpeta. No borre, mueva o cambie su contenido.
Instalación del PictureGear Label Maker (Preparación de
etiquetas)
Recuerde que, cuando se instala el PictureGear Label Maker, las
versiones PictureGear Label Maker más viejas en su ordenador se
escribirán encima al instalar la nueva versión.
24ES
1
Pulse “Setting up PictureGear Label Maker” en la ventana de
ajustes (vea el paso 2 en la página 22).
2
Siga las instrucciones que aparecen, para instalar la aplicación.
Instalación del Acrobat Reader 4.05
Se debe instalar el Acrobat Reader 4.05 en su ordenador para poder
abrir el manual en línea. Después de instalar el PictureGear Label
Maker y de volver a conectar su ordenador, abra nuevamente la
ventana de ajustes (vea el paso 2 en la página 22)
1
Haga clic en “Setting up Acrobat Reader 4.05 (English)” en la
ventana de ajustes. Aparece la ventana “Acrobat Reader 4.05
Setup”.
Lea cuidadosamente el contenido que aparece en la ventana.
Si no desea instalar el Acrobat Reader 4.05, haga clic en “Cancel”.
Nota
I ya se ha instalado el Adobe Acrobat Reader 3.0 en su ordenador, aparece
“Warning”. Si esto ocurre, desinstale el Adobe Acrobat Reader 3.0 y vuelva
a conectar su ordenador. Deja de aparecer “Warning” y podrá continuar
con la instalación.
2
Siga las instrucciones que aparecen para instalar el sfotware.
Después de completar la instalación, haga clic en “EXIT” y saque el
CD-ROM.
25ES
Desinstalación del software
Cuando ya no necesite el M-crew, PictureGear Label Maker o Acrobat
Reader 4.05, desinstálelos de la siguiente forma:
1
Abra el Panel de Control.
En el menú Start, apunte a “Settings” y haga clic en “Control
Panel”.
2
Haga clic dos veces en el icono “Add/Remove Program”.
Aparece la ventana “Add/Remove Programs Properties”.
3
Seleccione y haga clic en “M-crew”, “PictureGear Label Maker 4.1”
o “Acrobat Reader 4.0” en la lista de programas.
4
Haga clic en “Add/Remove”.
El desintalador está activado y el software seleccionado en el paso 3
se borra automáticamente.
Notas
• Después de cancelar la instalación del M-crew, las carpetas
“Database” y “Jacket” creadas bajo la carpeta M-crew (normalmente
C:\Program Files\M_crew) y sus archivos permanecerán en el disco
duro. Bórrelos manualmente si no los necesita más.
• Cuando desinstale el PictureGear Label Maker, el PictureGear Label
Maker instalado con el M-screw se borra y también las otras copias
de PictureGear Label Maker que existen en su ordenador.
• Si se desinstala el PictureGear Label Maker instalado mediante el Mcrew, la función de impresión de etiqueta en Picture Gear deja de
funcionar. En este caso, desinstale Picture Gear y vuelva a instalar
Picture Gear.
26ES
Inicialización del software
Inicialización del software
, En el menú Start, apunte a “Programs” y “M-crew” y
haga clic en “M-crew”.
Se inicia el software y aparece la barra principal de M-crew.
La siguiente barra aparece inmediatamente después de iniciar el
M-crew (en este ejemplo se selecciona “CD” como función
(componente estéreo del sistema).
Nota
Durante la grabación de minidisco, aparece un cuadro de diálogo que le
avisa que tiene que parar la grabación o iniciar el M-crew.
Salida del software
1
Haga clic en el
de la barra principal.
Aparece un cuadro de diálogo para salir del software.
2
Haga clic en “Do not shut off power”.
Termina el M-crew.
Si desea desconectar también el componente estéreo del sistema,
haga clic en “Shut off power”.
27ES
Información adicional
Utilización del manual en línea
Antes de utilizar el manual en línea, Acrobat Reader 4.05 (suministrado
por Adobe Systems Incorporated) debe instalarse en su ordenador. O
realice el procedimiento de “Instalación del Acrobat Reader 4.05” (de la
página 25).
, Para abrir el manual en línea, vaya al menú Start, apunte sobre
“Programs” y “M-crew” y haga clic sobre “M-crew On-line
manual”.
Aparece la página de la tapa en la visualización.
Haga clic para
dar vuelta la
página
Haga doble
clic para que
aparezca
una página
Haga clic para
cambiar el
tamaño de la
página que
aparece
28ES
Haga clic
para salir
del manual
en línea
Utilización de la ayuda
Nota
La ayuda sólo existe en inglés.
El manual de instrucciones en otros idiomas está en el manual en línea.
Para abrir el índice de la ayuda
Haga clic en el botón Help de la barra principal. Aparecerá el índice del
M-crew.
Haga clic para abrir la ayuda
• Haga clic dos veces en
para que aparezcan los tópicos en el
mismo.
• Haga clic en para que aparezca una explicación del ítem dado.
• Haga clic en el ítem subrayado en una explicación para que aparezca
una explicación relacionada en otra página.
Búsqueda de palabras clave
1 Haga clic en la ficha “Index” del cuadro de diálogo de búsqueda de
tópico anterior.
2 Entre una palabra o frase que desea buscar o seleccione la palabra
clave avanzando en la lista de palabras clave.
3 Haga clic en “Display”.
Aparece un tópico que contenga la palabra clave seleccionada en el
marco derecho del cuadro de diálogo.
Si aparece el cuadro de diálogo “Topics Found”, seleccione el tópico
apropiado y haga clic en “Display”.
Encontrando tópicos con determinada palabra o frase
1 Haga clic en la ficha “Search” en el cuadro de diálogo de búsqueda
de tópico anterior.
2 Entre una palabra o frase relacionada con el tópico deseado y haga
clic en “List Topics”. Los tópicos encontrados aparecen en el cuadro
de lista “Select Topics to display:”.
3 Seleccione la entrada apropiada y haga clic en “Display”.
Aparece un tópico correspondiente a la entrada seleccionada en el
marco derecho del cuadro de diálogo.
29ES
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las siguientes dificultades al utilizar este
software, utilice esta guía de solución de problemas para remediar el
problema. Si cualquier problema persiste, consulte con su concesionario
de Sony más cercano.
Consulte también el manual de instrucciones de su ordenador así como
el archivo “Readme.txt” instalado en el disco duro con el software.
Problema
Causa/solución
Aparece el mensaje “The
PCLK-MN10 does not respond.
Please check the connections.”.
El conector USB en el adaptador de conexión a PC
no está bien conectado en el terminal USB del
ordenador.
t Compruebe la conexión del conector USB.
t Pruebe desconectando el cable USB del
adaptador de conexión de ordenador y del
ordenador, y volviendo a conectarlos.
El conector PC LINK en el adaptador de conexión
a PC no está correctamente conectado al
componente estéreo del sistema.
t Compruebe la conexión del conector PC LINK.
t Compruebe que el cable eléctrico de CA del
componente estéreo del sistema está conectado
al enchufe de CA.
No hay respuesta de la pantalla o t Desconecte y conecte la alimentación eléctrica
del componente estéreo del sistema y vuelva a
error de la pantalla.
activar el M-crew.
t Pruebe desconectando el cable USB del
adaptador de conexión de ordenador y del
ordenador, y volviendo a conectarlos.
t Active otra aplicación de uso frecuente y
compruebe que no hay problemas en el
ordenador.
t Después de desinstalar el software (página 26),
pruebe a volver a instalar (página 22).
No puede entrar texto, grabar,
editar, etc.
30ES
La lengüeta de protección del disco puede estar en
protección contra registro.
t Deslice la lengüeta para que pueda grabar.
El minidisco puede ser un minidisco de venta
comercial sólo para reproducción (un minidisco
con canciones grabadas de antemano).
t La entrada de texto, edición de grabación, etc.
no es posible sólo en los minidiscos de
reproducción comercial.
Problema
Causa/solución
El componente estéreo del
sistema no responde.
t Compruebe que las conexiones están bien
hechas (página 7).
t Desconecte los cables de conexión y vuelva a
conectarlos.
t Pruebe desconectando el cable USB del
adaptador de conexión de ordenador y del
ordenador, y volviendo a conectarlos.
El nombre visualizado del
minidisco o del disco compacto
no corresponde con el contenido
del disco.
t Pulse el botón de recarga (páginas 11 y 15 en el
manual en línea).
t Vuelva a activar el M-crew. Si no puede
solucionar el problema, los datos en la
biblioteca de libros pueden contener errores.
Entre nuevamente los nombres.
No se escucha el sonido del
sistema (alarma de advertencia/
aviso de llegada de correo).
t Los sonidos del sistema fueron especificados
para que no suenen durante el inicio del Mcrew o puede haberse cambiado el ajuste a
OFF en el caso de una terminación anormal.
Para recuperar los sonidos, vuelva a activar el
M-crew y salga el programa normalmente. O
haga doble clic en el archivo de reserva
(reg0.reg a reg3. reg) en la carpeta M-crew y
siga las instrucciones para ajustar nuevamente
el programa.
Especificaciones de CAV-MN10
Descripción
Adaptador para conexión de equipos externos a un PC
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz
Terminal USB
Serie B, modo de alimentación de colector (cumple con
USB Versión 1.1)
* Conecte este terminal directamente en el PC con el
cable USB suministrado.
DIGITAL OUT
Toma de conector óptico cuadrado con emisión óptica
de longitud de onda de 66o nm
ANALOG OUT
Minitoma estéreo con un nivel de salida de 0,63 Vrms y
una impedancia de carga de 10 kΩ o más.
Máximas dimensiones externas 96 × 26 × 106 mm (An. × Al. × Prof.); (sin incluir
salientes)
Peso
Aprox. 140 g
31ES
2 Verificação do estado do dispositivo instalado
Certifique-se de verificar o estado do dispositivo instalado após a
instalação.
12PT
1
Abra o Control Panel (painel de controlo).
No menu Start (iniciar), aponte o rato para “Settings”
(configurações) e clique em “Control Panel”.
2
Faça um duplo clique no ícone System (sistema).
Aparece a caixa de diálogo “System Properties” (propriedades do
sistema).
3
Clique no tab “Device Manager”.
Certifique-se de que os seguintes itens estejam relacionados na
janela “Device Manager”.
— “SONY LINK KIT”, sob “SONY PCLK USB Driver”
— “USB Audio Device”, sob “Sound, video and game controllers”
— “USB Human Interface Device”, sob “Human Interface Devices”
— “USB Composite Device” e “Generic USB Hub”, sob “Universal
Serial Bus controllers”
4
Clique em “OK” para fechar a caixa de diálogo “System
Properties”.
2 Verificação do estado do dispositivo instalado (para Windows 2000/
Windows Me)
Certifique-se de verificar o estado do dispositivo instalado depois de
concluir a instalação do driver.
1
Abra o Control Panel (painel de controlo).
No menu Start (iniciar), apnote o rato para “Settings”
(configurações) e clique em “Control Panel”.
2
Faça um duplo clique no ícone “System” (sistema).
Aparece a caixa de diálogo “System Properties” (propriedades do
sistema).
Nota
Se não puder encontrar o ícone “System”, clique em “View all Control
Panel options” - visualizar todas as opções do painel de controlo - (no caso
de Windows Me).
3
4
(Somente para Windows 2000) Clique no tab “Hardware”.
Clique no tab “Device Manager” - gerenciador de dispositivos - (no
caso de Windows 2000, clique no botão “Device Manager”).
Certifique-se de que os itens seguintes estejam listados na janela
“Device Manager”.
— “SONY LINK KIT”, sob “SONY PCLK USB Driver”
— “USB Audio Device”, sob “Sound, video and game controllers”
(controlador sonoro, visual e de jogos)
— “USB Human Interface Device” (dispositivo de interface
humana USB), sob “Human Interface Devices” (dispositivos de
interface humana)
— “USB Composite Device” (dispositivo composto por USB) e
“Generic USB Hub” (hub genérico de USB), sob “Universal
Serial Bus controllers” (controlador de Universal Serial Bus)
Exemplo: Janela do
Windows 2000
Nota (somente para Windows Me)
Dependendo da configuração de seu computador, poderá aparecer
a indicação
diante do dispositivo listado. Entretanto, esta
condição não afectará a operação do sistema (computador ou
componente de sistema estéreo).
19PT