Philips NP3900/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3900/12
ES Manual del usuario
3ES
8 Reproducción desde un dispositivo de
audio externo (AUX)
35
Reproducción desde un dispositivo de
audio externo 35
9 Ajustes 36
Modos de reproducción 36
Ajustes de sonido 36
Ajustes de pantalla 37
Ajustes de secuencia 37
Portada de álbum 38
Sonido de “clic” 38
Ajustes del reloj 39
 
 
 
 
Cómo comprobar las actualizaciones de
 
 
Restablecimiento de los ajustes de fábrica

10 Registro del NP3900 con Philips


  
Comprobación de la información de
  
11 Mantenimiento
  
12 Datos técnicos
13 Solución de problemas
14 Información de contacto 50
Contenido
1 Importante

Avisos medioambientales 5
2 Su NP3900 7
Introducción 7
Contenido de la caja 7

3 Preparación
Colocación de las pilas en el control
 
Conexión de dispositivos de audio

Conexión de una base para iPod/iPhone

Conexión de la alimentación 15
  16
Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica 17
5 Reproducción desde la red Wi-Fi/con
cables doméstica

 
Reproducción de emisoras de radio
por Internet 27
Transmisión desde servicios de música
en línea 31
Buscar música 31
6 Uso del smartphone como un mando
a distancia virtual
33
 
Acceso a la aplicación del smartphone 33
Uso del control remoto virtual 33
7 Multiroom Music
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o
humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos

l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad
y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Consulte las
instrucciones de desecho en este manual
de usuario.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.

No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.

calor o a las llamas.


adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Si usa el enchufe de alimentación o un

deberán estar siempre a mano.
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad

importantes cuya información debe leer

de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden



la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre

a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
ES
5

cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.

mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.

debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Avisos medioambientales
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de la
directivas 1999/5/EC.
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.


fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.

este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su

u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto

pueden provocar una pérdida auditiva a una

en el caso de una exposición inferior a un





de escucha se adapta a los niveles de sonido


puede ser en realidad de tono elevado y





Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder

Escuche durante períodos de tiempo



una pérdida auditiva.

razonable y realice los descansos oportunos.
ES
6
Precaución

de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No



periodos de tiempo. Guarde las pilas en un



alcance de nos y mascotas.









constituir un delito. Este equipo no se debe

El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de
ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea
2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.


la basura doméstica normal. La eliminación


medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la

pueden eliminar con la basura doméstica


correcto ayuda a evitar consecuencias

humana.
Información sobre el uso de las pilas:
ES
7
Contenido de la caja


 Unidad principal
 Control remoto con pilas
 Adaptador de alimentación de CA
 Conjunto de software en un CD-
ROM
 Guía de inicio rápido
 Plantilla para montaje en pared
2 Su NP3900
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar
el mayor partido a la asistencia que Philips le

com/welcome.
Introducción
Esta unidad puede
 conectarse a una red doméstica Wi-

estar compuesta por ordenadores y
dispositivos UPnP;
 conectar los sistemas de audio y los
reproductores de MP3 existentes;
 conectar una base para iPod/iPhone.
Estas conexiones le permiten:
 reproducir emisoras de radio por
Internet y *servicios de música en
nea por Internet;
 reproducir música almacenada en un
ordenador o servidor UPnP;
 reproducir música de un sistema de
audio o un reproductor multimedia
portátil mediante los altavoces.
 
mediante esta unidad.
Consejo
*Los servicios en línea sólo están disponibles

ES
8
 ETHERNET
Toma para el cable Ethernet que
conecta esta unidad a la red doméstica

desee conectarlo a una de ambas.
5. DC IN
Toma para el adaptador de alimentación
de CA.
6.

Descripción general
Vista frontal y trasera
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
ES
1.
Púlselo para encender la unidad.



modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.
Para silenciar o activar el sonido.
3. - VOLUME +
Aumenta o disminuye el volumen.
9
1.
Púlselo para encender la unidad;



modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2. SETTINGS
Accede al menú de ajustes.
3. Selector de fuente

INTERNET RADIO
a través de Internet;
LIBRARY
servidor multimedia UPnP;
AUX

audio);
ONLINE SERVICES
sica compatibles a través de Internet

DOCKING
compatibles en el iPod/iPhone
conectado.
 BRIGHTNESS
Selecciona las opciones de brillo para la
pantalla LCD.
5. ALARM MENU
Acceso al menú de alarma.
6. FAVORITE
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO

emisoras favoritas.
7.
/ / /
Botones de desplazamiento
lselos para desplazarse por los
menús.
/
7. AUX IN
Toma de entrada de audio para un
reproductor multimedia portátil para
reproducir mediante los altavoces de
esta unidad.
8. DOCKING
Toma para la conexión de una base
para iPod/iPhone (no incluida).
9. Antena Wi-Fi
10. Sensor iR
11. Pantalla LCD
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
h
i
j
k
l
m
n
o
p
u
t
s
r
q
y
z
x
v
w
g
ES
10
Quickjump


veces para seleccionar una letra e ir al
primer elemento que empiece por esa
letra.
12. CLEAR
Púlselo para eliminar la entrada
anterior;

las entradas.
13. NEUTRAL
Activa/desactiva el efecto de sonido
Fuente directa.
 SOUND MENU
Accede al menú para ajustar el efecto
de sonido.
15. SNOOZE
Detiene el sonido de alarma durante
un periodo de tiempo.
16. SLEEP
Ajusta el temporizador de desconexión
automática.
17. REPEAT
Selecciona una opción de repetición de
la reproducción.
18. SHUFFLE
Activa/desactiva la reproducción en
orden aleatorio.
19. LIVING SOUND

effect.
20. FULL SOUND
Activa/desactiva el efecto Full Sound.
21. a/A
Alterna entre minúsculas y mayúsculas.
22.
VOL
Aumenta/disminuye el volumen.
23.
Silencia o restaura el sonido.

BACK
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO
Superscroll

iniciar la función Superscroll. Suéltelos
para ir al primer elemento que
empiece por la letra/número actual.
OK

8.
/
Botones de búsqueda en la pantalla de
reproducción
En el modo LIBRARY
lselo para saltar a la pista o capítulo

Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción;
En el modo LIBRARY
reproducir toda la carpeta de archivos
(SuperPlay™).
/ALARM OFF
Detiene la reproducción;
Sale del modo de demostración;

9. NOW PLAYING
Vuelve a la pantalla de reproducción.
10.
RATE
En el modo ONLINE SERVICES
aumenta/disminuye la puntuación* de
la música actual.
11. Alfanuméricos
botones
Para introducir texto
En el modo INTERNET RADIO
En la pantalla de reproducción de

nurico para almacenar la emisora
actual en la ubicación como emisora
presintonizada.
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO
ES
11
Pantalla de inicio
En el NP3900

inicial.
Para seleccionar una fuente de música o
acceder almenú[Ajustes]
 En la pantalla de inicio toque en /
para desplazarse por los iconos. Toque en
el icono correspondiente para seleccionar.
HOME
(me principal).
25. SEARCH
Busca/explora por entrada
alfanumérica.
26. CLOCK
Muestra el reloj.
Nota
* La opción de puntuar la música actual está
disponible sólo para servicios de música que
admitan puntuaciones y sólo está disponible en

Pantalla táctil
ElNP3900 dispone de una pantalla táctil.
 
mostrar los botones de función.
 Toque los botones para seleccionar
las funciones correspondientes.
 Toque una opción para seleccionarla.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
ES
12
Para desplazarse por los menús durante la

1  y, a
continuación, utilice los botones de
navegación.
2 
pulse NOW PLAYING.
Consejo

pulsar
y varias veces para seleccionar
canciones.
Introducción de texto

 tocar el cuadro de texto e introducir
directamente texto y símbolos con el

 pulsar los botones alfanuricos
correspondientes en el control
remoto.
Introducción de texto con el control remoto
 Para introducir letras/números/símbolos
correspondientes al mismo botón

varias veces.
  / /OK en el control
remoto para seleccionar la fuente
deseada.
Para ir a la pantalla anterior
 Pulse
BACK.
Para volver la pantalla de inicio
 Pulse
HOME.
Pantalla de reproducción
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES
reproducción aparece cuando comienza la
reproducción.
ES
13
Consejo

letras a las que se corresponde un botón
alfanumérico pueden variar.
  varias
veces.
 
.
 Para alternar entre minúsculas y

.
 


.
ES

Nota
AUX para
cambiar al dispositivo externo.
Conexión de una base para
iPod/iPhone


iPhone mediante esta unidad.
 Conecte una base (no incluida) a la toma
DOCKING de esta unidad.
Consejo
Para escuchar música de la base para iPod
DOCKING para
seleccionar la base como fuente.
DOCKING
3 Preparación
Colocación de las pilas en el
control remoto
Precaución




mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.

pilas del control remoto si éste no se va a usar

1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA R03 con la

indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Conexión de dispositivos de
audio externos

dispositivo de audio externo a través de esta
unidad.
ES
15
Conexión de la alimentación
Advertencia

que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del producto.
 Conecte esta unidad a la fuente de
alimentación.
Nota

está en la parte inferior de la unidad.
ES
16
4 Configuración
inicial
La primera vez que encienda el NP3900:
1 Seleccione el idioma deseado en pantalla
cuando se le solicite.
2 Para conocer las principales funciones
del NP3900
 Seleccione [Sí, quiero ver la demo]

demostración;
  VOL
para ajustar el volumen;
 Para salir de la reproducción de

.
» La unidad pasa al modo de espera
de bajo consumo.
» Pulse
de nuevo para activar
el NP3900 y reiniciar la

Para continuar con la

 Seleccione [No]

demostración.
3 Seleccione su ubicación y zona horaria en
la lista cuando se le solicite.
4 Seleccione [Sí]

ES
17
 Para que la unidad se conecte a Internet
mediante una red Wi-Fi/con cables

conecte directamente a Internet. No es

marcado en el ordenador.
 Para cambiar de método de conexión


vaya a [Ajustes] > [Ajustes de red] >
.
Conexión a la red Wi-Fi/con
cables doméstica
Conexión inalámbrica
Conexión mediante un cable Ethernet
Puede conectar el NP3900 a una red Wi-Fi/


manual.
 Utilice un router (o punto de acceso)
para la red Wi-Fi/con cables doméstica.

dispositivos a un router.
 Conecte el NP3900 al router de
forma inambrica o mediante un cable
Ethernet.
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3900
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3900
ES
18

» El router comienza a buscar un
dispositivo WPS.
» 
cuando la conexión se realiza
correctamente.
Consejo


en el NP3900[Inalámbr. (WiFi)]
> [Introducir PIN (WPS - PIN)] y anote el
PIN que aparece en el NP3900
introduzca el PIN.
Consulte el manual del usuario del router
para obtener más informacn sobre cómo
introducir el PIN en el router.
Conexión a Internet
 Conéctese a Internet cuando se le
solicite.
» Accederá a la pantalla de inicio una vez

inicial.

protegida de Wi-Fi (WPS) de un solo
toque
El NP3900
de Wi-Fi (WPS). Puede conectar el NP3900

inalámbrico que también admita WPS.





Consejo
Wi-Fi Protected Setup (WPS) es un
estándar creado por Wi-Fi Alliance para el
establecimiento sencillo de redes domésticas

Activación de WPS-PBC en el NP3900
1 Seleccione [Sí]


2 Seleccione [Inalámbr. (WiFi)] > [Pulse el
bon (WPS – PBC)].
Adición del NP3900al router
 Consulte el manual del usuario del router
para obtener más información sobre


2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
ES
19
3 Seleccione la red Wi-Fi que desee.
4 
de cifrado para conectarse a la red.
» La unidad comienza a obtener una

Fi automáticamente.
» Aparece un mensaje cuando la
conexión se realiza correctamente.
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
Nota

directamente a Internet. No es necesario que

ordenador.
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado
Consejo

preparada la clave de cifrado para el router.
1 Seleccione [Sí]


2 Seleccione [Inalámbr. (WiFi)] > [Buscar
red].
» La unidad comienza a buscar redes
inalámbricas.
» Aparece una lista de redes Wi-Fi
disponibles.
Internet
NP3900
NP3900
ES
20
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la dirección IP
mo dejar de obtener la IP automática
1 Busque la red Wi-Fi doméstica

» La unidad comienza a obtener una

Fi automáticamente.
2 Pulse BACK en el control remoto
para dejar de obtener la dirección IP
automática.
NP3900
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Consejo



[Otra...] > [Introducir SSID manualmente].

del router.
Nota




disponible o está desactivado en el router.

manualmente o pulsar BACK para comenzar la
nueva conexión.
WEP key 1
Successfully
connected to
Network A
ES
21
Conexión con cables
Conexión al router mediante el cable
Ethernet
1 Seleccione [Sí]


2 Utilice un cable Ethernet para conectar la
unidad al router.
Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica
 [Por cable
(Ethernet)].
» La unidad comienza a obtener una

automáticamente.
» Aparece un mensaje cuando la
conexión se realiza correctamente.
NP3900
LAN4To Modem12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
Obtención de la dirección IP del router
 Consulte el manual del usuario del router.
 




aparezca la información que desea en la

Introducción manual de la dirección IP
 En el NP3900
que permita a la unidad estar en la misma
subred que el router.






255.255.255.000.
 Pulse / varias veces para seleccionar
la ubicación de la entrada;
 
utilice los botones alfanuméricos del
control remoto o pulse
/ varias
veces.
Nota


ordenador/dispositivo de la red.
ES
22
Nota

directamente a Internet. No es necesario que

ordenador.
Conexión con cables: introducción
manual de la dirección IP
mo dejar de obtener la IP automática
1 Utilice un cable Ethernet para conectar la
unidad al router.
2 [Por cable
(Ethernet)].
3 Pulse BACK en el control remoto
para dejar de obtener la dirección IP
automática.
NP3900
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Consejo




disponible o está desactivado en el router.

manualmente o pulsar BACK para comenzar la
nueva conexión.
Conexión a Internet
 Conéctese a Internet cuando se le
solicite.
» Accederá a la pantalla de inicio una vez

inicial.
2/2
Wireless (W
i
F
i
)
Wired (Ethernet)
NP3900
Internet
ES
23
 Pulse / varias veces para seleccionar
la ubicación de la entrada;
 
utilice los botones alfanuméricos del
control remoto o pulse
/ varias
veces.
Nota


ordenador/dispositivo de la red.
Obtención de la dirección IP del router
 Consulte el manual del usuario del router.
 




aparezca la información que desea en la

Asignación manual de la dirección IP
 En el NP3900
que permita a la unidad estar en la misma
subred que el router.






255.255.255.000.
ES

Con el software para compartir música
(suministrado Media Browser y TwonkyMedia
Server
como servidores de contenido multimedia
UPnP (bibliotecas de música) del NP3900
siempre que estén activados.


transmitir archivos de música desde el servidor


puede reproducir la música desde el servidor.
5 Reproducción
desde la red Wi-
Fi/con cables
doméstica
Transmisión desde un
servidor UPnP
Puede transmitir música entre distintos
ordenadores y el NP3900 cuando
 el NP3900 esté conectado a la red Wi-Fi/
con cables doméstica;
 La función de uso compartido de


también están conectados a la red Wi-Fi/
con cables doméstica.
Wireless
Modem PC
Power
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3900
ES
25
6  .
Reproducción de las canciones favoritas



[Favoritos].
1 Vaya a una lista de canciones.
2 FAVORITE

[Favoritos].
 FAVORITE cuando
esté escuchando una canción.
 Se crea una lista de canciones
favoritas en [Biblioteca multimedia]
> [Favoritos].
3 Para buscar y reproducir las canciones
HOME en el control
remoto.
» 
encontrar las canciones favoritas en
[Biblioteca multimedia]> [Favoritos].
Para eliminar una canción favorita de
[Favoritos]
» Seleccione la canción en [Biblioteca
multimedia] > [Favoritos]. Pulse
FAVORITE en el control remoto.
Biblioteca en un servidor UPnP

el software incluido Media Browser o
TwonkyMedia Server puede acceder a las


Reproductor
de Windows Media 11 y iTunes.
iTunes

Transmisión desde un servidor UPnP

sica que se transmite desde un servidor
UPnP (un ordenador de la red Wi-Fi/con
cables doméstica).
1 
conectado a la red Wi-Fi/con cables
doméstica.
2 LIBRARY en el
control remoto.
 
seleccione [Biblioteca multimedia].
3 Seleccione una biblioteca de música.
» 


4 Seleccione la pista o el álbum que desee.
5 Pulsar para iniciar la reproducción.
 La reproducción comenzará desde
el principio del álbum si pulsa
en
un álbum.
 La pantalla de reproducción aparece
cuando comienza la reproducción
(consulte “Su NP3900”-
>Descripción” ->Pantalla de
reproducción”).
ES
26
3 
botones para
 Ajustar el volumen;
 Seleccionar las canciones anteriores

una canción al NP3900. Consulte el
paso 2 anterior.
 Buscar de forma rápida hacia delante
o hacia atrás;
 Reproducir/hacer una pausa y
reanudar.
4 
salir del control externo.
 Pulse
en el control remoto;
 Pulse un selector de fuente en el
control remoto;
 Pulse
;
 Pulse HOME.
Nota
El control externo se detiene si el
temporizador se activa una vez transcurrido el
tiempo establecido.
NP3900
Reproducción de fotos
 Pulse
/ 
 Pulse
/ 

 Pulse
para comenzar a reproducir

de diapositivas.
Control externo desde un PC
Media
Browser en un PC (servidor UPnP) le permite
controlar la unidad NP3900.
1 Media
Browser
2 En Media Browser
canciones que se van a reproducir en el
NP3900. Arrastre las canciones al icono
del NP3900.
» Si las canciones tienen formatos

color verde.
ES
27
3 
 Vaya a [All stations] > [Locations]

 Para buscar una emisora por

para comenzar una búsqueda
alfanurica o SuperScroll (consulte
Reproducción desde la red Wi-Fi/
con cables doméstica” ->”Búsqueda
de música”).
4 Seleccione la emisora que desee para que
empiece a sonar.
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas

emisoras presintonizadas. Cada emisora
presintonizada se corresponde con un botón
nurico del control remoto. En la pantalla

nurico. Cambiará rápidamente a la emisora
presintonizada correspondiente.





[Ajustes] > [Lugar/zona hor.].
Para almacenar una emisora presintonizada
1 Reproduzca la emisora deseada (consulte
Reproducción desde la red Wi-Fi/con
cables doméstica” ->Reproducción
de emisoras de radio por Internet”-
>Sintonización de emisoras de radio por
Internet”).
Reproducción de emisoras de
radio por Internet


 La unidad NP3900 está conectada a
Internet mediante la red Wi-Fi/con cables
doméstica.
Nota

directamente a Internet. No es necesario que

ordenador.
Sintonización de emisoras de radio
por Internet
1 
conectado a Internet.
2 INTERNET RADIO
en el control remoto.
 
seleccione [Radio Internet].
Internet
NP3900
ES
28
 
la que desea. Pulse FAVORITE en el
control remoto.
 
que desee. En la pantalla de
FAVORITE en
el control remoto.
» Aparece un mensaje que indica

[Emisoras favoritas].
Para eliminar una emisora de [Emisoras
favoritas]
 Seleccione la emisora de la lista
de emisoras o vaya a la pantalla de
reproducción de la emisora. Pulse
FAVORITE de nuevo.
 CLEAR en la pantalla
de reproducción de la emisora.
2 
pulsado el botón nurico que desee
(0-9).
» Aparece un mensaje que indica que se

correspondiente.
» La nueva emisora presintonizada
sustituye a la anterior si la ubicación ya
tenía una emisora presintonizada.
Para reproducir una emisora presintonizada
 Vaya a [Radio Internet] >
[Presintonías].
 

botón numérico correspondiente
(0-9).
Edición de emisoras favoritas

de radio por Internet como favorita. Todas
[Radio Internet] >
[Emisoras favoritas]
acceder rápidamente a sus emisoras favoritas.
Para agregar una emisora a [Emisoras
favoritas]
ES
29
2 Para marcar/cancelar la selección de

 

Streamium) > [Favorites] (Favoritos)
> [Browse] (Explorar);
 
emisoras que desee;
Gestión de la radio por Internet en
línea






Editar emisoras favoritas;
 
haya podido encontrar en el NP3900.
Edición de emisoras favoritas en línea

de emisoras favoritas de un ordenador. Al

emisoras favoritas en el NP3900.
1 

NP3900 con Philips”).
NP3900
Internet
http://www.philips.com/welcome
ES
30
» 
emisoras en el orden que desee
en [Radio Internet] > [Emisoras
favoritas] si ha conectado el
NP3900 a Internet.
Consejo


coloque la emisora justo detrás de la primera;
arrastre y suelte la primera emisora hacia
abajo.

coloque la emisora justo delante de la última;
arrastre y suelte la última emisora hacia arriba.
Adición manual de emisoras en línea
Adición manual de emisoras

emisoras de radio por Internet al NP3900 en
un ordenador.
1 

NP3900 con Philips”).
2 

Streamium) > [My media] (Mi contenido
multimedia) > [Music] (Música).
3 
información de la emisora en los cuadros

 
emisora;
 
casilla correspondiente a la emisora.
» Ésta se marca como favorita.
 
la casilla correspondiente a una
emisora.
3 Para cambiar el orden de las emisoras

 
prioridad);
 
se va a mover;
 
hacia abajo.
ES
31
Cree una cuenta de usuario para utilizar estos


Nota
Los servicios en línea sólo están disponibles en

1 ONLINE
SERVICESen el control remoto.
 
[Servicios online].
2 
la opción que desee. Pulse OK para

3  .
 
.
Buscar música


necesita.
Consejo

de que el NP3900 está en el modo de [Radio
Internet] o de [Biblioteca multimedia].
  
  .
 Comience a realizar una búsqueda
rápida mediante la búsqueda
alfanuméricaSuperscroll y Quickjump.
Nota
Búsqueda alfanuméricaSuperscroll y
Quickjump sólo están disponibles cuando

ordenada (a excepción de la pantalla de inicio
y las listas de menús).
 
nombre que aparezca como nombre
de emisora en [My media] (Mi
contenido multimedia);
 
descripción de una palabra de


La descripción se utiliza como

de [My media] (Mi contenido
multimedia).
4 
» 
bajo los cuadros de texto.
Para editar una emisora agregada
 
emisora.
» Los cuadros de texto se rellenan
y aparece la información sobre la
emisora.
 
para editar la información.
Transmisión desde servicios
de música en línea
La unidad NP3900 le permite disfrutar de
servicios de música en línea.

bibliotecas de música en línea.
ES
32
Para llegar al primer elemento que empiece
por la siguiente letra
 Pulse
.
Para llegar al primer elemento que empiece
por la letra anterior
 Pulse
.
SuperScroll
Superscroll
le permite comenzar una búsqueda en

al primer elemento que empiece por la letra
seleccionada.
1  / para comenzar la
función Superscroll.
» Aparece un cuadro de texto


de la letra actual.
2 Suelte / 
desee.
» 
por la letra.
Búsqueda alfanumérica

la búsqueda alfanumérica introduciendo
caracteres por los que empiece un elemento

1 Pulse SEARCH en el control remoto si es
necesario.
» Aparece un cuadro de texto.
2 Introduzca caracteres utilizando el
control remoto (consulte “Su NP3900”-
>Descripción”->Introducción de
texto).
3 Pulse OK después de introducir el texto.
» Comienza la búsqueda.
» Puede buscar una lista de elementos

» Puede buscar una coincidencia cercana


Quickjump
Tambn puede utilizar Quickjump para las
búsquedas alfanuméricas.
Para llegar al primer elemento que empiece
por una determinada letra
 En el botón correspondiente a la

hasta que aparezca la letra.
ES
33
Acceso a la aplicación del
smartphone
Acceda a la aplicación MyRemote desde el


Player en la red doméstica.
1 Toque MyRemote en su iPhone o
smartphone con Android.
» El smartphone buscará en la red
doméstica. El Network Music Player y
los demás dispositivos compatibles de
la red aparecen en el smartphone.
2 Toque el Network Music Player en el
smartphone.
» La pantalla de inicio del mando
a distancia virtual aparece en el
smartphone.
3 
compruebe la conexión de red.
Devices
(Dispositivos) en el smartphone para
realizar una nueva búsqueda.
4 
de inicio del smartphone.
Uso del control remoto virtual
1 Inicie la aplicación en su iPhone o
smartphone con Android.
» La pantalla de inicio del control
remoto virtual aparece.
2 Toque un icono de la pantalla de inicio
para seleccionar la fuente que desea.
3 Toque [Now Playing] en la parte inferior
de la pantalla.
4 Toque los botones de control de la
pantalla [Now Playing] para seleccionar
funciones diferentes.
Nota

disponibles en iPhone ni smartphones con
Android.
6 Uso del
smartphone
como un mando
a distancia
virtual
Puede convertir su smartphone en un mando a
distancia virtual para utilizar este dispositivo.
Qué necesita
 Un iPhone o smartphone con Android
 Una red doméstica inalámbrica
Antes de comenzar
 Conecte el NP3900 a su red doméstica

“Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica).
 Conecte su iPhone o smartphone con
Android a la misma red doméstica. Para

manual de usuario del smartphone.
Descarga de la aplicación
MyRemote
(mi mando a distancia) de la App Store de
Apple o Android Market Place. Esta aplicación

1 Toque el icono de App Store en el
iPhone.
 Market en
su smartphone con Android.
2 Busque “Philips MyRemote” en App
Store o Market.
3 

» El icono de Philips MyRemote se
añade a la pantalla de inicio del
smartphone.
ES

3 Espere hasta que la función Multiroom
Music se active correctamente.
 
pulse
en el MCi8080.
Startfng Party Mede.
press <STOP> to
cancel Party Mode.
7 Multiroom
Music

reproducir la misma canción en el MCi8080 y el
NP3900 al mismo tiempo.


ambos el MCi8080 y el NP3900

doméstica;
 está reproduciendo canciones de la
unidad HDD conectada al MCi8080.
1 Reproduzca una canción de la unidad
HDD conectada al MCi8080.
2 
seleccione [Multiroom Music] para
activar la funcn Multiroom Music.
MCi8080
NP3900
ES
35
8 Reproducción
desde un
dispositivo de
audio externo
(AUX)
Gracias a la toma MP3 LINK y al modo AUX
la unidad NP3900 le permite reproducir un

reproductor multimedia portátil) mediante los
altavoces del NP3900.
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
1 
externo esté conectado correctamente
al NP3900 (consulte “Conexión
->”Conexión de dispositivos de audio
externos).
2 AUX.
 
[MP3 Link].
 AUX en el control
remoto.
3 
comienza la reproducción de música.
 
puede utilizar los ajustes de sonido
en el NP3900 (consulte “Ajustes”
->Ajustes de sonido”).
ES
36
 SOUND
MENU para acceder al menú de ajustes
de sonido.
 Para salir del menú de ajustes de

BACK.
Graves y agudos
Utilice [Graves/Agudos]

notas musicales.
1 [Ajustes] >
[Ajustes sonido] > [Graves/Agudos].
 SOUND MENU en
el control remoto para acceder al
menú de ajustes de sonido.
2 Pulse / varias veces para aumentar/
disminuir el nivel.
 Pulse CLEAR para seleccionar el
nivel neutral.
Full Sound
[FullSound] restaura los detalles sónicos que
se pierden con la compresn de la música

 Active o desactive [FullSound] en
[Ajustes] >[Ajustes sonido].
 FULL SOUND en el
control remoto.
Living Sound

verdaderamente de la música envolvente en
un área más amplia.
 Pulse LIVING SOUND en el control
remoto para activar/desactivar el efecto

9 Ajustes
Modos de reproducción


orden aleatorio o la reproducción de una pista
tras otra. Seleccione el modo de reproducción
que desee.
Para seleccionar un modo de reproducción de
música

 
[Ajustes] > [Modo de reprod.]; O

 Pulse REPEAT o SHUFFLE en el
control remoto.
»

canciones de la carpeta actual
repetidamente;
»

repetidamente;
»

canciones de la carpeta actual de
forma aleatoria.
Ajustes de sonido

distintos ajustes de sonido en [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
1 [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
 SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Seleccione la opción. Pulse OK para
activarla o desactivarla.
O bien,
ES
37
3 En [Fondo de pantalla]
[Imagen actual].
» 
fondo de pantalla.
Protector pantalla

cuando el NP3900 pasa al modo de espera
activo.

salvapantallas seleccionado. El reloj aparece en
la esquina inferior derecha de la pantalla.

del reloj como salvapantallas.
Para establecer el salvapantallas
1 

2 Pulse SETTINGS en el control remoto
para seleccionar [Ajustes] > [Mostrar
ajustes] > [Salvapantallas].
3 En [Salvapantallas][Imagen
actual].
» 
salvapantallas.
Ajustes de secuencia
Cuando se encuentre en el modo de secuencia

en una.
Para seleccionar un modo de reproducción
para la secuencia de diapositivas
1 [Ajustes] >
[Ajustes present. diapositivas].
SETTINGS en el control
remoto para acceder a [Ajustes].
2 
de reproducción. Pulse OK para activarla
o desactivarla.
Fuente directa
Con [Fuente directa]
ajustes de los efectos de sonido de la unidad
[FullSound] y [Graves/
Agudos].


unidad NP3900.
 Active o desactive [Fuente directa] en
[Ajustes] > [Ajustes sonido].
 NEUTRAL en el
control remoto.
Consejo
Los ajustes de efecto de sonido se mantienen
y activan cuando [Fuente directa] está
desactivada.
Ajustes de pantalla
Brillo



el NP3900 se encienda o pase al modo de
espera activo.
 En [Ajustes] > [Mostrar ajustes] >
[Brillo cuando está activado] o[Brillo en
espera]
OK.
Papel tapiz
Puede establecer la pantalla de fondo (fondo
de pantalla) de los mes del NP3900.
Para establecer el fondo de pantalla
1 

2 Pulse SETTINGS en el control remoto
para seleccionar [Ajustes] > [Mostrar
ajustes] > [Fondo de pantalla].
ES
38
» 
la carátula aparece en el modo de
pantalla completa como fondo.
Sonido de “clic”
El NP3900 emitirá una señal sonora (clic) cada
vez que pulse un botón del control remoto.
Puede activar o desactivar el sonido de “clic” en
[Ajustes] >[Sonido de clic].
» [Repetición]

» [Aleatorio]

Para establecer la hora de reproducción de
cada imagen
1 [Ajustes]
> [Ajustes present. diapositivas] >
[Tiempo por diapositiva].
 SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 En [Tiempo por diapositiva]
la duración que desee.
Portada de álbum




insertar una carátula para las canciones. Al
activar o desactivar [Carátula del álbum]

del álbum en las canciones correspondientes.
Para activar [Carátula del álbum]
1 [Ajustes] >
[Carátula del álbum].
SETTINGS en el control
remoto para acceder a [Ajustes].
2 Seleccione [Carátula del álbum]. Pulse
OK para activarla o desactivarla.
Si [Carátula del álbum]
» 

junto con la canción correspondiente.
ES
39
2 
que NP3900 pase al modo de espera

 Vaya a [Biblioteca multimedia] y
seleccione la canción que desee para
que se reproduzca;
 [Radio Internet] y
sintonice la emisora que desee.
Uso de la alarma

reproduce la música/emisora de radio por

Nota
La alarma suena incluso aunque el NP3900
haya pasado al modo de espera activo o de
bajo consumo.

NP3900 no puede conectar a una biblioteca
de música o a una emisora de radio por
Internet.
Se activa el sonido del NP3900 si estaba
desactivado.
La alarma suena con un volumen mayor si el
nivel de volumen está más bajo del mínimo.
Para posponer la alarma
 Pulse cualquier botón de la unidad o el
control remoto (excepto los botones de
volumen).
» La alarma vuelve a sonar 15 minutos
después. Se mantiene el icono de la
alarma.
Para detener la alarma
 
o .
 
/ALARM OFF en el
mando a distancia.
» La alarma se detiene.
» La alarma volverá a sonar el día

Para desactivar la alarma
 Vaya a [Ajustes] > [Ajustes del reloj] >
[Alarma]. Seleccione [Desact. alarma] y
pulse OK en el control remoto.
Ajustes del reloj
Alarma
Ajuste de la alarma
1 
(consulte “Ajustes”->Fecha y hora”).
2 [Ajustes] >
[Ajustes del reloj] >[Alarma].
 SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
 ALARM MENU en el
control remoto.
3 Para establecer la fuente del sonido de la

 Seleccione [Música];
» 
comienza o se reanuda la última
canción reproducida o se sintoniza
la última emisora de radio por
Internet escuchada.
 Seleccione [Zumbador].
» 
suena el zumbador.
4 
 
/ o pulse
/

OK para

 
que desee mediante los botones
alfanuméricos del control remoto.
» El icono de alarma
aparece en
la pantalla.
Para reproducir una canción o una emisora
de radio por Internet como siguiente sonido
de la alarma
1 
[Música] en el paso 3 anterior;
ES

3 En [Fecha y hora][Fecha y
hora actual] > [Automático (Internet)].
» La unidad comienza el proceso de
ajuste automático de la hora por
Internet.
» Aparece un mensaje cuando se ajusta
la hora.
Consejo


reloj de la unidad automáticamente mediante
el servicio en línea a través de Internet.
Para comprobar y cambiar la ubicación y la
[Ajustes] >
[Lugar/zona hor.].
Ajuste manual
1 Encienda la unidad si es necesario.
2 
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] >[Fecha y
hora].
 SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
3 En [Fecha y hora][Fecha y
hora actual] > [Manual].
4 
 Pulse
o para seleccionar la
ubicación de la entrada;
1/3
Automatic (Internet)
Manual
Temporizador


una vez transcurrido el tiempo establecido.
Para ajustar el tiempo establecido
1 [Ajustes] >
[Ajustes del reloj] > [Temporizador].
 SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Seleccione una opción. Pulse OK para
activarla.
Consejo
También puede pulsar varias veces SLEEP en
el mando a distancia para ajustar el tiempo de
duración.
Fecha y hora
La fecha y la hora se pueden ajustar de forma
autotica o manual.
Consejo
CLOCK en el
mando a distancia.
Ajuste automático

utilice el servicio en línea a través de Internet.
Mediante el servicio en línea por Internet
1 Encienda la unidad si es necesario.
 
conectada a la red Wi-Fi/con cables
doméstica y a Internet.
2 [Ajustes]
> [Ajustes del reloj] > [Fecha y hora].
 SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
ES

Nombre del dispositivo
En [Nombre disposit.]
nombre/cambiar el nombre del NP3900. En

NP3900 se puede encontrar por el nombre

1 [Ajustes] >
[Ajustes de red] > [Nombre disposit.].
2 En [Nombre disposit.] / para
seleccionar la ubicación de la entrada;
pulse
/ varias veces para seleccionar
las letras que desee.
Ubicación y zona horaria

ubicación y la zona horaria seleccionadas al
cambiar a otra ubicación o zona horaria.


 Ajustar el reloj autoticamente por
Internet (consulte “Ajustes” ->Fecha
y hora”);
 
emisoras de radio por Internet
presintonizadas.
Idioma

selección de idioma en [Ajustes] > [Idioma].
Información del dispositivo
[Ajustes] > [ID
e información del dispositivo]. Puede obtener



software y los ajustes de red.
 Utilice los botones alfanuméricos

 Pulse OK
 Tambn puede pulsar
o varias
veces o mantener pulsado
o

desee.
Ajuste del formato de fecha y hora
Seleccione la forma en que aparecerán la
fecha y la hora en el reloj.
1 Ajuste manual”.
2 En [Fecha y hora][Formato
de hora] o [Formato de fecha] para
seleccionar las opciones.



cambiar la forma en la que la unidad NP3900
se conectaa la red Wi-Fi/inambrica
doméstica:
 Cambie entre los distintos métodos


 Cambie entre los distintos routers.

1 [Ajustes]
> [Ajustes de red] > 
red].
 SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Conecte el NP3900 de la misma


>”Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica).
ES

» La unidad se vuelve a encender
automáticamente cuando se restauran
los ajustes de fábrica.
» 
Cómo comprobar las
actualizaciones de software

actualizaciones de software. Después de hacer


instalación de nuevas actualizaciones.
1 
conectado a Internet.
2 [Ajustes] >
[Buscar actualización de software].
Modo demo

la demostración.
1 [Ajustes] >
[Modo demo].
» Comienza la reproducirse la
demostración.
2 Para salir de la reproducción de

.
» La unidad pasa al modo de espera de
bajo consumo.
Restablecimiento de los
ajustes de fábrica
Puede restaurar los ajustes de fábrica del


idioma.
1 Vaya a [Ajustes] > [Restablecer ajustes
de fábrica].
2 [Sí].
» 
ES

Para encontrar el número de modelo del
producto
 Busque en el embalaje del dispositivo
o en la etiqueta del producto. En
cualquier momento podrá buscar
el número de modelo en la caja
de embalaje o en la etiqueta del


del producto
 
[Ajustes] > [ID e información del
dispositivo]. Pulse
varias veces
para encontrar [ID de registro del
producto].
Registro en el dispositivo
Utilice una dirección de correo electrónico


enlace del sitio Web que ha recibido en el
mensaje.
1 
conectado a Internet.
2 

 [Ajustes]
> [Registro de usuario] >
[Registrarse ya] > [Registrarse en el
dispositivo];
10 Registro del
NP3900 con
Philips
Ventajas

com/welcome le permite
 Tener derecho a actualizaciones de

 Gestionar sus propias emisoras de radio
favoritas;
 Recibir boletines de Streamium.
Nota
NP3900 se necesita una
dirección de correo electrónico válida.
Registro del NP3900
Utilice una dirección de correo electrónico

NP3900 en www.philips.com/welcome.


dirección de correo electrónico para realizar


Web que ha recibido en el mensaje.
Registro en el sitio Web




 Una dirección de correo electrónico

 El número de modelo de producto;
 
ES

Comprobación de la
información de registro



[Ajustes] > [Registro de usuario] > [Estado
del registro].
 
una dirección de correo electrónico
lida (consulte “Su NP3900”-
>Descripción”->Introducción de
Texto).
» Recibirá un mensaje de correo
electrónico de ConsumerCare@
Philips.com.
 


Consejo
Para iniciar sesión posteriormente en los

del sitio Web del mensaje y la contraseña
proporcionada.
Cancelación del registro del
NP3900







Para cancelar el registro de una cuenta
1 
[Ajustes] > [Registro de usuario]
>[Anular registro].
2 

cuenta.
Consejo

puede recuperar las emisoras de radio por
Internet que tea con los servicios en línea de
Philips.
ES

11 Mantenimiento

para el mantenimiento del NP3900.
Limpieza
Nota
Evite la humedad y la abrasión.
1 Limpie el NP3900 únicamente con un
paño suave y seco.
ES


Corriente de salida


Respuesta de frecuencia
63 Hz - 18.000 Hz (3 dB)
Relación señal/ruido
85 dBA (IEC)
Altavoces
Gestn de la potencia

(MPO)

Impedancia


Sensibilidad


Dimensiones


Respuesta de frecuencia


Funciones de sonido
FullSound®
Sí (activado/desactivado)
Control de graves/agudos
Sí (+ /- 10 pasos)
Living Sound
Sí (activado/desactivado)
Fuente directa (sin efectos)
Sí (activado/desactivado)
12 Datos técnicos
Información general
Alimentación de CA
La información de voltaje está impresa en el
adaptador de alimentación (parte trasera).
Alimentación de CC
12 V/3 A (central positivo)
Dimensiones (largo x ancho x alto)

Peso (neto)

Consumo de energía
Encendido

Modo de espera (activo/conectado a la red)

Modo de espera de ahorro (pasivo)

Salida de audio
Auriculares



Relación señal/ruido (auriculares)
Normalmente 85 dBA (IEC)
Distorsión (auriculares)
< 1%
Entrada de audio
AUX IN (entrada de línea)

Sensibilidad de entrada
800 mV
Impedancia de entrada

ES


parte del usuario con Rhapsody y Napster
respectivamente.

MP3
8 - 320 kbps (CBR/VBR)
WMA
32 - 192 kbps (CBR/VBR)
AAC (M4A)
16 - 320 kbps (CBR/VBR)
PCM (L - PCM)

FLAC

Real Audio (*. ra)

Compatibilidad con listas de reproducción
*.m3u, *.wpl
iTunes, Rhapsody
Sí (mediante servidor UPnP incluido)
Pantalla/reloj
Inalámbrico
Estándar inalámbrico


Seguridad inalámbrica

WPA/WPA2 (8-63 caracteres)
Rango de frecuencia



/05)
Antena



Estándar con cable
802.3/802.3 u
Velocidad
10/100 MBit/s
Modo
dúplex medio/completo
Detección cruzada (Auto MDIX)

Nota
Las interfaces de red con cables e inalámbrica
no pueden estar activadas a la vez.
Servicios de Internet
Radio a través de Internet
Radio Time
Mis Medios *
Servicios de Internet


Alemania/Reino Unido)

Philips.
ES

Nota

pueden cambiar sin previo aviso.
Resolución

a color
Tamaño

Retroiluminación
Puede estar activada/desactivada o atenuada
Pantalla táctil
Visualización de reloj/fecha
Ajuste automático de la hora mediante
Internet (NPT)

Temporizador
Sonido de “clic” interno (tecla)
Alarma

Base
Toma MiniDin de 9 polos
Compatible con Philips DCK3060 (base
externa; no incluida)
5 V/500 mA
Otros
UPnP

local)
ECP (Controlable a través de un punto de
control externo)
DLNA

Smartphone como control remoto

disponible en Apple App Store y Android
Market Place
Philips Multiroom
Sí (sólo emisoras)
ES

Oriente los dispositivos hacia diferentes
direcciones para minimizar las
interferencias.
13 Solución de
problemas
No puedo oír ningún sonido o el sonido es
demasiado bajo. ¿Qué puedo hacer?
Pulse + VOL - para aumentar el volumen.
Pulse el botón MUTE de nuevo para
volver a activar la salida de sonido.
¿Hay una distancia máxima de transmisión
entre el router inalámbrico y el NP3900 para
lograr una transmisión efectiva?
. La distancia máxima de transmisn Wi-Fi
es de 250 m (medido en un espacio abierto).

donde existen obstáculos sólidos como

efectiva se reduce a 50-100 m. Coloque los

transmisión.
No he recibido ningún correo electrónico de
registro de [email protected].

electrónico introducida en la sección de

correctamente.

conexión a Internet activa.
Puede que el servidor de Internet es
ocupado. Vuelva a intentarlo más tarde.

se haya enviado a la carpeta de correo no
deseado.
¿Cómo puedo evitar las interferencias Wi-Fi
de otros dispositivos que operan en el mismo
espectro de frecuencia (2,4 GHz), como
teléfonos DECT o dispositivos Bluetooth?
Aleje el NP3900 a una distancia de al
menos 3 m de estos dispositivos.
Use una clave de cifrado WEP/WPA
cuando cree la conexión inalámbrica con
el ordenador o la red doméstica.
Cambie el canal de funcionamiento de los

ES
50
Pakisn 051 580 902-3
Perú 0800 00100
Filipinas (63 2) 667 9000
Polonia 8003111318
 800780903
Rumania 
Federación Rusa 
local)8-800-200-


 65 6882 3999
Eslovaquia 
Sufrica 
Espa 900800655
Suecia 857929100
Suiza 
Taiwán 0800 231 099
Tailandia (66 2) 652 8652
Turqa 0800 261 3302
Ucrania 8-800-500-69-70
Reino Unido 8003316015
Estados Unidos 
 (598-2) 619 6666
Venezuela 
14 Información de
contacto
 
Australia 1300 363 391
Austria 0810 000 205
 
Bielorrusia 882000110068
Brasil 0800 701 02 03
(excepto en Sao
Paulo)(11) 2121-0203
(lo en Sao Paulo)
 
Cana 
Chile 
PHILIPS)
China 
Colombia 
Croacia 800222778
República Checa 
Dinamarca 35258759
Estonia 8000100288
Finlandia 
Francia 805025510
Alemania 8000007520
Grecia 80031221280
 852-2619 9663
 680018189
India 1860-180-1111
Irlanda 16011777
Israel 9600900-09
Italia 
Japón 0570-07-6666
Corea 080-600-6600
Letonia 80002794
 
Malasia 1800 880 180
México 
Países Bajos 8000230076
Nueva Zelanda 
22708111
ES
Términos y condiciones de uso del Equipo Streamium de Philips
Requisitos para el registro.
Enhorabuena por la compra de un Equipo Streamium de Philips. Estos términos y condiciones de uso le
conceden el derecho a utilizar ciertas funciones de su Equipo relacionadas con la transmisión de contenidos.
Debe aceptar estos términos y condiciones de uso antes de utilizar el Equipo. Su empleo del Equipo supone la
aceptación de estos términos y condiciones de uso, y le concede el derecho a acceder a dichas funciones. Si no
acepta estos términos y condiciones de uso, puede devolver el Equipo al punto de venta. Estos términos y
condiciones de uso son complementarios a los términos, condiciones o limitaciones de responsabilidad que
fueron entregados con la compra del Equipo y no los sustituyen. Dichos términos, condiciones y limitaciones de
responsabilidad mantienen pleno efecto y validez.
Requisito para el registro.
La edad mínima para poder asumir las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso es de 14 años.
Si tiene menos de 14 años no puede utilizar el equipo, a menos que uno de sus padres o tutores legales asuma
la responsabilidad de estos términos y condiciones de uso. El uso el equipo supone la manifestación implícita de
que tiene usted más de 14 años o, si tiene menos de 14 años, de que uno de sus padres o tutores legales ha
asumido las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso.
Restricciones a la modificación del Equipo
El Equipo proporciona acceso a determinadas transmisiones de contenido. Como condición para obtener
acceso a estas transmisiones a través del Equipo, usted se compromete a no alterar ni intentar modificar el
Equipo de ninguna forma (incluido mediante el uso de software o por medio de alteraciones físicas realizadas
en el Equipo). Usted se compromete a no evitar ni intentar evitar medidas tecnológicas utilizadas para controlar
el acceso a los contenidos o para controlar los derechos sobre los mismos. Usted se compromete a no evitar
ni intentar evitar ningún sistema de gestión de copias por ningún medio. Usted se compromete a no descifrar ni
intentar descifrar claves criptográficas ni anular o intentar anular cualquier función de seguridad implementada
en el Equipo o en las transmisiones de contenidos. Usted se compromete a no utilizar el Equipo para fines no
autorizados ni en violación de ninguna legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad relativa a contenidos.
Las transmisiones de contenidos a las que se puede acceder por medio del Equipo no están controladas ni
programadas por Philips. Por el contrario, son proporcionadas por terceros. Piense en el Equipo (además de sus
otras funciones) como una especie de "sintonizador" que le permite recibir los contenidos retransmitidos por
otros muchos fuera de su área local. Puesto que los contenidos los proporcionan terceras personas, PHILIPS
NO POSEE NINGÚN CONTROL EDITORIAL SOBRE LOS CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO Y, POR LO TANTO, NO ES RESPONSABLE DE LOS MISMOS, NI DE SU NATURALEZA, NI DE
SU ENVÍO. PHILIPS NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES EXPRESADAS EN LOS
CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL DISPOSITIVO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE LOS
CONTENIDOS SEAN VERACES, EXACTOS, FIABLES, COMPLETOS NI QUE LLEGUEN A TIEMPO. USTED
ACEPTA QUE SI CONFÍA EN LOS CONTENIDOS LO HACE POR SU CUENTA Y RIESGO.
Limitaciones sobre el acceso a las transmisiones.
Philips no garantiza el acceso a una determinada transmisión ni el contenido de la misma. Philips puede, según
su propio criterio, añadir o eliminar el acceso determinadas transmisiones o contenidos en cualquier momento.
En algunas transmisiones el acceso a las mismas es posible gracias a acuerdos celebrados con proveedores de
servicios en línea, los cuales determinan el contenido incluido en sus directorios. Aunque Philips hará lo posible
para proporcionar una buena selección de proveedores de servicios en línea, no garantiza un acceso continuado
a ningún proveedor de servicios en línea específico. Philips, según lo crea conveniente, puede añadir o eliminar
el acceso a un determinado proveedor de servicios en línea.
Derechos sobre los contenidos .
Es posible que los contenidos estén protegidos por la legislación sobre derechos de autor u otras leyes sobre
propiedad intelectual o sobre derechos de propiedad. En algunos casos, tales como la utilización del Equipo en
un entorno comercial, puede que sea necesario obtener una licencia u otro tipo de autorización para utilizar
dichos contenidos. Usted se compromete a que, en caso de que sea necesaria dicha licencia o autorización, es
su responsabilidad obtenerla. Usted se compromete a que es usted el único responsable de los daños que se
puedan producir en caso de no obtener las licencias o autorizaciones adecuadas para el uso de los contenidos a
los que puede acceder por medio de este Equipo. Usted se compromete a que Philips no tendrá ninguna
responsabilidad frente a usted en relación con los contenidos.
Cambios en las funciones.
Philips puede, si lo cree conveniente, cambiar las funciones del Equipo, añadiendo o eliminando funciones en el
Equipo. Algunas funciones pueden implicar cambios en estos términos y condiciones de uso. El uso de estas
nuevas funciones supondrá su aceptación de los términos y condiciones de uso revisados.
Derechos sobre el software y la propiedad intelectual.
Es posible que necesite utilizar determinados programas de software para tener acceso total a determinadas
funciones del Equipo y poder utilizarlas. Ha recibido software con la compra del Equipo y puede que reciba más
software en el futuro. La mayoría del software está incluido en el Equipo y no puede acceder al mismo. Parte de
este software es propiedad de Philips y parte es propiedad de terceros. El uso del software propiedad de Philips
está sujeto a estos términos y condiciones de uso y a cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software propiedad de terceros está regulado por cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software no le transfiere ningún derecho de titularidad ni de propiedad sobre el mismo. Philips conserva todos
los derechos sobre el software y otros derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos de autor, los
derechos sobre las patentes y los derechos sobre las marcas comerciales y nombres comerciales. Usted se
compromete a no desmontar, descompilar, modificar, distribuir, realizar ingeniería inversa en el software, crear
trabajos derivativos del mismo, otorgar licencias y a no utilizar el software para fines no autorizados o en
violación de cualquier legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad sobre garantías.
PHILIPS NO GARANTIZA, DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE EL DISPOSITIVO CUMPLA LOS
REQUISITOS DEL USUARIO NI QUE EL USO DEL DISPOSITIVO SEA ININTERRUMPIDO, A TIEMPO,
SEGURO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA EN RELACIÓN CON
EL CONTENIDO DE CUALQUIER TRANSMISIÓN. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA, DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA INFORMACIÓN O LOS CONTENIDOS A LOS QUE ACCEDA
POR MEDIO DEL DISPOSITIVO NI SOBRE LA CONFIANZA QUE USTED PUEDA DEPOSITAR EN
CUALQUIER INFORMACIÓN O CONTENIDO A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO, NI TAMPOCO SOBRE EL USO QUE PUEDA HACER DE LOS MISMOS. CON LA COMPRA
DEL DISPOSITIVO SE LE OTORGARON GARANTÍAS ESPECÍFICAS LAS CUALES SIGUEN EN VIGOR,
INCLUIDAS LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD REPECTO A DICHAS GARANTÍAS. Puesto que
algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad respecto a garantías implícitas, puede que
estas limitaciones no sean aplicables en su caso.
Limitación de responsabilidad.
PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL USUARIO O NI FRENTE A TERCERAS PERSONAS DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, PUNITIVO, ESPECIAL O RESULTANTE (INCLUIDA LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), NI POR LA PÉRDIDA DE DATOS NI POR LA INTERRUPCIÓN
DEL NEGOCIO QUE DERIVEN DE O EN RELACIÓN CON EL USO DEL DISPOSITIVO, CON
INDEPENDENCIA DE QUE LA RECLAMACIÓN POR DAÑOS SE BASE EN RESPONSABILIDAD CIVIL,
GARANTÍAS, CONTRATOS U CUALESQUIERA OTRAS TEORÍAS LEGALES, INCLUSO SI SE HA
INFORMADO A PHILIPS O PHILIPS ES CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE PHILIPS POR DAÑOS (CUALQUIERA
QUE SEA LA CAUSA) NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL IMPORTE PAGADO POR EL DISPOSITIVO.
Varios
Este acuerdo está regulado por las leyes de España.
Para cualquier controversia en relación con el presente documento, las partes se someten expresamente a la
jurisdicción de los juzgados y tribunales de Madrid con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles. Si cualquier disposición de este acuerdo no es válida o no se puede hacer cumplir de acuerdo
con dichas leyes, se considerará modificada de tal modo que pueda ser válida y se pueda hacer cumplir. Las
demás disposiciones de este acuerdo permanecerán en vigor. Estos términos y condiciones de uso no se rigen
por la convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías,
renunciando las partes expresamente a su aplicación.
AL UTILIZAR SU EQUIPO, ACEPTA QUE HA LEÍDO Y COMPRENDE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
DE USO Y QUE LOS ACEPTA.
AVISO
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL
SOFTWARE
ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE (EL “CONTRATO”) ES UN
ACUERDO LEGAL Y VINCULANTE QUE SE CELEBRA ENTRE USTED (PERSONA FÍSICA O JURÍDICA) Y
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA HOLANDESA
CON SEDE PRINCIPAL EN GLASLAAN 2, 5616 LW EINDHOVEN (PAÍSES BAJOS)
Y SUS EMPRESAS
FILIALES (EN ADELANTE , INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE, “PHILIPS”). ESTE CONTRATO LE OTORGA
EL DERECHO DE UTILIZAR CIERTO SOFTWARE (EL “SOFTWARE”), INCLUIDA LA DOCUMENTACIÓN
DEL USUARIO EN FORMATO ELECTRÓNICO, QUE LE PUEDE HABER SIDO ENTREGADO DE FORMA
INDEPENDIENTE O JUNTO CON UN PRODUCTO PHILIPS (EN ADELANTE EL “DISPOSITIVO”) O CON
UN PC
.
AL DESCARGAR, INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE, ACEPTA Y SE COMPROMETE A QUEDAR
VINCULADO POR TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DESCARGUE, INSTALE NI UTILICE EL
SOFTWARE. SI HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE EN UN SOPORTE TANGIBLE (POR EJEMPLO, EN CD), NO
HA PODIDO CONSULTAR LA LICENCIA Y NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE
RECIBIR UNA DEVOLUCIÓN TOTAL DEL DINERO PAGADO (SI CORRESPONDE) POR EL SOFTWARE.
PARA ELLO DEBERÁ DEVOLVER EL SOFTWARE SIN UTILIZAR JUNTO CON UNA PRUEBA DE COMPRA
DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA ADQUISICIÓN.
1. Concesión de licencia. Este Contrato le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no cedible para
instalar y utilizar, en el Dispositivo o en un PC (según corresponda), una (1) copia de la versión específica del
Software en formato de código objeto, tal y como se establece en la documentación del usuario, y
exclusivamente para su uso personal. El Software se considera “en uso” al cargarlo en la memoria temporal o
permanente (es decir, la memoria RAM, disco duro, etc.) del PC o del Dispositivo.
2. Propiedad. Usted adquiere una licencia sobre el Software, no su propiedad. Este Contrato sólo le concede
el derecho de utilizar el Software, pero usted no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre el
Software, aparte de los especificados en el presente Contrato. Philips y sus licenciantes conservan todos los
derechos, títulos e intereses relacionados con el Software, incluidas todas las patentes, derechos de autor,
secretos comerciales y cualesquiera otros derechos de propiedad intelectual incorporados al mismo. El Software
está protegido por las leyes sobre derechos de autor, disposiciones de tratados internacionales y otras leyes
sobre propiedad intelectual. Por lo tanto, salvo en las formas en que se establece expresamente en este
documento, usted no puede copiar el Software sin previa autorización por escrito de Philips. La única excepción
es la realización de una (1) copia de seguridad del Software para su uso personal. Además, no puede copiar
ningún material impreso incluido con el Software, ni imprimir más de una (1) copia de la documentación del
usuario proporcionada en formato electrónico. Sin embargo, puede hacer una (1) copia de seguridad de dicha
documentación para su uso personal.
3. Restricciones de la licencia. Excepto en el caso de que se establezca lo contrario en este documento, no
podrá alquilar, vender, ceder, prestar o transferir en manera alguna el Software, ni ceder la licencia sobre el
mismo. No podrá, ni permitirá a terceras partes, invertir la ingeniería, descompilar ni desensamblar el Software,
excepto en la medida en que la legislación aplicable prohíba la anterior restricción de forma expresa. No
retirará ni destruirá ninguna identificación del producto, avisos sobre derechos de autor ni ningún otro aviso o
restricción de propiedad que tenga el Software. Todos los avisos sobre derechos de propiedad, marcas
comerciales, derechos de autor y derechos restringidos deben ser reproducidos en la copia de seguridad
personal del Software. No podrá modificar ni adaptar el Software, incorporar el Software en otro programa ni
crear trabajos derivados basados en el Software.
4. Terminación de funciones concretas. Puede que el Software contenga componentes de determinado
software con licencia, incluido el software con licencia de Microsoft Corporation (“Microsoft”), que implementa la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media. Los proveedores de contenido utilizan la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media (“WM-DRM”) para proteger la integridad de
su contenido (“Contenido Seguro”) y que no se produzcan apropiaciones ilícitas de la propiedad intelectual,
incluidos los derechos de autor, sobre dicho contenido. Puede que su Dispositivo también utilice el software
WM-DRM para transferir o reproducir Contenido Seguro (“Software WM-DRM”). Si la seguridad de dicho Software
WM-DRM se ve comprometida, Microsoft puede anular (por su cuenta o tras solicitud de los propietarios del
Contenido Seguro (“Propietarios del Contenido Seguro”) el derecho del Software WM-DRM para adquirir nuevas
licencias para copiar, almacenar, transferir, visualizar y/o reproducir el Contenido Seguro. La anulación no modifica la
capacidad del Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia de
Contenido Seguro, se le enviará una lista del Software WM-DRM anulado a su PC y/o Dispositivo. Junto con dicha
licencia, Microsoft también podrá descargar listas de anulación en el Dispositivo en nombre de los Propietarios del
Contenido seguro. Estas listas podrán desactivar la capacidad del Dispositivo para copiar, almacenar, mostrar,
transferir y/o reproducir el Contenido Seguro. Los Propietarios del Contenido Seguro también pueden solicitarle
que actualice algunos de los componentes WM-DRM distribuidos con este Software (“Actualizaciones de
WM-DRM”) antes de acceder a su contenido. Al intentar reproducir el Contenido Seguro, el Software WM-DRM
incorporado por Microsoft le informará sobre la necesidad de realizar una Actualización de WM-DRM y, a
continuación, le solicitará su consentimiento antes de descargar dicha actualización. Puede que el Software
WM-DRM incorporado por Philips siga el mismo proceso. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al
Contenido Seguro que requiere la Actualización de WM-DRM; sin embargo, seguirá teniendo acceso al contenido
no protegido y a la parte del Contenido Seguro que no requiera actualización. Es posible desactivar las funciones de
WM-DRM que implican acceso a Internet, como la adquisición de nuevas licencias y/o la ejecución de
Actualizaciones de WM-DRM requeridas. Al desactivarlas, sigue siendo posible ejecutar el Contenido Seguro si se
dispone de una licencia válida para dicho contenido almacenada en el dispositivo. Sin embargo, no podrá hacer uso
de ciertas funciones del Software WM-DRM que requieren de acceso a Internet, como la posibilidad de descargar
contenido que requiera la Actualización de WM-DRM. Todos los derechos sobre los títulos y la propiedad intelectual
del Contenido Seguro pertenecen a los propietarios respectivos del Contenido Seguro y pueden estar protegidos
por las leyes y tratados sobre derechos de autor u otros tipos de propiedad intelectual. Este Contrato no le otorga
ningún derecho de uso sobre dicho Contenido Seguro. En resumen, si el Software contiene componentes
de Microsoft WM-DRM, el Contenido Seguro que desee descargar, copiar, almacenar, visualizar y/o
reproducir está protegido por componentes de Microsoft WM-DRM del Software. Microsoft, los
Propietarios del Contenido Seguro o los distribuidores del Contenido Seguro pueden denegarle o
limitarle el acceso al Contenido Seguro aunque lo haya pagado y/u obtenido. Ni su consentimiento ni
el consentimiento o aprobación por parte de Philips resultan necesarios para que ninguno de ellos
deniegue, retenga o limite de algún otro modo su acceso al Contenido Seguro. Philips no garantiza
que pueda descargar, copiar, almacenar, visualizar, transferir y/o reproducir el Contenido Seguro.
5. Software de Fuente Abierta. (a) Este Software puede contener software sujeto a Condiciones de Fuente
Abierta, como se indica en la documentación que acompaña a este Dispositivo. Este Acuerdo no se aplica a
dicho software como tal. (b) Entre los derechos de este Acuerdo no se incluye ningún derecho ni licencia de
uso, distribución o creación de trabajos derivados del Software de ninguna forma en que el Software pudiera
quedar sujeto a Condiciones de Fuente Abierta. “Condiciones de Fuente Abierta” hace referencia a los términos
de cualquier licencia que, de forma directa o indirecta, (1) cree o pretenda crear obligaciones para Philips
relacionadas con el Software o cualquier trabajo derivado del mismo; o bien (2) otorgue o pretenda otorgar a
cualquier tercero cualquier derecho o inmunidad que afecte a la propiedad intelectual o los derechos de
propiedad de Philips sobre el Software o cualquier trabajo derivado del mismo.
6. Expiración. Este Contrato tendrá efecto desde la instalación o el primer uso del Software y expirará (i) a
discreción de Philips si no se observa cualquiera de las condiciones de este Contrato; o bien (ii) al destruirse
todas las copias del Software y de los materiales relacionados proporcionados por Philips. Sus obligaciones y los
derechos de Philips no desaparecen al expirar este Contrato.
7. Actualizaciones. Philips podrá, de forma unilateral, realizar actualizaciones del Software y hacerlas
disponibles colgándolas en una página Web o por cualquier otro medio o método. Dichas actualizaciones podrán
estar disponibles de acuerdo con los términos de este Contrato, o bien la entrega de dichas actualizaciones
puede estar sujeta a la aceptación de otro contrato.
8. Servicios de asistencia. Philips no está obligado a proporcionar asistencia técnica o de otro tipo
(“Servicios de Asistencia”) para el Software. Si Philips proporcionara dichos Servicios de Asistencia, éstos se
regirían por términos independientes acordados entre usted y Philips.
9. Garantía limitada de software.
Philips proporciona el Software ‘tal cual está’, sin ninguna garantía, a
excepción de que el Software funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación que se incluye con
el mismo, durante un período de noventa (90) días después de la primera descarga, instalación o uso del mismo,
lo que primero se produzca. Toda la responsabilidad de Philips y lo único a lo que usted tendrá derecho en caso
de incumplimiento de esta garantía será, a discreción de Philips, (i) la devolución del precio pagado por el
Software (si corresponde); o bien (b) la reparación o sustitución del Software que no cumpla los términos de la
garantía establecidos en este documento, y que deberá ser devuelto a Philips con una copia de su recibo. Esta
garantía limitada se será de aplicación si el fallo de funcionamiento del Software está provocado por cualquier
accidente, uso incorrecto o aplicación errónea. Cualquier Software que se proporcione en sustitución del
anterior dispondrá de una garantía por el tiempo restante del período de garantía original o por treinta (30)
días, el que sea mayor. Esta garantía limitada no se aplicará si el Software le ha sido proporcionado de forma
gratuita y únicamente para que lo evalúe.
10. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS.
EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE,
PHILIPS Y SUS LICENCIANTES NO GARANTIZAN QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN ERRORES O DE
FORMA ININTERRUMPIDA O QUE CUMPLA SUS REQUISITOS. USTED ASUME TODAS LAS
RESPONSABILIDADES DERIVADAS DE LA ELECCIÓN DEL SOFTWARE PARA CONSEGUIR LOS
RESULTADOS DESEADOS, ASÍ COMO DE SU INSTALACIÓN, SU USO Y DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS
DEL SOFTWARE. DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE, PHILIPS Y
SUS LICENCIANTES DECLINAN CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN, EXPRESA O TÁCITA,
INCLUIDAS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO Y PRECISIÓN O CUMPLIMIENTO DE RESULTADOS CON
RELACIÓN AL SOFTWARE Y AL MATERIAL QUE LO ACOMPAÑA. NO HAY NINGUNA GARANTÍA
CONTRA EL INCUMPLIMIENTO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE PUEDA DESCARGAR, COPIAR,
ALMACENAR, VISUALIZAR, TRANSFERIR Y/O REPRODUCIR CONTENIDO SEGURO.
11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI PHILIPS NI SUS
LICENCIANTES SE RESPONSABILIZAN DE DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS,
INDICENTALES O PUNITIVOS, INCLUIDOS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, DAÑOS POR PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO U OTRO TIPO DE PÉRDIDA PECUNIARIA, INCLUSO SI PHILIPS O
SUS LICENCIANTES HUBIERAN SIDO INFORMADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA DE PHILIPS O DE SUS LICENCIANTES
RESULTANTE DEL PRESENTE CONTRATO EXCEDERÁ LA MAYOR CANTIDAD ENTRE EL PRECIO
PAGADO POR EL SOFTWARE O CINCO EUROS (5,00 €).
12. Marcas comerciales. Algunos de los nombres de producto y de Philips utilizados en este Contrato, en el
Software y en la documentación del usuario impresa pueden ser marcas comerciales de Philips, de sus
licenciantes o de terceros. Usted no está autorizado a utilizar ninguna de dichas marcas comerciales.
13. Administración de exportaciones. Usted acepta no exportar o reexportar, de forma directa o indirecta,
el Software a ningún país en el que se requiera licencia de exportación u otra aprobación del Gobierno de
EE.UU en virtud de la ley estadounidense de administración de exportaciones o de cualquier ley o norma
estadounidense similar, excepto si se ha obtenido dicha licencia o aprobación de exportación con anterioridad.
Al descargar o instalar el Software acepta someterse a esta disposición sobre Exportaciones.
14. Ley vigente. Este Contrato se rige por las leyes de su país de residencia, no obstante lo que puedan
disponer sus normas para conflictos de leyes. Cualquier disputa entre usted y Philips relativa a este Contrato
estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los juzgados y tribunales de su país de residencia.
15. General. Este Contrato contiene el acuerdo completo entre usted y Philips, y sustituye a cualquier otra
declaración, compromiso, notificación o anuncio realizados con anterioridad en relación con el Software y la
documentación del usuario. Si cualquier parte del presente Contrato se considerara no válida, el resto del
Contrato seguirá en vigor y con pleno efecto. Este Contrato no afecta a los derechos expresamente
reconocidos por ley a cualquiera de las partes que actúe en condición de consumidor.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
NP3900_UM_12_ES_wk1151.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Philips NP3900/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para