LG MCD104 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA POR EL USUARIO. DEJE QUE
EL MANTENIMIENTO LO REALICE PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la caja del producto, siendo éste de una
magnitud suficiente como para constituir cierto peligro de descarga eléctrica
para las personas.
La exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento
(servicio) importantes detalladas en este manual y referentes al producto
que nos ocupa.
ADVERTENCIA: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O
HUMEDAD A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería
o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Realice la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la
carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento
del producto, a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no
deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este equipo, lea detenidamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles,
ajustes, o la ejecución de procedimientos diferentes a los aquí especificados,
puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la
exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y
tampoco se deben colocar sobre él objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación.
Se recomienda colocar la mayoría de los electrodomésticos sobre un circuito
dedicado.
Es decir, un circuito de un único enchufe que alimente sólo a este electrodoméstico y
que no tenga enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de
especificaciones de este manual del propietario para asegurarse. No sobrecargue los
enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, los cables
de extensión, los cables de alimentación deteriorados o el aislamiento dañado o
agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede
dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si presenta daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico y reemplace el cable por una pieza de recambio exacta facilitada por
un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación contra daños
físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta
cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de
pared y al punto de salida del cable del electrodoméstico. Para desconectar la
alimentación principal, retire el enchufe del cable principal de alimentación. Durante la
instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías anterior y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la
salud de las personas o animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el
contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine
las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar
baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La
batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
Cómo deshacerse de los aparatos eléctricos y electrónicos usados
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta al servicio municipal de recogida de basura, a través de los pun-
tos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de los aparatos
eléctricos y electrónicos usados, póngase en contacto con su ayun-
tamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde
adquirió el producto.
Este producto se ha fabricado de acuerdo con la Directiva de
compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de bajo
voltaje 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel : +31-036-547-8940)
Medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 1
2
Lea detenidamente y en su totalidad este manual de instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar el
producto.
La realización de copias no autorizadas de material con
protección anticopia, (incluidos los programas informáticos,
archivos, emisiones o grabaciones de sonido), podría infringir
los derechos de autor y como tal, constituir un delito. Este
equipo no debería utilizarse para dichos fines.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
Índice
Configuración 3
Unidad principal 4
Mando a distancia 5
Escuchar CDs 6
Escuchar música de un dispositivo externo 6
Escuchar la radio 7
Escuchar cintas de casete 7
Utilización de un dispositivo USB 8
Disfrutar de un campo de sonido preprogramado
8
Grabación en USB 9
Grabación en CINTA 10
Configuración del reloj 10
Solución de problemas 11
Especificaciones 11
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 5/10/10 11:46 AM Page 2
3
Configuración
11
Conexión de los altavoces frontales
Conecte los cables de los altavoces a los terminales del
altavoz frontal.
Conecte el extremo negro del cable a los terminales
marcados como – (menos) y el otro extremo a los
terminales marcados como + (más).
22
Colocar la antena AM en su base (opcional)
Conecte la antena AM a la unidad.
33
Estirar la antena FM
La recepción será óptima cuando el extremo de la
antena esté estirado en línea recta y horizontal.
NOTAS:
• Si la pantalla de TV pierde color, no coloque los altavoces
a menos de 30 cm de la TV.
Asegúrese de que los terminales coinciden con los cables del
altavoz: "+" con "+", y "-" con "-". Si se invierten los cables, el
sonido se distorsionará y perderá base.
Tenga cuidado con lo siguiente
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no tocan ni colocan ningún objeto
cerca del *conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz: habitáculo para el sonido de graves en el (alojamiento
del) altavoz.
33
(Antena FM)
22
(Antena AM - opcional)
11
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 3
4
Unidad principal
8
2
3
4
5
6
7
11
9
10
1
12
Bandeja del disco
11
/
]]
Encender/Apagar
Pantalla de visualización
CLOCK
Le permite configurar el reloj y comprobar
la hora.
TIMER
Con la función TIMER (Temporizador)
puede encender o apagar el CD, el
dispositivo USB y el TUNER a la hora
deseada.
ST./MONO
RDS/CDII/SET
- RDS (Opcional)
- CDII En pausa.
- SET Confirma la configuración.
(TIMER/CLOCK)
DISC SKIP
Elije el disco que prefiere.
ZZ
OPEN/CLOSE
Abre o cierra la puerta del disco.
BB
PRESET +
PRESET -
. bb / BB > TUNING +
. bb / BB > TUNING -
USB
Puede seleccionar la función USB.
x
STOP
Selecciona la función TUNER.
Selecciona la función CD.
Selecciona la función AUX.
Selecciona la función TAPE.
6
5
4
3
2
1
Puerta del casete
Utilizar cuando reproduzca una cinta de
casete.
zz
REC Grabar
BB
PLAY Reproducir
mm//MM
REW/ FF Buscar
x
ZZ
STOP/ EJECT
XX
PAUSE
R (USB REC.)
XDSS/MP3 OPT.
- XDSS
Sistema de sonido dinámico extremo
Refuerza el efecto envolvente, de
agudos y bajos.
- MP3 OPT.
Optimiza los archivos MP3 comprimi-
bles para mejorar los sonidos graves.
EQ
Ajuste de la calidad del sonido
Puede elegir diferentes impresiones de
sonido.
LG EQ
Puede optar por una impresión de sonido
fijo.
DEMO
En el estado de desactivación muestra
la función en la ventana de
visualización.
Conector USB
Permite conectar aquí un dispositivo
compatible USB.
Control de VOLUME
12
11
10
9
8
7
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 4
5
Mando a distancia
PTY
RANDOM
POWER
EQ
Ajustar la calidad del sonido
Puede elegir las impresiones de sonido.
Encender y/o apagar el equipo
SLEEP
Quédese dormido mientras escucha
música
Presione SLEEP una o varias veces para
seleccionar un retraso de entre 10 y 180
minutos.
( Dimmer: Atenuar la luz de la pantalla )
INFO
Consultar información sobre su música
Buscar una carpeta de archivos MP3/ WMA
Cuando se está reproduciendo un CD que
contiene archivos MP3/WMA en varias
carpetas, pulse PRESET/FOLDER para
seleccionar la carpeta que desee reproducir.
Elegir un “número de presintonía” en
una emisora de radio.
Cambiar las funciones
PRESET/
FOLDER
FUNCTION
Controlar el volumen al utilizar
cualquier función
VOLUME
Detener temporalmente el sonido
Pulse el botón de nuevo para activar el
sonido.
MUTE
Almacenar emisoras de radio
Si ha almacenado emisoras de radio
usando PROGRAM/MEMO, puede
desplazarse y seleccionar una de ellas.
Escuchar las pistas en cualquier orden
PROGRAM
/MEMO
z
REC
. bb /
BB >
TUN.-/ +
B/[]
x
Grabar (Grabación en USB)
Iniciar o pausar la reproducción
Detener la reproducción o la grabación
Escuche las pistas varias veces o de
forma aleatoria. (Sólo para CD/USB)
(Sólo para las funciones USB/ CD/ Radio)
Selecciona la emisora de radio
Busca hacia atrás o hacia adelante
Pasa a la pista anterior o a la siguiente
REPEAT
/RANDOM
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de que los polos + (positivo) y - (negativo) de la pila (tamaño AAA) coinciden con los del
mando a distancia. La pila no deberá exponerse a un calor excesivo, por ejemplo, bajo la luz directa
del sol, al fuego o elementos similares.
*
Este botón no está disponible
D.SKIP
Seleccionar el CD deseado
RDS/ PTY
(opcional)
RDS (Sistema de datos de radio)
Busca emisoras de radio por tipo de
radio
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 5
6
Escuchar CDs
Escuchar CDs - Otras funciones
Pausa o reanudación de un CD
1 Presione CD
[]
en la unidad o
BB
/
[]
en el mando a distancia durante la reproducción.
2 Pulse el botón de nuevo para continuar con la reproducción.
Búsqueda de una sección dentro de una pista
Mantenga pulsado . bb / BB > en la unidad o . bb / BB > en el mando
a distancia durante la reproducción y suéltelo en el punto en el que desee escuchar.
Saltar a otra pista (archivos)
Pulse . bb / BB > en la unidad o . bb / BB > en el mando a
distancia.
Creación de su propia lista de reproducción
Puede reproducir hasta 20 pistas en un CD de forma ordenada.
1 Inserte un CD y espere a que lo lea.
2 Presione PROGRAM/MEMO en el mando a distancia cuando la
reproducción esté detenida.
3 Pulse . bb / BB > en la unidad o . bb / BB > en el mando a
distancia para seleccionar una pista.
4 Presione PROGRAM/MEMO de nuevo para guardar y seleccionar otra pista.
5 Pulse
BB
en la unidad o
BB
/
[]
en el mando a distancia para reproducir los
archivos de música programados.
6 Para borrar la selección, pulse
xx
STOP (o
xx
), PROGRAM/MEMO y
después
xx
STOP (o
xx
).
Esta unidad puede reproducir CDs de audio y de MP3/WMA.
1. Abra la bandeja del disco
2. Seleccione el CD
3. Inserte el CD: la etiqueta hacia
arriba.
4. Cierre la bandeja del disco
5. Seleccione la función CD
6. Inicie la reproducción del CD:
en el CD de audio, la reproducción
se inicia automáticamente.
7. Detenga la reproducción del CD
en:
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO A
DISTANCIA
ZZ
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
-
ZZ
OPEN/CLOSE
CD
BB
xx
STOP
-
D.SKIP
-
-
FUNCTION
BB
/
[]
xx
Escuchar las pistas (archivos) repetidamente o de forma aleatoria
1 Presione REPEAT/RANDOM en el mando a distancia reiteradamente.
Las pistas se reproducirán varias veces o de forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal, presione este botón varias veces
para seleccionar [Apagado].
Reanudar la reproducción
- Cuando reanude la reproducción después de pararla, ésta comenzará
desde el punto en el que se detuvo.
- Cuando pulse x STOP dos veces y después
B
, se reproducirá la primera
canción.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con esta unidad está
limitada del siguiente modo:
• Frecuencia de muestreo: 32 a 48 (MP3/WMA)
• Velocidad de bits: 32 a 320 kbps (MP3), 40 a 320 kbps (WMA)
• El formato físico del CD-R debe cumplir con la normativa “ISO 9660/ JOLIET”.
• Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no será posible
reproducir los archivos MP3. Le recomendamos que utilice “Easy-CD
Creator”, el cual crea un sistema de archivos tipo ISO 9660.
• No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “ < >” etc.
Aún cuando el número total de archivos en el disco sea superior a 1.000,
sólo mostrará 999.
Escuchar música de un dispositivo externo
La unidad puede utilizarse para reproducir música desde muchos tipos
de dispositivos externos.
1. Conecte el dispositivo externo a la
conexión AUX IN de la unidad.
> Si la TV sólo tiene una salida de
audio (MONO), conéctela a la
conexión de audio de la izquierda
de la unidad (blanca).
2. Encienda el dispositivo.
3. Seleccione la función AUX.
4. Encienda el dispositivo externo e
iniciar la reproducción.
11
/
]]
AUX
-
-
-
POWER
FUNCTION
-
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO A
DISTANCIA
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 6
7
Escuchar cintas de casete - otras funciones
Reproducir con avance o rebobinado rápido
Pulse bb
/
BB en la unidad durante la reproducción, o bien detenga la repro-
ducción, presione
BB
(o
xx ZZ
) en el punto deseado.
Pausar y reiniciar la reproducción de una cinta
Pulse [] en el equipo durante la reproducción. Vuelva a presionar este botón
para reanudar la reproducción.
Escuchar cintas de casete
Las cintas de casete se pueden reproducir en esta unidad.
1. Abra la pletina para cintas
2. Introduzca la cinta
3. Cierre la pletina
4. Seleccione la función TAPE
5. Inicie la reproducción de la cinta
6. Detenga la reproducción de la
cinta en
xx ZZ
-
-
TAPE
BB
xx ZZ
-
-
-
FUNCTION
-
-
Escuchar la radio - Otras funciones
Búsqueda automática de emisoras de radio
1 Mantenga pulsado TUNING + / TUNING - en la unidad o TUN.- / TUN.+ en
el mando a distancia durante más de 0,5 segundos.
2 El sintonizador comenzará la exploración automáticamente y se detendrá
cuando encuentre una emisora de radio.
Borrado de todas las emisoras guardadas
1 Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO en el mando a distancia durante dos
segundos. Se mostrará el mensaje “ERASE ALL”.
2 Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distancia para borrar todas las
emisoras guardadas.
Mejora en la recepción de la señal FM
Pulse ST./MONO en la unidad o
BB
/
[]
en el mando a distancia.
Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejorará la
recepción.
Escuchar la radio
Asegúrese de que ambas antenas FM y AM (opcional) están conectadas.
1. Seleccione FM o AM (opcional)
2. Seleccione la emisora de radio
3. Para “guardar” una emisora de
radio: se mostrará un número de
presintonía en la pantalla.
4. Seleccione el número de
presintonía
5. Para confirmar pulse:
se pueden guardar hasta
50 emisoras de radio.
6. Para seleccionar una emisora
“guardada”
EN LA UNIDAD
TUNER
TUNING +/ -
-
PRESET+/ -
-
PRESET+/ -
EN EL MANDO A
DISTANCIA
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO
PRESET / FOLDER
PROGRAM/MEMO
PRESET / FOLDER
Ver información sobre las emisoras de radio - OPCIONAL
El sintonizador FM incluye la función RDS (sistema de datos de radio). En la
pantalla de visualización se muestran las letras RDS y la información sobre la
emisora de radio que se está escuchando. Pulse RDS en el mando a distan-
cia varias veces para ver la información.
PTY - Tipo de programa, como noticias, deportes, música Jazz.
RT - Texto de radio; el nombre de la emisora de radio.
CT - Control de la hora; la hora en la ubicación de la emisora de radio.
PS - Nombre del servicio del programa es decir, el nombre del canal.
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando
RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o
más veces para seleccionar su tipo de programa preferido.
Pulse . bb / BB >. El sintonizador buscará automáticamente. Cuando
encuentre una emisora, la búsqueda se detendrá.
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO A
DISTANCIA
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 7
8
Utilización de un dispositivo USB
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo
USB conectándolo en el puerto USB de la unidad. Si quiere utilizar
otra función, consulte el apartado "Escuchar CDs".
1. Conecte el dispositivo USB al puer-
to USB de la unidad.
2. Seleccione la función USB.
3. Seleccione un archivo que desee
reproducir.
4. Inicie la reproducción.
5. Para la detención, pulse
6. Antes de desconectar el dispositivo
USB portátil, cambie a otra función.
-
USB
. bb / BB >
BB
xx
STOP
(CD,TUNER, ...)
-
FUNCTION
. bb / BB >
BB
/
[]
xx
FUNCTION
Dispositivos USB compatibles
• Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo Flash.
• Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB 2.0 o USB 1.1.
• La función USB puede no estar disponible dependiendo del dispositivo.
• No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
Compruebe lo siguiente.
No retire el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Los dispositivos USB de gran capacidad podrían tardar más de unos
minutos en examinarse.
• Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad.
• Si utiliza un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB
no se reconocerá.
• No se admite el sistema de archivos NTFS. Sólo se admite el sistema de
archivos FAT (16/32).
• Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos sea 1.000 o
más.
• No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o
dispositivos de memoria USB.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
Disfrutar de un campo de sonido preprogramado
Este sistema tiene un número de efectos de sonido envolvente predefinidos.
Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el botón EQ/ LG EQ.
Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes
dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA
Descripción
NATURAL Puede disfrutar de un sonido agradable y natural.
LGEQ Efectos de sonido optimizados regionalmente.
(DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/
MERENGUE/ SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ Ecualizador de sonido que es similar al género que se
incluye en los archivos de música.
POP Este programa proporciona una atmósfera especial en
CLASSIC sonido, ofreciendo la sensación de estar en un
JAZZ cuanto a verdadero concierto de rock, pop, jazz o música
ROCK clásica.
MP3 OPT Esta función está optimizada para archivos MP3
comprimidos. Mejora los graves.
XDSS ON
Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y envolventes.
VIRTUAL Puede disfrutar de más sonido envolvente virtual.
NORMAL Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO A
DISTANCIA
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 8
9
Grabación en USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la
unidad.
2. Seleccione un modo en el que desee
grabar.
3. Reproduzca primero una fuente de
sonido
4. Inicie la grabación: se muestra “REC”.
5. Para detener la grabación, pulse
-
(CD,TUNER, ...)
BB
R ( USB REC.)
xx
STOP
-
FUNCTION
BB
/
[]
z
REC
xx
Grabación en USB - otras funciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un USB
Grabación de una pista -
Si la grabación USB se inicia durante la reproducción del CD, en el
dispositivo USB se grabará una pista/ archivo.
Grabación de lista de programas -
Grabaciones en dispositivo USB tras crear su propio programa si desea
grabar una pista. (sólo en CD de audio)
Configurar grabación de tasa de bits y velocidad
1 Presione R (USB REC.) en el reproductor o
zz
REC en el mando a
distancia durante más de 3 segundos.
2 Utilice . bb/BB > en el reproductor o . bb/BB > en el
mando a distancia para seleccionar la tasa de bits entre 96/128/192/256
Kbps. Puede configurar la calidad del archivo grabado.
3 Presione R (USB REC.) o
zz
REC de nuevo para seleccionar la velocidad
de grabación.
4 Utilice . bb / BB > o . bb/BB > para seleccionar la veloci-
dad de grabación deseada.
X 1 SPEED
- Puede escuchar música mientras se graba. (Sólo en CD de audio)
X 2 SPEED
- Sólo se puede grabar el archivo de música.
5 Presione R (USB REC.) o
zz
REC para finalizar el ajuste.
NOTAS:
En el modo Radio, AUX o Cinta, no puede establecer la velocidad de
grabación.
Pausa de grabación
Durante la grabación, pulse R (USB REC.) o
zz
REC para pausar la
grabación. Pulse R (USB REC.) o
zz
REC para continuar con la grabación.
(Sólo Radio/AUX/Cinta).
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
Durante la grabación, puede comprobar el porcentaje de la grabación USB
en la pantalla. (Sólo en MP3/WMA)
Durante la grabación MP3/WMA, no hay ningún sonido.
Cuando detenga la grabación, se almacenará el archivo que se ha grabado
en ese momento. (Sólo en CD de audio)
No retire el dispositivo USB ni apague la unidad durante la grabación USB.
Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el
PC.
Si la grabación USB no funciona, se mostrará en la pantalla un mensaje
como “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO MORE”.
Cuando se realicen grabaciones durante un largo período de tiempo, los
archivos que se graben tendrán un tamaño de 512 Mb.
Cuando detiene una grabación durante la reproducción, el archivo no se
guardará.
No puede grabar más de 999 archivos.
Se guardará de la forma siguiente.
CD DE AUDIO
MP3/WMA
Otras fuentes
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Nombre de archivo
Nombre de archivo
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 9
10
Uso del reproductor como despertador
1 Encienda el equipo.
2 Mantenga pulsado TIMER. Parpadearán todas las funciones, por ejemplo,
TUNER, CD, etc.
3 Pulse SET cuando se muestre la función que desee activar.
4 Seleccione una de ellas pulsando SET.
5 Se mostrará “ON TIME”. A continuación puede configurar la hora a la que
desea que se escuche la alarma. Pulse . bb / BB > para cambiar
las horas y los minutos y SET para guardar la hora.
6 Se mostrará “OFF TIME”. A continuación, puede configurar la hora a la que
desea que se detenga la función. Pulse . bb / BB > para cambiar
las horas y los minutos y SET para guardar la hora.
7 Se mostrará la selección del volumen (VOL) al que desea ser despertado.
Use . bb / BB > para cambiar el volumen y SET para guardarlo.
El icono del reloj “ ” mostrará que ha activado la alarma.
8 Pulse el botón TIMER 2 veces. Puede comprobar el estado de la
configuración.
NOTAS:
• Si configura la hora del reloj, puede comprobar la hora pulsando el botón
CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si configura la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de
alarma “ ” pulsando el botón CLOCK incluso cuando el reproductor esté
apagado.
Configuración del tiempo para el apagado automático (SLEEP)
1 Pulse SLEEP varias veces para seleccionar la demora de tiempo entre 10 y
180 minutos, tras los que la unidad se apagará.
2 Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
3 Presione SLEEP una vez mientras se muestra “SLEEP 10” para desactivar
la función de apagado automático.
REGULADOR DE INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo luminoso) del panel frontal se apagará
y la pantalla se oscurecerá en gran medida. Para cancelarlo, pulse SLEEP
repetidamente hasta desactivar el regulador de intensidad.
Configuración del reloj
1. Encienda el equipo
2. Pulse durante al menos 2 segundos
3. Seleccione entre: 12:00 AM (para una visualización
en: "a.m." o "p.m.") o bien, 0:00 (para una visual-
ización de 24 horas).
4. Confirme su selección
5. Seleccione la hora
6. Pulse
7. Seleccione los minutos
8. Pulse: El ajuste del reloj ha terminado.
EN LA UNIDAD
11
/
]]
CLOCK
. bb / BB >
SET
. bb / BB >
SET
. bb / BB >
SET
Grabación en CINTA
Este aparato le permite grabar varias fuentes de sonido en una
cinta de casete.
1. Abra la pletina.
2. Inserte una cinta virgen y cerrar la
compuerta.
3. Seleccione un modo en el que desee
grabar.
4. Reproduzca primero una fuente de
sonido.
5. Pulse
Se inicia la grabación.
6. Para detener la grabación, pulse
xx ZZ
-
(CD,TUNER, ...)
BB
zzBB
xx ZZ
-
-
FUNCTION
-
-
-
EN LA UNIDAD
EN EL MANDO A
DISTANCIA
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 10
11
Especificaciones
General
Suministro eléctrico 200-240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico MCD104: 30 W MCD204: 50 W
Peso neto MCD104: 5 kg MCD204: 5,27 kg
Dimensiones externas
(An. x Al. x Prof.)
(272 x 338 x 358) mm
Temperatura de funcionamiento
5
o
C a 35
o
C
Humedad de funcionamiento
5 % a 85 %
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó
87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM
522 a 1620 kHz ó
(opcional) 520 a 1710 kHz
Amplificador
Potencia de salida MCD104: 100 W MCD204: 200 W
T.H.D 0,50 %
Respuesta de frecuencia 45 Hz a 20 kHz
Relación señal-ruido 70 dB
CD
Respuesta de frecuencia 45 Hz a 20 kHz
Relación señal-ruido 70 dB
Rango dinámico 70 dB
Casete
Tiempo F.F/REW 120 seg. (C-60)
Respuesta de frecuencia 250 a 8000 Hz
Relación señal-ruido 40 dB
Separación de canales 35 dB (P/B)/ 45 dB (R/P)
Tasa de borrado 50 dB (MTT-5511)
Altavoces (MCS104F)
Tipo 2 altavoces de 2 vías
Impedancia 4 Ω
Potencia nominal de entrada
50 W
Máx. potencia de entrada
100 W
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.) (220 x 338 x 228) mm
Peso neto (1 ud.) 2,28 kg
Altavoces (MCS204F)
Tipo 2 altavoces de 2 vías
Potencia nominal de entrada
4 Ω
Potencia nominal de entrada
100 W
Máx. potencia de entrada 200 W
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.) (220 x 338 x 243) mm
Peso neto (1 ud.) 3,06 kg
USB
Versión 1.1
Alimentación eléctrica del bus
DC 5 V 500 mA
Solución de problemas
Problema Causa Solución
General
No hay
alimentación.
No hay sonido.
El cable de alimentación no está
conectado.
Compruebe si ha habido algún fallo en
la red eléctrica.
Compruebe si seleccionó la función
correcta.
Enchufe el cable de alimentación.
Compruebe el estado accionando otros
dispositivos electrónicos.
Pulse FUNCTION y compruebe la
función seleccionada.
CD
La unidad no inicia
la reproducción.
Ha insertado un disco no reproducible.
El disco está sucio.
Inserte un disco reproducible.
Limpie el disco.
RADIO
No pueden
sintonizarse las
emisoras de radio.
La antena está mal orientada o
colocada.
Conecte la antena correctamente.
Mando a distancia
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El mando a distancia está demasiado
lejos de unidad.
Hay un obstáculo entre el mando a
distancia y la unidad.
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
Use el mando a distancia a menos de
7 m.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas antiguas por otras
nuevas.
CINTA
No se puede grabar. Las pestañas de protección contra
grabación se han retirado.
Tape los orificios de la parte trasera de
la cinta.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio(s) sin previo aviso.
MCD104-D0U-ADEULL-SPA 12/18/09 5:48 PM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

LG MCD104 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para