LG MCD204-A0U Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

P/NO: MFL61543972
ESPAÑOL
MODELO: MCD104 (MCD104 -A0U/ MCS104F)
MCD204 (MCD204 -A0U/ MCS204F)
Antes de utilizar su producto, lea atenta y detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo
para futuras referencias.
SISTEMA MICRO COMPONENTE
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 1
2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL
MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un
triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia
de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser
de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque
eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado
para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento
y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD Y PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar
conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del pro-
ducto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no
deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto emplea un sistema láser.
Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este
manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de
mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de
controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especifi-
cados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la
exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no
debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un
circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodomés-
tico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de
especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados,
flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados o el
aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar
el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio
autorizado. Proteja el cable de alimentación contra daños físicos o mecánicos,
como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser
pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y
al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la
alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo: Retire la batería o pilas antiguas
siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. No se deshaga de las baterías con la
basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de
baterías y acumuladores.
La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 2
3
Por favor, lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de conectar, operar
o ajustar este producto.
La realización de copias no autorizadas de material con
protección anti copia, (incluidos programas de ordenador,
archivos, emisiones o grabaciones de sonido), podría ser un
incumplimiento de los derechos de autor y constituir un
delito. Este equipo no debería utilizarse para dichos fines.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
Contenido
Configuración 4
Unidad principal 5
Mando a distancia 6
Escuchar CDs 7
Escuchar música desde su dispositivo externo 7
Escuchar la radio 8
Escuchar cintas de casete 8
Uso de un dispositivo USB 9
Disfrutar de un campo de sonido
preprogamado 9
Grabación a USB 10
Grabación en una CINTA 11
Configuración del reloj 11
Solución de problemas 12
Especificaciones 12
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 3
4
Configuración
11
Conexión de los altoparlantes delanteros
Conecte los cables de los altoparlantes a los terminales de
los altoparlantes delanteros.
Conecte el extremo negro de cada cable a los terminales
marcados con el símbolo - (negativo) y el otro extremo a
los terminales marcados con el símbolo + (positivo).
22
Fije la antena de bucle AM a su soporte (opcional)
Conecte la antena de cuadro AM a la unidad.
33
Extienda la antena FM
Conseguirá la mejor recepción si extiende los extremos
de la antena en línea recta horizontal.
NOTAS:
• Si la pantalla de TV pierde el color, no coloque los
altoparlantes frontales en un radio de 30 cm de la TV.
• Asegúrese de hacer coincidir el cable del altoparlante con
el terminal correcto en los componentes: + a + y – a –. Si
los cables están invertidos, el sonido estará distorsionado y
perderá base.
Tenga cuidado de lo siguiente
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el
interior del *conducto del altoparlante.
*Conducto del altoparlante: Una cámara para obtener sonido de bajos abundante
situado en la caja del altoparlante (carcasa).
33
(FM - Antena)
22
(AM - Antena - opcional)
11
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 4
5
Unidad principal
8
2
3
4
5
6
7
11
9
10
1
12
Bandeja de disco
11
/
]]
Encender/apagar equipo
Pantalla de visualización
CLOCK
Le permite configurar el reloj y comprobar la
hora.
TIMER
Con la función TEMPORIZADOR puede
activar o desactivar la reproducción de
CD, USB y la recepción de radio cuando
lo desee.
ST./MONO
RDS/CDII/SET
- RDS (Opcional)
- CDII Pausa
- SET Confirma la configuración.
(TIMER/CLOCK)
DISC SKIP
Seleccione el disco deseado.
Z OPEN/CLOSE
Abre o cierra la puerta del
compartimento de CD.
BB
PRESET +
PRESET -
. bb / BB > TUNING +
. bb / BB > TUNING -
USB
Le permite seleccionar la función USB.
x
STOP
Selecciona la función TUNER.
Selecciona la función CD.
Selecciona la función AUX.
Selecciona la función TAPE.
6
5
4
3
2
1
˘
Compuerta de pletina
Utilizar al reproducir una cinta de casete.
zz
REC Grabación
BB
PLAY Reproducción
mm//MM
REW/ FF Búsqueda
x
ZZ
STOP/ EJECT
XX
PAUSE
R (USB REC.)
XDSS/MP3 OPT.
- XDSS
Le permite reforzar los agudos, los
graves y los efectos de sonido
envolvente.
- MP3 OPT.
Optimiza los archivos MP3 comprimi-
bles para mejorar los sonidos graves.
EQ
Ajuste de la calidad del sonido
Le permite escoger efectos de sonido
LG EQ
Podrá experimentar efectos acústicos
predeterminados.
DEMO
Para ejecutar la función de
demostración en la ventana de
visualización con el dispositivo
apagado.
Conector USB
Conectar aquí un dispositivo USB
compatible.
Control de VOLUME
9
8
7
10
11
12
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 5
6
Mando a distancia
PTY
RANDOM
POWER
EQ
Ajuste de calidad del sonido.
Puede escoger efectos de sonido.
Encendido/ Apagado
SLEEP
Duerma mientras escucha su unidad
Pulse SLEEP una o más veces para
escoger el período comprendido entre 10 y
180 minutos.
(Atenuador: atenúa la luz de la pantalla)
INFO
Consulte información sobre su música
Buscar una carpeta con archivos MP3/WMA
Cuando un CD que contiene archivos
MP3/WMA en varias carpetas esté en
lectura, pulse PRESET/ FOLDER para
seleccionar la carpeta que desea leer.
Seleccione un ‘número de presintonía’
para una emisora de radio.
Cambia las funciones.
PRESET/
FOLDER
FUNCTION
Controle el nivel de volumen durante el
uso de cualquier función.
VOLUME
Detener temporalmente el sonido
Pulse de nuevo el botón para reactivar
la función de sonido.
MUTE
Almacenamiento de emisoras de radio
Si tiene emisoras de radio guardadas
mediante PROGRAM/MEMO, podrá
desplazarse por ellas y escoger una.
Le permite escuchar las pistas en
cualquier
PROGRAM
/MEMO
z
REC
. bb /
BB >
TUN.-/ +
B/[]
x
Grabación (grabación por USB)
Inicia o pausa la reproducción
Detiene la lectura o grabación
Escuche sus pistas una y otra vez o en
modo aleatorio. (Sólo en CD/USB)
(Sólo en la función USB/ CD/ Radio)
Selecciona la emisora de radio
Busca hacia atrás o delante
Pasa a la pista anterior/siguiente
REPEAT
/RANDOM
Introduzca la batería de 1,5 Vcc en el mando a distancia
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y - (negativo) de la batería (AAA) coinciden con los
marcados en el mando a distancia. Las baterías no deben ser expuestas a un calor excesivo, como la
luz solar directa, fuego o fuentes similares.
*
Este botón no está disponible.
D.SKIP
Seleccione el CD que desee
RDS/ PTY
(opcional)
RDS (Radio Data System)
Busca emisoras de radio por tipo de
emisión
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 6
7
Más cosas que puede hacer al escuchar un CD
Pausa o reinicio de un CD
1 Pulse CD
[]
en la unidad o
BB
/
[]
en el mando a distancia durante la lectura.
2 Pulse de nuevo este botón para reanudar la lectura.
Búsqueda de una sección dentro de una pista
Mantenga pulsando . bb / BB > en la unidad . bb / BB > en el
mando a distancia durante la lectura y suéltelo en el punto que desea escuchar.
Salto a otra pista (archivos)
Presione
. bb / BB >
en la unidad o . bb / BB > en el mando a
distancia.
Creación de sus propias listas de reproducción
Puede leer hasta 20 pistas de un CD en orden.
1 Introduzca un CD y espere a que se inicie su lectura.
2 Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distancia en estado de parada.
3 Pulse . bb / BB > en la unidad . bb / BB > en el mando a
distancia para escoger una pista.
4 Pulse de nuevo PROGRAM/MEMO para guardar y escoger la siguiente pista.
5 Pulse
BB
en la unidad o
BB
/
[]
en el mando a distancia para leer los archivos
musicales programados.
6 Para eliminar su selección, pulse
xx
STOP (o
xx
), PROGRAM/MEMO y, a con-
tinuación
xx
STOP (o
xx
).
Escuchar sus pistas (archivos) una y otra vez o en modo aleatorio
1 Presione reiteradamente REPEAT/RANDOM en el mando a distancia.
Las pistas se reproducirán una y otra vez o en modo aleatorio.
2 Para regresar a la reproducción normal, presiónelo reiteradamente hasta
seleccionar [OFF].
Reanudar la reproducción
- Cuando se reanuda la reproducción después de su detención, esta
comienza en el punto en el que se detuvo.
- Al pulsar x STOP dos veces y luego
B
, se reproduce la primera canción.
Acerca de MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con esta unidad está
limitada como sigue:
• Frecuencia de muestreo: 32 - 48 (MP3/ WMA)
• Velocidad de los bits: 32 - 320 kb/s (MP3), 40 - 320 kb/s (WMA)
• El formato físico del CD-R debe cumplir con “ISO 9 660/JOLIET”.
• Si graba archivos MP3/WMA usando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo “Direct-CD” etc., no será posible
reproducir los archivos MP3. Le recomendamos que use “Easy-CD Creator”,
que sí crea un sistema de archivos tipo ISO 9 660.
• No utilice caracteres especiales como “/ : * ? “ < >” etc.
Aún cuando el número total de archivos en el disco sea de más de 1 000,
sólo mostrará 999.
Escuchar CDs
Esta unidad puede leer CDs de audio y CDs con archivos en MP3/ WMA.
1. Abra la bandeja de discos
2. Seleccione el CD
3. Inserte el CD: Con la cara
impresa hacia arriba.
4. Cierre la bandeja de discos
5. Seleccione la función CD
6. Inicie la reproducción del CD: En
caso de un CD de audio, la repro-
ducción se inicia automáticamente.
7. Para detener la reproducción del
CD
EN LA UNIDAD
Mando a distancia
Z
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
-
Z
OPEN/CLOSE
CD
BB
xx
STOP
-
D.SKIP
-
-
FUNCTION
BB
/
[]
xx
Escuchar música desde su dispositivo externo
El equipo puede usarse para leer música a través de multitud de
dispositivos externos.
1.Conecte el dispositivo externo a la
toma AUX IN de la unidad.
> Si su televisor dispone.sólo de una
salida para audio (mono). Conecte
ésta a la toma de audio izquierda
(blanca) de la unidad.
2. Encienda el equipo.
3. Seleccione la función AUX.
4. Prenda el dispositivo externo e
inicie la lectura.
11
/
]]
AUX
-
-
-
POWER
FUNCTION
-
EN LA UNIDAD
Mando a distancia
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 7
8
Escuchar cintas de casete - ahora tiene más opciones
Lectura rápida hacia atrás o hacia delante
Presione bb
/
BB en la unidad durante la reproducción, o pare y presione
BB
(o
xx ZZ
) en el punto que desee.
Pausar o reiniciar una cinta
Presione [] en la unidad durante la reproducción. Presione de nuevo este
botón para reanudar la reproducción.
Escuchar cintas de casete
Las cintas de casete pueden escucharse a la inversa en este lector.
1. Abra la pletina de casete
2. Introduzca el casete
3. Cierre la pletina de casete
4. Seleccione la función casete
5. Inicie la lectura del casete
6. Para detener la lectura de un
casete
EN LA UNIDAD
Mando a distancia
xx ZZ
-
-
TAPE
BB
xx ZZ
-
-
-
FUNCTION
-
-
Más cosas que puede hacer al escuchar la radio
Búsqueda automática de emisoras de radio
1 Mantenga pulsado TUNING + / TUNING - en la unidad o TUN.- / TUN.+ en
el mando a distancia durante más de 0,5 segundos.
2 El sintonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una
emisora.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
1 Mantenga pulsado PROGRAM/MEMO en el mando a distancia durante dos
segundos; aparecerá el mensaje “ERASE ALL” (eliminar todo).
2 Pulse PROGRAM/MEMO en el mando a distancia para eliminar todas las
emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM
Presione ST./MONO en la unidad o
BB
/
[]
en el mando a distancia.
Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono mejorando, por lo general,
la recepción.
Escuchar la radio
Asegúrese de que tanto la antena de FM como la de AM (opcional)
están conectadas.
1. Seleccione FM o AM (opcional)
2. Seleccione la emisora de radio
3. Para “guardar” una emisora de
radio: Se mostrará un número
predeterminado en la pantalla.
4. Escoja el número de
presintonía
5. Para confirmar pulse:
se pueden guardar hasta 50
emisoras de radio.
6. Para escoger una emisora
‘guardada’
EN LA UNIDAD
TUNER
TUNING +/ -
-
PRESET+/ -
-
PRESET+/ -
Mando a distancia
FUNCTION
TUN.- / TUN.+
PROGRAM/MEMO
PRESET / FOLDER
PROGRAM/MEMO
PRESET / FOLDER
Ver información sobre las emisoras de radio - OPCIONAL
El sintonizador FM incluye la función RDS (sistema de datos de radio). En la
pantalla de visualización se muestran las letras RDS y la información sobre la
emisora de radio que se está escuchando. Pulse RDS en el mando a distan-
cia varias veces para ver la información.
PTY - Tipo de programa, como noticias, deportes, música Jazz.
RT - Texto de radio; el nombre de la emisora de radio.
CT - Controlador de hora; la hora en la ubicación de la emisora de radio.
PS - Nombre del servicio del programa, es decir, el nombre del canal.
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando
RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o
más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Pulse
. bb / BB >. El sintonizador buscará automáticamente. Cuando
encuentre una emisora, la búsqueda se detendrá.
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 8
9
Uso de un dispositivo USB
EN LA UNIDAD
Mando a distancia
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo
USB conectándolo en el Puerto USB de la unidad. Si desea ejecutar
otra función, consulte la sección “Escuchar CDs”.
1. Conecte el dispositivo USB al
puerto USB de la unidad.
2. Seleccione la función USB.
3. Seleccione un archivo que desee
reproducir.
4. Inicie la reproducción.
5. Para detenerla, pulse
6. Antes de desconectar el dispositivo
USB portátil, cambie a otra función.
-
USB
. bb /
BB
>
BB
xx
STOP
(CD,TUNER, ...)
-
FUNCTION
. bb /
BB
>
BB
/
[]
xx
FUNCTION
Dispositivos USB compatibles
• Reproductor MP3 : Reproductor MP3 de tipo Flash
• Unidad USB Flash : Dispositivos que admiten USB 2.0 o USB 1.1.
• La función USB podría no estar disponible dependiendo del dispositivo.
• No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
Compruebe lo siguiente
No retire el dispositivo USB durante la operación.
• Para un dispositivo USB de mayor capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo.
• Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad.
• Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
• No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de
archivos FAT (16/ 32).)
• Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1 000 o más.
• No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o
dispositivos de memoria USB.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC.
La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
Disfrutar de un campo de sonido preprogamado
Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround
predefinidos. Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el
EQ/ LG EQ. Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser
diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA
Descripción
NATURAL Puede disfrutar de un sonido confortable y natural.
LGEQ Efectos de sonido optimizados regionalmente.
(DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/
MERENGUE/ SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ Activa el ecualizador de sonido más similar al género en el
que se incluyen los archivos de canciones.
POP Este programa proporciona una atmósfera entusiasta al
CLASSIC sonido, aportando el sentimiento de que está en un
JAZZ verdadero concierto de rock, pop, jazz o música clásica.
ROCK
MP3 OPT Esta función está optimizada para archivos MP3
comprimidos. Mejora los graves.
XDSS ON Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y surround.
VIRTUAL Puede disfrutar de un sonido con un mayor surround virtual.
NORMAL Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 9
Grabación a USB - Ahora tiene más opciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un USB
Grabación de una pista -
Si la grabación USB se inicia durante la lectura del CD, la pista/archivo se
grabará en el dispositivo USB.
Grabación de lista de programas -
Grabaciones en dispositivo USB tras crear su propio programa si desea
grabar una pista. (Sólo CDs de Audio)
Para ajustar la velocidad binaria y la velocidad de grabación
1 Pulse R (USB REC.) en el lector o
zz
REC en el mando a distancia durante
más de 3 segundos.
2 Utilice . bb/BB > en el reproductor o . bb/BB > en el mando
a distancia para seleccionar la velocidad binaria entre las opciones
96/128/192/256 kb/s Puede ajustar la calidad del archivo de salida.
3 Pulse R (USB REC.) o
zz
REC de nuevo para escoger la velocidad de
grabación.
4 Use . bb/BB > o . bb/BB > para escoger la velocidad de
grabación que desea.
X 1 SPEED
- Podrá escuchar música mientras la graba. (Sólo en CDs de audio)
X 2 SPEED
- Sólo podrá grabar el archivo musical.
5 Pulse R (USB REC.) o
zz
REC para finalizar el ajuste.
NOTAS:
En el modo radio, AUX o cinta, no podrá ajustar la velocidad de grabación.
Pausa de grabación
Durante la grabación, pulse R ( USB REC.) o
zz
REC para detener la
grabación.
Pulse R ( USB REC.) o z
zz
REC para continuar con la grabación.
(Sólo RADIO/ AUX/ CINTA)
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
Durante la grabación, puede comprobar el porcentaje de la grabación USB
en la pantalla. (Sólo CDs de MP3/WMA)
Durante la grabación MP3/ WMA, no hay ningún sonido.
Cuando detenga la grabación, quedará guardado el último archivo que
estaba siendo grabado. (Sólo en CDs de audio)
No retire el dispositivo USB ni apague la unidad durante la grabación USB.
Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
Si la grabación USB no funciona, se mostrará en la pantalla un mensaje
como “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO MORE”.
Un archivo se graba con 512 Mbytes al grabar en larga duración.
Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
No podrá grabar más de 999 archivos.
Se guardará de la forma siguiente.
10
Grabación a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la
unidad.
2. Seleccione un modo en el que
desee grabar.
3.
Reproduzca primero una fuente sonora.
4. Inicie la grabación
Se mostrará el indicador “REC”.
5. Para detener la grabación, pulse
EN LA UNIDAD
Mando a distancia
-
(CD,TUNER, ...)
BB
R ( USB REC.)
xx
STOP
-
FUNCTION
BB
/
[]
z
REC
xx
CD DE AUDIO
MP3/ WMA
Las otras fuentes
Nombre del archivo
Nombre del archivo
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 10
11
Utilizar su reproductor como despertador
1 Encienda el equipo.
2 Mantenga pulsado TIMER. Parpadeará cada función, ej.: TUNER, CD, ...
3 Pulse SET cuando aparezca la función con la que desee despertarse.
4 Escoja una de ellas pulsando SET.
5 Se mostrará el mensaje “ON TIME”. Después podrá ajustar la hora a la que
desea que se active la alarma. Pulse . bb/BB > para cambiar la
hora y los minutos y SET para guardar su selección.
6 Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Deberá establecer aquí la hora a la
que desea que se desactive la alarma. Pulse . bb/BB > para
cambiar la hora y los minutos y SET para guardar su selección.
7 Se le mostrará el volumen (VOL) con el que desea despertarse.
Use . bb/BB > para cambiar el volumen y SET para guardar su
selección. El icono del reloj “ ” indica que la alarma está establecida.
8 Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede comprobar el estado de configuración.
NOTAS:
• Si quiere configurar la hora del reloj, puede comprobar la hora pulsando en
CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
Si quiere configurar la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de la
alarma pulsando en CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
1 Pulse repetidamente SLEEP para escoger el período comprendido entre
10 y 180 minutos, tras el que la unidad se apagará.
2 Para chequear el tiempo restante, pulse SLEEP.
3 Presione una vez SLEEP mientras aparece en pantalla el indicador
“SLEEP 10”, para desactivar la función de desconexión automática.
DIMMER
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se
apaga y la ventana de visualización se oscurece a media iluminación.
Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP hasta el paso dim off.
Configuración del reloj
1. Encienda el equipo
2. Pulse durante al menos 2 segundos
3. Seleccione entre AM 12:00 (para el formato a.m. y
p.m.) ó 0:00 (para el formato 24 horas).
4. Confirme la selección
5. Seleccione las horas
6. Pulse
7. Seleccione los minutos
8. Pulse
Ajuste del reloj finalizado.
EN LA UNIDAD
11
/
]]
CLOCK
. bb/BB >
SET
. bb/BB >
SET
. bb/BB >
SET
Grabación en una CINTA
Puede grabar varias fuentes de sonido en una CINTA.
1. Abra el compartimento de cinta.
2. Inserte una cinta virgen y cierre la
compuerta.
3. Seleccione un modo en el que desee
grabar.
4. Reproduzca primero una fuente de
sonido.
5. Pulse
La grabación comenzará.
6. Para detener la grabación, pulse
xx ZZ
-
(CD,TUNER, ...)
BB
zzBB
xx ZZ
-
-
FUNCTION
-
-
-
EN LA UNIDAD
Mando a distancia
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 11
12
Especificaciones
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo eléctrico MCD104: 30 W MCD204: 50 W
Peso neto MCD104: 5 kg MCD204: 5,27 kg
Dimensiones externas (A x A x P)
272 x 338 x 358 mm
Temperatura de funcionamiento
5
o
C to 35
o
C
Humedad de funcionamiento 5% to 85 %
Tuner
Rango de sintonía FM 87,5 - 108,0 MHz o
87,50 - 108,00 MHz
Rango de sintonía AM 522 - 1 620 kHz o
(Opcional) 520 - 1 710 kHz
Amplificador
Potencia de salida MCD104: 100W MCD204 200W
T.H.D 0,50 %
Respuesta en frecuencia 45 Hz - 20 KHz
Relación señal-ruido 70 dB
CD
Respuesta en frecuencia 45 Hz - 20 KHz
Relación señal-ruido 70 dB
Rango dinámico 70 dB
Casete
Tiempo F.F/REW 120 s (C-60)
Frecuencia de respuesta 250 - 8 000 Hz
Relación señal-ruido 40 dB
Separación de canales 35 dB (P/B)/ 45 dB (R/P)
Relación de borrado 50 dB (MTT-5511)
Altavoces (MCS104F)
Tipo 2 altoparlantes de 2 vías
Impedancia 4 Ω
Potencia de entrada 50 W
Potencia máx. de entrada 100 W
Dimensiones netas (AxAxP) 220 x 338 x 228 mm
Peso neto (1EA) 2,28kg
Altavoces (MCS204F)
Tipo 2 altoparlantes de 2 vías
Impedancia 4 Ω
Potencia de entrada 100 W
Potencia máx. de entrada 200 W
Dimensiones netas (AxAxP) 220 x 338 x 243 mm
Peso neto (1EA) 3,06 kg
USB
Versión
1,1
Fuente de alimentación del bus
5Vcc 500mA
Solución de problemas
Problema Causa Solución
General
No hay
alimentación.
No hay sonido.
El cable de alimentación no está conectado.
Compruebe si falló la red eléctrica.
Compruebe si seleccionó la función
correcta.
Enchufe el cable de alimentación.
Chequee el estado operando otros
dispositivos electrónicos.
Pulse FUNCTION y chequee la función
escogida.
CD
La unidad no
comienza la repr
ducción.
Ningún disco insertado.
El disco está sucio.
Inserte un disco.
Limpie el disco.
Sintonizador
No pueden
sintonizarse las
estaciones de radio.
La antena está mal ubicada o colocada. Conecte la antena firmemente.
Mando a distancia
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El mando a distancia está demasiado
lejos de unidad.
Hay un obstáculo en el camino entre el
mando a distancia y la unidad.
Las pilas en el mando a distancia están
agotadas.
Opere el mando a distancia dentro de la
23 pies (7 m)
Elimine el obstáculo.
Cambie las pilas antiguas por otras
nuevas.
Lector de casetes
No es posible
grabar.
Las pestañas de grabación están
eliminadas.
Cubra los huecos del canto posterior de
la cinta con cinta adhesiva.
El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin
previo aviso.
MCD104-A0U-ACHLLLK-MXSPA 12/4/09 11:18 AM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG MCD204-A0U Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para