iRiver H10 jr El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.iriver.com
Manual de instrucciones
H10 Jr.
Gracias por su adquisición.
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su nuevo reproductor.
Contenido
Bienvenido
Sitio Web de iriver
Derechos de autor / Certificación / Marcas comerciales / Responsabilidad limitada
...
1
Avisos de seguridad sobre el funcionamiento
.......................................................
2
Antes de utilizar el producto
Encendido / apagado del reproductor y reproducción de música
.....................
24
Ajuste del volumen y cambio de modo
..................................................................
25
Capítulo 2 I Guía rápida
Capítulo 1 I Primeros pasos
Caractesticas del H10
................................................................................................
8
Componentes
............................................................................................................
10
Situación de los controles
.........................................................................................
11
Pantalla LCD
.............................................................................................................
13
Conexión del producto
.............................................................................................
16
Instalación del software
............................................................................................
22
Configuración de me
............................................................................................
54
Funciones de menú
...................................................................................................
55
Ajustes de menú
.......................................................................................................
57
Capítulo 4 I Funciones útiles
Solución de problemas
.............................................................................................
74
Capítulo 5 I Información adicional
Especificaciones
........................................................................................................
78
FCC
............................................................................................................................
79
Capítulo 6 I Apéndice
Reproducción de música
..........................................................................................
28
Función Playlist
.........................................................................................................
34
Descarga de sica & Listas de reproducción
........................................................
35
mo escuchar la radio FM
......................................................................................
37
Grabación
...................................................................................................................
42
Visualización de imágenes
.......................................................................................
47
Visualización de texto
...............................................................................................
49
Función de navegación
............................................................................................
52
Capítulo 3 I Funcionamiento básico
1
Antes de utilizar el producto
Derechos de autor / Certificación / Marcas comerciales / Responsabilidad limitada
Antes de utilizar el producto
Bienvenido
Gracias por adquirir el reproductor iriver H10. Su nuevo reproductor está caracterizado por
una combinación de estilo y características que no encontrará en ningún otro aparato.
Este manual de instrucciones está concebido para ayudarle a utilizar el iriver H10 de
manera adecuada.
Es importante que lea el manual para asegurarse de que le saca el mayor partido a su
reproductor.
Gracias.
www.iriver.com
Obtenga información sobre su reproductor, busque actualizaciones y encuentre
respuestas a sus preguntas en nuestro sitio Web.
Utilice la función de actualización del firmware (software del sistema) de nuestros
productos del sitio Web para mejorar continuamente el funcionamiento de los mismos.
Acceda al servicio de asistencia en línea y consulte las preguntas más frecuentes.
Registre el producto iriver en línea para que el servicio de asistencia al cliente pueda
ofrecerle la ayuda más adecuada posible.
Además, puede recibir noticias actualizadas (sobre nuevos productos, actualizaciones de
firmware, diversos acontecimientos, etc.) por correo electrónico.
Sitio Web de iriver
iriver Limited tiene los derechos de la patente, marca comercial, propiedad literaria e
intelectual relacionados con este manual. No se permite la reproducción de parte alguna
de este manual sin la autorización de iriver Limited. El uso ilegal de alguna parte de este
manual puede ser penalizado.
El software, audio y video con propiedad intelectual están protegidos por las leyes de
derechos de autor y leyes internacionales. El usuario es el responsable de la reproducción
o distribución de los contenidos creados con este producto.
Las compañías, instituciones, productos, personas y eventos utilizados en los ejemplos no
son reales.
No pretendemos utilizar este manual para relacionarnos con ninguna compañía,
institución, producto, persona y evento por lo que no se deberían sacar conclusiones del
mismo. Los usuarios son responsables de consultar las leyes de derechos de autor y
propiedad intelectual.
© 1999~2005 iriver Limited. All rights reserved.
Derechos de autor
Ni el fabricante, ni los importadores, ni los distribuidores son responsables de los daños
accidentales, incluidos los daños corporales o cualquier otro daño, consecuencia del uso
incorrecto e inapropiado.
La información en este manual está preparada con las especificaciones del reproductor
actuales. El fabricante, iriver Limited, está añadiendo nuevas funciones al producto y
puede aplicar nuevas tecnologías de forma continuada.
Todos los estándares pueden cambiar sin previo aviso.
Responsabilidad limitada
Windows XP y Windows Media Player son marcas registradas de Microsoft Corp.
Marcas comerciales
CE, FCC, MIC
Certificación
2 3
Antes de utilizar el producto
Avisos de seguridad sobre el funcionamiento
Antes de utilizar el producto
Avisos de seguridad sobre el funcionamiento
No sobrecargue un único
circuito eléctrico.
Podría provocar sobrecalentamiento
o fuego.
No manipule el enchufe y el
adaptador con las manos
mojadas.
Podría recibir una descarga
eléctrica.
No doble o pliegue el cable
de alimentación y no sitúe
objetos pesados encima del
mismo.
Los cables dañados podrían
provocar incendios.
Desenchufe el adaptador
cuando no se esté
utilizando.
Podría provocar
sobrecalentamiento o fuego.
Apague el reproductor
inmediatamente y desenchufe
el adaptador de CA si el
reproductor o el adaptador
emanan olor o humo.
El uso incorrecto podría provocar
un incendio.
Apague el reproductor
inmediatamente y desenchufe
el adaptador de CA si hay agua
u otros líquidos.
El uso incorrecto podría provocar
un incendio.
Enchufe con firmeza el
adaptador en el enchufe de
la pared.
El uso incorrecto podría provocar
un incendio.
Utilice solamente el adaptador
de CA provisto.
No se recomienda el uso de
adaptadores no autorizados.
Podría recibir una descarga
eléctrica.
Desenchufe el adaptador
de CA durante tormentas
eléctricas.
Podría recibir una descarga
eléctrica.
Electricidad
Para su seguridad, lea los avisos siguientes antes de utilizar el reproductor. Para su seguridad, lea los avisos siguientes antes de utilizar el reproductor.
No sitúe objetos pesados
sobre el dispositivo.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
Evite el contacto con agua y
otros líquidos.
De lo contrario, el reproductor
podría sufrir desperfectos.
Manténgalo alejado de
condiciones ambientales
severas como zonas
húmedas, polvorientas y
con humo.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
Manténgalo alejado de la
luz solar directa y del frío o
calor extremos.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
No deje caer ni dé golpes al
reproductor.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
No utilice agua ni productos
químicos para limpiar el
reproductor. Limpie la
superficie con un paño
suave.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
No apriete demasiado
fuerte los botones ni intente
desmontar el dispositivo.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
No lo limpie con productos
químicos o detergente.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
Producto
4 5
Antes de utilizar el producto
Avisos de seguridad sobre el funcionamiento
Antes de utilizar el producto
Avisos de seguridad sobre el funcionamiento
Para su seguridad, lea los avisos siguientes antes de utilizar el reproductor.
Mantenga el reproductor
alejado de imanes potentes.
Los imanes de los TRC, TV,
monitores y altavoces pueden
provocar desperfectos en el
reproductor.
No seque el producto en
un microondas o con un
calefactor si está mojado .
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor o provocar lesiones
graves.
No lo desmonte ni modifique.
El uso incorrecto podría dañar el
reproductor.
Cuando cargue o descargue
archivos mediante el cable
USB, no desconecte el cable
USB de forma brusca ni lo
apague.
Los datos del producto pueden
estar dañados.
Los datos pueden sufrir
daños debido a impactos
físicos, relámpagos y fallos
de alimentación.
Los usuarios son responsables de
realizar copias de seguridad de
los datos; iriver Limited no asume
ninguna responsabilidad por daños
en los datos.
No utilice auriculares al
conducir, ir en bicicleta o
manejar cualquier vehículo
motorizado.
Es peligroso y, en algunas zonas,
ilegal.
No utilice los auriculares
con el volumen alto.
Los expertos en audición
aconsejan evitar un uso continuo y
prolongado a mucho volumen.
Baje el volumen mientras esté
caminando, sobre todo en los
pasos de cebra.
Baje el volumen o deje de
utilizar el reproductor si
nota un pitido en los oídos.
Los expertos en audición
aconsejan evitar un uso continuo y
prolongado a mucho volumen.
Mantenga el cable de los
auriculares bajo control para
evitar que se enganche en
algún objeto.
No lo utilice con el volumen
alto continuamente.
Los expertos en audición
aconsejan evitar un uso continuo y
prolongado a mucho volumen.
Otros
Para su seguridad, lea los avisos siguientes antes de utilizar el reproductor.
Caractesticas del H10
...............................................
8
Componentes
...........................................................
10
Situación de los controles
Reproductor H10
...............................................................
11
Base
.................................................................................
12
Pantalla LCD
Pantalla LCD
...................................................................
13
Pantalla de música
..........................................................
14
Pantalla de radio FM
......................................................
15
Pantalla de grabación
......................................................
15
Conexión del producto
Conexión del PC – Conexión del cable
.............................
16
Conexión del PC – Desconexión del cable
........................
17
Conexión de la alimentaciónConexión del adaptador (reproductor)
....
18
Conexión de la alimentaciónConexión del adaptador (base)
....
19
Conexión de auriculares
..................................................
19
Conexión de la base
........................................................
20
Conexión de la baseConexión del PC
...........................
20
Conexión de la baseConexión de entrada denea
........
21
Conexión de la baseConexión de salida de línea
...........
21
Instalación del software
Instalacn del WMP 10
...................................................
22
Capítulo 1 I Primeros pasos
8 9
Primeros pasos
Características del H10
Primeros pasos
Características del H10
1
Iconos en color, menús en color– Se utiliza una LCD de tipo LTPS
(Polisilicio de baja temperatura) de 1.2” con 260.000 colores
La LCD de tipo LTPS (Polisilicio de baja temperatura) de 1.2 pulgadas con 260.000 colores
muestra una nueva y excitante interfaz visual que hace que sea muy sencillo navegar por su
música.
2
Práctica base de datos de etiquetas ID3
La búsqueda a través de la base de datos de etiquetas ID3 permite seleccionar los archivos de
música por artista, álbum o género.
3
Familiar Software (Reproductor de Windows Media 10)
El software intuitivo simplifica la gestión de toda la música.
4
Mayor rapidez en la transferencia de datos – Compatibilidad con el puerto USB 2.0
El puerto USB 2.0 admite velocidades de transferencia de hasta 480 Mbps.
5
Firmware actualizable
Las actualizaciones de firmware mantienen el reproductor siempre a la última.
6
Visor de texto y fotos
Visualice fotografías digitales o archivos de texto en la pantalla a color del reproductor.
7
Sonido 3D mejorado
La tecnología de efectos de sonido SRS WOW garantiza un exuberante sonido grave y un
dinámico efecto de sonido 3D.
8
Ajustes EQ personalizables
10 EQs preestablecidos que se pueden elegir y un EQ de usuario personalizado.
9
Radio FM y grabación (Opción -
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
)
Escuche la radio FM con las funciones de sintonización automática y memorización de canales.
También puede grabar la emisión FM al mismo tiempo que la escucha.
10
Botón de desplazamiento de fácil manejo
Navegar por los archivos de música resulta muy sencillo a través del práctico botón de
desplazamiento.
10 11
Primeros pasos
Situación de los controles
Primeros pasos
Componentes
El reproductor puede diferir ligeramente de las imágenes mostradas.Los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso y pueden variar de la imagen mostrada.
Interruptor HOLD / Power ON/OFF
Interruptor reset
Pantalla LCD
Botón Cancel
Botón de desplazamiento Up/Down
Conexión para adaptador / USB
Botón Select
Botón Play/Pause
Botón Previous
Botón Next
Micrófono integrado
Conector para auriculares
Vista frontal Vista del lado derechoVista del lado izquierdo
Vista de la parte superior
Reproductor H10
Reproductor H10 Manual de instrucciones /
Tarjeta de garantía /
Guía de inicio rápido
Auriculares
CD de instalación Cable Cordón de sujeción
Accesorios opcionales
Base, cable USB y cable de entrada de línea
Adaptador de CAr Funda portátil
12 13
Conexión Line in
Conexión USB 2.0
Conexión CC 5.0 V
Primeros pasos
Situación de los controles
El reproductor puede diferir ligeramente de las imágenes mostradas.
(La base es un accesorio opcional).
Base
21 43
Conexión Line out
Vista posterior
Primeros pasos
Pantalla LCD
Pantalla LCD - Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
Menú
: MUSIC
: FM RADIO
: RECORDING
: PHOTO
: TEXT
: BROWSER
: SETTINGS
Nota
Ejemplo de me
Nota
14 15
Primeros pasos
Pantalla LCD
I Pantalla de música
Nota
Los siguientes iconos se muestran para indicar el tipo de archivo en reproducción.
: MP3 : WMA
Tiempo
Indicador de bloqueo
Indicador del nivel de la batería
Artista
Nombre del archivo
Número del archivo I Número total de archivos
Tipo de archivo I Modo de reproducción
Barra de progreso
Tiempo transcurrido
Tiempo de reproducción
Primeros pasos
Pantalla LCD
Estado de la grabación
Espacio libre
Tiempo de grabación restante
Tiempo de grabación transcurrido
Estéreo
Preset
Número de emisora
Frecuencia seleccionada
Banda de frecuencias
Rango de frecuencias
I Pantalla de radio FM - Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
I Pantalla de grabación
: ASF : OGG
16 17
Primeros pasos
Conexión del producto
Conexión del PC – Conexión del cable
Conecte el cable USB incluido en el volumen de suministro al puerto del H10 y
a un puerto USB libre del PC.
1
El H10 se mostrará como dispositivo nuevo bajo Mi PC.
4
A
B
A
B
Encienda el reproductor pulsando el botón [ ] .
En la pantalla LCD aparecerá el mensaje <USB Connected>.
2
En Windows puede aparecer el mensaje "Nuevo hardware encontrado" al
conectar el reproductor por primera vez.
3
El H10 está instalado y funciona correctamente. Por favor, consulte la página 35 con el fin
de obtener los pasos necesarios para grabar música en su reproductor.
5
Primeros pasos
Conexión del producto
Conexión del PC – Desconexión del cable
El icono de la bandeja podría estar oculto en algunas configuraciones de Windows XP.
Haga clic en "Mostrar iconos ocultos" para verlo.
Mientras estén activadas algunas aplicaciones como por ejemplo el Explorador de Windows
o el Reproductor de Windows Media, no se puede ejecutar la función "Quitar Hardware con
seguridad". Cierre primero todas las aplicaciones activas.
En algunas configuraciones del sistema operativo Windows XP, la extracción segura del
hardware no es posible temporalmente debido a comunicaciones internas del sistema.
Espere un momento e inténtelo de nuevo.
Haga clic en el icono de la bandeja del sistema.
1
Haga clic en el mensaje desplegable que aparece a continuación.
2
Cuando aparezca el mensaje desplegable "Se puede quitar el hardware con
seguridad", haga clic en el botón [OK] y desconecte el cable USB del PC.
3
Nota
18 19
Primeros pasos
Conexión del producto
Si se conecta una fuente de alimentación, el indicador de carga se encenderá.
(El indicador se apagará cuando se complete la carga.)
Nota
1. Conecte el cable suministrado al reproductor.
2. Conecte el adaptador de CA a la conexión de CC del reproductor.
3. Conecte el enchufe del adaptador de CA a la toma de corriente.
El adaptador de CA de este reproductor es para
230V / 50Hz.
Conexión de la alimentación – Conexión del adaptador (reproductor)
(El adaptador de CA es un accesorio opcional.)
<Parte inferior del reproductor>
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado para conectar el cable al reproductor.
Primeros pasos
Conexión del producto
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado para conectar el cable al reproductor.
1. Coloque el reproductor sobre el terminal de conexión de la base.
2. Conecte el adaptador de CA al conector de 5 V CC de la base.
3. Conecte el enchufe del adaptador de CA a la toma de corriente.
Conexión de la alimentación – Conexión del adaptador (base)
(La base y el adaptador de CA es un accesorio opcional.)
<Parte posterior de la base>
El indicador LED comienza a parpadear cuando se inicia la descarga y se mantiene activado
mientras se realiza este proceso.
Nota
1. Conecte el auricular al conector situado en la parte superior del reproductor.
Conexión de auriculares
<Parte superior del reproductor>
20 21
Getting started
Connecting the product
Getting started
Connecting the product
1. Coloque el reproductor sobre el terminal de conexión de la base.
2. Conecte la conexión USB 2.0 de la base a un PC mediante un cable USB.
(El cable USB es un accesorio opcional.)
Conexión de la base – Conexión del PC
(La base es un accesorio opcional.)
<Parte posterior de la base>
1. Coloque el reproductor sobre el terminal de conexión de la base.
Conexión de la base
(La base es un accesorio opcional.)
1. Coloque el reproductor sobre el terminal de conexión de la base.
2. Conecte la toma de salida de la base a la toma de entrada de un altavoz con un
cable de línea de entrada/salida.
(El cable de entrada / salida de línea es un accesorio opcional.)
Conexión de la base – Conexión de salida de línea
(La base es un accesorio opcional.)
<Parte posterior de la base>
<Altavoz>
1. Coloque el reproductor sobre el terminal de conexión de la base.
2. Conecte la toma de entrada de la base a la toma de salida (o auricular) de un equipo
externo con un cable de línea de entrada/salida.
(El cable de entrada / salida de línea es un accesorio opcional.)
Conexión de la base – Conexión de entrada de línea
(La base es un accesorio opcional.)
<Dispositivo externo>
<Parte posterior de la base>
22
Primeros pasos
Instalación del software
Instalación del WMP 10
Before using the product
Welcome
Encendido / apagado del reproductor y reproducción de sica
....
24
Ajuste del volumen y cambio de modo
.......................
25
Capítulo 2 I Guía rápida
1. El proceso de instalación de programas se iniciará automáticamente después de insertar
el CD de instalación en la unidad del CD-ROM de su PC.
Pulse el botón [OK] y siga las instrucciones en pantalla que irán apareciendo en cada
ventana.
24 25
Guía rápida
Ajuste del volumen y cambio de modo
Guía rápida
Encendido / apagado del reproductor y reproducción de música
Encendido / apagado del reproductor
Encendido del reproductor
Pulse el botón [ ].
Aparecerá la pantalla inicial.
1
Apagado del reproductor
Pulse y mantenga pulsado el botón [ ].
El reproductor se apagará.
1
Si no se ejecuta ninguna operación después de
presionar el botón, compruebe si la batería está
descargada.
Nota
Ajuste del volumen
Utilice el botón de desplazamiento [
/
] para
ajustar el volumen durante la reproducción.
: Volumen +
: Volumen -
1
Busque el archivo de música que desee y pulse
el botón [ ] para iniciar la reproducción.
: Reproduce el tema seleccionado.
2
Reproducción musical
Seleccione el modo <MUSIC> mediante el botón
de desplazamiento [
/
] y pulse el botón [ ]
cuando aparezca la pantalla principal.
1
Botón con fondo blanco = Pulse el botón.
Botón con fondo negro = Pulse y mantenga presionado el botón.
Note
Cambio de modo - Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
Nota
Seleccione el modo mediante el botón de
desplazamiento [
/
] cuando aparezca el
menú principal.
Están disponibles siete modos: MUSIC, FM RADIO,
RECORDING, PHOTO, TEXT, BROWSER y SETTINGS.
1
Pulse el botón [ ] para acceder al modo
deseado.
2
Si pulsa y mantiene presionado el botón [ ] desde
cualquier pantalla, regresará al menú principal.
3
Cuando se estén realizando grabaciones, en primer lugar,
detenga la grabación y, a continuación, presione la tecla
[
] para volver al menú principal.
Nota
Reproducción de música
Reproducción de música
..................................................................
28
Configuración del modo de reproducción
.......................................
32
Función Playlist
.......................................................................
34
Descarga de sica & Listas de reproducción
....................
35
mo escuchar la radio FM
mo escuchar la radio FM
.............................................................
37
Sintonización de la frecuencia de radio FMsqueda manual
........
38
Sintonización de la frecuencia de radio FMsqueda automática
........
38
Memorización de emisoras de radio FM - manual
.........................
39
Memorización de emisoras de radio FM - automática
...................
39
Sintonización de la frecuencia de radio FM Función PRESET
........
40
Borrado de emisoras de radio FM
...................................................
41
Grabación
Grabación de voz
.............................................................................
42
Grabación de entrada de línea
........................................................
43
Grabación de radio FM
.....................................................................
45
Avisos de grabación
.........................................................................
46
mo borrar un fichero grabado
.....................................................
46
Reproducción de archivos grabados
...............................................
46
Visualización de imágenes
Visualización de archivos de imagen
..............................................
47
mo cargar imágenes en el reproductor
.......................................
48
Visualización de texto
Visualización de archivos de texto
...................................................
49
Grabación de ficheros de texto en el reproductor
...........................
51
Función de navegación
Función de navegación
....................................................................
52
Capítulo 3 I Funcionamiento básico
28 29
Funcionamiento básico
Reproducción de música
Funcionamiento básico
Reproducción de música
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla
principal.
1
Seleccione el modo <MUSIC> mediante el botón
de desplazamiento [
/
] desde el menú
principal.
2
3
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla
Search.
Si selecciona <Artists>
Seleccione "Artists – Albums – Titles" para buscar
archivos de música.
Si selecciona <Albums>
Seleccione "Albums – Titles" para buscar archivos de
música.
Si selecciona <Genres>
Seleccione "Genres – Artists – Albums – Titles" para
buscar archivos de música.
Si selecciona <Titles>
Seleccione "Titles" para buscar archivos de música.
Si selecciona <Playlists>
(Consulte la página 34.)
Nota
Utilice el botón de desplazamiento [
/
] para
seleccionar el elemento deseado.
Ejemplo : si selecciona <Titles>
4
[ ] : Pulse este botón para acceder al elemento
deseado.
[
/
] : Pulse este botón para desplazarse al
elemento deseado.
[ ] : Pulse este botón para regresar a la pantalla
anterior.
[ ] : Pulse y mantenga presionado este botón
para regresar directamente a la pantalla
principal.
Pulse el botón [ ] después de seleccionar el
archivo de música para reproducirlo.
5
Utilice el botón de desplazamiento [
/
] para ajustar
el volumen durante la reproducción.
: Volumen +
: Volumen -
6
Nota
Volumen
-
Volumen
+
Reproducción de música
Pulse el botón [ ] para hacer una pausa en la
reproducción y vuelva a pulsarlo para reanudar
la reproducción.
30 31
Funcionamiento básico
Reproducción de música
Funcionamiento básico
Reproducción de música
Reproducción del archivo anterior / siguiente
Pulse el botón [
/
] durante la reproducción
para escuchar el archivo anterior / siguiente.
: Reproduce el archivo anterior.
: Reproduce el archivo siguiente.
7
Avance rápido / retroceso rápido
Pulse y mantenga presionado el botón
[
/
] durante la reproducción para avanzar
o retroceder rápidamente.
:
Retroceso rápido
:
Avance rápido
8
Pulse el botón [ ] durante la reproducción para
mostrar la pantalla de selección de EQ.
9
Seleccione el elemento deseado mediante el
botón de desplazamiento [
/
] y pulse el
botón [ ] .
10
El EQ consiste en el SRS y 10 EQ preestablecidos
.
Para personalizar los valores de SRS y Custom EQ,
utilice el menú <Sound>.
(Consulte la página 57.)
SRS utiliza una combinación de los ajustes Field Width,
TruBase, FOCUS y Freq Boost para perfeccionar el sonido.
El EQ personalizado se selecciona automáticamente después
de ajustar la opción Custom EQ en el menú <
Sound
>.
Nota
Seleccione la puntuación deseada mediante
el botón de desplazamiento [
/
] y pulse el
botón [ ] .
12
11
Pulse y mantenga presionado el botón [ ] durante la
reproducción para visualizar la pantalla My Rating.
En el modo navegador, esta función no está disponible.
Nota
32 33
Funcionamiento básico
Reproducción de música
Funcionamiento básico
Reproducción de música
Durante la reproducción se pueden utilizar diversos modos de reproducción.
Configuración del modo de reproducción
Seleccione el modo <SETTINGS> mediante
el botón de desplazamiento [
/
] cuando
aparezca la pantalla principal.
1
2
Pulse el botón [ ] para mostrar la pantalla de
lista SETTINGS.
3
Seleccione <Sound> mediante el botón de
desplazamiento [
/
] y pulse el botón [ ] para
mostrar la pantalla de lista <Sound>.
4
Acceda a <Play Mode> mediante el botón de
desplazamiento [
/
] .
5
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla de
lista <Play Mode>.
Nota
La lista Play Mode dispone de las siguientes
opciones.
6
Seleccione el modo de reproducción deseado
mediante el botón de desplazamiento [
/
] y
pulse el botón [ ] para configurar el modo de
reproducción.
: Repeat
Reproduce todas las pistas de la categoría
seleccionada de forma continua.
: Repeat 1
Reproduce la pista seleccionada de forma
continua.
: Shuffle
Reproduce de forma aleatoria todas las
pistas de la categoría seleccionada y se
detiene.
: Shuffle + Repeat
Reproduce aleatoriamente todas las pistas
de la categoa seleccionada de forma
continua.
34 35
Funcionamiento básico
Función Playlist
La “Lista de reproducción” es una lista de títulos que le permite gestionar los títulos u
otros ficheros de audio. Ahora puede reproducir su música en cualquier momento y en
cualquier lugar. La Lista de reproducción del WMP es capaz de sincronizarse con el H10.
Escuche las listas de reproducción sincronizadas desde el Reproductor de Windows Media.
- My Rating
Reproduce las pistas por orden de puntuación.
- My Favorites
Reproduce las pistas por frecuencia de reproducción.
- Recently Played
Reproduce las pistas en el último orden escuchado.
- My Playlists
Reproduce las pistas según la lista de reproducción
creada en
Windows Media Player.
- Quick List
Lista de reproducción programable por el usuario
sobre la marcha.
Para cargar Quick List:
Busque el título deseado a través del menú
<MUSIC>.
Pulse y mantenga presionado el botón [
] para
agregar la canción a Quick List.
Aparecerá el mensaje "Added Quick List!".
Repita el mismo procedimiento para agregar más
canciones a Quick List.
Utilice el menú <Playlist> para acceder a Quick List.
Pulse el botón [
] para reproducir la canción.
(Cuando se encuentra en el modo browser, no se
puede añadir ninguna opción en la Quick List.)
Si selecciona <Playlist>
Nota
Qué significa Playlist?
Funcionamiento básico
Descarga de Música & Listas de reproducción
Con el fin de copiar música y listas de reproducción en su reproductor, debe utilizar el
Reproductor de Windows Media 10. El CD-ROM de instalación debe incluir la versión
adecuada del Reproductor de Windows Media.
El Reproductor de Windows Media 10 también se puede encontrar online en:
www.microsoft.com/windowsmedia/download/
Tenga en cuenta que los CD de música originales solamente se pueden copiar en este
reproductor usando Windows XP y la última versión del Reproductor de Windows Media.
Consiga la última versión del Reproductor de Windows Media
Conecte el cable USB al puerto USB del reproductor y a su PC.
1
A
B
A
B
Abra el Reproductor de Windows Media.
a. Pulse Inicio - Programas - Accesorios - Entretenimiento - Reproductor de Windows Media.
b. Pulse “Biblioteca” del botón de menú situado cerca de la parte superior de la pantalla.
La mayor parte de su música debe estar listada en esta biblioteca.
Si no es así, compruebe la sección de Ayuda del Reproductor de Windows Media para
obtener más información sobre la biblioteca.
2
36 37
Funcionamiento básico
Descarga de Música & Listas de reproducción
Localice Canciones & Listas de reproducción en la Biblioteca y pulse en botón derecho
del ratón sobre esta opción.
Seleccione "Añadir a - Lista de sincronización". En el lado derecho del Reproductor de
Windows Media aparecerá "Lista de sincronización", enumerando todas las Canciones
& Listas de reproducción que se van a añadir a su reproductor. Repita este paso para
todas las Canciones & Listas de reproducción que desea añadir a su reproductor.
3
Pulse el botón de menú "Sincronización".
En el lado derecho de la pantalla Sincronización, seleccione el H10 de la lista desplegable.
4
Pulse Iniciar sincronización para transferir las opciones en su Lista de sincronización al
reproductor. Un indicador de progreso mostrará cada uno de los ficheros que se están
transfiriendo. Cuando el proceso se haya completado, las canciones copiadas aparecerán
en la lista de "Sincronizado con el dispositivo" que se encuentra en el lado izquierdo del
Reproductor de Windows Media y en la carpeta especificada en el lado derecho de la
pantalla. Desconecte el reproductor de su ordenador y disfrute de su música.
5
Si usted prefiere la sincronización automática, seleccione "Autosincronización" en el
menú Establecer sincronización.
Puede descargar música y listas de reproducción.
Funcionamiento básico
Cómo escuchar la radio FM
Cómo escuchar la radio FM
Seleccione el modo <FM RADIO> mediante el
botón de desplazamiento [
/
] desde el menú
principal.
1
Active la opción Preset pulsando el botón [ ] y
pulse el botón [
/
] para seleccionar una
emisora de FM.
: Regresa a la emisora anterior.
: Avanza a la emisora siguiente.
3
Utilice el botón de desplazamiento [
/
] para
ajustar el volumen durante la emisión FM.
4
2
Pulse el botón [ ] para encender la radio FM.
En las zonas en las que la señal sea débil, es posible
que algunas emisoras no estén disponibles o que la
calidad de recepción sea pobre.
Nota
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
38 39
Funcionamiento básico
Cómo escuchar la radio FM
Sintonización de la frecuencia de radio FM – Búsqueda manual
Si aparece <PRESET>, pulse el botón [ ] para
desactivar el modo "Preset" y pulse el botón
[
/
] para aumentar / reducir la frecuencia.
: Reduce la frecuencia 0.1 MHz.
: Aumenta la frecuencia 0.1 MHz.
1
Sintonización de la frecuencia de radio FM – Búsqueda automática
Si aparece <PRESET>, pulse el botón [ ] para
desactivar el modo "Preset" y pulse y mantenga
presionado el botón [
/
] para buscar la
anterior / siguiente emisora disponible.
: Se desplaza a la anterior frecuencia disponible.
: Se desplaza a la siguiente frecuencia disponible.
1
Si la opción Preset está ajustada a ON, la función
AUTO SCAN no se puede utilizar.
Nota
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
Funcionamiento básico
Cómo escuchar la radio FM
Memorización de emisoras de radio FM - manual
Si aparece <PRESET>, pulse el botón [ ] para
desactivar el modo "Preset" y pulse el botón
[
/
] para aumentar / reducir la frecuencia.
: Reduce la frecuencia.
: Aumenta la frecuencia.
1
Pulse y mantenga presionado el botón [ ].
Si los 20 canales disponibles están ocupados,
la emisora no se memorizará.
2
Se pueden memorizar hasta 20 canales.
Una vez ocupados los 20 canales disponibles, no se podrá
memorizar ninguna emisora más.
Consulte la página
41 para borrar una emisora antes de
memorizar otra.
Nota
La función <Auto Preset> programa automáticamente hasta 20 emisoras en los 20 canales.
La función <Auto Preset> se puede seleccionar en <SETTINGS> - <Extra> - <Auto Preset>.
Memorización de emisoras de radio FM - automática
Cuando aparezca la pantalla <Auto Preset>,
desplácese a [Yes] mediante el botón de
desplazamiento [
/
].
1
Pulse el botón [ ].
Las emisoras sintonizadas se memorizarán una a una.
2
En las zonas en las que la señal sea débil, es posible que
algunos canales no se memoricen.
Nota
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
40 41
Funcionamiento básico
Cómo escuchar la radio FM
Sintonización de la frecuencia de radio FM – Función PRESET
Si no aparece <PRESET>, pulse el botón [ ]
para activar el modo "Preset".
1
Pulse el botón [
/
] para desplazarse a la
anterior / siguiente emisora preajustada.
: Se desplaza a la anterior emisora preajustada.
: Se desplaza a la siguiente emisora preajustada.
2
Sólo se pueden seleccionar las emisoras preajustadas
memorizadas.
Nota
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
Funcionamiento básico
Cómo escuchar la radio FM
Borrado de emisoras de radio FM
Si no aparece <PRESET>, pulse el botón
[ ]para activar el modo "Preset" y pulse el botón
[
/
] para seleccionar una emisora
memorizada.
1
Pulse y mantenga presionado el botón [ ] .
Se borrará la emisora seleccionada y se mostrará la
siguiente emisora.
Pulse y mantenga presionado el botón [ ] de
nuevo para borrar la siguiente emisora.
2
Si se borran todos los canales, el modo PRESET se
desactivará hasta que se memorice alguna emisora.
Nota
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
42 43
Funcionamiento básico
Grabación
Grabación de voz
Seleccione el modo <RECORDING> mediante el
botón de desplazamiento [
/
] desde el menú
principal.
1
2
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla
Recording Source.
3
Acceda a <VOICE> mediante el botón de
desplazamiento [
/
] y confirme la selección
pulsando el botón [ ] .
4
Pulse el botón [ ] para comenzar la grabación.
Pulse el botón [ ] para detener la grabación.
5
El ajuste de volumen no está disponible durante la grabación.
Mantenga el reproductor alejado de la fuente de grabación
unos 30 cm como mínimo para evitar distorsiones.
Puede modificar el ajuste de voz en el menú
<Voice Setting>.
(Consulte la página 60)
Nota
Funcionamiento básico
Grabación
Después de conectar el reproductor y la base, conecte la conexión de
entrada de línea de la base a la conexión de salida de línea
(o auriculares) de un dispositivo externo mediante el cable de conexión
de entrada / salida de línea.
1
Grabación de entrada de línea
En la pantalla Recording Source, desplácese a
<Line-in> mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y confirme la selección pulsando el
botón [ ] .
2
<Dispositivo externo>
<Parte posterior de la base>
La grabación por entrada de línea sólo está disponible si se utiliza la base opcional.
44 45
Funcionamiento básico
Grabación
Inicie la reproducción en la fuente.
A continuación, pulse el botón [ ] para
comenzar la grabación.
3
Pulse el botón [ ] para detener la grabación.
4
El ajuste de volumen no está disponible durante la
grabación.
Puede modificar el volumen y la calidad de grabación
en los menús <Line–in Setting> y <Line–in Volume>.
(Consulte la página 61.)
Nota
Funcionamiento básico
Grabación
Grabación de radio FM
Seleccione el modo <FM RADIO> mediante el
botón de desplazamiento [
/
] desde el menú
principal.
1
2
Pulse el botón [ ] para pasar al modo Radio.
Pulse y mantenga presionado el botón [ ] para
grabar la emisión de radio al mismo tiempo que
la escucha.
3
Pulse el botón [ ] para detener la grabación.
4
El ajuste de volumen no está disponible durante la grabación.
Nota
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
46 47
Funcionamiento básico
Grabación
Avisos de grabación
Reproducción de archivos grabados
Pulse el botón [ ] en modo de espera de
grabación para reproducir el archivo grabado.
1
La grabación se detiene automáticamente si :
- La memoria del reproductor está llena.
- La batería tiene poca carga.
Nota
El archivo grabado se guarda en las siguientes
ubicaciones en función de la FUENTE.
Voice
My Recordings/Voice/VoiceYYMMDDXXX.MP3
Tuner
My Recordings/Tuner/TunerYYMMDDXXX.MP3
Line In
My Recordings/Audio/AudioYYMMDDXXX.MP3
(YYMMDD - Y : Year, M : Month, D : Day)
Utilice el menú <BROWSER> para seleccionar y
reproducir archivos.
Nota
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
Cómo borrar un fichero grabado
Vaya a la carpeta <My Recordings> en el modo
Navegador. Seleccione el fichero que desee
borrar usando las teclas de desplazamiento
[
/
]. A continuación, pulse la tecla [ ] para
eliminar el fichero seleccionado.
1
Funcionamiento básico
Visualización de imágenes
El visor de imágenes admite archivos JPG.
Visualización de archivos de imagen
Seleccione el modo <PHOTO> mediante el
botón de desplazamiento [
/
] desde el menú
principal.
1
2
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla de
lista Image.
4
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla
Image.
3
Desplácese al archivo de imagen deseado
mediante el botón de desplazamiento [
/
]
en la pantalla de lista Image.
Los archivos de imagen tardan más en cargarse que
los archivos de audio porque son mayores.
La función de visualización de archivos de imagen no
admite el formato JPG progresivo.
Qué es un archivo JPG progresivo?
El formato JPG progresivo divide el archivo en una
serie de ciclos.
El primer ciclo muestra la imagen con un ajuste de
calidad muy bajo, y, por tanto, ocupa muy poco
espacio.
Los ciclos siguientes mejoran la calidad de forma
gradual.
Nota
48 49
Funcionamiento básico
Visualización de imágenes
El visor de imágenes admite archivos JPG.
5
Pulse el botón [
/
] para desplazarse a la
imagen anterior / siguiente.
: Regresa a la imagen anterior.
: Avanza a la imagen siguiente.
Pulse el botón [ ] para comenzar la
presentación.
Para detener la presentación, pulse de nuevo el
botón [ ] .
Cómo cargar imágenes en el reproductor
Conecte el reproductor y el PC usando el cable suministrado con el reproductor y
enciéndalo. (Consulte la página 16.)
1
2
Abra el Reproductor de Windows Media.
a. Pulse Inicio - Programas - Accesorios - Entretenimiento - Reproductor de Windows Media.
b. Pulse “Biblioteca” del botón de menú situado cerca de la parte superior de la pantalla.
La mayor parte de sus imágenes deben estar listadas en esta biblioteca.
Si no es así, compruebe la sección de Ayuda del Reproductor de Windows Media
para obtener más información sobre la biblioteca.
3
Localice una imagen en la Biblioteca y pulse el botón derecho del ratón sobre ella.
Seleccione "Añadir a -> Lista de sincronización". En el lado derecho del Reproductor
de Windows Media aparecerá "Lista de sincronización" enumerando todos los
ficheros de imágenes que se van a añadir a su reproductor.
Repita este paso para todas las imágenes que desee añadir a su reproductor.
4
Pulse el botón de menú "Sincronización".
En el lado derecho de la pantalla Sincronización, seleccione el H10 de la lista desplegable.
5
Pulse Iniciar sincronización para transferir las opciones en su Lista de sincronización
al reproductor. Un indicador de progreso mostrará cada uno de los ficheros que se
están transfiriendo. Cuando el proceso se haya completado, las imágenes copiadas
aparecerán en la lista de "Sincronizado con el dispositivo" que se encuentra en el
lado izquierdo del Reproductor de Windows Media y en la carpeta especificada en el
lado derecho de la pantalla.
Desconecte el reproductor de su ordenador y disfrute de su imagen.
Funcionamiento básico
Visualización de texto
Visualización de archivos de texto
Seleccione el modo <TEXT> mediante el botón
de desplazamiento [
/
] cuando aparezca la
pantalla principal.
1
2
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla de
lista Text.
3
Desplácese al archivo de texto deseado
mediante el botón de desplazamiento [
/
]
en la pantalla de lista Text.
4
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla
Text.
5
Utilice el botón de desplazamiento [
/
] para
desplazarse a la línea anterior / siguiente cuando
lea el texto.
50 51
Funcionamiento básico
Visualización de texto
6
Utilice el botón de desplazamiento [
/
]
para desplazarse a la página anterior / siguiente
cuando lea el texto.
: Página anterior
: Página siguiente
Pulse el botón [ ] para desplazarse a la página
deseada cuando lea el texto.
[
/
] : Selecciona la ubicación.
[
/
] : Selecciona el número.
[ ] : Salta a la página deseada.
7
Funcionamiento básico
Visualización de texto
Grabación de ficheros de texto en el reproductor
Conecte el reproductor y el PC usando el cable suministrado con el reproductor y
enciéndalo. (Consulte la página 16.)
1
Localice sus ficheros de texto (.TXT), mantenga esta carpeta abierta.
3
Abra una segunda ventana de Mi PC.
4
Haga doble clic en el dispositivo H10 y, a continuación, vuelva a hacer doble clic
en la carpeta <Data>.
5
Para grabar texto en el reproductor, seleccione y arrastre con el cursor los ficheros de
texto de su PC a la carpeta “Text” que aparece dentro de la carpeta <Data>.
6
Aparecerá una ventana de progreso mientras se estén copiando los ficheros.
7
Desconecte el cable USB una vez que haya concluido la copia de ficheros.
8
2
Abra Mi PC:
Windows XP: Inicio – Mi PC
52
Funcionamiento básico
Función de navegación
Función de navegación
La función Browser permite navegar por los archivos del reproductor.
Es posible reproducir canciones, ver imágenes o mostrar textos sin tener que cambiar
de modo. Algunas funciones avanzadas de cada modo no estarán disponibles,
como la presentación de imágenes, la búsqueda por artista o género, etc.
Seleccione el modo <BROWSER> mediante el
botón de desplazamiento [
/
] desde el menú
principal.
1
2
Pulse el botón [ ] para visualizar todos los
archivos del reproductor en una vista de árbol.
Configuración de me
..................................................
54
Funciones de menú
Cambio de menú
....................................................................
55
Acceso a submenús
...............................................................
55
Personalización de los ajustes de función
............................
56
Salida del subme
................................................................
56
Ajustes de menú
Sound
......................................................................................
57
Record
.....................................................................................
60
Timer
.......................................................................................
63
Extra
........................................................................................
67
Capítulo 4 I Funciones útiles
54 55
Funciones útiles
Configuración de menú
Funciones útiles
Funciones de menú
El control de funciones puede cambiar en función de la versión del firmware.
Los usuarios pueden crear su propia configuración.
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
Custom EQ
SRS Settings
Beep On/Off
Play Mode
Fade In
Voice Setting
FM Setting
Line-In Setting
Line-In Volume
Track Separation
Power-Off Timer
Sleep Timer
Backlight Timer
Date & Time
Alarm/Rec. Select
Alarm
FM Rec. Timer
Reset All Settings
Language
Scan Speed
Scroll Speed
Tag Information
Auto Preset
Tuner Region
DataBase Refresh
Copyright
Cambio de menú
Acceso a submenús
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla
Sub.
1
Seleccione el modo <SETTINGS> mediante
el botón de desplazamiento [
/
] cuando
aparezca la pantalla principal.
1
2
Pulse el botón [ ] para visualizar la pantalla
SETTINGS.
Utilice el botón de desplazamiento [
/
] para
desplazarse al menú anterior / siguiente.
56 57
Useful features
Funciones de menú
Funciones útiles
Ajustes de menú
Personalización de los ajustes de función
Utilice el botón de desplazamiento [
/
] para
acceder al submenú.
1
Pulse el botón [ ] para ver el contenido del
submenú.
2
Pulse el botón [
/
, ] para personalizar los
ajustes de función.
3
Salida del submenú
Pulse el botón [ ] para salir del submenú.
1
1. Custom EQ
Puede seleccionar varias bandas de frecuencia para
personalizar su propio efecto de sonido.
Cada nivel de frecuencia pasa de -12 dB a 12 dB en dos incrementos.
[ ] : Cambia la banda de frecuencia.
[
/
] : Selecciona el nivel de frecuencia.
2. SRS Settings
Ajusta el nivel del efecto 3D.
Hay cuatro tipos de efecto 3D Field Width, TruBass, FOCUS
and Freq. Boost.
Field Width : Ajusta el valor Field width.
TruBass : Ajusta el valor Trubass.
FOCUS : Ajusta la resolución del sonido.
Freq. Boost : Ajusta el valor de realce de sonido.
Sound
Pulse y mantenga presionado el botón [ ] para
regresar al menú principal.
58 59
Funciones útiles
Ajustes de menú
Funciones útiles
Ajustes de menú
3. Beep On/Off
Ajusta el volumen del pitido para los movimientos de cursor.
Seleccione <On> u <Off> mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
5. Fade In
Cuando esta opción está activada, el volumen aumenta de
modo gradual en el modo de reproducción.
4. Play Mode
Ajusta el modo de reproducción.
(Para obtener más información sobre el modo de reproducción,
consulte la
página 32.)
El modo de reproducción sólo se puede cambiar en <SETTINGS>
– <Sound> - <Play Mode>.
Seleccione el modo de reproducción mediante el botón de
desplazamiento [
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la
selección.
60 61
Funciones útiles
Ajustes de menú
Funciones útiles
Ajustes de menú
3. Line–In Setting
Ajusta la calidad de la grabación de un dispositivo externo.
Seleccione <Low>, <Medium> o <High> mediante el botón de
desplazamiento [
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la
selección.
4. Line–In Volume
Controla el volumen de la grabación desde un dispositivo
externo.
Están disponibles los niveles de <1 a 21>.
Seleccione el volumen mediante el botón de desplazamiento
[
/
]
y pulse el botón
[ ] para confirmar la selección.
1. Voice Setting
Ajusta la calidad de la grabación de voz.
Seleccione <Low>, <Medium> o <High> mediante el botón de
desplazamiento [
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la
selección.
2. FM Setting
la calidad de la grabación de FM.
Seleccione <Low>, <Medium> o <High> mediante el botón de
desplazamiento [
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la
selección.
Record
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
62 63
Funciones útiles
Ajustes de menú
Funciones útiles
Ajustes de menú
5. Track Separation
Si está grabando desde un dispositivo externo, cuando no
se produce ningún sonido durante un segundo y medio
aproximadamente, la grabación se inicia en un archivo nuevo.
Si utiliza la función <Track Separation> con dispositivos externos
conectados, como CDs o cintas, cada pista se guardará en un archivo
individual.
Seleccione <On> u <Off> mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
1. Power-Off Timer
Apaga automáticamente la unidad en modo de parada al
transcurrir un tiempo fijo.
Los intervalos de tiempo disponibles son <Off>, <10 Sec.>, <30 Sec.>,
<1 Min.>, <5 Min.>, <10 Min.>.
Seleccione el intervalo de tiempo mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
2. Sleep Timer
Apaga automáticamente la unidad al transcurrir un tiempo fijo.
Los intervalos de tiempo disponibles son <Off>, <10 Min.>, <30 Min.>,
<1 Hour>, <2 Hours>, <5 Hours>, Si está opción se ajusta a <Off>, no
se apagará la unidad.
Seleccione el intervalo de tiempo mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
Timer
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
64 65
Funciones útiles
Ajustes de menú
Funciones útiles
Ajustes de menú
3. Backlight Timer
Ajusta el intervalo de tiempo durante el que permanece
encendida la luz de fondo.
Los intervalos de tiempo disponibles son <Always On>, <5 Sec.>,
<30 Sec.>, <1 Min.>, <5 Min.>, <30 Min.>.
Seleccione el intervalo de tiempo mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
4. Date & Time
Ajusta la hora actual.
[ ] : Selecciona un elemento.
[
/
] : Ajusta la hora actual.
5. Alarm/Rec. Select
Ajusta la hora en la que se debe activar la función de alarma
o el temporizador de grabación de FM.
Seleccione <Off> / <Alarm> / <FM Rec.> mediante el botón de
desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
6. Alarm
Ajusta la hora en la que se debe activar la función de alarma.
[ ] : Selecciona un elemento.
[
/
] : Ajusta la hora de la alarma.
Nota
Asegúrese de ajustar la fecha y la hora antes de utilizar las funciones
de alarma y de temporizador de grabación FM.
Si su H10 no soporta la radio FM; Fije la hora de la alarma.
Seleccione la hora usando el
desplazamiento vertical [
/
] y pulse
la tecla [
] para confirmar la acción.
Después, seleccione <On> usando el
desplazamiento vertical
[
/
] y pulse
la tecla [
] para activar la función de
alarma.
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
66 67
Funciones útiles
Ajustes de menú
Funciones útiles
Ajustes de menú
7. FM Rec. Timer
Ajusta la hora en la que se debe activar la grabación de
radio FM.
[ ] : Selecciona un elemento.
[
/
] : Ajusta la hora de la grabación.
1. Reset All Settings
Restablece la configuración de fábrica original de todos los
ajustes (si está seleccionada la opción Yes).
Seleccione <Yes> u <No> mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
2. Language
Para su propia comodidad, puede seleccionar su idioma.
Muestra los datos del archivo con la información de la
etiqueta ID3.
Esta función admite 40 idiomas.
Seleccione el idioma mediante el botón de desplazamiento [
/
] y
pulse el botón [
] para confirmar la selección.
Extra
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
68 69
Funciones útiles
Ajustes de menú
Funciones útiles
Ajustes de menú
3. Scan Speed
Ajusta la velocidad de la sintonización rápida.
Las velocidades disponibles son <1X>, <2X>, <4X>, <6X>.
Seleccione la velocidad mediante el botón de desplazamiento [
/
]
y pulse el botón [
] para confirmar la selección.
4. Scroll Speed
Controla la velocidad de desplazamiento de los caracteres
que aparecen en la pantalla LCD.
Existen 3 clases de velocidad: <1X>, <2X>, <4X>.
Seleccione la velocidad usando las flechas de desplazamiento
[
/
] y presione el botón [ ] brevemente para programarlo.
6. Auto Preset
Puede sintonizar y memorizar emisoras de radio FM de forma
automática.
Seleccione <Yes> o <No> mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
5. Tag Information
Muestra los datos del archivo con la información de la
etiqueta ID3.
Si está ajustado a <OFF>, sólo se muestra el nombre del archivo.
Seleccione <On> u <Off> mediante el botón de desplazamiento
[
/
] y pulse el botón [ ] para confirmar la selección.
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
70 71
Funciones útiles
Ajustes de menú
7. Tuner Region
Puede sintonizar emisoras de radio FM y seleccionar la
banda según la región. Ajuste la región de sintonización
de acuerdo con su ubicación para optimizar la calidad de
recepción.
Las regiones disponibles son <Korea>, <Japan>, <Europe> y <USA>.
[
/
] : Ajusta la región disponible.
[ ] : Selecciona la región.
8. DataBase Refresh
Restablece la base de datos cuando está dañada o se ha
degradado.
Seleccione <Yes> usando la barra de desplazamiento [
/
] y pulse
el botón [
] para confirmar la acción.
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
Funciones útiles
Ajustes de menú
Algunas funciones pueden aparecer de forma diferente si su H10 no soporta la radio FM.
(Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.)
9. Copyright
Presione el botón [ ] brevemente para ver la información de los
copyright.
Solución de problemas
..................................................
74
Capítulo 5 I Información adicional
74 75
Información adicional
Solución de problemas
Información adicional
Solución de problemas
Síntoma
La calidad de recepción
de la radio!
Compruebe si hay un auricular conectado.
El cable del auricular actúa como antena durante la recepción de
radio. La calidad de recepción de radio será pobre a menos que
haya un auricular conectado al reproductor.
Ajuste la posición del reproductor y del auricular.
Apague los equipos electrónicos que se encuentren en las
proximidades para evitar posibles interferencias. Si da resultado,
desplácese y utilice el reproductor lejos de dichas fuentes.
La descarga falla.
Compruebe si el cable USB está conectado correctamente.
Los archivos de música
memorizados en el H10
no se reproducen.
Las pistas de audio enumeradas en <MUSIC> sólo se reproducen
si se han descargado a través de
Windows Media Player.
Utilice la función BROWSER para buscar y reproducir los archivos.
Si el problema persiste, es posible que estén guardados en un
formato no compatible con el reproductor. Consulte la ayuda
del programa o del servicio utilizados para crear los archivos
originalmente.
El H10 soporta hasta 1.000 ficheros de música, imágenes y texto.
Soluciones posiblesSíntoma
El reproductor no se
enciende.
Compruebe si la batería está descargada.
Compruébelo otra vez después de conectar y cargar el adaptador
de CA.
Si el reproductor continúa encendido después de la carga,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de iriver.
Pulse el botón Reset usando un alfiler.
No hay sonido durante la
reproducción.
Compruebe si el volumen está ajustado a "0".
Conecte la clavija de los auriculares con firmeza.
Los botones no
funcionan!
Compruebe si el interruptor HOLD del reproductor está en la
posición ON.
Si es así, ajústelo a OFF e inténtelo de nuevo.
Aparecen caracteres
extraños en la pantalla
LCD.
Compruebe si está seleccionado el idioma correcto.
El ajuste de idioma se puede modificar en <SETTINGS>
- <Extra> - <Language>.
Se escuchan ruidos y
distorsiones durante la
reproducción.
Compruebe si la clavija o la conexión de los auriculares está
sucia.
Si la superficie de los conectores está sucia puede provocar
ruidos.
Compruebe si el archivo de música está dañado.
Haga una prueba con otro archivo de música.
Si los datos de archivo están dañados, pueden producirse ruidos
fuertes o distorsiones.
Soluciones posibles
Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
Especificaciones
.............................................................
78
FCC
.................................................................................
79
Capítulo 6 I Apéndice
78 79
El dispositivo fabricado ha cumplido con los límites para los dispositivos informáticos de la
Clase B de acuerdo con las especificaciones de las reglas FCC Parte 15.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes;
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la que pueda originar un funcionamiento incorrecto.
3. Si el dispositivo necesita reparación, debe dejarlo en manos del fabricante,
con el fin de conservar válido el registro FCC del dispositivo.
Este equipo, como cualquier otro equipo electrónico, genera y utiliza energía por
radiofrecuencia. Si no está instalado y no se utiliza de acuerdo con las instrucciones de
este manual, este equipo puede provocar interferencias en la recepción de radio y
televisión.
Si piensa que este equipo provoca interferencias en la recepción de radio y televisión,
apáguelo y enciéndalo. Si los problemas de interferencia desaparecen cuando el equipo
se apaga es posible que éste sea la causa.
Puede corregir el problema si sigue estos procedimientos:
- Ajuste la posición de la antena de la radio o del televisor.
- Aleje el dispositivo de la radio o del televisor.
Si fuera necesario, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico experto en
televisión y en radio. Puede que encuentre útil este manual:
"How to Identify and Resolve Radio and TV Interference Problems" (N.º de referencia 004-
000-00345-4), preparado por FCC y disponible a través de la oficina U.S Government
Printing Office, Washington, DC 20402. Consulte los números de registro y los ID FCC de
los dispositivos.
La marca CE en el reproductor de CD es válida sólo para los
productos comercializados en la Unión Europea.
Apéndice
FCC
Apéndice
Especificaciones
Comisión federal de comunicaciones (FCC)
Para los clientes de Europa
Categoría Elemento
Memoria
Capacidad
Sistema de archivos
512MB / 1GB / 2GB *
FAT 16 / FAT 32
PC
Sistema operativo compatible
Interfaz
Windows XP (Service Pack 1 o superior)
USB 2.0
Fuente de
alimentación
Batería
Batería de polímero de litio de 3.7V
General
Dimensiones
Peso
Pantalla LCD
Temperatura de
funcionamiento
71.8 X 42.5 X 16 (mm)
Aprox. 50g
LCD gráfica de tipo LTPS (Polisilicio de baja
temperatura) de 1.2” con 260.000 colores
0 ºC ~ 40 ºC
Tiempo de reproducción
máximo
40 horas aprox.
(Si se utiliza a 128 kbps, MP3, nivel de volumen 20,
EQ Normal, LCD off.)
Audio
Rango de frecuencias
Salida de auriculares
Relación señal / ruido
Rango de frecuencias
N.º de canales
20Hz~20KHz
14 mW (izda.) + 14 mW (dcha.) a 16 Ω volumen máx.
90dB(MP3)
± 3dB
Estéreo (izda. / dcha.)
Radio FM***
Rango de frecuencias FM
Relación señal / ruido
Antena
87.5MHz ~ 108MHz
60dB
Antena de cable de auriculares
Archivos
admitidos
Tipo de archivos
Tasa de bits
Etiqueta
MP3(MPEG 1/2/2.5 Layer3), WMA, OGG, ASF, TXT,
JPG**
MP3 : 8Kbps~320Kbps
WMA : 8Kbps~320Kbps
OGG : Q1~Q10
ID3 V1, ID3 V2 2.0, ID3 V2 3.0, ID3 V2 4.0
Especificaciones
* 1MB = 1,000,000 Bytes
1GB = 1,000 MB = 1,000,000,000 Byte
no todo el espacio de memoria está disponible para el
almacenamiento.
** No se admite el formato JPG progresivo.
*** Algunos modelos de la serie H10 no soportan la radio FM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

iRiver H10 jr El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para