Bushnell Legend E/L/M Series El manual del propietario

Categoría
Prismáticos
Tipo
El manual del propietario
ENGLISH
FraNçaIS
ESpañoL
DEutScH
ItaLIaNo
4-11
12-18
19-25
26-32
33-39
19
El nacimiento de una nueva Leyenda.
Revestimiento de banda ultraancha. El proceso
de revestimiento antirreejos se adapta a cada
elemento de la lente en la trayectoria óptica para
maximizar la transmisión de luz y la precisión del
color. ¿El resultado? Un brillo óptimo y un color
real en todo el espectro lumínico.
Rainguard® HD. Este revestimiento hidrófugo
permanente patentado* repele la humedad de
la lluvia, la nieve, las ventiscas o la condensación
y hace que disperse menos luz, de forma que
usted obtenga una visión clara y brillante en
situaciones en las que otros equipos ópticos
servirían de bien poco.
Cristal ED Prime. Su cristal ED Prime de
uorita de dispersión extrabaja proporciona
una resolución del color y un contraste
extraordinarios, y elimina virtualmente la
aberración cromática y las franjas de colores,
consiguiendo los detalles más diferenciados
posibles en condiciones de baja iluminación (solo
en las series L/M).
Revestimiento dieléctrico de los prismas.
Utilizamos un revestimiento posterior de alta
reectancia para maximizar la transmisión de luz
en todo el espectro visible a través del conjunto
de prismas rectos de los prismáticos (solo en la
serie M).
*
Patentes de EE. UU. n.º 6,906,862 , 6,816,310 y 6,542,302
La nueva generación de prismáticos Legend de Bushnell ahora está
formada por tres series distintas de equipos ópticos, cada una de ellas con
una relación precio/rendimiento inigualable. Las tres líneas, comenzando
por los Legend serie E, comparten un conjunto de características
destacadas:
Chasis de magnesio: extremadamente fuerte, pero ligero al mismo
tiempo.
Rainguard® HD: el tratamiento de lentes hidrófugo exclusivo
de Bushnell proporciona una visión clara incluso en las peores
condiciones. Y, por supuesto, todos los prismáticos Legend son
resistentes al agua y a la niebla.
Prismas BaK-4, revestimiento de fase PC3 y ópticas con
multitratamiento completo y con cristal libre de plomo: al utilizar el
mejor cristal disponible y varias capas de revestimiento antirreejos,
nos aseguramos de que la imagen que usted vea ofrezca el máximo
posible de brillo y nitidez, y al mismo tiempo ayudamos a preservar
ese entorno exterior que todos apreciamos.
Estructura y detalles mecánicos precisos y resistentes: sus anillos
de dioptrías con ajuste anado por clics, el diseño mejorado de sus
oculares, y sus cubiertas de objetivos atadas satisfacen a un amplio
abanico de usuarios, al tiempo que proporcionan mayor comodidad.
Los Legend serie L añaden otras características extra a esta impresionante
lista: cristal ED Prime (para ofrecer un color de mayor calidad y una
resolución aún más detallada) y ajustador de dioptrías bloqueable. La serie
M ofrece toda la tecnología y todas las características de las series E y L
en un diseño de puente abierto, así como revestimiento dieléctrico de los
prismas, para proporcionar una transmisión de luz total del 92 %. Además,
son nuestros mejores prismáticos Legend hasta la fecha en términos de
ergonomía y calidad de imagen.
ESPAÑOL
20
Gracias por adquirir sus nuevos prismáticos Bushnell Legend serie E, serie L o serie M.
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los
gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea las instrucciones atentamente antes de usar sus
prismáticos.
AJUSTES BÁSICOS
Cómo ajustar la distancia entre sus ojos
La distancia entre los ojos, llamada distancia interpupilar”, varía de una
persona a otra.
Para alcanzar una perfecta alineación de las lentes al ojo, siga estos
simples pasos:
1. Sujete los prismáticos en la posición normal de observación.
2. Agarre rmemente ambos cañones. Mueva los cañones
acercándolos o alejándolos (Fig. 1) hasta que vea un único campo
circular. Resetee siempre sus prismáticos a esta posición antes de
usarlos.
Cómo ajustar a cada capacidad visual
Como la vista varía de una persona a otra, sus prismáticos Bushnell Legend
cuentan con un ajustador de dioptrías que le permite ajustar el binocular a su
visión. Siga las instrucciones de enfoque de la página siguiente.
Uso de las cubiertas de los objetivos
Cuando utilice sus prismáticos Legend, abra las cubiertas abatibles de los
objetivos tal como se muestra en la imagen de la derecha. Para evitar su
pérdida accidental, las cubiertas están atadas a unos anillos de seguridad
Fig. 1 Ajuste de la distancia interpupilar
21
(extraíbles) de goma. Cuando termine de utilizar los prismáticos, vuelva a colocar
las cubiertas en su sitio para proteger las lentes.
ENFOQUE/AJUSTE DE DIOPTRÍAS
1. Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una única imagen
circular.
2. El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra inmediatamente debajo del
ocular derecho. (Solo en los Legend series L y M): desbloquee el ajustador
de dioptrías tirando del anillo hacia arriba (Fig. 2). Esto puede resultar más
sencillo si primero coloca el ocular derecho en la posición del tope superior (si
lleva gafas, puede volver a colocar el ocular en la posición inferior después de
desbloquear el anillo de dioptrías).
3. Empiece con el ajustador de dioptrías situado en cero (con la marca de
indexación roja del anillo de dioptrías alineada con la línea que hay entre
las marcas de más [+] y menos [-] de los prismáticos). Mantenga ambos ojos
abiertos todo el tiempo.
4. Mientras mira por los oculares, tape la lente del objetivo (delantera) del lado
derecho de los prismáticos con la tapa de lentes incluida o con la mano.
5. Con ayuda del mando de enfoque central, enfoque algún objeto distante
al detalle (p. ej. una pared de ladrillo, las ramas de un árbol, etc.) hasta que
aparezca lo más nítido posible en el lado izquierdo.
6. Destape la lente del objetivo del lado derecho y tape la lente del objetivo
izquierdo mientras sigue mirando al mismo objeto.
7. Gire el anillo de ajuste de dioptrías para enfocar el objeto en el lado derecho
de los prismáticos. No gire en exceso ni fuerce el mecanismo de dioptrías.
Fig. 2
Anillo de ajuste de dioptrías
desbloqueado (Series L/M)
Fig. 3
Anillo de ajuste de dioptrías
bloqueado (Series L/M)
Nota: Los modelos de la serie E de
los prismáticos Legend no disponen
de anillo de dioptrías con bloqueo.
Simplemente gire el anillo de clics/
pasos para ajustar las dioptrías
22
Si no puede enfocar el objeto en el lado derecho ajustando el anillo de
dioptrías, compruebe que el lado izquierdo siga enfocado y que el mando
de enfoque central no se haya desplazado de su ajuste original (repita los
pasos 3-6 si es necesario). El ajuste de dioptrías solo afecta al lado derecho.
8. (Solo en los Legend series L y M): una vez haya ajustado el anillo de
dioptrías para su vista, presione de nuevo el anillo de ajuste hacia abajo
para bloquearlo en su lugar (Fig. 3).
9. Sus prismáticos deberían estar ahora ajustados a sus ojos. Ahora puede
enfocar cualquier distancia simplemente girando el mando de enfoque
central. Anote el ajuste de dioptrías que acaba de congurar (la posición de
la marca de indexación del anillo de ajuste de dioptrías) para consultarlo
en el futuro.
AJUSTE DEL OCULAR (Fig. 4 y 5)
Sus prismáticos Bushnell Legend están equipados con oculares rotatorios
diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa. En el caso de
usuarios que no lleven gafas, gire los oculares hacia arriba, en sentido contrario
a las agujas del reloj, hasta la posición del tope superior (Fig. 4). Si lleva gafas,
asegúrese de que los oculares estén en la posición del tope inferior; esto acercará
más sus ojos a las lentes de los prismáticos y le permitirá ver todo el campo de
visión. Para bajar los oculares desde la posición del tope superior, gírelos en el
sentido de las agujas del reloj (Fig. 5). Los oculares también pueden dejarse en
posiciones intermedias entre los topes superior e inferior, que pueden resultar
más adecuadas para algunas personas.
Fig. 4 Ocular en la posición del
tope superior (para su uso sin
gafas)
Fig. 5 Ocular en la posición del tope
inferior (para su uso con gafas)
23
CINTA PARA COLGAR DEL CUELLO (Fig. 6 y 7)
Para sujetar la cinta para colgar del cuello, pase el nal de la
cinta a través de la orejeta (Fig. 6) a cada lado de los prismáticos
(empiece por la parte inferior de la orejeta y siga hacia arriba tal
y como se muestra). A continuación vuelva a pasar la cinta por la
hebilla de plástico (Fig. 7). Ajuste la posición de los prismáticos
sobre el pecho de tal forma que cuelguen según su gusto; para
ello cambie la longitud de la parte de la cinta que pasa a través
de la orejeta y la hebilla en igual medida en ambos lados.
RECEPTÁCULO DEL TRÍPODE (Fig. 8)
Para jar los Legend a un trípode o monópodo, desatornille (en
sentido contrario a las agujas del reloj) el tapón con el logo “B”
que cubre el receptáculo roscado del extremo más lejano de
la articulación central (Fig. 8), y déjelo en un lugar seguro. Use
un adaptador para trípodes de prismáticos compatible, como
el Bushnell modelo n.º 161001CM (véase abajo) para jar sus
Legend a cualquier trípode estándar en posición horizontal y
conseguir una imagen estable en observaciones prolongadas.
Adaptador para trípodes de
prismáticos (opcional)
(Bushnell n.º 161002CM)
Fig. 8 Tapón del receptáculo del trípode
(en la imagen superior, se muestra colo-
cado en su sitio en un modelo de la serie
M, y en la imagen inferior, retirado de su
lugar en un modelo de la serie E)
Fig. 6 Orejeta de
la cinta (Series L)
Fig. 7 Cinta y
hebilla
24
RESISTENTE AL AGUA/RESISTENTE A LA NIEBLA
Sus prismáticos Bushnell Legend se han diseñado y fabricado utilizando la más avanzada tecnología
impermeable y antiempañamiento. Los gemelos están sellados con juntas tóricas para protegerlos
plenamente contra la humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco
que elimina toda la humedad interior. El tratamiento de lentes patentado de Bushnell Rainguard® HD impide
el empañamiento externo, para una visión clara incluso en malas condiciones meteorológicas.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
Sus prismáticos Bushnell Legend le proporcionarán años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que se debe
dar a cualquier instrumento óptico de calidad.
1. Evite impactos fuertes. Deposite los gemelos con suavidad sobre las supercies duras.
2. Después de jar la cinta, tire de ella para comprobar que esté bien sujeta a los prismáticos antes de colgársela del cuello.
3. Guarde sus prismáticos en un lugar fresco y seco siempre que sea posible.
LIMPIEZA
1. Antes de nada, sople el polvo o la suciedad de las lentes (con “aire envasado” o un cepillo suave para lentes).
2. Para eliminar la suciedad y las marcas de dedos, utilice la bolsa suave de almacenamiento incluida (fabricada en un
tejido de microbra lavable) y frote con movimientos circulares. Utilizar un paño áspero (o incluso papel absorbente) o
frotar innecesariamente puede arañar la supercie de las lentes y terminar causando daños permanentes. La bosa de
almacenamiento o el paño de microbra que se incluye resulta ideal para la limpieza rutinaria de sus equipos ópticos.
Eche un poco de aliento sobre la lente para humedecerla ligeramente y, a continuación, frótela con suavidad con el
paño de microbra.
3. Para una limpieza más profunda, se pueden usar paños para lentes fotográcas y líquidos para lentes fotográcas o
alcohol isopropílico. No utilice nunca líquidos limpiacristales de uso doméstico. Aplique siempre el producto en el paño
limpiador-nunca directamente en la lente.
NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SUS PRISMÁTICOS,
YA QUE ESTO PODRÍA CAUSARLE DAÑOS IMPORTANTES EN LOS OJOS
PELIGRO
25
GARANTÍA / REPARACIÓN
GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE LEGEND
Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Prismáticos
Legend
de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de
defectos durante la vida útil de los prismáticos
Legend
. La garantía está disponible para cualquier propietario de los prismáticos
Legend.
Esta
garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados de los prismáticos.
A nuestra opción, repararemos o sustituiremos cualquier binocular
Legend
defectuoso, lo cual constituirá su único recurso legal bajo esta garantía.
En ningún caso seremos responsables de los gastos de transporte, desmontaje o reinstalación de los prismáticos, ni de los daños imprevistos o
consiguientes. Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que es posible que la
limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso.
Cualquier devolución o envío que se haga en EE.UU. o Canadá bajo esta garantía deberá ir acompañado por los siguientes puntos:
Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo.
Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto.
Una explicación del defecto.
Una prueba de la compra.
El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la
dirección que se muestra a continuación:
EN EE.UU. ENVIAR A: EN CANADÁ ENVIAR A:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la
información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
©2015 Bushnell Outdoor Products

Transcripción de documentos

ENGLISH 4-11 Français 12-18 Español 19-25 Deutsch 26-32 ITALIANO 33-39 Español El nacimiento de una nueva Leyenda. La nueva generación de prismáticos Legend de Bushnell ahora está formada por tres series distintas de equipos ópticos, cada una de ellas con una relación precio/rendimiento inigualable. Las tres líneas, comenzando por los Legend serie E, comparten un conjunto de características destacadas: • Chasis de magnesio: extremadamente fuerte, pero ligero al mismo tiempo. • Rainguard® HD: el tratamiento de lentes hidrófugo exclusivo de Bushnell proporciona una visión clara incluso en las peores condiciones. Y, por supuesto, todos los prismáticos Legend son resistentes al agua y a la niebla. • Prismas BaK-4, revestimiento de fase PC3 y ópticas con multitratamiento completo y con cristal libre de plomo: al utilizar el mejor cristal disponible y varias capas de revestimiento antirreflejos, nos aseguramos de que la imagen que usted vea ofrezca el máximo posible de brillo y nitidez, y al mismo tiempo ayudamos a preservar ese entorno exterior que todos apreciamos. • Estructura y detalles mecánicos precisos y resistentes: sus anillos de dioptrías con ajuste afinado por clics, el diseño mejorado de sus oculares, y sus cubiertas de objetivos atadas satisfacen a un amplio abanico de usuarios, al tiempo que proporcionan mayor comodidad. Los Legend serie L añaden otras características extra a esta impresionante lista: cristal ED Prime (para ofrecer un color de mayor calidad y una resolución aún más detallada) y ajustador de dioptrías bloqueable. La serie M ofrece toda la tecnología y todas las características de las series E y L en un diseño de puente abierto, así como revestimiento dieléctrico de los prismas, para proporcionar una transmisión de luz total del 92 %. Además, son nuestros mejores prismáticos Legend hasta la fecha en términos de ergonomía y calidad de imagen. Revestimiento de banda ultraancha. El proceso de revestimiento antirreflejos se adapta a cada elemento de la lente en la trayectoria óptica para maximizar la transmisión de luz y la precisión del color. ¿El resultado? Un brillo óptimo y un color real en todo el espectro lumínico. Rainguard® HD. Este revestimiento hidrófugo permanente patentado* repele la humedad de la lluvia, la nieve, las ventiscas o la condensación y hace que disperse menos luz, de forma que usted obtenga una visión clara y brillante en situaciones en las que otros equipos ópticos servirían de bien poco. Cristal ED Prime. Su cristal ED Prime de fluorita de dispersión extrabaja proporciona una resolución del color y un contraste extraordinarios, y elimina virtualmente la aberración cromática y las franjas de colores, consiguiendo los detalles más diferenciados posibles en condiciones de baja iluminación (solo en las series L/M). Revestimiento dieléctrico de los prismas. Utilizamos un revestimiento posterior de alta reflectancia para maximizar la transmisión de luz en todo el espectro visible a través del conjunto de prismas rectos de los prismáticos (solo en la serie M). * Patentes de EE. UU. n.º 6,906,862 , 6,816,310 y 6,542,302 19 Gracias por adquirir sus nuevos prismáticos Bushnell Legend serie E, serie L o serie M. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea las instrucciones atentamente antes de usar sus prismáticos. AJUSTES BÁSICOS Cómo ajustar la distancia entre sus ojos La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar”, varía de una persona a otra. Para alcanzar una perfecta alineación de las lentes al ojo, siga estos simples pasos: 1. Sujete los prismáticos en la posición normal de observación. 2. Agarre firmemente ambos cañones. Mueva los cañones acercándolos o alejándolos (Fig. 1) hasta que vea un único campo circular. Resetee siempre sus prismáticos a esta posición antes de usarlos. Cómo ajustar a cada capacidad visual Fig. 1 Ajuste de la distancia interpupilar Como la vista varía de una persona a otra, sus prismáticos Bushnell Legend cuentan con un ajustador de dioptrías que le permite ajustar el binocular a su visión. Siga las instrucciones de enfoque de la página siguiente. Uso de las cubiertas de los objetivos 20 Cuando utilice sus prismáticos Legend, abra las cubiertas abatibles de los objetivos tal como se muestra en la imagen de la derecha. Para evitar su pérdida accidental, las cubiertas están atadas a unos anillos de seguridad (extraíbles) de goma. Cuando termine de utilizar los prismáticos, vuelva a colocar las cubiertas en su sitio para proteger las lentes. ENFOQUE/AJUSTE DE DIOPTRÍAS 1. Ajuste la distancia interpupilar (Fig. 1) hasta que vea una única imagen circular. 2. El anillo de ajuste de dioptrías se encuentra inmediatamente debajo del ocular derecho. (Solo en los Legend series L y M): desbloquee el ajustador de dioptrías tirando del anillo hacia arriba (Fig. 2). Esto puede resultar más sencillo si primero coloca el ocular derecho en la posición del tope superior (si lleva gafas, puede volver a colocar el ocular en la posición inferior después de desbloquear el anillo de dioptrías). 3. Empiece con el ajustador de dioptrías situado en “cero” (con la marca de indexación roja del anillo de dioptrías alineada con la línea que hay entre las marcas de más [+] y menos [-] de los prismáticos). Mantenga ambos ojos abiertos todo el tiempo. 4. Mientras mira por los oculares, tape la lente del objetivo (delantera) del lado derecho de los prismáticos con la tapa de lentes incluida o con la mano. 5. Con ayuda del mando de enfoque central, enfoque algún objeto distante al detalle (p. ej. una pared de ladrillo, las ramas de un árbol, etc.) hasta que aparezca lo más nítido posible en el lado izquierdo. 6. Destape la lente del objetivo del lado derecho y tape la lente del objetivo izquierdo mientras sigue mirando al mismo objeto. 7. Gire el anillo de ajuste de dioptrías para enfocar el objeto en el lado derecho de los prismáticos. No gire en exceso ni fuerce el mecanismo de dioptrías. Fig. 2 Anillo de ajuste de dioptrías desbloqueado (Series L/M) Fig. 3 Anillo de ajuste de dioptrías bloqueado (Series L/M) Nota: Los modelos de la serie E de los prismáticos Legend no disponen de anillo de dioptrías con bloqueo. Simplemente gire el anillo de clics/ pasos para ajustar las dioptrías 21 Si no puede enfocar el objeto en el lado derecho ajustando el anillo de dioptrías, compruebe que el lado izquierdo siga enfocado y que el mando de enfoque central no se haya desplazado de su ajuste original (repita los pasos 3-6 si es necesario). El ajuste de dioptrías solo afecta al lado derecho. 8. (Solo en los Legend series L y M): una vez haya ajustado el anillo de dioptrías para su vista, presione de nuevo el anillo de ajuste hacia abajo para bloquearlo en su lugar (Fig. 3). 9. Sus prismáticos deberían estar ahora ajustados a sus ojos. Ahora puede enfocar cualquier distancia simplemente girando el mando de enfoque central. Anote el ajuste de dioptrías que acaba de configurar (la posición de la marca de indexación del anillo de ajuste de dioptrías) para consultarlo en el futuro. Fig. 4 Ocular en la posición del tope superior (para su uso sin gafas) AJUSTE DEL OCULAR (Fig. 4 y 5) Sus prismáticos Bushnell Legend están equipados con oculares rotatorios diseñados para su comodidad y para excluir la luz externa. En el caso de usuarios que no lleven gafas, gire los oculares hacia arriba, en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición del tope superior (Fig. 4). Si lleva gafas, asegúrese de que los oculares estén en la posición del tope inferior; esto acercará más sus ojos a las lentes de los prismáticos y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares desde la posición del tope superior, gírelos en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 5). Los oculares también pueden dejarse en Fig. 5 Ocular en la posición del tope posiciones intermedias entre los topes superior e inferior, que pueden resultar inferior (para su uso con gafas) más adecuadas para algunas personas. 22 CINTA PARA COLGAR DEL CUELLO (Fig. 6 y 7) Para sujetar la cinta para colgar del cuello, pase el final de la cinta a través de la orejeta (Fig. 6) a cada lado de los prismáticos (empiece por la parte inferior de la orejeta y siga hacia arriba tal y como se muestra). A continuación vuelva a pasar la cinta por la hebilla de plástico (Fig. 7). Ajuste la posición de los prismáticos sobre el pecho de tal forma que cuelguen según su gusto; para ello cambie la longitud de la parte de la cinta que pasa a través Fig. 6 Orejeta de de la orejeta y la hebilla en igual medida en ambos lados. la cinta (Series L) Fig. 7 Cinta y hebilla RECEPTÁCULO DEL TRÍPODE (Fig. 8) Para fijar los Legend a un trípode o monópodo, desatornille (en sentido contrario a las agujas del reloj) el tapón con el logo “B” que cubre el receptáculo roscado del extremo más lejano de la articulación central (Fig. 8), y déjelo en un lugar seguro. Use un adaptador para trípodes de prismáticos compatible, como el Bushnell modelo n.º 161001CM (véase abajo) para fijar sus Legend a cualquier trípode estándar en posición horizontal y conseguir una imagen estable en observaciones prolongadas. Adaptador para trípodes de prismáticos (opcional) (Bushnell n.º 161002CM) Fig. 8 Tapón del receptáculo del trípode (en la imagen superior, se muestra colocado en su sitio en un modelo de la serie M, y en la imagen inferior, retirado de su lugar en un modelo de la serie E) 23 RESISTENTE AL AGUA/RESISTENTE A LA NIEBLA Sus prismáticos Bushnell Legend se han diseñado y fabricado utilizando la más avanzada tecnología impermeable y antiempañamiento. Los gemelos están sellados con juntas tóricas para protegerlos plenamente contra la humedad. La protección frente a la niebla se consigue con una purga con nitrógeno seco que elimina toda la humedad interior. El tratamiento de lentes patentado de Bushnell Rainguard® HD impide el empañamiento externo, para una visión clara incluso en malas condiciones meteorológicas. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO Sus prismáticos Bushnell Legend le proporcionarán años de servicio sin problemas si reciben el cuidado normal que se debe dar a cualquier instrumento óptico de calidad. 1. Evite impactos fuertes. Deposite los gemelos con suavidad sobre las superficies duras. 2. Después de fijar la cinta, tire de ella para comprobar que esté bien sujeta a los prismáticos antes de colgársela del cuello. 3. Guarde sus prismáticos en un lugar fresco y seco siempre que sea posible. LIMPIEZA 1. 2. 3. Antes de nada, sople el polvo o la suciedad de las lentes (con “aire envasado” o un cepillo suave para lentes). Para eliminar la suciedad y las marcas de dedos, utilice la bolsa suave de almacenamiento incluida (fabricada en un tejido de microfibra lavable) y frote con movimientos circulares. Utilizar un paño áspero (o incluso papel absorbente) o frotar innecesariamente puede arañar la superficie de las lentes y terminar causando daños permanentes. La bosa de almacenamiento o el paño de microfibra que se incluye resulta ideal para la limpieza rutinaria de sus equipos ópticos. Eche un poco de aliento sobre la lente para humedecerla ligeramente y, a continuación, frótela con suavidad con el paño de microfibra. Para una limpieza más profunda, se pueden usar paños para lentes fotográficas y líquidos para lentes fotográficas o alcohol isopropílico. No utilice nunca líquidos limpiacristales de uso doméstico. Aplique siempre el producto en el paño limpiador-nunca directamente en la lente. PELIGRO 24 NUNCA MIRE DIRECTAMENTE AL SOL CON SUS PRISMÁTICOS, YA QUE ESTO PODRÍA CAUSARLE DAÑOS IMPORTANTES EN LOS OJOS GARANTÍA / REPARACIÓN GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE Legend Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Prismáticos Legend de Bushnell® que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los prismáticos Legend . La garantía está disponible para cualquier propietario de los prismáticos Legend. Esta garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados de los prismáticos. A nuestra opción, repararemos o sustituiremos cualquier binocular Legend defectuoso, lo cual constituirá su único recurso legal bajo esta garantía. En ningún caso seremos responsables de los gastos de transporte, desmontaje o reinstalación de los prismáticos, ni de los daños imprevistos o consiguientes. Algunos estados no permiten la exclusión de limitación de los daños imprevistos o consiguientes, de modo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso. Cualquier devolución o envío que se haga en EE.UU. o Canadá bajo esta garantía deberá ir acompañado por los siguientes puntos: • Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo. • Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto. • Una explicación del defecto. • Una prueba de la compra. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la dirección que se muestra a continuación: EN EE.UU. ENVIAR A: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 EN CANADÁ ENVIAR A: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 140 Great Gulf Drive, Unit B Vaughan, Ontario L4K 5W1 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2015 Bushnell Outdoor Products 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell Legend E/L/M Series El manual del propietario

Categoría
Prismáticos
Tipo
El manual del propietario