Sanus Premium SANUS SUPER SLIM FULL MOTION 37 84 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

28
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
Antes de comenzar Ver página 2
ADVERTENCIA: Este producto contiene un imán. Si utiliza un
dispositivo médico implantado como un marcapasos o un des brilador
automático implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar
el funcionamiento de esos dispositivos, y causar heridas de gravedad
o la muerte. Si tiene un dispositivo médico implantado, mantenga una
distancia de al menos 13 cm (5 pulgadas) entre su dispositivo y el imán.
Consulte a su médico antes de utilizar este producto.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Consulte la documentación que vino con su televisor para más información
a tener en cuenta.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el
explícitamente especi cado por el fabricante.
La pared debe soportar cinco veces el peso del televisor y del
soporte juntos.
Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con
montantes metálicos.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad
de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese
con el servicio de atención al cliente o llame a un técnico cali cado.
El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante
del montaje incorrecto o del uso indebido.
Herramientas necesarias Ver página 2
Especificaciones Ver página 2
Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 57 kg (125 libras), incluidos el
televisor y los accesorios.
Rotación: ±30°
Inclinación: +0° a -10°
Nivelación: ±1,5°
Especificaciones técnicas Ver página 3
Piezas y elementos de sujeción
suministrados Ver páginas 4 y 5
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si
fuesen tragadas, podrían producir asfixia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas
y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva
el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
NOTA: M4, M6 y M8 hacen referencia al diámetro. El símbolo mm indica
la longitud de los tornillos identificados como M# x ##mm. No todos los
accesorios incluidos deberán utilizarse.
29
1 Seleccione los elementos de sujeción
para el televisor Ver página 6
Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados del dorso del
televisor a fin de determinar el diámetro correcto de los tornillos (M4, M6 o
M8). Primero pruebe utilizar un tornillo solo. Si necesita más espacio, pruebe
con un tornillo y un espaciador.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Si usa elementos
de sujeción demasiado largos puede dañar el televisor. Si encuentra resistencia,
deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente.
1-1 Fije las placas de sujeción al televisor Ver página 7
Utilice los elementos de sujeción que seleccionó en el paso 1. Fije las placas
de sujeción a su televisor.
1. Use la opción A si su televisor tienen un dorso plano o libre de
obstrucciones.
2. Use la opción B si su televisor tiene un dorso irregular, orificios de
montaje, o si necesita más espacio para cables, huecos o protuberancias.
Verifique que las placas de sujeción hayan quedado niveladas en el dorso
del televisor.
2 Instalar la placa mural Ver página 8
2-1 Prepare la placa mural para su montaje
Ver página 8
Deslice los brazos de la placa mural [01] juntos e inserte el dispositivo de
bloqueo [17] en su lugar. Esto bloqueará los brazos en la posición extendida
y facilitará el montaje de la placa mural y del televisor.
2-2 (Instalación en montantes de madera)
Localice los montantes Ver página 9
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la
herramienta HeightFinder disponible en sanus.com.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 de
pulgada).
Tamaño mínimo del montante de madera: común 51 mm x 102 mm
(2 x 4 pulgadas), nominal 38 mm x 89 mm (1¹/ x 3¹/ pulgadas).
1. Localice los montantes. Veri que el centro del montante con un punzón
o un clavo delgado, o bien utilice un detector de bordes de montantes.
2. Nivele la placa mural [27] y marque la ubicación de los ori cios.
2-3 Realice los orificios guía y fije la placa mural
Ver página 10
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Los ori cios
DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 de pulgada) de diámetro
hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de
retención de los tornillos tirafondo.
NO ajuste en exceso los tornillos tirafondo [03].
Ajuste los tornillos tirafondo [03] solamente hasta que las arandelas [04]
queden firmes contra la placa mural [01].
2-2 (Hormigón o bloques de cemento) Marque la
pared y realice los orificios guía Ver página 11
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la
herramienta HeightFinder disponible en sanus.com.
Ver el paso 2-1 antes de realizar este paso.
Nivele la placa mural [27] y marque la ubicación de los orificios.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Instale la placa mural [01] directamente sobre la superficie de hormigón.
Espesor mínimo del hormigón: 203mm (8 pulgadas)
Tamaño mínimo del bloque de cemento: 203 x 203 x 406 mm
(8 x 8 x 16 pulgadas)
Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 406 mm
(16 pulgadas)
30
Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 de pulgada)
de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
Nunca perfore el cemento que une los bloques.
2-3 Inserte los anclajes y los tornillos tirafondo
Ver página 12
Inserte los anclajes para tornillos tirafondo [05]. Luego pase los tornillos
tirafondo [03] por la placa mural [01] e insértelos en los anclajes.
PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de
retención de los tornillos tirafondo. Para evitar lesiones y daños materiales:
Cerciórese de que los anclajes [05] hayan quedado nivelados respecto de
la superficie de hormigón.
Ajuste los tornillos tirafondo [03] solamente hasta que las arandelas [04]
queden firmes contra la placa mural [01].
NO ajuste en exceso los tornillos tirafondo [03].
3 Instalar las cubiertas de la placa mural y
el ensamblaje para organización de cables
Ver página 14
Coloque la cubierta superior [25] utilizando la llave hexagonal de ⁄ de pulgadas
[21] y cuatro tornillos [20].
Ubique la placa trasera del ensamblaje para organización de cables [26] sobre
los dos ori cios más pequeños de la parte inferior de la placa mural [01].
Utilice la llave hexagonal de ⁄ de pulgadas [21] y los cuatro tornillos [20] para
jar la cubierta de la placa inferior [25] y el ensamblaje para organización de
cables [26] a la placa mural.
Utilice dos tornillos [19] para  jar la placa frontal del ensamblaje para organización
de cables [26] a la parte interna de la placa de conexión del televisor [01].
4 Fijar el televisor al ensamblaje de la
placa mural Ver página 15
Asegúrese de enganchar los soportes del televisor en la placa de conexión,
como se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
¡ELEMENTO PESADO! Necesitará ayuda en este paso.
4-1 Coloque las tapas Ver página 16
Fije las tapas [22] a la placa de conexión [01] utilizando los tornillos
suministrados [18].
5 Organizar los cables Ver página 17
Enchufe los cables necesarios al televisor.
1. Deslice las tres cubiertas del sistema organizador de cables [26] para abrir
los módulos frontal (placa frontal), posterior (placa mural) y medio ( otante).
2. Pase los cables por las tres secciones.
3. Cierre las cubiertas.
6 Ajuste la inclinación y la nivelación
1. Ajuste la tensión de inclinación hacia arriba o hacia abajo en forma manual
o con la llave hexagonal M3 [24].
2. Ajuste la nivelación.
Luego de completar la instalación:
A. Quite el dispositivo de bloqueo [17] de la posición de bloqueo.
B. Coloque el dispositivo de bloqueo [17] en las ranuras de uno de las guías
para almacenaje.
Opcional - Extracción del televisor Ver página 20
58
English
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or su ciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés a liées et ses  liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modi cations
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la su sance des informations contenues dans
ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
(Sammelbegri : “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle
Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in
Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verp ichtung jeder Art geändert
werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit
oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y  liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que
la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modi cada sin aviso ni obligación de ningún tipo.
Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o
su ciencia de la información contenida en este documento.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (coletivamente: “a
Milestone”), tencionam elaborar um manual exato e completo. No entanto a Milestone não alega que
a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que
o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização
deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou
obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita,
em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade
pela precisão, integridade ou su ciência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg,
hetzij expliciet of impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding
is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid,
volledigheid of adequatie van de informatie die in dit document is opgenomen.

Transcripción de documentos

Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de comenzar Ver página 2 ADVERTENCIA: Este producto contiene un imán. Si utiliza un dispositivo médico implantado como un marcapasos o un desfibrilador automático implantable (DAI), los campos magnéticos pueden afectar el funcionamiento de esos dispositivos, y causar heridas de gravedad o la muerte. Si tiene un dispositivo médico implantado, mantenga una distancia de al menos 13 cm (5 pulgadas) entre su dispositivo y el imán. Consulte a su médico antes de utilizar este producto. PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.       28 Consulte la documentación que vino con su televisor para más información a tener en cuenta. No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante. La pared debe soportar cinco veces el peso del televisor y del soporte juntos. Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el servicio de atención al cliente o llame a un técnico calificado. El fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido. Herramientas necesarias Ver página 2 Especificaciones Ver página 2     Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 57 kg (125 libras), incluidos el televisor y los accesorios. Rotación: ±30° Inclinación: +0° a -10° Nivelación: ±1,5° Especificaciones técnicas Ver página 3 Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver páginas 4 y 5 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia. Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas. NOTA: M4, M6 y M8 hacen referencia al diámetro. El símbolo mm indica la longitud de los tornillos identificados como M# x ##mm. No todos los accesorios incluidos deberán utilizarse. 1 Seleccione los elementos de sujeción para el televisor Ver página 6 Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados del dorso del televisor a fin de determinar el diámetro correcto de los tornillos (M4, M6 o M8). Primero pruebe utilizar un tornillo solo. Si necesita más espacio, pruebe con un tornillo y un espaciador. PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Si usa elementos de sujeción demasiado largos puede dañar el televisor. Si encuentra resistencia, deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente. 1-1 Fije las placas de sujeción al televisor Ver página 7 Utilice los elementos de sujeción que seleccionó en el paso 1. Fije las placas de sujeción a su televisor. 1. Use la opción A si su televisor tienen un dorso plano o libre de obstrucciones. 2. Use la opción B si su televisor tiene un dorso irregular, orificios de montaje, o si necesita más espacio para cables, huecos o protuberancias. Verifique que las placas de sujeción hayan quedado niveladas en el dorso del televisor. 2 Instalar la placa mural Ver página 8 2-1 Prepare la placa mural para su montaje Ver página 8 Deslice los brazos de la placa mural [01] juntos e inserte el dispositivo de bloqueo [17] en su lugar. Esto bloqueará los brazos en la posición extendida y facilitará el montaje de la placa mural y del televisor. 2-2 (Instalación en montantes de madera) Localice los montantes Ver página 9 Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.  El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 de pulgada).  Tamaño mínimo del montante de madera: común 51 mm x 102 mm (2 x 4 pulgadas), nominal 38 mm x 89 mm (1¹/2 x 3¹/2 pulgadas). 1. Localice los montantes. Verifique el centro del montante con un punzón o un clavo delgado, o bien utilice un detector de bordes de montantes. 2. Nivele la placa mural [27] y marque la ubicación de los orificios. 2-3 Realice los orificios guía y fije la placa mural Ver página 10 PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 de pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas). PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos tirafondo.  NO ajuste en exceso los tornillos tirafondo [03].  Ajuste los tornillos tirafondo [03] solamente hasta que las arandelas [04] queden firmes contra la placa mural [01]. 2-2 (Hormigón o bloques de cemento) Marque la pared y realice los orificios guía Ver página 11 Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus.com. Ver el paso 2-1 antes de realizar este paso. Nivele la placa mural [27] y marque la ubicación de los orificios. PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.  Instale la placa mural [01] directamente sobre la superficie de hormigón.  Espesor mínimo del hormigón: 203mm (8 pulgadas)  Tamaño mínimo del bloque de cemento: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulgadas)  Espacio horizontal mínimo entre los elementos de sujeción: 406 mm (16 pulgadas) 29  Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 de pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).  Nunca perfore el cemento que une los bloques. 2-3 Inserte los anclajes y los tornillos tirafondo Ver página 12 Inserte los anclajes para tornillos tirafondo [05]. Luego pase los tornillos tirafondo [03] por la placa mural [01] e insértelos en los anclajes. PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos tirafondo. Para evitar lesiones y daños materiales:  Cerciórese de que los anclajes [05] hayan quedado nivelados respecto de la superficie de hormigón.  Ajuste los tornillos tirafondo [03] solamente hasta que las arandelas [04] queden firmes contra la placa mural [01].  NO ajuste en exceso los tornillos tirafondo [03]. 3 Instalar las cubiertas de la placa mural y el ensamblaje para organización de cables Ver página 14 Coloque la cubierta superior [25] utilizando la llave hexagonal de 1⁄8 de pulgadas [21] y cuatro tornillos [20]. Ubique la placa trasera del ensamblaje para organización de cables [26] sobre los dos orificios más pequeños de la parte inferior de la placa mural [01]. Utilice la llave hexagonal de 1⁄8 de pulgadas [21] y los cuatro tornillos [20] para fijar la cubierta de la placa inferior [25] y el ensamblaje para organización de cables [26] a la placa mural. Utilice dos tornillos [19] para fijar la placa frontal del ensamblaje para organización de cables [26] a la parte interna de la placa de conexión del televisor [01]. 4 Fijar el televisor al ensamblaje de la placa mural Ver página 15 Asegúrese de enganchar los soportes del televisor en la placa de conexión, como se muestra en la ilustración. PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. ¡ELEMENTO PESADO! Necesitará ayuda en este paso. 4-1 Coloque las tapas Ver página 16 Fije las tapas [22] a la placa de conexión [01] utilizando los tornillos suministrados [18]. 5 Organizar los cables Ver página 17 Enchufe los cables necesarios al televisor. 1. Deslice las tres cubiertas del sistema organizador de cables [26] para abrir los módulos frontal (placa frontal), posterior (placa mural) y medio (flotante). 2. Pase los cables por las tres secciones. 3. Cierre las cubiertas. 6 Ajuste la inclinación y la nivelación 1. Ajuste la tensión de inclinación hacia arriba o hacia abajo en forma manual o con la llave hexagonal M3 [24]. 2. Ajuste la nivelación. Luego de completar la instalación: A. Quite el dispositivo de bloqueo [17] de la posición de bloqueo. B. Coloque el dispositivo de bloqueo [17] en las ranuras de uno de las guías para almacenaje. Opcional - Extracción del televisor Ver página 20 30 English Español Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento. Français Português Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (coletivamente: “a Milestone”), tencionam elaborar um manual exato e completo. No entanto a Milestone não alega que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela precisão, integridade ou suficiência da informação contida neste documento. Deutsch Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften (Sammelbegriff : “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpflichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen. 58 Nederlands Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die in dit document is opgenomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sanus Premium SANUS SUPER SLIM FULL MOTION 37 84 Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para