Huawei Ascend G510 Instrucciones de operación

Categoría
Smartphones
Tipo
Instrucciones de operación
115
Familiarícese con su teléfono
Gracias por elegir este smartphone de HUAWEI.
En primer lugar, veamos las nociones básicas:
Para encender su teléfono, mantenga pulsado el botón de
encen
dido/apagado.
Después de encender el teléfono, pulse ese botón para
apagar o
activar la pantalla.
Entrada de auriculares
Tecla de
encendido /
apagado
Teclas de
volumen
Puerto de
Datos/
cargador
Cámara
frontal
Auricular
Atrás
Pantalla Principal
Menú
Indicador de estado
116
Como preparar su teléfono
Para instalar una tarjeta SIM, una batería o una tarjeta
microSD, efectúe las operaciones que se muestran en las
figuras siguientes.
Su teléfono se suministra con la batería cargada
parci
almente. Antes de utilizarlo por primera vez, es
recomendable que cargue completamente la batería.
Retire la carcasa trasera Introduzca la tarjeta SIM
Introduzca la tarjeta de
memoria microSD (Opcional
en el paquete de ventas)
a
b
Coloque la batería
Cargue la batería hasta
que esté completamente
cargada
Vuelva a colocar la
carcasa trasera
1 2
3
5
4
6
117
Bloquear y desbloquear la
pantalla
Cuando no esté utilizando su teléfono, presione el botón
de encendido/apagado para apagar la pantalla.
Después de permanecer inactivo durante un período de
tiempo
determinado, su teléfono bloquea
automáticamente la pantalla.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y arrastre
para desbloquear la pantalla o abrir una aplicación.
118
Personalizar su pantalla de
inicio
Las aplicaciones se muestran directamente en la pantalla
de inicio para que tenga un fácil acceso a sus aplicaciones
favoritas.
El exclusivo Mi Widget puede agrupar los widgets
ut
ilizados más a menudo. Puede pulsar un icono para abrir
un widget.
Mantenga pulsado Mi Widget y pulse para
personalizar su Mi Widget.
Barra de estado
Pantalla
10:30
119
Gestionar contactos
Pulse para abrir
Personas
.
Desde la lista de contactos, pulse >
Gestionar
contactos
para importar contactos desde la tarjeta SIM,
tarjeta microSD u otro dispositivo Bluetooth.
Pulse la página de pestañas para agrupar sus
contactos y administrarlos más fácilmente.
Crear un
contacto
120
Hacer una llamada
Pulse para abrir el marcador.
Puede marcar un número de teléfono directamente o
pulse
para seleccionar un contacto.
Para llamar, también puede pulsar un número de teléfono
dentro
del menú, en mensajes, correos y páginas web.
Para responder a una llamada entrante, arrastre hasta
.
**********
121
Enviar mensajes
Pulse para abrir
Mensajes
.
Un mensaje de texto al que se le añade una foto o un
archiv
o de audio se convierte en un mensaje multimedia.
También puede guardar los adjuntos de los mensajes
multim
edia.
¡Felicidades!
Adjuntar
archivo
**********
122
Hacer una foto o grabar un
vídeo
Pulse para abrir
Cámara
.
En el modo de foto, deje que la cámara enfoque
autom
áticamente o pulse un objeto en el visor de imagen
para enfocarlo manualmente. Pulse para hacer una
foto.
En el modo de vídeo, enmarque la escena y pulse
para grabar un vídeo.
Abrir el menú
de opciones
Zoom
Ver ultima
foto o vídeo
A
Pasar del modo
cámara al
modovideo y
viceversa
123
Escuchar música
Pulse para abrir
Música
.
Puede escuchar canciones por nombre, artista, álbum,
etc.
Tam
bién puede marcar sus canciones favoritas para
añadirl
as a la lista de reproducción
Favoritos
.
barra de
progreso
Marcar como
favorito
Activar o
desactivar los
efectos DTS
124
Navegar por la web
Pulse para abrir
Navegador
.
Puede empezar a navegar por la web con el navegador de
su tel
éfono y ponerse al día con noticias e información
actualizadas.
Su navegador tiene soporte para navegación multipágina.
Pulse para cambiar entre las distintas páginas.
www.huaweidevice.com.
10:30
125
Android Beam
Android Beam le permite compartir datos en un instante.
Pulse >
Todas
. En la sección
CONEXIONES
INALÁMBRICAS Y REDES
, pulse
Más…
y
seleccione la casilla
NFC
para habilitar las funciones NFC
y Android Beam.
Para compartir páginas web, contactos y otros archivos,
simp
lemente coloque adosados dos teléfonos que tengan
habilitado NFC.


126
Para obtener más información
¿Necesita ayuda adicional?
Pulse para abrir
Centro de ayuda
.
¿Quiere conseguir el manual de usuario?
Busque y descargue el Manual de usuario desde
www.huaweidevice.com.
¿Quiere aprender a usar la Emotion UI de Huawei?
Visite en.ui.vmall.com para consultar la información más
reciente.
??
127
Preguntas frecuentes
¿Cómo puedo liberar memoria del teléfono?
Mueva archivos y adjuntos de correo desde la
memoria del teléfono a la tarjeta microSD.
Abra la aplicación
Navegador
y elimine contenido
almacenado en la memoria caché local.
Desinstale las aplicaciones que ya no use.
Restaure los ajustes originales de fábrica del teléfono.
¿Cómo puedo optimizar la carga de la batería?
Cuando no necesite acceder a Internet, abra el panel
de notificaciones y pulse para desactivar su
conexión de datos por redes móviles.
Cuando no tenga que utilizar servicios de datos por
redes
inalámbricas, como GPS, Bluetooth o Wi-Fi,
abra el panel de notificaciones y pulse , o
para apagar estos servicios.
Pulse >
Todas
>
Ajustes de pantalla
para
reducir el brillo de la pantalla y el tiempo de
es
pera de la pantalla. Apague la pantalla
(presione ) cuando su teléfono no esté en uso.
Cierre las aplicaciones que no use.
Reduzca el volumen de la música.
¿Cómo puedo utilizar una tarjeta microSD para
importar contactos de otro teléfono?
Su teléfono soporta archivos de contactos en formato .vcf.
1.
Guarde los contactos que quiera importar como
un archivo .vcf y guarde ese archivo en una
tarjeta microSD.
128
2.
Introduzca la tarjeta microSD en su teléfono.
Pulse
Admin de archivos
y luego
Tarjeta SD
para encontrar el archivo .vcf.
3.
Pulse el archivo .vcf. El teléfono mostrará un
mensaje en el que le preguntará si desea
importar los contactos.
4.
Pulse
Aceptar
para importar los contactos.
Pueden producirse problemas de compatibilidad con
archivos .vcf creados por otros teléfonos y podría
perderse cierta información durante la importación.
¿Cómo puedo deshabilitar la función Pantalla
giratoria?
En la pantalla de inicio, pulse , luego pulse
Todas
>
Ajustes de pantalla
y anule la selección marcada en
Pantalla giratoria
.
¿Cómo puedo establecer un patrón de desbloqueo
de pantalla?
En la pantalla de inicio, pulse , luego pulse
General
>
Bloqueo pantalla
>
Bloqueo pantalla
>
Patrón
y
siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
establecer un patrón de desbloqueo de pantalla.
¿Cómo puedo cambiar el método de entrada de
texto?
Cuando escriba texto, abra el panel de notificaciones y
pulse
Selecciona un método de entrada
para
seleccionar el método de entrada de texto que quiera.
¿Cómo puedo interrumpir una canción que se
reproduce en segundo plano?
Abra el panel de notificaciones, pulse la canción que está
sonando para mostrar la pantalla de reproducción de
música y pulse .
129
¿Cómo puedo regresar a la pantalla de llamadas?
Para regresar desde otra pantalla, abra el panel de
notificaciones y pulse la llamada en curso.
¿Cómo puedo mover un icono de aplicación de la
pantalla de inicio?
En esa pantalla, mantenga pulsado el icono de aplicación
que desea mover y arrástrelo a la posición que prefiera.
¿Cómo puedo ocultar el teclado en pantalla?
Pulse para ocultar el teclado.
¿Cómo puedo reenviar un mensaje?
Mantenga pulsado el mensaje que desea reenviar y
seleccione
Reenviar
en el menú de opciones que se
muestra.
¿Cómo puedo reiniciar mi teléfono?
Mantenga pulsado y pulse
Reiniciar
>
Aceptar
para reiniciar su teléfono.
Advertencias y precauciones
Esta sección contiene información importante sobre las
instrucciones de operación del dispositivo. Describe,
además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura.
Lea esta información atentamente antes de utilizar el
dispositivo.
Dispositivos electrónicos
Apague el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No
utilice el dispositivo cuando éste pueda generar
situaciones de riesgo o interferir con otros dispositivos
electrónicos.
Dispositivos médicos
Para determinar si el uso del teléfono puede interferir
en el funcionamiento de un dispositivo médico que
130
usted utiliza, consulte a su médico y al fabricante de
ese d
ispositivo.
Cumpla con las reglas y normas vigentes en hospitales
y cen
tros de salud. No utilice el dispositivo cuando su
uso esté prohibido.
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
mante
ner una distancia mínima de 15 cm entre el
dispositivo y el marcapasos para evitar posibles
interferencias. Si utiliza un marcapasos, use el
dispositivo en el lado opuesto del marcapasos y no
lleve el dispositivo en el bolsillo delantero.
Ambientes con riesgo de explosión
Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno
potencialmente explosivo, y cumpla con todas las
instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas
que pueden tener entornos potencialmente explosivos se
encuentran aquellas en las que normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas
áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un
incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el
dispositivo en establecimientos de recarga de
combustible, como gasolineras. Respete las restricciones
relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito,
almacenamiento y distribución de combustible, así como
en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones
vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes
de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en
áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas
áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no
siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las
zonas que se encuentran debajo de las cubiertas de los
barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte
de productos químicos y las zonas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas, como granos,
131
polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de
vehíc
ulos que utilicen gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin
riesgos cerca de dichos vehículos.
Seguridad vial
Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el
dispositivo. Asimismo, en caso de que utilice el dispositivo
mientras conduce, siga estas instrucciones:
Concéntrese en conducir. Su responsabilidad
prim
ordial es conducir de manera segura.
No hable por teléfono al conducir. Utilice los accesorios
de ma
nos libres.
Si debe realizar o contestar una llamada, primero
estac
ione el vehículo a un lado de la carretera.
Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los
si
stemas electrónicos de los vehículos. Para mayor
información, consulte al fabricante del vehículo.
En un vehículo, no coloque el dispositivo sobre el
airbag
ni en su área de apertura. De lo contrario, es
posible que el dispositivo provoque lesiones debido a la
gran fuerza ejercida por el airbag al inflarse.
No utilice el dispositivo a bordo de un avión. Apague el
dispo
sitivo antes de montarse en un avión. El uso de
dispositivos inalámbricos en un avión podría ser
perjudicial para la operación de éste y afectar la red
telefónica inalámbrica. Además, puede ser ilegal.
Entorno de funcionamiento
No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes con
polvo, húmedos, sucios ni en lugares con campos
magnéticos. De lo contrario, el circuito podría sufrir
desperfectos.
132
El dispositivo cumple con las especificaciones de
radi
ofrecuencia en lo que respecta a su utilización
cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo.
Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales
como el estuche o la funda, no contengan partes de
metal. Mantenga el dispositivo a una distancia de
1,5 cm del cuerpo para cumplir con la norma sobre el
correcto uso mencionada anteriormente.
En caso de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo
mi
entras esté cargándose para evitar los peligros que
ocasionan las descargas eléctricas.
No toque la antena mientras habla por teléfono. Si lo
hace
, la calidad de la llamada se verá afectada y se
consumirá más energía. Por lo tanto, el tiempo en
actividad y el tiempo de espera se verán reducidos.
Cuando utilice el dispositivo, cumpla con las leyes y
norma
s locales, y respete la privacidad y los derechos
de terceros.
Mantenga la temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C
durante
la carga del dispositivo. Mantenga la
temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C cuando utilice
el dis
positivo alimentado por batfería.
Prevención de daños al sistema auditivo
Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se
pueden lesionar los oídos. Para reducir este riesgo, baje el
volumen de los auriculares hasta llegar a un nivel seguro y
agradable.
Seguridad de los niños
Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de
los niños. Puede ser peligroso dejar que un niño juegue
con el dispositivo o los accesorios, ya que éstos pueden
estar compuestos por partes que podrían desprenderse y
133
causar asfixia si son ingeridos. Mantenga el dispositivo y
los
accesorios fuera del alcance de los niños.
Accesorios
Utilice sólo las baterías, los cargadores y los accesorios
aprobados por el fabricante del dispositivo para ser
utilizados con este modelo. La utilización de cualquier tipo
de batería, cargador o accesorio puede invalidar la
garantía del dispositivo, incumplir las normas o leyes
locales e incluso ser peligroso. Comuníquese con el
distribuidor para obtener información sobre la
disponibilidad de baterías, cargadores y accesorios
aprobados en el área donde reside.
Utilice solo los siguientes adaptadores de CA y fuentes de
ali
m
entación: HUAWEI: HW-050100E1W,
HW-050100A1W, HW-050100B1W, HW-050100U1W
Batería y cargador
Desenchufe el cargador de la toma de corriente y del
dispositivo cuando no esté siendo utilizado.
La batería puede cargarse y descargarse cientos de
vece
s antes de que finalice su vida útil. Cuando el
tiempo de espera y el tiempo en actividad sean más
cortos de lo normal, reemplace la batería.
Utilice la fuente de alimentación de CA definida en las
espe
cificaciones del cargador. La tensión inadecuada
podría causar incendios o el mal funcionamiento del
cargador.
No conecte los dos polos de la batería con conductores
tales
como alhajas o llaves, o cualquier otro material
metálico. En caso contrario, la batería puede entrar en
cortocircuito y causar lesiones o quemaduras.
Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de
que di
cho líquido no entre en contacto con la piel ni con
los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con
134
la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada
con a
gua limpia y consulte a un médico.
Si la batería sufre una deformación, cambio de color o
un rec
alentamiento anormal durante su carga o
almacenamiento, extráigala inmediatamente y deje de
utilizarla. De lo contrario, podrían producirse pérdidas
de líquido, recalentamiento, incendios o explosiones.
Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los
hilos
quedan al descubierto o se rompen) o el enchufe
se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. De lo
contrario, podrían originarse descargas eléctricas,
cortocircuitos en el cargador o un incendio.
No arroje las baterías al fuego, ya que éstas pueden
explo
tar. También pueden explotar si se dañan.
No modifique la estructura de la batería, ni intente
inse
rtar objetos extraños en ésta. No sumerja la batería
en agua ni en otros líquidos. Tampoco la exponga a
estos últimos. No exponga la batería al fuego, ni a otras
sustancias explosivas o peligrosas.
Evite dejar caer el dispositivo o la batería. Si el
dispo
sitivo o la batería caen al suelo, especialmente
sobre una superficie dura, y cree que puede haberse
dañado, deben ser llevados a un centro de atención
especializado para que los revisen.
Si la batería se utiliza de manera inadecuada, esto
podría o
casionar un incendio, una explosión, etc.
Deseche las baterías usadas de inmediato, de acuerdo
con las leyes locales.
El dispositivo debe conectarse sólo a productos que
cuen
ten con el logo USB-IF, o que cumplan con los
requisitos del programa USB-IF.
135
El adaptor de alimentación es el dispositivo de
desc
onexión del equipo. La base de la toma de
corriente debe estar cerca del equipo y debe ser
fácilmente accesible.
Limpieza y mantenimiento
El dispositivo, la batería y el cargador no son
resistentes al agua. Manténgalos secos. Proteja el
dispositivo, la batería y el cargador del agua y del vapor.
No toque el dispositivo ni el cargador con las manos
mojadas. Esto podría provocar un cortocircuito, el
malfuncionamiento del dispositivo y una descarga
eléctrica al usuario.
No coloque el dispositivo, la batería ni el cargador en
lugare
s donde puedan estar expuestos a golpes. De lo
contrario, podrían producirse pérdidas del líquido de la
batería, el mal funcionamiento del dispositivo, un
recalentamiento, un incendio o explosiones.
No coloque cerca del dispositivo medios magnéticos
de alm
acenamiento, tales como tarjetas magnéticas y
disquetes. La radiación del dispositivo podría borrar los
datos almacenados en ellos.
No exponga el dispositivo, la batería ni los accesorios a
tempe
raturas considerablemente bajas o altas. De lo
contrario, podrían no funcionar adecuadamente e
incluso ocasionar un incendio o una explosión. Si la
temperatura es inferior a 0 ºC, el rendimiento de la
batería disminuye.
No coloque cerca del auricular objetos punzantes de
metal
, tales como alfileres. El auricular puede atraer
estos objetos y lesionar al usuario al utilizar el
dispositivo.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
dispo
sitivo, apáguelo y desconéctelo del cargador.
136
No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes o
polvo
s químicos ni con cualquier otro agente químico
(como alcohol o benceno). De lo contrario, las piezas
del dispositivo podrían dañarse o se podría producir un
incendio. Limpie el dispositivo y el cargador con un
paño antiestático húmedo y suave.
No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo
contra
rio, la garantía que cubre el dispositivo y los
accesorios se invalidará, y el fabricante no será
responsable de pagar los daños producidos.
Si la pantalla del dispositivo, después de golpear contra
un
objeto contundente, se rompe, no la toque ni trate de
sacar las partes rotas. Deje de utilizar el dispositivo de
inmediato y comuníquese con un centro de atención
autorizado cuanto antes.
Llamadas de emergencia
El dispositivo puede ser utilizado para realizar llamadas de
emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no
se puede garantizar que la conexión sea óptima en todo
momento. Nunca dependa exclusivamente del dispositivo
para comunicaciones esenciales.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas
con la exposición a ondas de radio.
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja
potenc
ia. Está diseñado para no superar los límites
relativos a la exposición a ondas de radio de acuerdo con
las recomendaciones establecidas por las directrices
internacionales. Estas directrices fueron establecidas por
la Comisión Internacional de Protección contra la
Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una
organización científica independiente, e incluyen medidas
de seguridad diseñadas para garantizar la protección de
137
las personas, independientemente de la edad o el estado
de salud.
La
Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que
se uti
liza para medir la cantidad de energía de
radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando se utiliza
un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel
certificado más alto de potencia en condiciones de
laboratorio. Sin embargo, el nivel SAR real del dispositivo
en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor.
Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para
utilizar la potencia mínima requerida para conectarse a la
red.
El límite SAR adoptado por los EE. UU. y Canadá es un
prom
ed
io de 1,6 vatios/kilogramo (W/kg) por gramo de
tejido. El valor SAR más alto registrado ante la FCC y la IC
para este tipo de dispositivo cuando se probó su utilización
en el oído es de 0,305 W/kg y cuando se utilizó sobre el
cuerpo
es de 0,790 W/kg. Al utilizar la función de conexión
Wi
-Fi es de 0,790 W/kg.
El límite SAR adoptado por Europa es 2,0 W/kg en
promed
io sobre 10 gramos de tejido. El valor SAR más
alto indicado para este tipo de dispositivos obtenido en las
pruebas realizadas para su uso en el oído humano es
0,432 W/kg, y 0,591 W/kg cuando se utiliza de manera
adecu
ada sobre el cuerpo.
Declaración de la FCC
Este equipo ha sido probado, y se ha demostrado que
cumple con los límites establecidos para equipos digitales
de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la
FCC. Dichos límites se han establecido con el fin de
garantizar una protección razonable contra las
interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este
dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo
con las instrucciones pertinentes, puede causar
138
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. No
obstante, no hay garantía alguna de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provoca alguna interferencia perjudicial con
la recepción de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
--Reoriente o reubique la antena receptora.
--Aleje el dispositivo del receptor.
--Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un
ci
rcui
to que no sea aquél donde está conectado el
receptor.
--Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un
técnic
o con experiencia en el funcionamiento de equipos
de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas
de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) no debe ocasionar
interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las
interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
Caution
Las modificaciones o los cambios que se
realicen en este equipo y que no hayan sido
aprobados expresamente por Huawei
Technologies Co., Ltd. pueden anular la
autorización de la FCC para utilizar este equipo.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
139
Si aparece este símbolo (o sin barra sólida) en el
dispo
sitivo o en su embalaje y en sus baterías, indica que
el dispositivo y sus accesorios eléctricos (p. ej., auriculares,
adaptador, cable) y las baterías no se deben desechar
como la basura doméstica normal. Estos elementos no se
deben eliminar como residuos domésticos sin clasificar y
se deben depositar en un punto verde oficial para su
reciclaje o tratamiento al final de su vida útil.
Para obtener más información sobre el reciclaje de
dis
po
sitivos o baterías, póngase en contacto con la oficina
municipal de su ciudad, el punto verde de eliminación de
desechos o el establecimiento donde adquirió los
productos.
La eliminación del dispositivo y las baterías, si fuera
apl
ica
ble, está sujeta a la Directiva Reformada sobre
Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE)
(Directiva 2012/19/EU) y a la Directiva sobre baterías
(Directiva 2006/66/EC). El motivo por el que se deben
separar los residuos de los equipos eléctricos y
electrónicos (WEEE) y las baterías de los demás residuos
es reducir al mínimo el posible impacto medioambiental de
dichos elementos en la salud humana debido a las
sustancias peligrosas que puedan contener.
Reducción de sustancias peligrosas
Este dispositivo cumple el reglamento de la Unión
Europea REACH [Nº de reglamento 1907/2006 (EC)] la
Directiva Reformada RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las
baterías, si se incluyen, cumplen la Directiva sobre
baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener más
información acerca de la conformidad del dispositivo con
los reglamentos REACH y RoHS, visite la página web
www.huaweidevice.com/certification
. Para
obtener información actualizada, le recomendamos que
visite dicho sitio web con regularidad.
140
Cumplimiento de reglas de la UE
Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que
este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales
y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/
EC.
La declaración de cumplimiento se puede consultar en el
sitio web
www.huaweidevice.com/certification
.
Cumpla con las leyes nacionales y locales vigentes en
el lugar donde se utilizará el dispositivo. El uso de este
dispositivo puede estar restringido en algunos o en
todos los países de la Unión Europea (UE).
Noruega
: Este inciso no es aplicable a las áreas
geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros
del centro de Ny-Ålesund.
Para proteger su oído, evite escuchar sonidos a volumen
elev
ado durante períodos de tiempo prolongados.
Información personal y
seguridad de datos
El uso de algunas funciones o aplicaciones de terceros en
su dispositivo podría tener como resultado la pérdida de
información y datos personales o la imposibilidad de
acceso a éstos para otros. Se recomiendan varias
141
medidas para ayudarle a proteger información personal y
confid
encial.
Coloque el dispositivo en una zona segura para evitar
su us
o no autorizado.
Configure la pantalla del dispositivo para que se
bloq
uee y cree una contraseña o patrón de desbloqueo
para abrirla.
Realice periódicamente copias de seguridad de la
inform
ación personal guardada en la tarjeta SIM, en la
tarjeta de memoria o guardada en la memoria del
dispositivo. Si cambia de dispositivo, asegúrese de
transferir o eliminar cualquier información personal del
dispositivo antiguo.
Si le preocupan los virus al recibir mensajes o correo
elect
rónico de desconocidos, puede eliminarlos sin
abrirlos.
Si utiliza su dispositivo para navegar por Internet, evite
si
tios web que puedan suponer un riesgo de seguridad
para evitar el robo de su información personal.
Si utiliza servicios como enlaces Wi-Fi o Bluetooth,
es
tablezca contraseñas para estos servicios a fin de
impedir el uso no autorizado. Cuando no utilice estos
servicios, desactívelos.
Instale o actualice software de seguridad del dispositivo
y bus
que virus con regularidad.
Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de
una fue
nte legítima. Debe explorar las aplicaciones de
terceros descargadas en busca de virus.
Algunas aplicaciones requieren y transmiten
inform
ación de ubicación. Como resultado, un tercero
puede compartir su información de ubicación.
142
Su dispositivo puede proporcionar información de
detec
ción y diagnóstico a los proveedores de
aplicaciones de terceros. Otros proveedores utilizan
esta información para mejorar sus productos y
servicios.
Si le preocupa la seguridad de su información y sus
datos
personales, póngase en contacto con
Aviso
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013.
Reservados todos los derechos.
Marcas comerciales y permisos
, y son marcas comerciales o marcas
registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
La palabra y los logotipos Blueto
oth
®
son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
tales marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd.
se hace bajo su licencia.
Otras marcas comerciales, nombres de productos,
servic
ios y compañías mencionados son propiedad de
sus respectivos dueños.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Política de privacidad
Para conocer los detalles de cómo protegemos su
información personal, consulte nuestra política de
privacidad en nuestros sitios web.
ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE
INFORMAT
IVO, NO CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE
GARANTÍA.

Transcripción de documentos

• Familiarícese con su teléfono Gracias por elegir este smartphone de HUAWEI. En primer lugar, veamos las nociones básicas: Para encender su teléfono, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. Después de encender el teléfono, pulse ese botón para apagar o activar la pantalla. Entrada de auriculares Auricular Indicador de estado Cámara frontal Tecla de encendido / apagado Teclas de volumen Puerto de Datos/ cargador Menú Atrás Pantalla Principal 115 • Como preparar su teléfono Para instalar una tarjeta SIM, una batería o una tarjeta microSD, efectúe las operaciones que se muestran en las figuras siguientes. Su teléfono se suministra con la batería cargada parcialmente. Antes de utilizarlo por primera vez, es recomendable que cargue completamente la batería. 1 Retire la carcasa trasera 2 Introduzca la tarjeta SIM 3 Introduzca la tarjeta de memoria microSD (Opcional 4 Coloque la batería en el paquete de ventas) b a 6 Cargue la batería hasta 5 Vuelva a colocar la que esté completamente cargada carcasa trasera 116 • Bloquear y desbloquear la pantalla Cuando no esté utilizando su teléfono, presione el botón de encendido/apagado para apagar la pantalla. Después de permanecer inactivo durante un período de tiempo determinado, su teléfono bloquea automáticamente la pantalla. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y arrastre para desbloquear la pantalla o abrir una aplicación. 117 • Personalizar su pantalla de inicio Las aplicaciones se muestran directamente en la pantalla de inicio para que tenga un fácil acceso a sus aplicaciones favoritas. El exclusivo Mi Widget puede agrupar los widgets utilizados más a menudo. Puede pulsar un icono para abrir un widget. Mantenga pulsado Mi Widget y pulse para personalizar su Mi Widget. 10:30 Barra de estado Pantalla 118 • Gestionar contactos Pulse para abrir Personas. Desde la lista de contactos, pulse > Gestionar contactos para importar contactos desde la tarjeta SIM, tarjeta microSD u otro dispositivo Bluetooth. Pulse la página de pestañas para agrupar sus contactos y administrarlos más fácilmente. Crear un contacto 119 • Hacer una llamada Pulse para abrir el marcador. Puede marcar un número de teléfono directamente o pulse para seleccionar un contacto. Para llamar, también puede pulsar un número de teléfono dentro del menú, en mensajes, correos y páginas web. Para responder a una llamada entrante, arrastre hasta . ********** 120 • Enviar mensajes Pulse para abrir Mensajes. Un mensaje de texto al que se le añade una foto o un archivo de audio se convierte en un mensaje multimedia. También puede guardar los adjuntos de los mensajes multimedia. ********** ¡Felicidades! 121 Adjuntar archivo • Hacer una foto o grabar un vídeo Pulse para abrir Cámara. En el modo de foto, deje que la cámara enfoque automáticamente o pulse un objeto en el visor de imagen para enfocarlo manualmente. Pulse para hacer una foto. En el modo de vídeo, enmarque la escena y pulse para grabar un vídeo. Abrir el menú de opciones A Zoom Ver ultima Pasar del modo foto o vídeo cámara al modovideo y viceversa 122 • Escuchar música Pulse para abrir Música. Puede escuchar canciones por nombre, artista, álbum, etc. También puede marcar sus canciones favoritas para añadirlas a la lista de reproducción Favoritos. Activar o desactivar los efectos DTS Marcar como favorito barra de progreso 123 • Navegar por la web Pulse para abrir Navegador. Puede empezar a navegar por la web con el navegador de su teléfono y ponerse al día con noticias e información actualizadas. Su navegador tiene soporte para navegación multipágina. Pulse para cambiar entre las distintas páginas. 10:30 www.huaweidevice.com. 124 • Android Beam Android Beam le permite compartir datos en un instante. Pulse > Todas. En la sección CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES, pulse Más… y seleccione la casilla NFC para habilitar las funciones NFC y Android Beam. Para compartir páginas web, contactos y otros archivos, simplemente coloque adosados dos teléfonos que tengan habilitado NFC.   125 • Para obtener más información ¿Necesita ayuda adicional? Pulse ? para abrir Centro de ayuda. ¿Quiere conseguir el manual de usuario? Busque y descargue el Manual de usuario desde www.huaweidevice.com. ¿Quiere aprender a usar la Emotion UI de Huawei? Visite en.ui.vmall.com para consultar la información más reciente. 126 • Preguntas frecuentes ¿Cómo puedo liberar memoria del teléfono? • Mueva archivos y adjuntos de correo desde la memoria del teléfono a la tarjeta microSD. • Abra la aplicación Navegador y elimine contenido almacenado en la memoria caché local. • Desinstale las aplicaciones que ya no use. • Restaure los ajustes originales de fábrica del teléfono. ¿Cómo puedo optimizar la carga de la batería? • Cuando no necesite acceder a Internet, abra el panel de notificaciones y pulse para desactivar su conexión de datos por redes móviles. • Cuando no tenga que utilizar servicios de datos por redes inalámbricas, como GPS, Bluetooth o Wi-Fi, abra el panel de notificaciones y pulse , o para apagar estos servicios. • Pulse > Todas > Ajustes de pantalla para reducir el brillo de la pantalla y el tiempo de espera de la pantalla. Apague la pantalla (presione ) cuando su teléfono no esté en uso. • Cierre las aplicaciones que no use. • Reduzca el volumen de la música. ¿Cómo puedo utilizar una tarjeta microSD para importar contactos de otro teléfono? Su teléfono soporta archivos de contactos en formato .vcf. 1. Guarde los contactos que quiera importar como un archivo .vcf y guarde ese archivo en una tarjeta microSD. 127 2. Introduzca la tarjeta microSD en su teléfono. Pulse Admin de archivos y luego Tarjeta SD para encontrar el archivo .vcf. 3. Pulse el archivo .vcf. El teléfono mostrará un mensaje en el que le preguntará si desea importar los contactos. 4. Pulse Aceptar para importar los contactos. Pueden producirse problemas de compatibilidad con archivos .vcf creados por otros teléfonos y podría perderse cierta información durante la importación. ¿Cómo puedo deshabilitar la función Pantalla giratoria? En la pantalla de inicio, pulse , luego pulse Todas > Ajustes de pantalla y anule la selección marcada en Pantalla giratoria. ¿Cómo puedo establecer un patrón de desbloqueo de pantalla? En la pantalla de inicio, pulse , luego pulse General > Bloqueo pantalla > Bloqueo pantalla > Patrón y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para establecer un patrón de desbloqueo de pantalla. ¿Cómo puedo cambiar el método de entrada de texto? Cuando escriba texto, abra el panel de notificaciones y pulse Selecciona un método de entrada para seleccionar el método de entrada de texto que quiera. ¿Cómo puedo interrumpir una canción que se reproduce en segundo plano? Abra el panel de notificaciones, pulse la canción que está sonando para mostrar la pantalla de reproducción de música y pulse . 128 ¿Cómo puedo regresar a la pantalla de llamadas? Para regresar desde otra pantalla, abra el panel de notificaciones y pulse la llamada en curso. ¿Cómo puedo mover un icono de aplicación de la pantalla de inicio? En esa pantalla, mantenga pulsado el icono de aplicación que desea mover y arrástrelo a la posición que prefiera. ¿Cómo puedo ocultar el teclado en pantalla? Pulse para ocultar el teclado. ¿Cómo puedo reenviar un mensaje? Mantenga pulsado el mensaje que desea reenviar y seleccione Reenviar en el menú de opciones que se muestra. ¿Cómo puedo reiniciar mi teléfono? Mantenga pulsado y pulse Reiniciar > Aceptar para reiniciar su teléfono. • Advertencias y precauciones Esta sección contiene información importante sobre las instrucciones de operación del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo. Dispositivos electrónicos Apague el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando éste pueda generar situaciones de riesgo o interferir con otros dispositivos electrónicos. Dispositivos médicos • Para determinar si el uso del teléfono puede interferir en el funcionamiento de un dispositivo médico que 129 usted utiliza, consulte a su médico y al fabricante de ese dispositivo. • Cumpla con las reglas y normas vigentes en hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el marcapasos para evitar posibles interferencias. Si utiliza un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto del marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero. Ambientes con riesgo de explosión Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras. Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas que se encuentran debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, 130 polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos. Seguridad vial Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. Asimismo, en caso de que utilice el dispositivo mientras conduce, siga estas instrucciones: • Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es conducir de manera segura. • No hable por teléfono al conducir. Utilice los accesorios de manos libres. • Si debe realizar o contestar una llamada, primero estacione el vehículo a un lado de la carretera. • Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos de los vehículos. Para mayor información, consulte al fabricante del vehículo. • En un vehículo, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en su área de apertura. De lo contrario, es posible que el dispositivo provoque lesiones debido a la gran fuerza ejercida por el airbag al inflarse. • No utilice el dispositivo a bordo de un avión. Apague el dispositivo antes de montarse en un avión. El uso de dispositivos inalámbricos en un avión podría ser perjudicial para la operación de éste y afectar la red telefónica inalámbrica. Además, puede ser ilegal. Entorno de funcionamiento • No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes con polvo, húmedos, sucios ni en lugares con campos magnéticos. De lo contrario, el circuito podría sufrir desperfectos. 131 • El dispositivo cumple con las especificaciones de radiofrecuencia en lo que respecta a su utilización cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no contengan partes de metal. Mantenga el dispositivo a una distancia de 1,5 cm del cuerpo para cumplir con la norma sobre el correcto uso mencionada anteriormente. • En caso de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo mientras esté cargándose para evitar los peligros que ocasionan las descargas eléctricas. • No toque la antena mientras habla por teléfono. Si lo hace, la calidad de la llamada se verá afectada y se consumirá más energía. Por lo tanto, el tiempo en actividad y el tiempo de espera se verán reducidos. • Cuando utilice el dispositivo, cumpla con las leyes y normas locales, y respete la privacidad y los derechos de terceros. • Mantenga la temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C durante la carga del dispositivo. Mantenga la temperatura ambiente entre 0 °C y 45 °C cuando utilice el dispositivo alimentado por batfería. Prevención de daños al sistema auditivo Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden lesionar los oídos. Para reducir este riesgo, baje el volumen de los auriculares hasta llegar a un nivel seguro y agradable. Seguridad de los niños Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los niños. Puede ser peligroso dejar que un niño juegue con el dispositivo o los accesorios, ya que éstos pueden estar compuestos por partes que podrían desprenderse y 132 causar asfixia si son ingeridos. Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños. Accesorios Utilice sólo las baterías, los cargadores y los accesorios aprobados por el fabricante del dispositivo para ser utilizados con este modelo. La utilización de cualquier tipo de batería, cargador o accesorio puede invalidar la garantía del dispositivo, incumplir las normas o leyes locales e incluso ser peligroso. Comuníquese con el distribuidor para obtener información sobre la disponibilidad de baterías, cargadores y accesorios aprobados en el área donde reside. Utilice solo los siguientes adaptadores de CA y fuentes de alimentación: HUAWEI: HW-050100E1W, HW-050100A1W, HW-050100B1W, HW-050100U1W Batería y cargador • Desenchufe el cargador de la toma de corriente y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. • La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces antes de que finalice su vida útil. Cuando el tiempo de espera y el tiempo en actividad sean más cortos de lo normal, reemplace la batería. • Utilice la fuente de alimentación de CA definida en las especificaciones del cargador. La tensión inadecuada podría causar incendios o el mal funcionamiento del cargador. • No conecte los dos polos de la batería con conductores tales como alhajas o llaves, o cualquier otro material metálico. En caso contrario, la batería puede entrar en cortocircuito y causar lesiones o quemaduras. • Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que dicho líquido no entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con 133 la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico. • Si la batería sufre una deformación, cambio de color o un recalentamiento anormal durante su carga o almacenamiento, extráigala inmediatamente y deje de utilizarla. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de líquido, recalentamiento, incendios o explosiones. • Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto o se rompen) o el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. De lo contrario, podrían originarse descargas eléctricas, cortocircuitos en el cargador o un incendio. • No arroje las baterías al fuego, ya que éstas pueden explotar. También pueden explotar si se dañan. • No modifique la estructura de la batería, ni intente insertar objetos extraños en ésta. No sumerja la batería en agua ni en otros líquidos. Tampoco la exponga a estos últimos. No exponga la batería al fuego, ni a otras sustancias explosivas o peligrosas. • Evite dejar caer el dispositivo o la batería. Si el dispositivo o la batería caen al suelo, especialmente sobre una superficie dura, y cree que puede haberse dañado, deben ser llevados a un centro de atención especializado para que los revisen. • Si la batería se utiliza de manera inadecuada, esto podría ocasionar un incendio, una explosión, etc. • Deseche las baterías usadas de inmediato, de acuerdo con las leyes locales. • El dispositivo debe conectarse sólo a productos que cuenten con el logo USB-IF, o que cumplan con los requisitos del programa USB-IF. 134 • El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de la toma de corriente debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Limpieza y mantenimiento • El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua. Manténgalos secos. Proteja el dispositivo, la batería y el cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. Esto podría provocar un cortocircuito, el malfuncionamiento del dispositivo y una descarga eléctrica al usuario. • No coloque el dispositivo, la batería ni el cargador en lugares donde puedan estar expuestos a golpes. De lo contrario, podrían producirse pérdidas del líquido de la batería, el mal funcionamiento del dispositivo, un recalentamiento, un incendio o explosiones. • No coloque cerca del dispositivo medios magnéticos de almacenamiento, tales como tarjetas magnéticas y disquetes. La radiación del dispositivo podría borrar los datos almacenados en ellos. • No exponga el dispositivo, la batería ni los accesorios a temperaturas considerablemente bajas o altas. De lo contrario, podrían no funcionar adecuadamente e incluso ocasionar un incendio o una explosión. Si la temperatura es inferior a 0 ºC, el rendimiento de la batería disminuye. • No coloque cerca del auricular objetos punzantes de metal, tales como alfileres. El auricular puede atraer estos objetos y lesionar al usuario al utilizar el dispositivo. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, apáguelo y desconéctelo del cargador. 135 • No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes o polvos químicos ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o benceno). De lo contrario, las piezas del dispositivo podrían dañarse o se podría producir un incendio. Limpie el dispositivo y el cargador con un paño antiestático húmedo y suave. • No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, la garantía que cubre el dispositivo y los accesorios se invalidará, y el fabricante no será responsable de pagar los daños producidos. • Si la pantalla del dispositivo, después de golpear contra un objeto contundente, se rompe, no la toque ni trate de sacar las partes rotas. Deje de utilizar el dispositivo de inmediato y comuníquese con un centro de atención autorizado cuanto antes. Llamadas de emergencia El dispositivo puede ser utilizado para realizar llamadas de emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no se puede garantizar que la conexión sea óptima en todo momento. Nunca dependa exclusivamente del dispositivo para comunicaciones esenciales. Información de certificación (SAR) Este dispositivo cumple con las directrices relacionadas con la exposición a ondas de radio. El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está diseñado para no superar los límites relativos a la exposición a ondas de radio de acuerdo con las recomendaciones establecidas por las directrices internacionales. Estas directrices fueron establecidas por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para garantizar la protección de 136 las personas, independientemente de la edad o el estado de salud. La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se utiliza para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel certificado más alto de potencia en condiciones de laboratorio. Sin embargo, el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima requerida para conectarse a la red. El límite SAR adoptado por los EE. UU. y Canadá es un promedio de 1,6 vatios/kilogramo (W/kg) por gramo de tejido. El valor SAR más alto registrado ante la FCC y la IC para este tipo de dispositivo cuando se probó su utilización en el oído es de 0,305 W/kg y cuando se utilizó sobre el cuerpo es de 0,790 W/kg. Al utilizar la función de conexión Wi-Fi es de 0,790 W/kg. El límite SAR adoptado por Europa es 2,0 W/kg en promedio sobre 10 gramos de tejido. El valor SAR más alto indicado para este tipo de dispositivos obtenido en las pruebas realizadas para su uso en el oído humano es 0,432 W/kg, y 0,591 W/kg cuando se utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo. Declaración de la FCC Este equipo ha sido probado, y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para equipos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites se han establecido con el fin de garantizar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar 137 interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca alguna interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: --Reoriente o reubique la antena receptora. --Aleje el dispositivo del receptor. --Conecte el dispositivo a la toma de corriente de un circuito que no sea aquél donde está conectado el receptor. --Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no debe ocasionar interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modificaciones o los cambios que se Caution realicen en este equipo y que no hayan sido aprobados expresamente por Huawei Technologies Co., Ltd. pueden anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje 138 Si aparece este símbolo (o sin barra sólida) en el dispositivo o en su embalaje y en sus baterías, indica que el dispositivo y sus accesorios eléctricos (p. ej., auriculares, adaptador, cable) y las baterías no se deben desechar como la basura doméstica normal. Estos elementos no se deben eliminar como residuos domésticos sin clasificar y se deben depositar en un punto verde oficial para su reciclaje o tratamiento al final de su vida útil. Para obtener más información sobre el reciclaje de dispositivos o baterías, póngase en contacto con la oficina municipal de su ciudad, el punto verde de eliminación de desechos o el establecimiento donde adquirió los productos. La eliminación del dispositivo y las baterías, si fuera aplicable, está sujeta a la Directiva Reformada sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) (Directiva 2012/19/EU) y a la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). El motivo por el que se deben separar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) y las baterías de los demás residuos es reducir al mínimo el posible impacto medioambiental de dichos elementos en la salud humana debido a las sustancias peligrosas que puedan contener. Reducción de sustancias peligrosas Este dispositivo cumple el reglamento de la Unión Europea REACH [Nº de reglamento 1907/2006 (EC)] la Directiva Reformada RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las baterías, si se incluyen, cumplen la Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener más información acerca de la conformidad del dispositivo con los reglamentos REACH y RoHS, visite la página web www.huaweidevice.com/certification. Para obtener información actualizada, le recomendamos que visite dicho sitio web con regularidad. 139 Cumplimiento de reglas de la UE Huawei Technologies Co., Ltd. por el presente declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/ EC. La declaración de cumplimiento se puede consultar en el sitio web www.huaweidevice.com/certification. Cumpla con las leyes nacionales y locales vigentes en el lugar donde se utilizará el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido en algunos o en todos los países de la Unión Europea (UE). Noruega: Este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Para proteger su oído, evite escuchar sonidos a volumen elevado durante períodos de tiempo prolongados. • Información personal y seguridad de datos El uso de algunas funciones o aplicaciones de terceros en su dispositivo podría tener como resultado la pérdida de información y datos personales o la imposibilidad de acceso a éstos para otros. Se recomiendan varias 140 medidas para ayudarle a proteger información personal y confidencial. • Coloque el dispositivo en una zona segura para evitar su uso no autorizado. • Configure la pantalla del dispositivo para que se bloquee y cree una contraseña o patrón de desbloqueo para abrirla. • Realice periódicamente copias de seguridad de la información personal guardada en la tarjeta SIM, en la tarjeta de memoria o guardada en la memoria del dispositivo. Si cambia de dispositivo, asegúrese de transferir o eliminar cualquier información personal del dispositivo antiguo. • Si le preocupan los virus al recibir mensajes o correo electrónico de desconocidos, puede eliminarlos sin abrirlos. • Si utiliza su dispositivo para navegar por Internet, evite sitios web que puedan suponer un riesgo de seguridad para evitar el robo de su información personal. • Si utiliza servicios como enlaces Wi-Fi o Bluetooth, establezca contraseñas para estos servicios a fin de impedir el uso no autorizado. Cuando no utilice estos servicios, desactívelos. • Instale o actualice software de seguridad del dispositivo y busque virus con regularidad. • Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de una fuente legítima. Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus. • Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación. 141 • Su dispositivo puede proporcionar información de detección y diagnóstico a los proveedores de aplicaciones de terceros. Otros proveedores utilizan esta información para mejorar sus productos y servicios. • Si le preocupa la seguridad de su información y sus datos personales, póngase en contacto con [email protected]. • Aviso Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2013. Reservados todos los derechos. Marcas comerciales y permisos , y son marcas comerciales o marcas registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. La palabra y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de tales marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. se hace bajo su licencia. Otras marcas comerciales, nombres de productos, servicios y compañías mencionados son propiedad de sus respectivos dueños. Android™ es una marca comercial de Google Inc. Política de privacidad Para conocer los detalles de cómo protegemos su información personal, consulte nuestra política de privacidad en nuestros sitios web. ESTE DOCUMENTO ES MERAMENTE INFORMATIVO, NO CONSTITUYE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA. 142
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Huawei Ascend G510 Instrucciones de operación

Categoría
Smartphones
Tipo
Instrucciones de operación