GE WNRD2050DWC El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de seguridad . . .34, 35
Instrucciones de funcionamiento
Características de la lavadora . . . . . . . . . .38
Carga y uso de la lavadora . . . . . . . . .38, 39
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Parámetros de control . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40–44
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Escriba aquí los números de
modelo y serie:
N.º de modelo ____________
N.º de serie ______________
Localizados en la esquina superior
derecha en la parte posterior de
su lavadora.
Soporte al consumidor
Consejos para
la solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
33
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a
las inclemencias climáticas,
Retire la película protectora de color del panel
de control.
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
34
¡ADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de
minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así
como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodoméstico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
antes de utilizarla. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, visite nuestro sitio Web en:
ge.com.
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Mantenga las zonas debajo de los
electrodomésticos y en torno a ellos sin materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos químicos, etc.
Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen
sobre éste u otro electrodoméstico, con él o
en su interior.
ZONA DE LAVADERO
Soporte al consumidor
Consejos para
la solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
No abra nunca la lavadora mientras esté en
movimiento. Espere a que se detenga por completo
para abrir la tapa.
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos químicos puede producir
gases tóxicos que pueden causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en
seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o
explosionar. No añada ninguna de estas sustancias
al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de
estas sustancias en torno a la lavadora o la
secadora durante el funcionamiento.
El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo
a la inflamación de los tejidos. Para evitar este
efecto, siga con atención las instrucciones de lavado
y cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribución
de la vivienda quitando el fusible o apagando el
interruptor antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. NOTA: Presionar PAUSE
o STOP/CANCEL (detener/cancelar) NO
desconecta el electrodoméstico del suministro
eléctrico.
No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está
dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente
desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas,
incluidos el cable o el enchufe.
AL UTILIZAR LA LAVADORA
Cierre las llaves de paso para reducir la presión de
las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en
caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las tuberías de toma de
agua; puede ser necesario de cambiarlas después
de 5 años.
Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodoméstico, a menos que se recomiende
de manera explícita en el manual del propietario o
en instrucciones publicadas de uso y reparación
que sean comprensibles y que pueda realizar
usted.
No manipule los controles.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
35
Utilice este
electro-
doméstico
sólo para el
uso que se
describe
en este
manual del
propietario.
Guía de inicio rápido
• Agregue detergente
• Agregue la ropa
• Seleccione el ciclo de lavado
• Controle la configuración de
tamaño de carga
• Cierre la tapa
• Presione START
(iniciar)
36
Su nueva lavadora le ofrece la comodidad de iniciar sus cargas de lavado simplemente eligiendo una opción entre CLOTHES CARE
SELECTION (Selección de cuidado de ropa). Luego todo lo que tiene que hacer es presionar START (Iniciar).
El panel de control.
Kit para lavadora/secadora para personas con problemas visuales
Para el modelo de lavadora WNRD2050 y el modelo de secadora DNCD450, existe un kit para personas con problemas visuales
con relieves en Braille que calzan sobre las teclas de los paneles de control de la lavadora y secadora.
El kit contiene los siguientes elementos:
Relieves en Braille para los paneles de control de la lavadora y secadora
Claves de referencia en Braille que explican el funcionamiento de la lavadora y secadora
Cinta de audio sobre usos y cuidados
Solicite la publicación número 14-D242, disponible en su proveedor GE.
Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática.
Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitar) del ciclo, antes de la eliminación de agua.
La luz de “lavando" destellará cuando sea el momento de agregar suavizante de telas. El uso de un suavizante de telas líquido durante el
enjuague de alta eficiencia con poca agua puede provocar manchas en las prendas. Un nuevo lavado quitará dichas manchas.
37
Parámetros de control.
CLOTHES CARE SELECTION (selección de cuidado de ropa)
Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con
mucha o poca suciedad.
Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores sólidos
con mucha o poca suciedad.
Para algodones y mezclas de colores no sólidos, y elementos que estén etiquetados para lavado
en frío por el fabricante.
Para tejidos, prendas libres de arrugas y de planchado permanente.
Para lencería y prendas etiquetadas como delicadas con suciedad liviana. Proporciona períodos
de agitación y remojo durante el lavado.
Centrifugado y desagüe de cualquier ciclo en cualquier momento.
LOAD SIZE (tamaño de la carga)
Se establece una configuración de TAMAÑO DE CARGA automáticamente cuando se presiona CLOTHES CARE
SELECTION (selección de cuidado de ropa). La configuración de TAMAÑO DE CARGA puede cambiarse presionando
la tecla para el tamaño que desee.
Cargue la ropa libremente y no más alto que la última fila de agujeros en la canastilla de lavado. El nivel del agua
debe cubrir la ropa.
START/PAUSE (mise en marche/pause)
Presione START (iniciar) para comenzar el ciclo. Si presiona START de nuevo o levanta la tapa, el ciclo hará una pausa.
Presione dos veces para seleccionar el último ciclo utilizado y para iniciar la lavadora.
Si la lavadora está funcionando, presione una vez para interrumpir el ciclo; presione de nuevo para
continuar el ciclo.
1
2
3
STOP/CANCEL (detener/cancelar)
Este botón no debe usarse para interrumpir o pausar un ciclo.
Al presionar este botón se cancelarán las configuraciones actuales y éstas se perderán.
Estimated Time Remaining (tiempo restante estimado)
Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Si el tiempo restante estimado es mayor a 60 minutos, aparecerá “1H” en la pantalla, seguido de los minutos
restantes adicionales. Cuando el tiempo restante es menor a 60 minutos, el temporizador hará una cuenta
regresiva.
El tiempo del ciclo se ve afectado por el tiempo que tarda en llenarse la lavadora. Esto depende de la presión
de agua de su hogar. El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que le lleva llenar la lavadora y ajusta
el tiempo total de manera adecuada.
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
38
Características de la lavadora.
Tapa del agitador
La tapa del agitador se ponga encima del
agitador. Si se desprende accidentalmente,
simplemente repóngala.
Despachador de blanqueador líquido
El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa.
Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales.
Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella.
Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavado.
No vierta blanqueador en polvo en el despachador.
Antes de iniciar la lavadora, vierta la cantidad de blanqueador medida directamente en
el despachador. Evite salpicaduras o llenar en exceso. Si prefiere usar blanqueador en
polvo, viétalo en la canastilla con su detergente.
No mezcle blanqueador de cloro con amoniaco o con ácidos como vinagre y/o
removedor de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico capaz de causar
la muerte.
3
2
1
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Separación de cargas
Uso adecuado del detergente
Usar muy poca o mucha cantidad de detergente
es una causa común de problemas de lavado.
Puede usarse menos detergente si tiene agua más
blanda, una carga más pequeña o una carga poco
sucia.
Carga de la lavadora
Cargue los artículos secos de modo que queden
sueltos, no más alto que la última fila de agujeros
en la canastilla de lavado. Cuando cargue artículos
mojados, asegúrese de que el nivel de carga/agua
sea lo suficientemente alto como para que las
prendas se muevan con facilidad. El nivel del agua
debe cubrir las prendas. Para agregar prendas una
vez que la lavadora ha empezado a operar,
levante la tapa y sumerge las prendas adicionales
cerca del agitador.
No envuelva artículos grandes como sábanas
alrededor del agitador.
No lave artículos que contengan materiales
inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.).
La agitación no empiezará con la tapa abierta.
Clasifique por color (blancos, claros, colores), nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones resistentes, cuidado
normal, delicados) y si la tela produce pelusas (tela de
toalla, felpilla) o junta pelusas (velvetón, corderoy).
No vierta nada en el agitador si no
tiene la tapa puesta.
Soporte al consumidor
Consejos para
la solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
39
Cuidado y limpieza de su lavadora
Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta después
de lavar para permitir que la húmeda se evapore. Si
quiere limpiar la canastilla, use una tela suave mojada
con detergente líquido, y enjuague. (No use
limpiadores abrasivos o fuertes.)
Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan
la lavadora con las llaves deben remplazarse cada
5 años.
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido.
Utilice un trapo húmedo.
Trate de no golpear la
superficie con objetos afilados.
Desplazamiento y almacenamiento: Pida al técnico
de servicio que elimine el agua de las tuberías y la
bomba de desagüe.
Ver las Instrucciones de
instalación incluidas con el producto para información
sobre cómo reinstalar la varilla de embalaje para
mantener el tambor fijo cuando se traslada la lavadora.
Para más información, visite ge.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora
en un lugar donde esté expuesta a las inclemencias
climáticas.
Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de
todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de
agua si la temperatura va a encontrarse por debajo
de cero grados.
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
40
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.
RENDIMIENTO Causas posibles Solución
Ropa demasiada mojada Selección de temperatura de agua Algunas telas parecen más húmedas cuando se las
enjuaga con agua fría.
Manchas de colores Uso de suavizante para telas Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas
para secadoras para refrescar las prendas y reducir la
adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de
telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado
(agitado) del ciclo, antes de la eliminación de agua. La luz
de “lavando" destellará cuando sea el momento de agregar
suavizante de telas. El uso de un suavizante de telas líquido
durante el enjuague de alta eficiencia con poca agua
puede provocar manchas en las prendas. Un nuevo lavado
quitará dichas manchas.
Translado de tinte Separe las prendas blancas o de colores ligeros de las
prendas de colores oscuros.
Prendas grisáceas No hay suficiente detergente Use más detergente (en especial con cargas grandes).
y amarillentas Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del
detergente.
Agua dura Use un ablandador como Calgon o instale un filtro
ablandador.
El agua no está lo suficiente Asegúrese que el agua sale del calentador de agua a una
caliente temperatura de 120°F–140°F (48°C–60°C).
Sobrecarga Verifique que el selector de tamaño coincida con el
tamaño de la carga.
El detergente no se disuelva Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Translado de tinte Clasifique por colores. Si la etiqueta de la ropa indica
lave por separado, eso significa que el tinte puede
desteñir.
Pelusas o restos en las Las prendas se secan colgadas Si no seca sus prendas con una secadora de ropa,
prendas al aire libre sus prendas pueden retener más pelusas.
Separación incorrecta Separe las prendas que suelten pelusa de aquéllas a las
que se adhiera.
El detergente no se disuelve Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Pruebe un detergente líquido.
Utilice una temperatura más elevada para el agua.
Sobrecarga Cargue la ropa no más alto que la última línea de
agujeros en la canastilla de lavado.
Verifique que el selector de tamaño corresponde a la
carga que lave.
Uso incorrecto del suavizante Ver acciones bajo “manchas de color.
Desgaste Normal con mezclas de Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el
algodón-poliéster o proceso volteando las prendas para lavarlas.
prendas vellosas
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Soporte al consumidor
Consejos para
la solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Solución
Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de presión, Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones.
costuras rotas o botones afilados, hebillas de
Quite los objetos sueltos como alfileres, objectos en
uso excesivo cinturones, cremalleras y objectos
bolsillos y botones afilados.
afilados en bolsillos
Voltee al revés las prendas tejidas (porque se desgarren
fácilmente).
Blanqueador sin diluir Vea las instrucciones del paquete para usar la cantidad
correcta.
Nunca use blanqueador sin diluir en el lavado ni
directamente en contacto con la ropa.
Químicos como tintes o Enjuague las prendas que puedan tener estas
descolorantes para cabello, sustancias antes de lavarlas.
soluciones para ondulados
permanentes
Arrugas Clasificación incorrecta Evite mezclar ropas pesadas (como ropa de trabajo) con
ropas más ligeras (como blusas).
Use un suavizante para telas.
Sobrecarga o nivel Cargue la lavadora de tal manera que la ropa se mueva
de agua incorrecto con facilitad con agua cubriendo todas las prendas.
Ciclos de lavado y de secado Ajuste el ciclo al tipo de tela que lave (especialmente
incorrectos para las ropas de cuidado fácil).
Lavados repetidos en agua Lave en agua tibia o fría con mucho detergente.
demasiado caliente
OPERACIÓN Causas posibles Solución
La lavadora se detiene
Se seleccionó el ciclo Esto es normal. El ciclo DELICATES (delicados) tiene
durante el ciclo de lavado
DELICATES (delicados) un período de remojo corto.
La lavadora se detiene Esto es normal La lavadora puede hacer una pausa durante el ciclo
durante el ciclo de de centrifugado para quitar el agua jabonosa más
centrifugado eficientemente.
La lavadora no funciona La lavadora está desenchufada Asegúrese de que el cable esté bien enchufado en una
toma de corriente que funcione.
Se ha cerrado el suministro Abra totalmente las llaves de paso de agua fría y caliente.
de agua
Los controles no se han Revise los controles.
establecido correctamente
La tapa está abierta Cierre la tapa.
El interruptor/fusible se Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
ha quemado/saltado Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La
lavadora debe tener una toma individual.
Los elementos electrónicos Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in
necesitan reconfigurarse and press START.
No se presionó START (iniciar) • Presione START (iniciar).
Presión de agua extremadamente Presione START (iniciar) de nuevo.
baja
Se perdió el imán de la tapa Llame al servicio técnico.
41
42
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridadSoporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
AGUA Causas posibles Solución
Demasiada espuma Tipo de detergente Cambie a un detergente de alta eficacia.
Agua muy blanda Pruebe utilizar menos detergente.
Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón
si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña
o una carga poco sucia.
Fugas de agua Las tuberías de toma de agua o Asegúrese de que se han apretado correctamente las
la tubería de desagüe no se han conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de
conectado correctamente paso
Verifique que el extremo de la manguera de desagüe
se encuentre bien conectada a la lavadora y bien
introducida y ajustada en el desagüe.
Puede que la tubería de desagüe Compruebe las tuberías de la vivienda. Es posible que
de la vivienda se haya obstruido tenga que llamar a un plomero.
Presión de agua constante en Apriete las tuberías a la altura de las llaves de paso y
las tuberías de toma de agua cierre el agua después de cada uso.
Compruebe el estado de las tuberías de toma de agua;
deben sustituirse cada 5 años.
Se utiliza demasiado detergente Utilice menos detergente. Use menos jabón si cuenta
en la lavadora con agua blanda, una carga más pequeña o una carga
poco sucia.
La temperatura del agua Las temperaturas de agua más Los nuevos detergentes para ropa han sido formulados
parece incorrecta frías ofrecen un mejor uso para funcionar con temperaturas de agua más bajas
eficiente de la energía sin afectar el desempeño del lavado.
El control no está puesto Verifique la selección del ciclo y ajuste.
correctamente
El suministro del agua está Abra las llaves de agua fría y caliente y asegúrese que
cerrado o mal conectado las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Los filtros de la valvula de
Cierre el agua y quite las mangueras de conexión
agua están tapados
en la parte trasera superior de la lavadora. Use un cepillo
o pallito de dientes para limpiar los filtros en la lavadora.
Conecte de nuevo las mangueras y abra el agua.
El calentador de agua de la Asegúrese de que el calentador de agua de la vivienda
vivienda no se ha ajustado suministre agua a 120°–140°F (48°–60°C).
correctamente
Se ha gastado toda el agua Espere hasta que el agua del calentador de agua
de su calentador de agua se encuentre a la temperatura correcta.
El agua se elimina antes
Se levantó la tapa o el ciclo se puso
Reconfigure el ciclo.
de finalizado el ciclo en pausa por más de 24 horas
No se desagua La tubería de desagüe está Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la
torcida o no se ha conectado lavadora no está situada sobre la misma.
correctamente
La parte superior de la salida del desagüe debe estar a
menos de 6 pies (1.8 m) encima del suelo.
Pulverización de agua La lavadora se encuentra El enjuague con pulverización durante un ciclo de
durante el ciclo de en el ciclo de centrifugado centrifugado es normal.
centrifugado
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Consejos para la solución de problemas
Soporte al consumidor
Consejos para
la solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
SONIDOS Causas posibles Solución
“Chasquidos metálicos” El mecanismo cambiador se El sistema de impulsión se accionará al comienzo de la
encuentra accionándose o agitación y se desconectará cuando éste se haya
desconectandose completado. Esto sucede muchas veces durante el lavado.
“Zumbidos” hacia adelante
El motor eléctrico está Esta máquina cuenta con un sistema de impulsión que
y atrás o “chasquidos”
invirtiendo la dirección no usa engranajes. Este sonido es el motor girando
suaves durante la acción
hacia adelante y atrás para agitar la ropa.
de agitación
Sonidos de agitación Redistribución de ropa Al finalizar la agitación, el motor realiza cortos golpes
rápidos y cortos al de agitación para redistribuir la carga.
finalizar la agitación
Se oye un “clic” cuando Interruptor de relé El relé hace un “clic" cuando se activa. El nivel de agua
finaliza el llenado de agua
activa el relé y detiene el llenado.
El motor “silba” o “sigue El motor acelera o desacelera El motor incrementará la velocidad progresivamente
girando” en el durante el ciclo de centrifugado durante el ciclo de centrifugado. Cuando se haya
centrifugado terminado el centrifugado, seguirá en movimiento hasta
detenerse.
“Zumbidos” Bomba de desagüe de agua La bomba de desagüe hará un zumbido cuando bombee
el agua después de finalizado la agitación y continuará
hasta que el centrifugado se complete.
“Gorgoteos” Bomba de desagüe de agua Cuando la bomba comienza a tomar aire también
comienza a gorgotear. La lavadora debe comenzar el
centrifugado y el sonido continuará hasta que haya
finalizado.
Ruidos a golpes La lavadora está torcida Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de
nivelación frontales girando la pata individual en la
dirección apropiada para subir o bajar. Para nivelar la parte
trasera de la lavadora, levante la parte trasera de la
máquina 4 (11 cm) y baje.
La carga de la lavadora está Presione PAUSE (pausa) para detener la lavadora, abra la
desequilibrada tapa y redistribuya la carga en forma equilibrada. Cierre
la tapa y presione START (iniciar).
La varilla de embalaje todavía Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, jale
se encuentra montada la etiqueta amarilla y la varilla conectada desde el lado
en la unidad inferior derecho de la lavadora.
La lavadora se encuentra muy Aleje la lavadora de la pared; se necesita un espacio
cerca de la pared (se golpea cercano a los 4 (11 cm)
durante el ciclo)
AGUA (cont.) Causas posibles Solución
La lavadora no se Presión de agua extremadamente Presione el botón START (iniciar) de nuevo.
llenó hasta el nivel baja
Las mangueras de entrada se Enderece las mangueras.
encuentran enroscadas
Los filtros de la válvula de
Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de
agua se encuentran tapados
conexión de agua de la parte superior trasera de la
lavadora. Utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar
los filtros de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras
y abra el suministro de agua.
El agua ingresa y sale al La tubería vertical de desagüe se La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por
mismo tiempo encuentra a una altura muy baja encima de las 30.
seleccionado
destellan las luces
de START/PAUSE
(iniciar/pausa)
43
OTROS Causas posibles Solución
Las etiquetas de la parte A veces el adhesivo que se usa Utilice un secador de pelo en la configuración más baja,
exterior de la lavadora en las etiquetas no puede dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un período corto.
dejan residuos quitarse por completo Esto liberará el adhesivo fácilmente, sin dañar
la superficie de la lavadora.
Movimientos dentro de El mecanismo cambiador está Cuando la máquina se apaga en forma manual,
la máquina cuando está desconectando el motor el cambiador desconectará el motor antes de
apagada apagarse por completo. Si se levanta la tapa antes
de que el motor se desconecte, éste volverá a
funcionar cuando se cierre la tapa.
No hay llenado para Esto es normal Esta máquina utiliza tres enjuagues por pulverización con
enjuague poca agua para eliminar el jabón de la ropa y reducir el
consumo de agua.
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
44
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Consejos para la solución de problemas
45
Notas.
Soporte al consumidor
Consejos para
la solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
46
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Garantía de la lavadora comercial GE.
Las piezas y el servicio técnico se encuentran disponibles en
su distribuidor de lavadoras comerciales de General Electric.
Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame
para solicitar un servicio técnico.
Período: Se sustituirá:
Un año Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la mano de obra.
A partir de la fecha de Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, sin cargo alguno, toda la mano
adquisición original de obra y los costos de servicio para sustituir la pieza defectuosa.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para
uso comercial dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico
autorizado de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un
Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, esta garantía excluye el costo de
envío al domicilio de su negocio.
En algunos estados no se permite la exclusión o restricción de daños emergentes o fortuitos. Esta garantía le
concede derechos legales específicos, además de otros derechos que varían de un estado a otro. Para conocer
sus derechos legales, póngase en contacto con la oficina de atención al consumidor local o estatal, o con el
fiscal general.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Exclusiones de la garantía (Para clientes de Estados Unidos):
Engrape el recibo aquí. Se necesita
el comprobante con la fecha de
compra original para que la
garantía cubra los servicios.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Visitas al domicilio de su negocio para enseñarle a usar
el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto por manipulación, uso incorrecto o
distinto al destinado.
Cualquiera y todas las garantías implícitas de
comerciabilidad o aptitud para un objetivo determinado.
Reemplazo de fusible o reconfiguración de disyuntores
en el domicilio de su negocio.
Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones
o fenómenos naturales.
Daños emergentes o fortuitos causados por posibles
defectos del electrodoméstico.
Daños provocados después de la entrega.
Producto no accesible para prestar el servicio técnico
solicitado.
Defectos o daños debido al funcionamiento en
temperaturas bajo cero.
Productos no defectuosos o rotos, o que funcionan como
se describe en el Manual de Propietario.
Soporte al consumidor.
GE Appliances Website
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año!
Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir
piezas hacer una cita en línea.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga
bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las
edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y
dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de
diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con
dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está
aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de
oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les
manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de
oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya
que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su
garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte
y use el formulario de este Manual del Propietario.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com
47

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad . . .34, 35 Instrucciones de funcionamiento Características de la lavadora . . . . . . . . . .38 Carga y uso de la lavadora . . . . . . . . .38, 39 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Parámetros de control . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Consejos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40–44 Soporte al consumidor Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Instrucciones de funcionamiento Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor Escriba aquí los números de modelo y serie: N.º de modelo ____________ N.º de serie ______________ Localizados en la esquina superior derecha en la parte posterior de su lavadora. 33 su seguridad, siga la información de este manual con el fin de ¡ADVERTENCIA! Para minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias. Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso. Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, visite nuestro sitio Web en: ge.com. ■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ■ Retire la película protectora de color del panel de control. ■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación. ZONA DE LAVADERO Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas ■ Mantenga las zonas debajo de los electrodomésticos y en torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc. 34 ■ Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior. ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por completo para abrir la tapa. Utilice este electrodoméstico sólo para el uso que se describe en este manual del propietario. ■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distintos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueden causar la muerte. ■ Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. NOTA: Presionar PAUSE o STOP/CANCEL (detener/cancelar) NO desconecta el electrodoméstico del suministro eléctrico. ■ No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe. CUANDO NO ESTÉ EN USO ■ Cierre las llaves de paso para reducir la presión de ■ Antes de deshacerse de una lavadora o de ■ No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted. ■ No manipule los controles. desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior. LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para la solución de problemas las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las tuberías de toma de agua; puede ser necesario de cambiarlas después de 5 años. Instrucciones de funcionamiento ■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento. ■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda. Instrucciones de seguridad AL UTILIZAR LA LAVADORA Soporte al consumidor 35 El panel de control. Su nueva lavadora le ofrece la comodidad de iniciar sus cargas de lavado simplemente eligiendo una opción entre CLOTHES CARE SELECTION (Selección de cuidado de ropa). Luego todo lo que tiene que hacer es presionar START (Iniciar). Guía de inicio rápido • Agregue la ropa • Agregue detergente • Seleccione el ciclo de lavado • Controle la configuración de tamaño de carga • Cierre la tapa • Presione START (iniciar) Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitar) del ciclo, antes de la eliminación de agua. La luz de “lavando" destellará cuando sea el momento de agregar suavizante de telas. El uso de un suavizante de telas líquido durante el enjuague de alta eficiencia con poca agua puede provocar manchas en las prendas. Un nuevo lavado quitará dichas manchas. Kit para lavadora/secadora para personas con problemas visuales Para el modelo de lavadora WNRD2050 y el modelo de secadora DNCD450, existe un kit para personas con problemas visuales con relieves en Braille que calzan sobre las teclas de los paneles de control de la lavadora y secadora. El kit contiene los siguientes elementos: ■ Relieves en Braille para los paneles de control de la lavadora y secadora ■ Claves de referencia en Braille que explican el funcionamiento de la lavadora y secadora ■ Cinta de audio sobre usos y cuidados Solicite la publicación número 14-D242, disponible en su proveedor GE. 36 Parámetros de control. 1 CLOTHES CARE SELECTION (selección de cuidado de ropa) Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con mucha o poca suciedad. Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores sólidos con mucha o poca suciedad. Para algodones y mezclas de colores no sólidos, y elementos que estén etiquetados para lavado en frío por el fabricante. Para tejidos, prendas libres de arrugas y de planchado permanente. Para lencería y prendas etiquetadas como delicadas con suciedad liviana. Proporciona períodos de agitación y remojo durante el lavado. Centrifugado y desagüe de cualquier ciclo en cualquier momento. 2 LOAD SIZE (tamaño de la carga) Se establece una configuración de TAMAÑO DE CARGA automáticamente cuando se presiona CLOTHES CARE SELECTION (selección de cuidado de ropa). La configuración de TAMAÑO DE CARGA puede cambiarse presionando la tecla para el tamaño que desee. Cargue la ropa libremente y no más alto que la última fila de agujeros en la canastilla de lavado. El nivel del agua debe cubrir la ropa. 3 START/PAUSE (mise en marche/pause) Presione START (iniciar) para comenzar el ciclo. Si presiona START de nuevo o levanta la tapa, el ciclo hará una pausa. ■ Presione dos veces para seleccionar el último ciclo utilizado y para iniciar la lavadora. ■ Si la lavadora está funcionando, presione una vez para interrumpir el ciclo; presione de nuevo para continuar el ciclo. STOP/CANCEL (detener/cancelar) Este botón no debe usarse para interrumpir o pausar un ciclo. Al presionar este botón se cancelarán las configuraciones actuales y éstas se perderán. Estimated Time Remaining (tiempo restante estimado) ■ Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. ■ Si el tiempo restante estimado es mayor a 60 minutos, aparecerá “1H” en la pantalla, seguido de los minutos restantes adicionales. Cuando el tiempo restante es menor a 60 minutos, el temporizador hará una cuenta regresiva. ■ El tiempo del ciclo se ve afectado por el tiempo que tarda en llenarse la lavadora. Esto depende de la presión de agua de su hogar. El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que le lleva llenar la lavadora y ajusta el tiempo total de manera adecuada. 37 Instrucciones de seguridad Características de la lavadora. Despachador de blanqueador líquido El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. 1 2 Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. 3 Antes de iniciar la lavadora, vierta la cantidad de blanqueador medida directamente en el despachador. Evite salpicaduras o llenar en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo, viétalo en la canastilla con su detergente. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella. ■ Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavado. ■ No vierta blanqueador en polvo en el despachador. Instrucciones de funcionamiento ■ No mezcle blanqueador de cloro con amoniaco o con ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico capaz de causar la muerte. Tapa del agitador La tapa del agitador se ponga encima del agitador. Si se desprende accidentalmente, simplemente repóngala. No vierta nada en el agitador si no tiene la tapa puesta. Consejos para la solución de problemas Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Separación de cargas Clasifique por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones resistentes, cuidado normal, delicados) y si la tela produce pelusas (tela de toalla, felpilla) o junta pelusas (velvetón, corderoy). Uso adecuado del detergente Soporte al consumidor Usar muy poca o mucha cantidad de detergente es una causa común de problemas de lavado. Puede usarse menos detergente si tiene agua más blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia. Carga de la lavadora 38 Cargue los artículos secos de modo que queden sueltos, no más alto que la última fila de agujeros en la canastilla de lavado. Cuando cargue artículos mojados, asegúrese de que el nivel de carga/agua sea lo suficientemente alto como para que las prendas se muevan con facilidad. El nivel del agua debe cubrir las prendas. Para agregar prendas una vez que la lavadora ha empezado a operar, levante la tapa y sumerge las prendas adicionales cerca del agitador. ■ No envuelva artículos grandes como sábanas alrededor del agitador. ■ No lave artículos que contengan materiales inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.). ■ La agitación no empiezará con la tapa abierta. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Cuidado y limpieza de su lavadora Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para permitir que la húmeda se evapore. Si quiere limpiar la canastilla, use una tela suave mojada con detergente líquido, y enjuague. (No use limpiadores abrasivos o fuertes.) Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 5 años. Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo húmedo. Trate de no golpear la superficie con objetos afilados. Desplazamiento y almacenamiento: Pida al técnico de servicio que elimine el agua de las tuberías y la bomba de desagüe. Ver las Instrucciones de instalación incluidas con el producto para información sobre cómo reinstalar la varilla de embalaje para mantener el tambor fijo cuando se traslada la lavadora. Para más información, visite ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora en un lugar donde esté expuesta a las inclemencias climáticas. Instrucciones de funcionamiento Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de cero grados. Instrucciones de seguridad Carga y uso de la lavadora. Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor 39 Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Consejos para la solución de problemas Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. RENDIMIENTO Causas posibles Ropa demasiada mojada Selección de temperatura de agua • Algunas telas parecen más húmedas cuando se las enjuaga con agua fría. Manchas de colores Uso de suavizante para telas • Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitado) del ciclo, antes de la eliminación de agua. La luz de “lavando" destellará cuando sea el momento de agregar suavizante de telas. El uso de un suavizante de telas líquido durante el enjuague de alta eficiencia con poca agua puede provocar manchas en las prendas. Un nuevo lavado quitará dichas manchas. Translado de tinte • Separe las prendas blancas o de colores ligeros de las prendas de colores oscuros. No hay suficiente detergente • Use más detergente (en especial con cargas grandes). Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente. Agua dura • Use un ablandador como Calgon o instale un filtro ablandador. El agua no está lo suficiente caliente • Asegúrese que el agua sale del calentador de agua a una temperatura de 120°F–140°F (48°C–60°C). Sobrecarga • Verifique que el selector de tamaño coincida con el tamaño de la carga. El detergente no se disuelva • Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa. Translado de tinte • Clasifique por colores. Si la etiqueta de la ropa indica lave por separado, eso significa que el tinte puede desteñir. Las prendas se secan colgadas al aire libre • Si no seca sus prendas con una secadora de ropa, sus prendas pueden retener más pelusas. Separación incorrecta • Separe las prendas que suelten pelusa de aquéllas a las que se adhiera. El detergente no se disuelve • Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa. Prendas grisáceas y amarillentas Pelusas o restos en las prendas Solución Soporte al consumidor • Pruebe un detergente líquido. • Utilice una temperatura más elevada para el agua. Sobrecarga • Cargue la ropa no más alto que la última línea de agujeros en la canastilla de lavado. • Verifique que el selector de tamaño corresponde a la carga que lave. Desgaste 40 Uso incorrecto del suavizante • Ver acciones bajo “manchas de color”. Normal con mezclas de algodón-poliéster o prendas vellosas • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso volteando las prendas para lavarlas. Alfileres, broches de presión, • Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones. botones afilados, hebillas de cinturones, cremalleras y objectos • Quite los objetos sueltos como alfileres, objectos en bolsillos y botones afilados. afilados en bolsillos • Voltee al revés las prendas tejidas (porque se desgarren fácilmente). Blanqueador sin diluir • Vea las instrucciones del paquete para usar la cantidad correcta. • Nunca use blanqueador sin diluir en el lavado ni directamente en contacto con la ropa. Químicos como tintes o • Enjuague las prendas que puedan tener estas descolorantes para cabello, sustancias antes de lavarlas. soluciones para ondulados permanentes Clasificación incorrecta • Evite mezclar ropas pesadas (como ropa de trabajo) con ropas más ligeras (como blusas). • Use un suavizante para telas. Sobrecarga o nivel • Cargue la lavadora de tal manera que la ropa se mueva de agua incorrecto con facilitad con agua cubriendo todas las prendas. Ciclos de lavado y de secado • Ajuste el ciclo al tipo de tela que lave (especialmente incorrectos para las ropas de cuidado fácil). Lavados repetidos en agua • Lave en agua tibia o fría con mucho detergente. demasiado caliente OPERACIÓN Causas posibles Solución La lavadora se detiene durante el ciclo de lavado La lavadora se detiene durante el ciclo de centrifugado La lavadora no funciona Se seleccionó el ciclo DELICATES (delicados) Esto es normal • Esto es normal. El ciclo DELICATES (delicados) tiene un período de remojo corto. • La lavadora puede hacer una pausa durante el ciclo de centrifugado para quitar el agua jabonosa más eficientemente. • Asegúrese de que el cable esté bien enchufado en una toma de corriente que funcione. • Abra totalmente las llaves de paso de agua fría y caliente. La lavadora está desenchufada • Revise los controles. Soporte al consumidor Se ha cerrado el suministro de agua Los controles no se han establecido correctamente La tapa está abierta El interruptor/fusible se ha quemado/saltado Consejos para la solución de problemas Desgarres, agujeros, costuras rotas o uso excesivo Arrugas Solución Instrucciones de funcionamiento Causas posibles Instrucciones de seguridad RENDIMIENTO (cont.) • Cierre la tapa. • Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La lavadora debe tener una toma individual. Los elementos electrónicos • Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in necesitan reconfigurarse and press START. No se presionó START (iniciar) • Presione START (iniciar). Presión de agua extremadamente • Presione START (iniciar) de nuevo. baja Se perdió el imán de la tapa • Llame al servicio técnico. 41 Instrucciones de seguridad Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas AGUA Causas posibles Solución Demasiada espuma Tipo de detergente • Cambie a un detergente de alta eficacia. Agua muy blanda • Pruebe utilizar menos detergente. Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia. Las tuberías de toma de agua o la tubería de desagüe no se han conectado correctamente • Asegúrese de que se han apretado correctamente las conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de paso Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Fugas de agua • Verifique que el extremo de la manguera de desagüe se encuentre bien conectada a la lavadora y bien introducida y ajustada en el desagüe. Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Es posible que de la vivienda se haya obstruido tenga que llamar a un plomero. La temperatura del agua parece incorrecta Presión de agua constante en las tuberías de toma de agua • Apriete las tuberías a la altura de las llaves de paso y cierre el agua después de cada uso. • Compruebe el estado de las tuberías de toma de agua; deben sustituirse cada 5 años. Se utiliza demasiado detergente en la lavadora • Utilice menos detergente. Use menos jabón si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña o una carga poco sucia. Las temperaturas de agua más frías ofrecen un mejor uso eficiente de la energía • Los nuevos detergentes para ropa han sido formulados para funcionar con temperaturas de agua más bajas sin afectar el desempeño del lavado. El control no está puesto correctamente • Verifique la selección del ciclo y ajuste. El suministro del agua está cerrado o mal conectado • Abra las llaves de agua fría y caliente y asegúrese que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Los filtros de la valvula de agua están tapados • Cierre el agua y quite las mangueras de conexión en la parte trasera superior de la lavadora. Use un cepillo o pallito de dientes para limpiar los filtros en la lavadora. Conecte de nuevo las mangueras y abra el agua. El calentador de agua de la vivienda no se ha ajustado correctamente • Asegúrese de que el calentador de agua de la vivienda suministre agua a 120°–140°F (48°–60°C). Se ha gastado toda el agua de su calentador de agua • Espere hasta que el agua del calentador de agua se encuentre a la temperatura correcta. El agua se elimina antes de finalizado el ciclo Se levantó la tapa o el ciclo se puso • Reconfigure el ciclo. en pausa por más de 24 horas No se desagua La tubería de desagüe está torcida o no se ha conectado correctamente • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora no está situada sobre la misma. La lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado • El enjuague con pulverización durante un ciclo de centrifugado es normal. Pulverización de agua durante el ciclo de centrifugado 42 • La parte superior de la salida del desagüe debe estar a menos de 6 pies (1.8 m) encima del suelo. SONIDOS Causas posibles Solución “Chasquidos metálicos” El mecanismo cambiador se encuentra accionándose o desconectandose El motor eléctrico está invirtiendo la dirección • El sistema de impulsión se accionará al comienzo de la agitación y se desconectará cuando éste se haya completado. Esto sucede muchas veces durante el lavado. • Esta máquina cuenta con un sistema de impulsión que no usa engranajes. Este sonido es el motor girando hacia adelante y atrás para agitar la ropa. Redistribución de ropa • Al finalizar la agitación, el motor realiza cortos golpes de agitación para redistribuir la carga. Interruptor de relé • El relé hace un “clic" cuando se activa. El nivel de agua activa el relé y detiene el llenado. • El motor incrementará la velocidad progresivamente durante el ciclo de centrifugado. Cuando se haya terminado el centrifugado, seguirá en movimiento hasta detenerse. • La bomba de desagüe hará un zumbido cuando bombee el agua después de finalizado la agitación y continuará hasta que el centrifugado se complete. • Cuando la bomba comienza a tomar aire también comienza a gorgotear. La lavadora debe comenzar el centrifugado y el sonido continuará hasta que haya finalizado. • Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de nivelación frontales girando la pata individual en la dirección apropiada para subir o bajar. Para nivelar la parte trasera de la lavadora, levante la parte trasera de la máquina 4″ (11 cm) y baje. • Presione PAUSE (pausa) para detener la lavadora, abra la tapa y redistribuya la carga en forma equilibrada. Cierre la tapa y presione START (iniciar). • Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, jale la etiqueta amarilla y la varilla conectada desde el lado inferior derecho de la lavadora. • Aleje la lavadora de la pared; se necesita un espacio cercano a los 4″ (11 cm) El motor acelera o desacelera durante el ciclo de centrifugado “Zumbidos” Bomba de desagüe de agua “Gorgoteos” Bomba de desagüe de agua Ruidos a golpes La lavadora está torcida La carga de la lavadora está desequilibrada La varilla de embalaje todavía se encuentra montada en la unidad La lavadora se encuentra muy cerca de la pared (se golpea durante el ciclo) 43 Soporte al consumidor El agua ingresa y sale al mismo tiempo Presión de agua extremadamente • Presione el botón START (iniciar) de nuevo. baja Las mangueras de entrada se • Enderece las mangueras. encuentran enroscadas Los filtros de la válvula de • Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de agua se encuentran tapados conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar los filtros de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras y abra el suministro de agua. La tubería vertical de desagüe se • La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por encuentra a una altura muy baja encima de las 30″. Consejos para la solución de problemas La lavadora no se llenó hasta el nivel seleccionado destellan las luces de START/PAUSE (iniciar/pausa) “Zumbidos” hacia adelante y atrás o “chasquidos” suaves durante la acción de agitación Sonidos de agitación rápidos y cortos al finalizar la agitación Se oye un “clic” cuando finaliza el llenado de agua El motor “silba” o “sigue girando” en el centrifugado Solución Instrucciones de funcionamiento Causas posibles Instrucciones de seguridad AGUA (cont.) Instrucciones de seguridad Consejos para la solución de problemas OTROS Causas posibles Solución Las etiquetas de la parte exterior de la lavadora dejan residuos A veces el adhesivo que se usa en las etiquetas no puede quitarse por completo • Utilice un secador de pelo en la configuración más baja, dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un período corto. Esto liberará el adhesivo fácilmente, sin dañar la superficie de la lavadora. Movimientos dentro de la máquina cuando está apagada El mecanismo cambiador está desconectando el motor • Cuando la máquina se apaga en forma manual, el cambiador desconectará el motor antes de apagarse por completo. Si se levanta la tapa antes de que el motor se desconecte, éste volverá a funcionar cuando se cierre la tapa. No hay llenado para enjuague Esto es normal • Esta máquina utiliza tres enjuagues por pulverización con poca agua para eliminar el jabón de la ropa y reducir el consumo de agua. Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… 44 Instrucciones de seguridad Notas. Instrucciones de funcionamiento Consejos para la solución de problemas Soporte al consumidor 45 Instrucciones de seguridad Garantía de la lavadora comercial GE. Las piezas y el servicio técnico se encuentran disponibles en su distribuidor de lavadoras comerciales de General Electric. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico. Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Período: Se sustituirá: Un año A partir de la fecha de adquisición original Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, sin cargo alguno, toda la mano de obra y los costos de servicio para sustituir la pieza defectuosa. Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Exclusiones de la garantía (Para clientes de Estados Unidos): ■ Visitas al domicilio de su negocio para enseñarle a usar el producto. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ■ Fallas del producto por manipulación, uso incorrecto o distinto al destinado. ■ Cualquiera y todas las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un objetivo determinado. ■ Reemplazo de fusible o reconfiguración de disyuntores en el domicilio de su negocio. ■ Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones o fenómenos naturales. ■ Daños emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodoméstico. ■ Daños provocados después de la entrega. ■ Producto no accesible para prestar el servicio técnico solicitado. ■ Defectos o daños debido al funcionamiento en temperaturas bajo cero. ■ Productos no defectuosos o rotos, o que funcionan como se describe en el Manual de Propietario. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para uso comercial dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, esta garantía excluye el costo de envío al domicilio de su negocio. En algunos estados no se permite la exclusión o restricción de daños emergentes o fortuitos. Esta garantía le concede derechos legales específicos, además de otros derechos que varían de un estado a otro. Para conocer sus derechos legales, póngase en contacto con la oficina de atención al consumidor local o estatal, o con el fiscal general. Soporte al consumidor Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 46 Soporte al consumidor. GE Appliances Website ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir piezas hacer una cita en línea. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas ge.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico ge.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE WNRD2050DWC El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario