Transcripción de documentos
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad . . .34, 35
Instrucciones de funcionamiento
Características de la lavadora . . . . . . . . . .38
Carga y uso de la lavadora . . . . . . . . .38, 39
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Parámetros de control . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40–44
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Instrucciones de
funcionamiento
Consejos para
la solución de problemas
Soporte al consumidor
Escriba aquí los números de
modelo y serie:
N.º de modelo ____________
N.º de serie ______________
Localizados en la esquina superior
derecha en la parte posterior de
su lavadora.
33
su seguridad, siga la información de este manual con el fin de
¡ADVERTENCIA! Para
minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así
como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le
permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodoméstico durante el proceso.
Instrucciones de
funcionamiento
Instrucciones de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
antes de utilizarla. Si no recibe una hoja de Instrucciones de instalación, visite nuestro sitio Web en:
ge.com.
■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a
las inclemencias climáticas,
■ Retire la película protectora de color del panel
de control.
■ Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la información de Instrucciones
de instalación.
ZONA DE LAVADERO
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
■ Mantenga las zonas debajo de los
electrodomésticos y en torno a ellos sin materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos químicos, etc.
34
■ Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen
sobre éste u otro electrodoméstico, con él o
en su interior.
■ No abra nunca la lavadora mientras esté en
movimiento. Espere a que se detenga por completo
para abrir la tapa.
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el
uso que se
describe
en este
manual del
propietario.
■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos químicos puede producir
gases tóxicos que pueden causar la muerte.
■ Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribución
de la vivienda quitando el fusible o apagando el
interruptor antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza. NOTA: Presionar PAUSE
o STOP/CANCEL (detener/cancelar) NO
desconecta el electrodoméstico del suministro
eléctrico.
■ No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está
dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente
desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas,
incluidos el cable o el enchufe.
CUANDO NO ESTÉ EN USO
■ Cierre las llaves de paso para reducir la presión de
■ Antes de deshacerse de una lavadora o de
■ No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodoméstico, a menos que se recomiende
de manera explícita en el manual del propietario o
en instrucciones publicadas de uso y reparación
que sean comprensibles y que pueda realizar
usted.
■ No manipule los controles.
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Consejos para
la solución de problemas
las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en
caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las tuberías de toma de
agua; puede ser necesario de cambiarlas después
de 5 años.
Instrucciones de
funcionamiento
■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en
seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o
explosionar. No añada ninguna de estas sustancias
al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de
estas sustancias en torno a la lavadora o la
secadora durante el funcionamiento.
■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo
a la inflamación de los tejidos. Para evitar este
efecto, siga con atención las instrucciones de lavado
y cuidado del fabricante de la prenda.
Instrucciones de seguridad
AL UTILIZAR LA LAVADORA
Soporte al consumidor
35
El panel de control.
Su nueva lavadora le ofrece la comodidad de iniciar sus cargas de lavado simplemente eligiendo una opción entre CLOTHES CARE
SELECTION (Selección de cuidado de ropa). Luego todo lo que tiene que hacer es presionar START (Iniciar).
Guía de inicio rápido
• Agregue la ropa
• Agregue detergente
• Seleccione el ciclo de lavado
• Controle la configuración de
tamaño de carga
• Cierre la tapa
• Presione START
(iniciar)
Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas para secadoras para refrescar las prendas y reducir la adherencia por estática.
Si desea utilizar suavizante de telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado (agitar) del ciclo, antes de la eliminación de agua.
La luz de “lavando" destellará cuando sea el momento de agregar suavizante de telas. El uso de un suavizante de telas líquido durante el
enjuague de alta eficiencia con poca agua puede provocar manchas en las prendas. Un nuevo lavado quitará dichas manchas.
Kit para lavadora/secadora para personas con problemas visuales
Para el modelo de lavadora WNRD2050 y el modelo de secadora DNCD450, existe un kit para personas con problemas visuales
con relieves en Braille que calzan sobre las teclas de los paneles de control de la lavadora y secadora.
El kit contiene los siguientes elementos:
■ Relieves en Braille para los paneles de control de la lavadora y secadora
■ Claves de referencia en Braille que explican el funcionamiento de la lavadora y secadora
■ Cinta de audio sobre usos y cuidados
Solicite la publicación número 14-D242, disponible en su proveedor GE.
36
Parámetros de control.
1
CLOTHES CARE SELECTION (selección de cuidado de ropa)
Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con
mucha o poca suciedad.
Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores sólidos
con mucha o poca suciedad.
Para algodones y mezclas de colores no sólidos, y elementos que estén etiquetados para lavado
en frío por el fabricante.
Para tejidos, prendas libres de arrugas y de planchado permanente.
Para lencería y prendas etiquetadas como delicadas con suciedad liviana. Proporciona períodos
de agitación y remojo durante el lavado.
Centrifugado y desagüe de cualquier ciclo en cualquier momento.
2
LOAD SIZE (tamaño de la carga)
Se establece una configuración de TAMAÑO DE CARGA automáticamente cuando se presiona CLOTHES CARE
SELECTION (selección de cuidado de ropa). La configuración de TAMAÑO DE CARGA puede cambiarse presionando
la tecla para el tamaño que desee.
Cargue la ropa libremente y no más alto que la última fila de agujeros en la canastilla de lavado. El nivel del agua
debe cubrir la ropa.
3
START/PAUSE (mise en marche/pause)
Presione START (iniciar) para comenzar el ciclo. Si presiona START de nuevo o levanta la tapa, el ciclo hará una pausa.
■ Presione dos veces para seleccionar el último ciclo utilizado y para iniciar la lavadora.
■ Si la lavadora está funcionando, presione una vez para interrumpir el ciclo; presione de nuevo para
continuar el ciclo.
STOP/CANCEL (detener/cancelar)
Este botón no debe usarse para interrumpir o pausar un ciclo.
Al presionar este botón se cancelarán las configuraciones actuales y éstas se perderán.
Estimated Time Remaining (tiempo restante estimado)
■ Muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
■ Si el tiempo restante estimado es mayor a 60 minutos, aparecerá “1H” en la pantalla, seguido de los minutos
restantes adicionales. Cuando el tiempo restante es menor a 60 minutos, el temporizador hará una cuenta
regresiva.
■ El tiempo del ciclo se ve afectado por el tiempo que tarda en llenarse la lavadora. Esto depende de la presión
de agua de su hogar. El temporizador “inteligente” “aprende” el tiempo que le lleva llenar la lavadora y ajusta
el tiempo total de manera adecuada.
37
Instrucciones de seguridad
Características de la lavadora.
Despachador de blanqueador líquido
El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa.
1
2
Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales.
3
Antes de iniciar la lavadora, vierta la cantidad de blanqueador medida directamente en
el despachador. Evite salpicaduras o llenar en exceso. Si prefiere usar blanqueador en
polvo, viétalo en la canastilla con su detergente.
Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella.
■ Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavado.
■ No vierta blanqueador en polvo en el despachador.
Instrucciones de
funcionamiento
■ No mezcle blanqueador de cloro con amoniaco o con ácidos como vinagre y/o
removedor de óxido. La mezcla puede producir un gas tóxico capaz de causar
la muerte.
Tapa del agitador
La tapa del agitador se ponga encima del
agitador. Si se desprende accidentalmente,
simplemente repóngala.
No vierta nada en el agitador si no
tiene la tapa puesta.
Consejos para la
solución de problemas
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Separación de cargas
Clasifique por color (blancos, claros, colores), nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones resistentes, cuidado
normal, delicados) y si la tela produce pelusas (tela de
toalla, felpilla) o junta pelusas (velvetón, corderoy).
Uso adecuado del detergente
Soporte al consumidor
Usar muy poca o mucha cantidad de detergente
es una causa común de problemas de lavado.
Puede usarse menos detergente si tiene agua más
blanda, una carga más pequeña o una carga poco
sucia.
Carga de la lavadora
38
Cargue los artículos secos de modo que queden
sueltos, no más alto que la última fila de agujeros
en la canastilla de lavado. Cuando cargue artículos
mojados, asegúrese de que el nivel de carga/agua
sea lo suficientemente alto como para que las
prendas se muevan con facilidad. El nivel del agua
debe cubrir las prendas. Para agregar prendas una
vez que la lavadora ha empezado a operar,
levante la tapa y sumerge las prendas adicionales
cerca del agitador.
■ No envuelva artículos grandes como sábanas
alrededor del agitador.
■ No lave artículos que contengan materiales
inflamables (ceras, líquidos de limpieza, etc.).
■ La agitación no empiezará con la tapa abierta.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Cuidado y limpieza de su lavadora
Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta después
de lavar para permitir que la húmeda se evapore. Si
quiere limpiar la canastilla, use una tela suave mojada
con detergente líquido, y enjuague. (No use
limpiadores abrasivos o fuertes.)
Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan
la lavadora con las llaves deben remplazarse cada
5 años.
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido.
Utilice un trapo húmedo. Trate de no golpear la
superficie con objetos afilados.
Desplazamiento y almacenamiento: Pida al técnico
de servicio que elimine el agua de las tuberías y la
bomba de desagüe. Ver las Instrucciones de
instalación incluidas con el producto para información
sobre cómo reinstalar la varilla de embalaje para
mantener el tambor fijo cuando se traslada la lavadora.
Para más información, visite ge.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora
en un lugar donde esté expuesta a las inclemencias
climáticas.
Instrucciones de
funcionamiento
Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de
todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de
agua si la temperatura va a encontrarse por debajo
de cero grados.
Instrucciones de seguridad
Carga y uso de la lavadora.
Consejos para
la solución de problemas
Soporte al consumidor
39
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de
funcionamiento
Consejos para la
solución de problemas
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.
RENDIMIENTO
Causas posibles
Ropa demasiada mojada
Selección de temperatura de agua • Algunas telas parecen más húmedas cuando se las
enjuaga con agua fría.
Manchas de colores
Uso de suavizante para telas
• Para mejores resultados, GE recomienda el uso de hojas
para secadoras para refrescar las prendas y reducir la
adherencia por estática. Si desea utilizar suavizante de
telas líquido, agréguelo cerca del final de la parte de lavado
(agitado) del ciclo, antes de la eliminación de agua. La luz
de “lavando" destellará cuando sea el momento de agregar
suavizante de telas. El uso de un suavizante de telas líquido
durante el enjuague de alta eficiencia con poca agua
puede provocar manchas en las prendas. Un nuevo lavado
quitará dichas manchas.
Translado de tinte
• Separe las prendas blancas o de colores ligeros de las
prendas de colores oscuros.
No hay suficiente detergente
• Use más detergente (en especial con cargas grandes).
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del
detergente.
Agua dura
• Use un ablandador como Calgon o instale un filtro
ablandador.
El agua no está lo suficiente
caliente
• Asegúrese que el agua sale del calentador de agua a una
temperatura de 120°F–140°F (48°C–60°C).
Sobrecarga
• Verifique que el selector de tamaño coincida con el
tamaño de la carga.
El detergente no se disuelva
• Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Translado de tinte
• Clasifique por colores. Si la etiqueta de la ropa indica
lave por separado, eso significa que el tinte puede
desteñir.
Las prendas se secan colgadas
al aire libre
• Si no seca sus prendas con una secadora de ropa,
sus prendas pueden retener más pelusas.
Separación incorrecta
• Separe las prendas que suelten pelusa de aquéllas a las
que se adhiera.
El detergente no se disuelve
• Añada el detergente al mismo tiempo que la canastilla
de lavado se llena de agua, antes de cargar la ropa.
Prendas grisáceas
y amarillentas
Pelusas o restos en las
prendas
Solución
Soporte al consumidor
• Pruebe un detergente líquido.
• Utilice una temperatura más elevada para el agua.
Sobrecarga
• Cargue la ropa no más alto que la última línea de
agujeros en la canastilla de lavado.
• Verifique que el selector de tamaño corresponde a la
carga que lave.
Desgaste
40
Uso incorrecto del suavizante
• Ver acciones bajo “manchas de color”.
Normal con mezclas de
algodón-poliéster o
prendas vellosas
• Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el
proceso volteando las prendas para lavarlas.
Alfileres, broches de presión,
• Abroche los ganchillos, cierre las cremalleras y botones.
botones afilados, hebillas de
cinturones, cremalleras y objectos • Quite los objetos sueltos como alfileres, objectos en
bolsillos y botones afilados.
afilados en bolsillos
• Voltee al revés las prendas tejidas (porque se desgarren
fácilmente).
Blanqueador sin diluir
• Vea las instrucciones del paquete para usar la cantidad
correcta.
• Nunca use blanqueador sin diluir en el lavado ni
directamente en contacto con la ropa.
Químicos como tintes o
• Enjuague las prendas que puedan tener estas
descolorantes para cabello,
sustancias antes de lavarlas.
soluciones para ondulados
permanentes
Clasificación incorrecta
• Evite mezclar ropas pesadas (como ropa de trabajo) con
ropas más ligeras (como blusas).
• Use un suavizante para telas.
Sobrecarga o nivel
• Cargue la lavadora de tal manera que la ropa se mueva
de agua incorrecto
con facilitad con agua cubriendo todas las prendas.
Ciclos de lavado y de secado
• Ajuste el ciclo al tipo de tela que lave (especialmente
incorrectos
para las ropas de cuidado fácil).
Lavados repetidos en agua
• Lave en agua tibia o fría con mucho detergente.
demasiado caliente
OPERACIÓN
Causas posibles
Solución
La lavadora se detiene
durante el ciclo de lavado
La lavadora se detiene
durante el ciclo de
centrifugado
La lavadora no funciona
Se seleccionó el ciclo
DELICATES (delicados)
Esto es normal
• Esto es normal. El ciclo DELICATES (delicados) tiene
un período de remojo corto.
• La lavadora puede hacer una pausa durante el ciclo
de centrifugado para quitar el agua jabonosa más
eficientemente.
• Asegúrese de que el cable esté bien enchufado en una
toma de corriente que funcione.
• Abra totalmente las llaves de paso de agua fría y caliente.
La lavadora está desenchufada
• Revise los controles.
Soporte al consumidor
Se ha cerrado el suministro
de agua
Los controles no se han
establecido correctamente
La tapa está abierta
El interruptor/fusible se
ha quemado/saltado
Consejos para
la solución de problemas
Desgarres, agujeros,
costuras rotas o
uso excesivo
Arrugas
Solución
Instrucciones de
funcionamiento
Causas posibles
Instrucciones de seguridad
RENDIMIENTO (cont.)
• Cierre la tapa.
• Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La
lavadora debe tener una toma individual.
Los elementos electrónicos
• Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in
necesitan reconfigurarse
and press START.
No se presionó START (iniciar)
• Presione START (iniciar).
Presión de agua extremadamente • Presione START (iniciar) de nuevo.
baja
Se perdió el imán de la tapa
• Llame al servicio técnico.
41
Instrucciones de seguridad
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Consejos para la solución de problemas
AGUA
Causas posibles
Solución
Demasiada espuma
Tipo de detergente
• Cambie a un detergente de alta eficacia.
Agua muy blanda
• Pruebe utilizar menos detergente.
Demasiado detergente
• Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón
si cuenta con agua blanda, una carga más pequeña
o una carga poco sucia.
Las tuberías de toma de agua o
la tubería de desagüe no se han
conectado correctamente
• Asegúrese de que se han apretado correctamente las
conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de
paso
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Fugas de agua
• Verifique que el extremo de la manguera de desagüe
se encuentre bien conectada a la lavadora y bien
introducida y ajustada en el desagüe.
Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Es posible que
de la vivienda se haya obstruido
tenga que llamar a un plomero.
La temperatura del agua
parece incorrecta
Presión de agua constante en
las tuberías de toma de agua
• Apriete las tuberías a la altura de las llaves de paso y
cierre el agua después de cada uso.
• Compruebe el estado de las tuberías de toma de agua;
deben sustituirse cada 5 años.
Se utiliza demasiado detergente
en la lavadora
• Utilice menos detergente. Use menos jabón si cuenta
con agua blanda, una carga más pequeña o una carga
poco sucia.
Las temperaturas de agua más
frías ofrecen un mejor uso
eficiente de la energía
• Los nuevos detergentes para ropa han sido formulados
para funcionar con temperaturas de agua más bajas
sin afectar el desempeño del lavado.
El control no está puesto
correctamente
• Verifique la selección del ciclo y ajuste.
El suministro del agua está
cerrado o mal conectado
• Abra las llaves de agua fría y caliente y asegúrese que
las mangueras estén conectadas a las llaves correctas.
Los filtros de la valvula de
agua están tapados
• Cierre el agua y quite las mangueras de conexión
en la parte trasera superior de la lavadora. Use un cepillo
o pallito de dientes para limpiar los filtros en la lavadora.
Conecte de nuevo las mangueras y abra el agua.
El calentador de agua de la
vivienda no se ha ajustado
correctamente
• Asegúrese de que el calentador de agua de la vivienda
suministre agua a 120°–140°F (48°–60°C).
Se ha gastado toda el agua
de su calentador de agua
• Espere hasta que el agua del calentador de agua
se encuentre a la temperatura correcta.
El agua se elimina antes
de finalizado el ciclo
Se levantó la tapa o el ciclo se puso • Reconfigure el ciclo.
en pausa por más de 24 horas
No se desagua
La tubería de desagüe está
torcida o no se ha conectado
correctamente
• Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la
lavadora no está situada sobre la misma.
La lavadora se encuentra
en el ciclo de centrifugado
• El enjuague con pulverización durante un ciclo de
centrifugado es normal.
Pulverización de agua
durante el ciclo de
centrifugado
42
• La parte superior de la salida del desagüe debe estar a
menos de 6 pies (1.8 m) encima del suelo.
SONIDOS
Causas posibles
Solución
“Chasquidos metálicos”
El mecanismo cambiador se
encuentra accionándose o
desconectandose
El motor eléctrico está
invirtiendo la dirección
• El sistema de impulsión se accionará al comienzo de la
agitación y se desconectará cuando éste se haya
completado. Esto sucede muchas veces durante el lavado.
• Esta máquina cuenta con un sistema de impulsión que
no usa engranajes. Este sonido es el motor girando
hacia adelante y atrás para agitar la ropa.
Redistribución de ropa
• Al finalizar la agitación, el motor realiza cortos golpes
de agitación para redistribuir la carga.
Interruptor de relé
• El relé hace un “clic" cuando se activa. El nivel de agua
activa el relé y detiene el llenado.
• El motor incrementará la velocidad progresivamente
durante el ciclo de centrifugado. Cuando se haya
terminado el centrifugado, seguirá en movimiento hasta
detenerse.
• La bomba de desagüe hará un zumbido cuando bombee
el agua después de finalizado la agitación y continuará
hasta que el centrifugado se complete.
• Cuando la bomba comienza a tomar aire también
comienza a gorgotear. La lavadora debe comenzar el
centrifugado y el sonido continuará hasta que haya
finalizado.
• Para nivelar el frente de la lavadora, ajuste las patas de
nivelación frontales girando la pata individual en la
dirección apropiada para subir o bajar. Para nivelar la parte
trasera de la lavadora, levante la parte trasera de la
máquina 4″ (11 cm) y baje.
• Presione PAUSE (pausa) para detener la lavadora, abra la
tapa y redistribuya la carga en forma equilibrada. Cierre
la tapa y presione START (iniciar).
• Para quitar la varilla de embalaje de la lavadora, jale
la etiqueta amarilla y la varilla conectada desde el lado
inferior derecho de la lavadora.
• Aleje la lavadora de la pared; se necesita un espacio
cercano a los 4″ (11 cm)
El motor acelera o desacelera
durante el ciclo de centrifugado
“Zumbidos”
Bomba de desagüe de agua
“Gorgoteos”
Bomba de desagüe de agua
Ruidos a golpes
La lavadora está torcida
La carga de la lavadora está
desequilibrada
La varilla de embalaje todavía
se encuentra montada
en la unidad
La lavadora se encuentra muy
cerca de la pared (se golpea
durante el ciclo)
43
Soporte al consumidor
El agua ingresa y sale al
mismo tiempo
Presión de agua extremadamente • Presione el botón START (iniciar) de nuevo.
baja
Las mangueras de entrada se
• Enderece las mangueras.
encuentran enroscadas
Los filtros de la válvula de
• Cierre el suministro de agua y quite las mangueras de
agua se encuentran tapados
conexión de agua de la parte superior trasera de la
lavadora. Utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar
los filtros de la máquina. Vuelva a conectar las mangueras
y abra el suministro de agua.
La tubería vertical de desagüe se • La tubería vertical de desagüe debe encontrarse por
encuentra a una altura muy baja
encima de las 30″.
Consejos para
la solución de problemas
La lavadora no se
llenó hasta el nivel
seleccionado
destellan las luces
de START/PAUSE
(iniciar/pausa)
“Zumbidos” hacia adelante
y atrás o “chasquidos”
suaves durante la acción
de agitación
Sonidos de agitación
rápidos y cortos al
finalizar la agitación
Se oye un “clic” cuando
finaliza el llenado de agua
El motor “silba” o “sigue
girando” en el
centrifugado
Solución
Instrucciones de
funcionamiento
Causas posibles
Instrucciones de seguridad
AGUA (cont.)
Instrucciones de seguridad
Consejos para la solución de problemas
OTROS
Causas posibles
Solución
Las etiquetas de la parte
exterior de la lavadora
dejan residuos
A veces el adhesivo que se usa
en las etiquetas no puede
quitarse por completo
• Utilice un secador de pelo en la configuración más baja,
dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un período corto.
Esto liberará el adhesivo fácilmente, sin dañar
la superficie de la lavadora.
Movimientos dentro de
la máquina cuando está
apagada
El mecanismo cambiador está
desconectando el motor
• Cuando la máquina se apaga en forma manual,
el cambiador desconectará el motor antes de
apagarse por completo. Si se levanta la tapa antes
de que el motor se desconecte, éste volverá a
funcionar cuando se cierre la tapa.
No hay llenado para
enjuague
Esto es normal
• Esta máquina utiliza tres enjuagues por pulverización con
poca agua para eliminar el jabón de la ropa y reducir el
consumo de agua.
Soporte al consumidor
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
44
Instrucciones de seguridad
Notas.
Instrucciones de
funcionamiento
Consejos para
la solución de problemas
Soporte al consumidor
45
Instrucciones de seguridad
Garantía de la lavadora comercial GE.
Las piezas y el servicio técnico se encuentran disponibles en
su distribuidor de lavadoras comerciales de General Electric.
Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame
para solicitar un servicio técnico.
Engrape el recibo aquí. Se necesita
el comprobante con la fecha de
compra original para que la
garantía cubra los servicios.
Período:
Se sustituirá:
Un año
A partir de la fecha de
adquisición original
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la mano de obra.
Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, sin cargo alguno, toda la mano
de obra y los costos de servicio para sustituir la pieza defectuosa.
Consejos para la
solución de problemas
Instrucciones de
funcionamiento
Exclusiones de la garantía (Para clientes de Estados Unidos):
■ Visitas al domicilio de su negocio para enseñarle a usar
el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto por manipulación, uso incorrecto o
distinto al destinado.
■ Cualquiera y todas las garantías implícitas de
comerciabilidad o aptitud para un objetivo determinado.
■ Reemplazo de fusible o reconfiguración de disyuntores
en el domicilio de su negocio.
■ Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones
o fenómenos naturales.
■ Daños emergentes o fortuitos causados por posibles
defectos del electrodoméstico.
■ Daños provocados después de la entrega.
■ Producto no accesible para prestar el servicio técnico
solicitado.
■ Defectos o daños debido al funcionamiento en
temperaturas bajo cero.
■ Productos no defectuosos o rotos, o que funcionan como
se describe en el Manual de Propietario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño posterior para productos adquiridos para
uso comercial dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico
autorizado de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un
Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, esta garantía excluye el costo de
envío al domicilio de su negocio.
En algunos estados no se permite la exclusión o restricción de daños emergentes o fortuitos. Esta garantía le
concede derechos legales específicos, además de otros derechos que varían de un estado a otro. Para conocer
sus derechos legales, póngase en contacto con la oficina de atención al consumidor local o estatal, o con el
fiscal general.
Soporte al consumidor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
46
Soporte al consumidor.
GE Appliances Website
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año!
Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, o incluso pedir
piezas hacer una cita en línea.
Solicite una reparación
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga
bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las
edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y
dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de
diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con
dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está
aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de
oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les
manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de
oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya
que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su
garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte
y use el formulario de este Manual del Propietario.
47