GE GHWP1000MWW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
GEApplinaces.com
Manual del
propietario
Lavadoras
49-90399-2 04-11 GE
Instrucciones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3
Instrucciones de operacn
Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cómo cargar y usar
la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuidado y limpieza
de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Consejos para la solución
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo______________
No. de serie ________________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
G142
2
n
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias cliticas, ya que esto puede provocar
dos irreversibles e invalidar la garantía.
n
Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas
regulatorias. Siga la informacn de Instrucciones
de instalacn.
n Esta lavadora no incluye mangueras de suministro
de agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas debrica. A continuación se
encuentra una lista de mangueras debrica
disponibles para la compra. Estas mangueras
están fabricadas y probadas para cumplir con las
especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de
mangueras nuevas de suministro de agua. Las
mangueras se desgastan con el tiempo y deben
reemplazarse cada 5os para reducir el riesgo de
fallas en las mangueras y daños provocados por el
agua.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com,
las 24 horas dela o por tefono al 800.626.2002
en horario normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
WH41X10207 Manguera de goma de suministro
de agua de 4 pies
WX14X10005 Manguera trenzada de suministro
de agua de 4 pies
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga ectrica, o para
evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo
de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en
determinadas circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o s, prevenga la posibilidad de sufrir dos o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos.
Realice este proceso antes
de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente.
Este sencillo procedimiento le
permiti liberar todo el gas hidgeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna
llama o electrodostico durante el proceso.
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación,
antes de utilizarla.
Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una
visitando GEApplinaces.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737).
ZONA DE LAVADERO
n Mantenga la zona por debajo y alrededor
de sus electrodomésticos libres de materiales
combustibles como pelusa, papel, trapos,
productos qmicos, etc.
n Es necesario vigilar con atención a los niños
si utilizan la lavadora o se encuentran en las
proximidades. No deje que los niños jueguen sobre
éste u otro electrodostico, con él o en su interior.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
3
Utilice este
electrodoméstico
sólo para el uso
que se describe
en este manual
del propietario.
GEApplinaces.com
AL UTILIZAR LA LAVADORA
n Nunca introduzca las manos en la lavadora
mientras ésta se encuentre en movimiento.
Espere a que la máquina se haya detenido por
completo antes de abrir la tapa.
n No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco
o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
de distintos productos qmicos puede producir
gasesxicos que pueden causar la muerte.
n No lave ni seque prendas que se hayan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No añada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias en torno
a la lavadora o la secadora durante el
funcionamiento.
n El proceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atención las instrucciones de
lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
n Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica,
desenchufe el electrodoméstico de la corriente o
desconecte la lavadora en el panel de distribucn
de la vivienda quitando el fusible o apagando el
interruptor antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza.
NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la
posicn OFF u oprimir PAUSE NO desconecta
el electrodostico de la alimentación.
n No intente en ninn caso utilizar la lavadora
si está dada, funciona incorrectamente, es
parcialmente desmontada, le faltan piezas o
algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
CUANDO NO ES EN USO
n Cierre las llaves de paso para reducir la presión
de las tubeas y las válvulas, y minimizar las fugas
en caso de que se produzca una rotura o grieta.
Compruebe el estado de las mangueras de llenado;
GE recomienda el cambio de las mangueras cada
5os.
n Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los niños se escondan en su interior.
n No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de
este electrodostico, a menos que se recomiende
de manera explícita en el manual del propietario
o en instrucciones publicadas de uso y reparacn
que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
n No manipule los controles.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
• Agregue el detergente
• Agregue el suavizante
diluido (en modelos con
dosificador para
suavizante)
• Agregue las prendas
• Seleccione el tamaño de carga y
otras opciones de lavado
• Seleccione el ciclo de lavado
• Cierre la puerta
• Tire la perilla
Guía rápida
Panel de control—para modelos que empieza con una perilla.
Tamaño de carga
Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Sobrecargar el tambor puede producir un
impacto negativo en el desempo de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda.
Temperatura
Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe
siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido.
Opciones (en algunos modelos)
Suavizante de telas
Configure esta opción cuando agregue suavizante a la lavadora.
Opción de enjuague limpio
Cuando se utiliza detergente o blanqueador extra para limpiar prendas muy sucias, quizás deba usarse
la opción de segundo enjuague. Brinda un enjuague en frío mejorado.
A
B
C
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4
Controles
A
B C
D
LOAD SIZE TEMPERATURE SETTINGS
P: ¿Cuál es la diferencia entre las configuraciones Heavy (fuerte) y Light (suave)?
R: Para Cottons (algodones), el tiempo de agitacn de lavado aumenta en 10 minutos y para Easy Care (cuidado
sencillo) en 6 ½ minutos. (Los tiempos son aproximados).
P: ¿Cuál es la diferencia entre Regular (común) y Gentle (suave)?
R: Común significa que la lavadora realizará la agitacn con intensidad normal durante el ciclo de lavado. El ciclo
suave brinda un lavado más suave y velocidades menores.
P: ¿Qué ciclo es el mejor para prendas muy sucias?
R: El ciclo Algodones posee la mayor intensidad de lavado. Este ciclo ofrece la mejor limpieza total. El ciclo Cuidado
Sencillo debe usarse para prendas libres de arrugas y planchado permanente.
P: ¿mo puedo reducir la producción de pelusa?
R: Separe las cargas de lavado por el tipo de tela y por si juntan pelusa (velvetón, corderoy) o producen pelusa (tela de
toalla, felpilla). Lave cargas pequas durante períodos de tiempo menos prolongados.
P: ¿Cuánto detergente debo usar?
R: Para un mejor desempo, siempre siga las instrucciones de uso del fabricante del detergente. Muchos detergentes
son concentrados, así que debe consultarse la etiqueta del producto y respetarse las líneas marcadas de las tazas de
medición del detergente. Una cantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempeño de
lavado.
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
5
GEApplinaces.com
Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo
La tabla siguiente lo ayuda a combinar la configuración de ciclo de lavado con sus prendas. La tabla está clasificada
de mayor a menor intensidad de lavado.
Su lavadora no puede tener todos estos ciclos. (Los ciclos varían según el modelo.)
WHITES (ROPA BLANCA) Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias.
(LAVADO CON/CENTRIFUGADO RÁPIDO)
DARK COLORS (COLORES OSCUROS) Para prendas de algon que se pueden desteñir y combinaciones y prendas
marcadas para lavado en agua fría por el fabricante de la tela. (LAVADO COMÚN/CENTRIFUGADOPIDO)
CASUALS (PRENDAS SPORT) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto.
(PULSED CENTRIFUGADOPIDO)
RINSE SPIN (CENTRIFUGARENJUAGAR) Para enjuagar rápidamente blanqueador, transpiracn, manchas, etc. de las
prendas. (CENTRIFUGADO RÁPIDO)
CLEAN RINSE (ENJUAGUE LIMPIO) Brinda un enjuague autotico mejorado para remover por completo detergente o
blanqueador de sus prendas. (CENTRIFUGADOPIDO)
FABRIC SOFTENER (SUAVIZANTE DE TELAS) Activa el ciclo del dosificador de SUAVIZANTE DE TELAS.
(CENTRIFUGADOPIDO)
D
Preguntas Frecuentes
Embudo para el blanqueador líquido
El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para
el ciclo de lavado.
Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales.
Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de
la botella.
n No vierta nunca blanqueadorquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni
en el cesto de lavado.
n No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador.
Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente
en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador
en polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente.
n No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de
óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte.
3
2
1
Separe para la limpieza
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
6
Funciones de la lavadora.
Limpieza del dosificador de suavizante (en algunos modelos)
Retire el dosificador de la parte superior del agitador.
Separe la taza dosificadora de la cubierta tomando la parte superior y empujando con sus
dedos hacia abajo, en el interior de la taza. La taza dosificadora se liberará de la cubierta.
Para limpiar el dosificador, remoje la taza y la cubierta dosificadora en la siguiente solución:
n 1 galón (3,8 litros) de agua caliente
n 1/4 taza (60 ml) de detergente líquido reforzado
n 1 taza (240 ml) de blanqueador
Si es necesario, reduzca la acumulacn con un paño suave y limpio después del remojo.
No utilice un cepillo duro; poda dar la superficie del dosificador.
Enjuague y vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador.
5
4
3
2
1
La tapa del agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo)
Dosificador de suavizante de telas (dependiendo del modelo)
El dosificador de suavizante de telas libera
automáticamente el suavizante líquido para
telas. Configurar la perilla garantiza la
dosificación en el momento adecuado.
No detenga la lavadora o levante la tapa
durante el primer centrifugado. Esto hará
que el dosificador se vacíe muy pronto.
Para usarlo, siga estos pasos:
Aserese de que el dosificador esté
bien adherido al agitador.
Utilice sólo suavizante de telas líquido
diluido. Viértalo en el dosificador,
utilizando la cantidad recomendada en el
paquete.
Nunca vierta suavizante de telas
directamente sobre la ropa. Éstas podan
mancharse..
Agregue agua al dosificador hasta que
llegue a la línea de llenado máximo.
Seleccione la perilla de configuracn de
SUAVIZANTE DE TELAS para activar el
ciclo.
Nota: El suavizante de telas no se dosifica
si la perilla se encuentra en la posición “OFF
(apagado).
3
2
1
4
No vierta nada en el agitador si se
retira la tapa del agitador o el
dosificador.
La tapa del agitador entra en la parte superior del agitador. Si se sale accidentalmente,
simplemente vuelva a colocarla en su lugar.
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
7
Cómo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
GEApplinaces.com
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza
fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de
toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana).
Uso correcto del detergente
Agregue el detergente antes de colocar las prendas
para que el detergente pueda funcionar en forma
efectiva. Usar muy poca o mucha cantidad de
detergente es una causa común de problemas de
lavado.
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las
prendas según se recomienda en la etiqueta del
producto. La aplicación debe realizarse en el tambor
para evitar una pulverizacn excesiva que podría
provocar que los colores de la tapa o de los gficos
pierdan su intensidad.
You can use less detergent if you have soft water,
a smaller load or a lightly soiled load.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o
concentrados, consulte la etiqueta del producto para
determinar la cantidad requerida para un
desempeño óptimo. Una cantidad excesiva de
detergente puede tener un impacto negativo en el
desempeño de lavado.
Carga de la lavadora
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor
de la lavadora. Cuando cargue prendasmedas,
aserese de establecer
el nivel de agua/carga lo suficientemente alto para
que las prendas se muevan con libertad. El nivel de
agua apenas debe cubrir la ropa. Para agregar
prendas después de que la lavadora haya arrancado,
levante la puerta y sumerja las prendas adicionales
junto al agitador.
n No envuelva prendas largas comobanas
o pantalones alrededor del agitador.
n No lave telas que contengan materiales inflamables
(como cera, líquidos limpiadores, etc.).
n La agitación no comenzará si la puerta está
levantada.
Cesto de lavado: Deje la tapa abierta desps de
lavar para que se evapore la humedad. Si desea
limpiar el cesto, use un paño suave y limpio
empapado en detergente líquido; luego enjguelo.
(No use limpiadores duros.)
Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio
de las mangueras cada 5 años.
Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos
con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con
objetos cortantes.
Traslado y almacenamiento: Pídale alcnico
de servicio que elimine el agua de la bomba y las
mangueras. Consulte las instrucciones de instalacn
que se incluyen con el producto para recibir
información sobremo reinstalar la varilla de
embarque para mantener el cesto metálico
estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar.
Para mayor información, visite GEApplinaces.com o
llame
al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la
lavadora donde pudiera quedar expuesta a las
condiciones cliticas.
Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la
provisn de agua en los grifos. Drene toda el agua
de las mangueras si la temperatura llegará a valores
inferiores a cero.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
AGUA Causas posibles Q hacer
Demasiada espuma Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a una marca de detergente que haga menos espuma
y siga las instrucciones en el envase.
Agua blanda Pruebe con menos detergente.
Fugas de agua Demasiado detergente Use menos detegente. Use menos jan si tiene agua blanda,
en la lavadora una carga más liviana o ropa poco sucia.
La manguera de llenado Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desae está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
conectada Aserese de que el extremo de la manguera de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
El desagüe de la casa está tapado Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
Manguera de desagüe floja Aserese de que la manguera de desagüe es bien
colocada en la parte trasera de la lavadora y que los dos
tornillos de retencn se encuentren firmemente instalados.
La manguera de desagüe Aserese de que la manguera de desagüe no haga
roza la pared contacto con la pared. Esto puede provocar un desgaste
excesivo en la manguera.
Presión de agua constante Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenado de cada uso.
en la fuente de agua
Verifique la condicn de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua Temperaturas s fas Se han formulado nuevos detergentes para colada que
parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado.
La provisión de agua es Abra los grifos de agua caliente y fa y aserese de que
cerrada o mal conectada las mangueras esn conectadas a los grifos correctos.
Los filtros de malla de Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
El calentador de agua de Asegúrese de que el calentador es suministrando agua
la casa no es configurado a 120°F–140°F (4C–60°C).
correctamente
Agua bombeada antes La puerta está levantada o Reconfigure el ciclo.
de completarse el ciclo el ciclo se puso en pausa por
más de 24 horas
El agua no drena La manguera de desagüe Enderece la manguera de desae y aserese de que
está doblada o mal conectada la lavadora no esté apoyada sobre ella.
La parte superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 8 pies (2,5 m) por encima del piso.
La lavadora hace una pausa Esto es normal Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer
durante el ciclo durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor
de lavado o de enjuague con menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normal La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa cons
centrifugado eficiencia.
Consejos para la solucn de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las ginas siguientes o
visite GEApplinaces.com y quis no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
8
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
GEApplinaces.com
OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer
La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada Aserese de que el cable es bien enchufado a
un tomacorriente que funcione.
La fuente de agua está cerrada Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no están bien puestos Verifique los controles.
La puerta está abierta—una Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo,
caractestica de seguridad si es necesario.
impide la agitación y centrifugado
cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible está Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
No se ha jalado la perilla Jale la perilla del temporizador.
del temporizador.
Falta el in de la puerta Llame a servicio.
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutación Cuando laquina se apaga manualmente, la conmutacn
máquina cuando se apaga desengancha el motor desengancha el motor antes de apagarse por completo. Si se
levanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volve a funcionar cuando se cierre la puerta.
RENDIMIENTO Causas posibles Q hacer
La ropa está demasiado Ciclo de centrifugado Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida
mojada seleccionado incorrecto con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más
húmedas cuando se enjuaguen con agua fría.
Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las
suavizante recomendaciones para el uso del dosificador.
Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas.
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o de colores claros de las de
colores oscuros.
Prendas grises o No hay detergente suficiente Use más detergente (en especial con cargass grandes).
amarillentas Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
Agua pesada Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo Aserese de que el calentador de agua es suministrando
suficientemente caliente agua a 120°F–140°F (4C–60°C).
La lavadora está sobrecargada Seleccione el tamaño de la carga que coincida con la carga de
prendas.
El detergente no se disuelve Agregue detergente mientras el cesto se llena de agua antes
de cargar las prendas.
Transferencia de colores Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Pelusa o residuos Las prendas son secadas Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden
en las prendas al aire o en el tendedor reteners pelusa.
Separacn incorrecta Separe los productores de pelusa de los que la capten.
Lavado demasiado prolongado Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.
El detergente no se disuelve Agregue el detergente antes de cargar las prendas.
Pruebe un detergente líquido.
Use una temperatura del agua más caliente.
Sobrecarga Cargue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.
Ajuste el tamo de la carga en base al tamo y material
de las prendas.
Asegúrese de que el tamaño de carga seleccionado
coincida con el de las prendas.
Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas.
9
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
Formación de bolitas Resultado del desgaste normal Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formacn de bolitas lavando
polster telas con pelusa las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
desgarros, rasgones o botones cortantes, hebillas
Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
desgaste excesivo de cintun, cierres y objetos
y botones cortantes.
cortantesdejados en los
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
bolsillos
Blanqueador con cloro no diluido Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
la cantidad correcta.
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Químicos como el blanqueador Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes
para el cabello o tintura, de lavarlas.
solucn para permanente
Arrugas Separacn incorrecta Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
con otras livianas (como blusas).
Pruebe con un suavizante.
Sobrecarga o nivel de agua Cargue su lavadora para que las prendas tengan espacio
incorrecto suficiente para moverse con el agua cubriéndolas todas.
Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la seleccn del ciclo con el tipo de tela que
incorrectos esté lavando (especialmente para cargas ciles de limpiar).
Lavado repetido en agua Lave en agua tibia o fría.
demasiado caliente
SONIDOS Causas posibles Q hacer
Clic melico El mecanismo de conmutación El sistema de transmisn se engancha al inicio de la
está enganchado o suelto agitación y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre
varias veces durante el lavado.
Hace un chasquido cuando Relé El re hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua
el agua deja de llenarse activa al re y deja de llenarse.
Sonido de “clic” dets lvula de control de la Estalvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es
el panel de control temperatura del agua lalvula que se abre y se cierra.
mientras llena
El volumen de agua Válvula de control de la Esta lvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia
cambia durante el llenado temperatura del agua cuando la válvula se abre y se cierra.
El motor aúlla o se mueve El motor cambie la El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de
durante el centrifugado velocidad durante el ciclo centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se i
de centrifugado deteniendo hasta que pare.
Zumbido Bomba de desagüe La bomba de desae ha un zumbido cuando elimine
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
Gorgoteo Bomba de desagüe Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.
La lavadora comenza el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
Operación SeguridadSoporte al consumidor Solucionar problemas
Antes de llamar para solicitar servicio…
10
Consejos para la solucn de problemas
11
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año
Cualquier pieza especificada debrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales
De la fecha de la o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma
compra original gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Todos los servicios de garana se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care
®
. Para programar servicio, visite la página
GEApplinaces.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el
número de serie y el número de modelo.
Garantía de la lavadora GE.
Soporte al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad
Lo que no está cubierto:
n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un prosito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
n Productos sin defectos o rotos, o los cuales se
encuentran funcionando como se indica en el Manual
del propietario.
n Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
n Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodostico.
n Defectos o dos debido a la puesta en funcionamiento
a temperaturas de congelacn.
n Daños causados después del envío.
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garana excluye
el costo de eno o las visitas de servicio a su casa.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas
están disadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de
GE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como
se indica en esta Garana limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías impcitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, esn limitadas a un año o el período de tiempos breve permitido por la ley.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
Impreso en los Estados Unidos
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEApplinaces.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe lagina Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquiera delo! Para mayor conveniencia y servicio s rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparacn.
Solicite una reparación GEApplinaces.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparacn cuando
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEApplinaces.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Paras detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas GEApplinaces.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garana esn activa. Puede comprarla ennea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará n a cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEApplinaces.com
Aquellos individuos con la calificacn necesaria para reparar sus propios electrodosticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por tefono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaucn ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEApplinaces.com
Si no es satisfecho con el servicio que recibe de GE,ngase en contacto con nosotros en nuestra gina Web
indicando todos los detalles a como su número de teléfono o escbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEApplinaces.com
¡Registre su nuevo electrodostico en línea —cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicacn y un servicios rápido bajo los términos de
su garana. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
12

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 3 Manual del propietario Instrucciones de operación Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Cómo cargar y usar la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cuidado y limpieza de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Consejos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . .12 G142 Lavadoras GEApplinaces.com Escriba el número de modelo y de serie aquí: No. de modelo______________ No. de serie ________________ Puede encontrarlos bajo la puerta de la lavadora. 49-90399-2 04-11 GE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dos semanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias. Operación Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesiones abriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antes de utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ninguna llama o electrodoméstico durante el proceso. INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Si no recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEApplinaces.com o llamando al 800.GE.CARES (800.432.2737). n Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños irreversibles e invalidar la garantía. Solucionar problemas n Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación. n Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de agua. Piezas y accesorios Solicítelos on-line hoy mismo a GEAppliances.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo. Número de Pieza Accesorio WH41X10207 Manguera de goma de suministro de agua de 4 pies WX14X10005 Manguera trenzada de suministro de agua de 4 pies GE recomienda enfáticamente el uso de piezas especificadas de fábrica. A continuación se encuentra una lista de mangueras de fábrica disponibles para la compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE. Soporte al consumidor GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el agua. ZONA DE LAVADERO n Mantenga la zona por debajo y alrededor de sus electrodomésticos libres de materiales combustibles como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etc. 2 n Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en las proximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior. GEApplinaces.com n Nunca introduzca las manos en la lavadora mientras ésta se encuentre en movimiento. Espere a que la máquina se haya detenido por completo antes de abrir la tapa. Utilice este electrodoméstico n No mezcle blanqueadores clorados con amoníaco sólo para el uso o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla que se describe de distintos productos químicos puede producir en este manual gases tóxicos que pueden causar la muerte. del propietario. n Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. NOTA: El llevar la perilla selectora de ciclo a la posición OFF u oprimir PAUSE NO desconecta el electrodoméstico de la alimentación. n No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el enchufe. Operación n No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan prenderse o explosionar. No añada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilice ni coloque ninguna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionamiento. n El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar este efecto, siga con atención las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda. Seguridad AL UTILIZAR LA LAVADORA CUANDO NO ESTÉ EN USO n Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para evitar que los niños se escondan en su interior. n No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se recomiende de manera explícita en el manual del propietario o en instrucciones publicadas de uso y reparación que sean comprensibles y que pueda realizar usted. n No manipule los controles. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solucionar problemas n Cierre las llaves de paso para reducir la presión de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. Soporte al consumidor 3 Panel de control—para modelos que empieza con una perilla. Paso 2 Paso 1 Paso 3 Paso 4 • Agregue las prendas • Agregue el detergente • Seleccione el tamaño de carga y otras opciones de lavado • Seleccione el ciclo de lavado • Agregue el suavizante diluido (en modelos con dosificador para suavizante) • Cierre la puerta • Tire la perilla Guía rápida LOAD SIZE TEMPERATURE SETTINGS A B C D Controles A Tamaño de carga Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Sobrecargar el tambor puede producir un impacto negativo en el desempeño de lavado. Ajuste el tamaño de la carga según corresponda. B Temperatura C Opciones (en algunos modelos) Seleccione la temperatura del agua para los ciclos de lavado y enjuague. Cuando realice el lavado, observe siempre las instrucciones o rótulos de cuidados del fabricante del tejido. Suavizante de telas Configure esta opción cuando agregue suavizante a la lavadora. Opción de enjuague limpio Cuando se utiliza detergente o blanqueador extra para limpiar prendas muy sucias, quizás deba usarse la opción de segundo enjuague. Brinda un enjuague en frío mejorado. 4 GEApplinaces.com Ciclo de lavado—perilla selectora del ciclo La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de ciclo de lavado con sus prendas. La tabla está clasificada de mayor a menor intensidad de lavado. Su lavadora no puede tener todos estos ciclos. (Los ciclos varían según el modelo.) WHITES (ROPA BLANCA) Para prendas, ropa de cama, de trabajo y de juego de algodón muy o medianamente sucias. (LAVADO COMÚN/CENTRIFUGADO RÁPIDO) Seguridad D DARK COLORS (COLORES OSCUROS) Para prendas de algodón que se pueden desteñir y combinaciones y prendas marcadas para lavado en agua fría por el fabricante de la tela. (LAVADO COMÚN/CENTRIFUGADO RÁPIDO) CASUALS (PRENDAS SPORT) Para prendas sin arrugas y con planchado permanente y ropa de punto. (PULSED CENTRIFUGADO RÁPIDO) RINSE SPIN (CENTRIFUGARENJUAGAR) Para enjuagar rápidamente blanqueador, transpiración, manchas, etc. de las prendas. (CENTRIFUGADO RÁPIDO) FABRIC SOFTENER (SUAVIZANTE DE TELAS) Activa el ciclo del dosificador de SUAVIZANTE DE TELAS. (CENTRIFUGADO RÁPIDO) Embudo para el blanqueador líquido El llenado de agua diluye el blanqueador líquido con cloro a medida que se va llenando para el ciclo de lavado. 1 Lea las etiquetas de cuidado de las prendas para determinar si hay instrucciones especiales. Operación CLEAN RINSE (ENJUAGUE LIMPIO) Brinda un enjuague automático mejorado para remover por completo detergente o blanqueador de sus prendas. (CENTRIFUGADO RÁPIDO) 2 Mida la cantidad de blanqueador líquido con todo cuidado siguiendo las instrucciones de Preguntas Frecuentes P: ¿Cuál es la diferencia entre las configuraciones Heavy (fuerte) y Light (suave)? R: Para Cottons (algodones), el tiempo de agitación de lavado aumenta en 10 minutos y para Easy Care (cuidado sencillo) en 6 ½ minutos. (Los tiempos son aproximados). P: ¿Qué ciclo es el mejor para prendas muy sucias? R: El ciclo Algodones posee la mayor intensidad de lavado. Este ciclo ofrece la mejor limpieza total. El ciclo Cuidado Sencillo debe usarse para prendas libres de arrugas y planchado permanente. P: ¿Cómo puedo reducir la producción de pelusa? R: Separe las cargas de lavado por el tipo de tela y por si juntan pelusa (velvetón, corderoy) o producen pelusa (tela de toalla, felpilla). Lave cargas pequeñas durante períodos de tiempo menos prolongados. P: ¿Cuánto detergente debo usar? R: Para un mejor desempeño, siempre siga las instrucciones de uso del fabricante del detergente. Muchos detergentes son concentrados, así que debe consultarse la etiqueta del producto y respetarse las líneas marcadas de las tazas de medición del detergente. Una cantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempeño de lavado. 5 Soporte al consumidor P: ¿Cuál es la diferencia entre Regular (común) y Gentle (suave)? R: Común significa que la lavadora realizará la agitación con intensidad normal durante el ciclo de lavado. El ciclo suave brinda un lavado más suave y velocidades menores. Solucionar problemas 3 la botella. n No vierta nunca blanqueador líquido con cloro sin diluir directamente sobre la ropa ni en el cesto de lavado. n No vierta blanqueador en polvo en el embudo del blanqueador. Antes de encender la lavadora, vierta la cantidad medida de blanqueador directamente en el embudo. Evite salpicar o llenar el dosificador en exceso. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agréguelo en el cesto de lavado con su detergente. n No mezcle blanqueador con cloro con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedor de óxido. La mezcla de químicos distintos puede producir un gas tóxico que cause la muerte. Funciones de la lavadora. Seguridad La tapa del agitador o dosificador del suavizante (dependiendo del modelo) La tapa del agitador entra en la parte superior del agitador. Si se sale accidentalmente, simplemente vuelva a colocarla en su lugar. Dosificador de suavizante de telas (dependiendo del modelo) El dosificador de suavizante de telas libera automáticamente el suavizante líquido para telas. Configurar la perilla garantiza la dosificación en el momento adecuado. 3 Agregue agua al dosificador hasta que llegue a la línea de llenado máximo. No detenga la lavadora o levante la tapa durante el primer centrifugado. Esto hará que el dosificador se vacíe muy pronto. Para usarlo, siga estos pasos: Operación 1 Asegúrese de que el dosificador esté bien adherido al agitador. 2 Utilice sólo suavizante de telas líquido diluido. Viértalo en el dosificador, utilizando la cantidad recomendada en el paquete. Nunca vierta suavizante de telas directamente sobre la ropa. Éstas podrían mancharse.. No vierta nada en el agitador si se retira la tapa del agitador o el dosificador. 4 Seleccione la perilla de configuración de SUAVIZANTE DE TELAS para activar el ciclo. Nota: El suavizante de telas no se dosificará si la perilla se encuentra en la posición “OFF” (apagado). 1 Retire el dosificador de la parte superior del agitador. 2 Separe la taza dosificadora de la cubierta tomando la parte superior y empujando con sus dedos hacia abajo, en el interior de la taza. La taza dosificadora se liberará de la cubierta. 3 Para limpiar el dosificador, remoje la taza y la cubierta dosificadora en la siguiente solución: n 1 galón (3,8 litros) de agua caliente n 1/4 taza (60 ml) de detergente líquido reforzado n 1 taza (240 ml) de blanqueador Separe para la limpieza 4 Si es necesario, reduzca la acumulación con un paño suave y limpio después del remojo. No utilice un cepillo duro; podría dañar la superficie del dosificador. 5 Enjuague y vuelva a montar el dosificador. Vuelva a colocarlo sobre el agitador. Soporte al consumidor Solucionar problemas Limpieza del dosificador de suavizante (en algunos modelos) 6 Cómo cargar y usar la lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. GEApplinaces.com Seguridad Separación de cargas Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo, pana). Uso correcto del detergente Agregue el detergente antes de colocar las prendas para que el detergente pueda funcionar en forma efectiva. Usar muy poca o mucha cantidad de detergente es una causa común de problemas de lavado. Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados, consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad requerida para un desempeño óptimo. Una cantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempeño de lavado. Operación Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las prendas según se recomienda en la etiqueta del producto. La aplicación debe realizarse en el tambor para evitar una pulverización excesiva que podría provocar que los colores de la tapa o de los gráficos pierdan su intensidad. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load. Carga de la lavadora n No envuelva prendas largas como sábanas o pantalones alrededor del agitador. n No lave telas que contengan materiales inflamables (como cera, líquidos limpiadores, etc.). n La agitación no comenzará si la puerta está levantada. Cuidado y limpieza de la lavadora. Mangueras de llenado: GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. Exterior: Seque los derrames de inmediato. Séquelos con un paño húmedo. Evite golpear la superficie con objetos cortantes. Traslado y almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que elimine el agua de la bomba y las mangueras. Consulte las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto para recibir información sobre cómo reinstalar la varilla de embarque para mantener el cesto metálico estacionario cuando se cambie la lavadora de lugar. Para mayor información, visite GEApplinaces.com o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). No guarde la lavadora donde pudiera quedar expuesta a las condiciones climáticas. Soporte al consumidor Cesto de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para que se evapore la humedad. Si desea limpiar el cesto, use un paño suave y limpio empapado en detergente líquido; luego enjuáguelo. (No use limpiadores duros.) Solucionar problemas Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la lavadora. Cuando cargue prendas húmedas, asegúrese de establecer el nivel de agua/carga lo suficientemente alto para que las prendas se muevan con libertad. El nivel de agua apenas debe cubrir la ropa. Para agregar prendas después de que la lavadora haya arrancado, levante la puerta y sumerja las prendas adicionales junto al agitador. Vacaciones prolongadas: Asegúrese de cerrar la provisión de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si la temperatura llegará a valores inferiores a cero. 7 Seguridad Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEApplinaces.com y quizás no necesite llamar al servicio. AGUA Causas posibles Qué hacer Demasiada espuma Demasiado detergente • Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia. Tipo de detergente • Cambie a una marca de detergente que haga menos espuma y siga las instrucciones en el envase. Agua blanda • Pruebe con menos detergente. Demasiado detergente en la lavadora • Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia. La manguera de llenado o la de desagüe está mal conectada • Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe. Soporte al consumidor Solucionar problemas Operación Fugas de agua El desagüe de la casa está tapado • Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero. Manguera de desagüe floja • Asegúrese de que la manguera de desagüe esté bien colocada en la parte trasera de la lavadora y que los dos tornillos de retención se encuentren firmemente instalados. La manguera de desagüe roza la pared • Asegúrese de que la manguera de desagüe no haga contacto con la pared. Esto puede provocar un desgaste excesivo en la manguera. Presión de agua constante a las mangueras de llenado en la fuente de agua • Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después de cada uso. • Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben reemplazar cada 5 años. Temperaturas más frías del agua proporcionan mayor eficiencia energética • Se han formulado nuevos detergentes para colada que trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar el rendimiento del lavado. La provisión de agua está cerrada o mal conectada • Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que las mangueras están conectadas a los grifos correctos. Los filtros de malla de la válvula de agua están tapados • Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora. Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo. El calentador de agua de la casa no está configurado correctamente • Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua a 120°F–140°F (48°C–60°C). Agua bombeada antes de completarse el ciclo La puerta está levantada o el ciclo se puso en pausa por más de 24 horas • Reconfigure el ciclo. El agua no drena La manguera de desagüe • Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que está doblada o mal conectada la lavadora no esté apoyada sobre ella. • La parte superior de la salida del desagüe debe estar a menos de 8 pies (2,5 m) por encima del piso. La temperatura del agua parece incorrecta La lavadora hace una pausa Esto es normal durante el ciclo de lavado o de enjuague • Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor con menos desgaste. La lavadora se interrumpe Esto es normal durante el ciclo de centrifugado • La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más eficiencia. 8 GEApplinaces.com La lavadora no funciona Causas posibles Qué hacer La lavadora no está enchufada • Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente que funcione. La fuente de agua está cerrada • Abra por completo los grifos de agua fría y caliente. Seguridad OPERACIÓN Los controles no están bien puestos • Verifique los controles. El disyuntor/fusible está cortado/quemado • Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado. No se ha jalado la perilla del temporizador. • Jale la perilla del temporizador. Falta el imán de la puerta • Llame a servicio. El mecanismo de conmutación desengancha el motor • Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación desengancha el motor antes de apagarse por completo. Si se levanta la puerta antes de que el motor se desenganche, volverá a funcionar cuando se cierre la puerta. Causas posibles Qué hacer La ropa está demasiado mojada Ciclo de centrifugado seleccionado incorrecto • Asegúrese que el ciclo de centrifugado seleccionado coincida con la carga que esté lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se enjuaguen con agua fría. Manchas de colores Uso incorrecto del tejido suavizante • Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. • Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas. • Trate las manchas previamente y vuelva a lavar las prendas. Transferencia de colores • Separe las prendas blancas o de colores claros de las de colores oscuros. No hay detergente suficiente • Use más detergente (en especial con cargas más grandes). Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente. Agua pesada • Use un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizador de agua. El agua no está lo suficientemente caliente • Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando agua a 120°F–140°F (48°C–60°C). La lavadora está sobrecargada • Seleccione el tamaño de la carga que coincida con la carga de prendas. El detergente no se disuelve • Agregue detergente mientras el cesto se llena de agua antes de cargar las prendas. Transferencia de colores • Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar separadamente, pueden estar indicados los colores inestables. Las prendas son secadas al aire o en el tendedor • Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden retener más pelusa. Separación incorrecta • Separe los productores de pelusa de los que la capten. Movimiento dentro de la máquina cuando se apaga RENDIMIENTO Prendas grises o amarillentas Pelusa o residuos en las prendas • Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes. • Agregue el detergente antes de cargar las prendas. • Pruebe un detergente líquido. • Use una temperatura del agua más caliente. Sobrecarga • Cargue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Ajuste el tamaño de la carga en base al tamaño y material de las prendas. • Asegúrese de que el tamaño de carga seleccionado coincida con el de las prendas. Uso incorrecto del tejido suavizante • Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga las recomendaciones para el uso del dosificador. • Asegúrese de haber seleccionado la opción de suavizante de telas. Soporte al consumidor Lavado demasiado prolongado El detergente no se disuelve Solucionar problemas • Cierre la puerta y vuelva a iniciar el ciclo desde el comienzo, si es necesario. Operación La puerta está abierta—una característica de seguridad impide la agitación y centrifugado cuando la puerta está levantada 9 Antes de llamar para solicitar servicio… Seguridad Consejos para la solución de problemas RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer Formación de bolitas Resultado del desgaste normal • Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando poliéster telas con pelusa las prendas dadas vuelta. Enganches, agujeros, desgarros, rasgones o desgaste excesivo Alfileres, broches, ganchos, botones cortantes, hebillas de cinturón, cierres y objetos cortantes dejados en los bolsillos • Cierre broches, ganchos, botones y cierres. • Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos y botones cortantes. • De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente). Soporte al consumidor Solucionar problemas Operación Blanqueador con cloro no diluido • Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver la cantidad correcta. • No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir. Químicos como el blanqueador • Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes para el cabello o tintura, de lavarlas. solución para permanente Arrugas Separación incorrecta • Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo) con otras livianas (como blusas). • Pruebe con un suavizante. Sobrecarga o nivel de agua incorrecto • Cargue su lavadora para que las prendas tengan espacio suficiente para moverse con el agua cubriéndolas todas. Ciclos de lavado y secado incorrectos • Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar). Lavado repetido en agua demasiado caliente • Lave en agua tibia o fría. SONIDOS Causas posibles Qué hacer “Clic metálico” El mecanismo de conmutación • El sistema de transmisión se engancha al inicio de la está enganchado o suelto agitación y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces durante el lavado. Hace un chasquido cuando Relé el agua deja de llenarse • El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua activa al relé y deja de llenarse. Sonido de “clic” detrás el panel de control mientras llena • Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es la válvula que se abre y se cierra. Válvula de control de la temperatura del agua El volumen de agua Válvula de control de la cambia durante el llenado temperatura del agua • Esta válvula mezcla el agua fría y la caliente. El sonido cambia cuando la válvula se abre y se cierra. El motor “aúlla” o “se mueve” El motor cambie la durante el centrifugado velocidad durante el ciclo de centrifugado • El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de centrifugado. Cuando el centrifugado se completa, se irá deteniendo hasta que pare. “Zumbido” Bomba de desagüe • La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete el centrifugado. “Gorgoteo” Bomba de desagüe • Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo. La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará hasta que se complete el centrifugado. 10 Garantía de la lavadora GE. Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Por el período de: Reemplazaremos: Un año De la fecha de la compra original Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Seguridad Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio, visite la página GEApplinaces.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Lo que no está cubierto: n Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. n Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. n Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran funcionando como se indica en el Manual del propietario. n Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a temperaturas de congelación. Operación n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto. n Daños causados después del envío. n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 11 Soporte al consumidor Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Solucionar problemas EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances GEApplinaces.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEApplinaces.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEApplinaces.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEApplinaces.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEApplinaces.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEApplinaces.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEApplinaces.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 12 Impreso en los Estados Unidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE GHWP1000MWW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas