Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle : 665.1454*
Kenmore
®
HE
Ultra Wash™ Dishwasher
Lavavajillas Ultra Wash™
Lave-vaisselle Ultra Wash™
HE
HE
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10898468B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN........................................... 22
GARANTÍA.......................................................................... 23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS......................................24
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS.............................................. 26
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA.......................27
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH™ HE....................... 28
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS.....30
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE.............................30
Agregue detergente...................................................................... 30
Agregue el agente de enjuague.................................................. 31
CARGA................................................................................ 32
Cómo cargar para un mejor desempeño en el secado...........32
Cómo cargar la canasta superior...............................................33
Cómo cargar la canasta inferior................................................ 34
CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS.......................................... 36
Información sobre los ciclos y opciones.....................................36
Sección de control de la lavavajillas......................................... 37
Sección de información provista por la lavavajillas................38
Cómo cancelar un ciclo................................................................38
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas......38
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas......39
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES.............................. 39
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS........................................ 40
Limpieza......................................................................................... 40
Purga de aire del desagüe.......................................................... 40
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso................................. 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................ 41
NÚMEROS DE SERVICIO...........................CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto
✔ Protección por picos de tensión contra daños eléctricos
debidos a fluctuaciones de electricidad.
Kenmore® está diseñado y fabricado para poporcionarle años
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro
de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar
la vida útil de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en
el Contrato*:
✔ Protección por pérdida de comida, por un valor de $300
por cualquier pérdida de comida que sea resultado de fallas
mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto.
✔ Piezas y mano de obra no solo para reparar defectos,
pero para ayudar a mantener los productos funcionando
correctamente bajo el uso normal. Nuestra cobertura va
mucho más allá de la garantía del producto. No existen
deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas
de la cobertura — protección verdadera.
✔ Servicio de expertos a cargo de técnicos de servicio
experimentados que merecen la confianza de millones
de hogares cada año.
✔ Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país,
con la frecuencia que usted desee, cuando lo desee.
✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto
cubierto después de que ocurran tres fallas independientes
del producto en un plazo de doce meses
y se requiera una cuarta reparación. Incluye entrega
e instalación sin cargo, de ser necesario, del producto
de reemplazo.
✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
✔ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya – sin costo adicional.
✔ Ayuda rápida por teléfono – asistencia telefónica de un
agente de servicio para todos los productos para ayudar
a resolver problemas. Piense en nosotros como si fuéramos
un "manual parlante para el propietario".
22
✔ Promesa de servicio: $50 si el primer intento de reparar su
producto cubierto no da resultado y el producto no se puede
usar mientras espera otro servicio de reparación.
✔ Descuento del 25 % sobre el precio normal por el servicio
de reparación que no esté cubierto, así como las piezas
relacionadas que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, basta con llamar por teléfono
para programar la visita de servicio técnico. Puede llamar a
cualquier hora del día o la noche.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo. Si
por algún motivo lo cancela durante el período de la garantía
del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su
Contrato maestro de protección!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e información adicional en EE. UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para
obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros
artículos principales del hogar, en los EE. UU. llame al
1-844-553-6667 y en Canadá llame al 1-800-469-4663.
6/16
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
IMPORTANTES KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este
electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos
en los materiales o en la mano de obra cuando se instale,
opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico
defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a
criterio del vendedor.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de
obtener reparación o repuestos sin costo, visite la página web:
www.kenmore.com/warranty
Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS a partir de
la fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en
Canadá, si este electrodoméstico se utiliza en algún momento
para fines que no sean domésticos.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y
mano de obra, y NO pagará:
1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y
focos de base roscada.
2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar el
mantenimiento de este electrodoméstico o para enseñarle al
usuario cómo instalar, operar o mantener el producto
correctamente.
3. Llamadas de servicio para corregir una instalación del
electrodoméstico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles,
disyuntores, cables y plomería de la casa o con sistemas de
suministro de gas que sean resultado de esa instalación.
4. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado
de una instalación no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears , incluida una instalación que no
estuviera de acuerdo con los códigos de electricidad, gas
o plomería.
5. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, si no se opera y
mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones que se suministran.
6. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, como resultado de
accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso
diferente del previsto.
7. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, causados por el uso
de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
suministradas con el producto.
8. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodoméstico.
9. Servicios a un electrodoméstico si la placa con el modelo y
el número de serie falta, está alterada o no tiene el logotipo
de certificación correcto fácilmente visible.
Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de
esta garantía limitada será la reparación o el reemplazo del
producto según se estipula en la presente. Las garantías
implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de
capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un
año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se
hará responsable por daños incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación
acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica solo mientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga también otros derechos, los cuales
varían de un estado a otro.
* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas
las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los
gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de
servicios si este producto está ubicado en un área remota
(según lo defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de
servicios autorizado disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
5/15
23
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■
■
■
■
■
■
■
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que
fue diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que
no dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la
indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
artículos de plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles estén colocados debidamente en su
lugar.
■
■
■
■
■
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los
niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o más puede
producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese período, abra todas las llaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la llave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA
■
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
■
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexión a tierra al
conector verde de conexión a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable eléctrico de extensión.
Para una lavavajillas con cable eléctrico y
conexión a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o avería, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico
que tiene un conductor para conexión a tierra y un
enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que esté
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en
riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no está seguro si la lavavajillas está
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
■■
■■
■■
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
válvula de llenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no están cubiertas por la garantía. Consulte la sección
“Vacaciones o tiempo prolongado sin uso”.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda
soportar su peso y en un área adecuada para su tamaño
y uso.
Retire todos los tapones de transporte de las mangueras
y los conectores (como la tapa en la salida de desagüe)
antes de instalarla. Vea la información completa en las
Instrucciones de instalación.
25
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Lavado del nivel superior
Tubo de alimentación de agua
El brazo rociador Kenmore PowerWave™
distribuye un 80% más de cobertura de
agua que el brazo rociador tradicional
y remueve la suciedad de los platos
limpiando no solo un lado sino ambos.
Etiqueta de número de modelo
y de serie
Abertura de la entrada de agua
Elemento calefactor
Flotador de protección
de sobrellenado
El depósito del agente
de enjuague reduce
las manchas y mejora
el secado.
El filtro Ultra Wash™ HE elimina la suciedad
del agua y mejora la acción de lavado.
Depósito de detergente
Ventilación activa
Panel de control
Lavado de tercer nivel
Ajustadores de altura
de la canasta
Brazo rociador superior
CANASTA SUPERIOR
Canastilla para utensilios
CANASTA INFERIOR
26
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA
Los filtros desmontables Ultra Wash™
proporcionan un rendimiento óptimo
HE
El limpiar los filtros
periódicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento óptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de
la lavavajillas.
Vea “Sistema de filtración
Ultra Wash™ HE ” para
obtener información
acerca de la remoción y el
mantenimiento de los filtros.
HE
El ciclo SmartWash® HE brinda resultados
mejorados y usa solo la cantidad
necesaria de agua y energía. Se
recomiendan los ciclos de SmartWash® HE
y Pots/Pans (Ollas y cacerolas) para la
suciedad rebelde.
Presione START/RESUME
(Inicio/Reanudar) cada
vez que agregue un plato
Secado – el agente de enjuague
es fundamental
Deberá usar un agente de
secado, como puede ser
un agente de enjuague,
para un buen rendimiento
de secado (se incluye
una muestra). El agente
de enjuague junto con la
opción de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionarán el mejor
secado y evitarán que se
forme humedad excesiva en
el interior de la lavavajillas.
Ciclo SmartWash®
Para comenzar y reanudar
un ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar) y
cierre la puerta en menos de
4 segundos. Si no se cierra la
puerta dentro de los 4 segundos, el botón LED de inicio
destellará, sonará un tono audible y el ciclo no comenzará.
IMPORTANTE: Una vez iniciado un ciclo (incluso durante las
horas de retraso), si la puerta se abre más de 3 segundos los
LED destellarán y sonará un tono audible para indicar que
debe presionar nuevamente el botón de Start (Inicio) para
reanudar el ciclo.
SLIDE
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) –
cuando necesita resultados rápidos
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma manera que
se ahorra gasolina cuando se conduce
un automóvil más despacio. Cuando
necesite resultados rápidos, el Lavado
de 1 hora limpiará su vajilla usando más
agua y energía. Para mejorar el secado,
seleccione la opción Heated Dry (Secado
con calor) para agregar más tiempo
al secado.
Dosificación del detergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas.
Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea
“Detergente y agente de enjuague” para determinar la
cantidad de detergente necesaria según la dureza del
agua. Está comprobado que las pastillas y los paquetes
de detergente para lavavajillas de alta calidad son más
eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel,
para reducir las películas de residuos en la vajilla.
Canasta de tercer nivel fácil de retirar
Si se requiere espacio
adicional en la canasta
superior, es posible
retirar fácilmente la
canasta del tercer nivel.
Para retirar, extienda
completamente el
estante hasta que
se detenga.
Luego, abra los topes de
la canasta a cada lado
y deslice la canasta
para retirar.
Es posible cargar
artículos con bajo perfil,
como utensilios de
servicio y cubiertos en la
canasta del tercer nivel.
A. Tape de la guía
B. Guía
27
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH™
HE
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos
y optimiza el consumo de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el
filtro Ultra Wash™ HE necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
■■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy
pequeñas de comida, fuera de la bomba.
■■ El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Ensamblaje del
filtro superior
Filtro inferior
Para proveer un desempeño óptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, para remover e inspeccionar los
filtros superior e inferior y ver si están sucios. Según sus hábitos con la lavavajillas, deberá limpiar los filtros con más o menos
frecuencia que lo indicado en la tabla a continuación.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
■■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
■■ Baje el rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
■■ Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro
Cantidad de cargas por
semana
Si usted lava antes de
cargar
Si usted raspa la
Si solamente raspa
Si no raspa la comida
comida y enjuaga
la comida antes de
ni enjuaga antes de
antes de cargar*
cargar
cargar
13 – 14
Una vez por año
Dos veces por año
Cada 2 meses
Una vez por semana
8 – 12
Una vez por año
Cada 4 meses
Cada 2 meses
Cada 2 semanas
4–7
Una vez por año
Una vez por año
Cada 4 meses
Una vez por mes
1–3
Una vez por año
Una vez por año
Dos veces por año
Cada 2 meses
*Recomendación del fabricante: Esta práctica eliminará el agua y la energía que usted usa para preparar la vajilla para la
carga. También le permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la sección
“Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas.
28
Desmontaje del filtro
1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda,
levante y sáquelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levántelo levemente y jale
hacia adelante para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra a continuación.
Lengüeta de ubicación
Para quitar el ensamblaje del filtro superior
Limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc.,
ya que pueden dañar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber
quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
difícil de sacar o de depósitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
L
O
C
PU
K
SH DOWN & T
UR
N
L
UN
O
CK
Reinstalación del filtro
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las
lengüetas de ubicación en el fondo de la lavavajillas para que la abertura
Lengüeta de ubicación
redonda para el ensamblaje del filtro superior esté alineada con la abertura
redonda en el fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el
filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar.
Continúe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro
no encaja completamente (sigue girando libremente), continúe girando el
filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior
Para volver a colocar
esté alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro
el ensamblaje del filtro superior
quede trabado.
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros Ultra Wash™ HE estén adecuadamente
instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su
lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar.
PUS
HD
OW
LO
N
& TUR
N
U
NL
OCK
29
K
C
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener resultados óptimos con la lavavajillas, el agua debe estar a 120 °F
(49 °C) cuando entra en la lavavajillas. Las cargas pueden no lavarse muy bien si la temperatura del agua está demasiado baja.
Consejos de eficiencia adicionales
■■
■■
■■
■■
Para ahorrar agua, energía y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos
en la lavavajillas.
Use una función de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de
servicios públicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energía a determinadas horas del día.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulación de calor durante el
día en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Agregue detergente
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros
tipos de detergente para lavavajillas. Consulte el manual del
propietario completo para ver más detalles sobre polvos,
líquidos y geles.
■■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
■■ El detergente para lavavajillas automáticas produce
mejores resultados cuando está fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
SLIDE
Para cerrar la tapa
Para abrir la tapa
Detergentes previamente medidos
Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente
medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta
calidad son más eficaces que los detergentes en polvo,
líquidos o en gel para reducir las películas residuales en
la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las
películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse.
Son apropiados para todos los niveles de dureza y de
suciedad. Además, al usar un agente de enjuague puede
minimizar la acumulación repetida de película blanca
(no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de
enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa
para cerrarla.
30
SLIDE
SLIDE
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Coloque el
dedo, como se muestra, y
deslice la tapa para cerrar.
Presione firmemente hasta
escuchar un chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como
se muestra para abrir la tapa.
Ninguno
Lleno
Línea de
llenado “Soft”
Línea de
llenado “Soft”
Línea de
llenado “Soft”
Línea de
llenado “Soft”
Lleno**
Lleno**
Lleno**
Lleno**
Lleno**
Media
Ligero
Ninguno
(5-9 granos
por galón
Normal
Lleno
de EE.UU.) Intenso
Lleno
Dura
Ligero
Lleno
(10-14
Normal
Lleno
granos por Intenso
Lleno
galón de
EE.UU.)
*El compartimiento de prelavado está en la parte superior
de la puerta deslizante del depósito.
**Un compartimiento de lavado principal lleno contiene
2 cucharas soperas (30 ml).
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más)
pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar daños y obtener buenos resultados.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros
tipos de detergente para lavavajillas.
Agregue el agente de enjuague
Lleno
Agregar
NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente
de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para
abrir la tapa.
EN
Ninguno
OP
Blanda
Ligero
(0-4 granos
por galón
Normal
de EE.UU.)
Intenso
El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de
uno a tres meses.
E
Nivel de Compartimiento Compartimiento
suciedad de prelavado*
de lavado principal
SLID
Dureza del
agua
Llenado del depósito
Pre
Wa
sh
Polvos y geles
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta
que el depósito esté lleno. No llene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
4. Después, presione con cuidado la tapa para cerrar
el depósito.
Ajuste de nivel de agente de enjuague
El depósito del agente de enjuague es
regulable. Para casi todos los tipos de
agua, la selección de fábrica dará buenos
resultados. Si tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, puede probar
con un ajuste más alto. Si nota espuma en
la lavavajillas, use un ajuste más bajo.
Para regular el ajuste:
Gire el regulador con la flecha hasta un
número más alto para aumentar la cantidad
de agente de enjuague.
SLIDE
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un
agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora
en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra
de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de
enjuague también evitan que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas.
31
CARGA
Cómo cargar para un mejor rendimiento del lavado y el secado
1. Coloque en ángulo las superficies más sucias de la vajilla
hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia
arriba, a través de cada canasta y entre la vajilla.
3. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales como
la base de las tazas de café, para permitir que el agua
se desagüe y así mejorar el rendimiento del secado.
Artículos con las superficies en ángulo
4. Verifique que no haya nada que bloquee los brazos
rociadores superior o inferior.
Al separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras que están en las cubiertas, de modo que los
artículos se mantengan separados.
Los artículos que están en la canasta pueden
bloquear los brazos rociadores.
5. Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre
las puntas.
Artículos separados
32
Cómo cargar la canasta superior
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros objetos
similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de plástico aptos para lavavajillas solo en la canasta superior.
Carga para 10 puestos
Carga para 12 puestos
Canasta de lujo regulable en 2 posiciones
Se puede subir o bajar la canasta superior aproximadamente
2" (5 cm) para acomodar artículos altos tanto en la canasta
superior como en la inferior. Los reguladores se encuentran
a cada lado de la canasta superior. Cada regulador tiene
2 posiciones ya determinadas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
estén a la misma altura y asegúrela.
2. Para bajar, presione ambas lengüetas en los reguladores
de la canasta, como se muestra, y baje.
Canasta superior desmontable
La canasta desmontable le permite lavar objetos de mayor tamaño en la canasta inferior, tales
como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas.
Para retirar la canasta:
1. Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacia adelante hasta que
la mitad esté fuera de la tina.
2. Presione el reborde del tope de la guía mientras vuelca el tope de la guía hacia el centro
de la lavavajillas. Esta acción libera una pequeña pestaña que bloquea el acceso del tope
de la guía al riel.
NOTA: Ayuda utilizar ambas manos. Ponga atención especial en la orientación de los topes de
la guía.
Tope de la guía - Izquierda
33
3. Con la lengüeta de retención liberada, empuje el tope de la guía directamente hacia el riel
opuesto para retirarlo.
4. Después de quitar ambos topes de la guía, jale cuidadosamente la canasta superior para
sacarla de los rieles, deslizándola hacia usted.
5. Vuelva a colocar los topes de la guía colocando el tope de la guía desde el riel inferior hacia
la ranura inferior del riel (como se muestra) y gire la lengüeta inferior del tope de la guía
hasta que se ubique en su posición. Después, presione el reborde mientras empuja el tope de
la guía directamente hacia el riel. Esta acción bloquea la lengüeta de retención en su lugar.
6. Pruebe el tope de la guía tirándolo hacia el riel opuesto para garantizar que esté bloqueado
en su posición.
Para volver a colocar la canasta:
1. Jale los rieles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Quite los
topes de la guía. Vea los pasos del 1 al 3 indicados anteriormente.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en el riel y deslice la canasta
dentro de los rieles, pero no empuje la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel en el mismo.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
5. Vuelva a colocar los topes de la guía. Vea los pasos del 5 y 6 indicados anteriormente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los topes de la guía se encuentren bloqueados en su lugar
y no se puedan quitar con facilidad. Estos evitan que la canasta se salga del riel.
Tope de la guía - Derecha
Cómo cargar la canasta inferior
Recomendaciones para cargar
La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modos de carga
recomendados.).
Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente si están seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asegúrese de que haya suficiente espacio entre los platos para
que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los artículos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Asegúrese de que el depósito de detergente no esté bloqueado por artículos altos, tales como charolas para galletas
y tablas para cortar.
Carga para 10 puestos
34
Carga para 12 puestos
Cómo cargar los artículos altos
Puede lavar artículos más grandes, tales como ollas, asadores y
charolas para galletas en la canasta inferior, si retira la canasta
superior. Vea la sección “Cómo cargar la canasta superior”.
Carga de cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar mejor
los cubiertos.
Use las ranuras que están en las tapas para mantener los cubiertos separados
y así lograr un lavado óptimo. Vea la ilustración a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, dé vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra,
para obtener mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos más largos en la parte posterior y los más cortos en la
parte frontal de la canastilla.
Canastilla para cubiertos, lado izquierdo
Canastilla para cubiertos, lado derecho
35
CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS
Información sobre los ciclos y opciones
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a
medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más
baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando
tiempo, calor y agua, según sea necesario.
Ciclos
Tiempo estimado*
H:MM
Rango de galones
(litros) de agua
empleados
3,4 a 7,4
(12,8 a 28,0)
2:30
Ciclo SmartWash® HE
Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando
solamente la cantidad de agua y de energía necesarias.*
Pots Pans (Ollas y cacerolas)
3:23
7,4
(28,0)
Funciona mejor con los artículos más difíciles, como cacerolas con restos
de alimentos quemados adheridos. Incluye secado con calor.
Normal Wash (Lavado normal)
2:21
2,4 a 7,4
(9,09
a 28,0)
Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar
totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los certificados
de consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo
Normal Wash (Lavado normal) con la opción Heated Dry (Secado con calor)
seleccionada únicamente.**
China Gentle (Porcelana)
2:21
2,4 a 7,4
(9,09
a 28,0)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los artículos delicados
como pueden ser la porcelana y el cristal, con diferentes grados de suciedad.
Incluye secado con calor.
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
1:00
7,9
(29,8)
Cuando necesite resultados rápidos, el ciclo de Lavado de 1 hora limpiará su
vajilla usando un poco más de agua y energía. Después, seque la vajilla con
un paño para el uso inmediato. Seleccione Heated Dry (Secado con calor) si
desea agregar una opción de secado.
Quick Rinse (Enjuague rápido)
0:18
2,0
(7,6)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse
de inmediato. No use detergente.
*Los certificados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal Wash
(Lavado normal) para el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo SmartWash® HE puede
aumentar el consumo de energía.
**Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente
de enjuague y no se usó detergente en el prelavado.
36
Opciones
Puede
seleccionarse con
Lo que hace
High Temp (Alta temperatura)
Eleva la temperatura del lavado principal para
mejorar la limpieza con cargas que contienen
suciedad rebelde de restos quemados adheridos.
SmartWash®HE
Pots Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash®HE
Pots Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Aumenta la
temperatura del
lavado principal
a 135 °F (57 °C).
Tiempo adicional
Agua
del ciclo
agregada* en
galones (litros)
0:05 a 0:13
0,0 – 2,3
(0 - 8,8)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Aumenta la
0:05 a 1:01
0 – 3,9
temperatura
del
Higieniza sus platos y su cristalería según el
(0 – 14,6)
lavado principal
Estándar 184 de NSF International NSF/ANSI
a 135 °F (57 °C)
para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas
y el enjuague final
domésticas certificadas no han sido diseñadas
a 156 °F (69 °C).
para los establecimientos con licencia para
alimentos. Solo los ciclos de higienización
fueron diseñados para cumplir los requisitos del
estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para
eliminación de la suciedad y eficacia de la
higienización. No existe la intención, de forma
directa o indirecta, de que todos los ciclos de
una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184
cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI
184 para eliminación de la suciedad y eficacia
de higienización.
Al final del ciclo, se encenderá el indicador
de higienizado o la palabra "sanitized" (en
algunos modelos). Si la carga no se higienizó
debidamente, el indicador parpadeará al final
del ciclo. Esto puede deberse a que el ciclo se
interrumpió o el agua no alcanzó la temperatura
requerida. La luz se apaga al abrir y cerrar la
puerta o si se presiona CANCEL (Cancelar).
Heated Dry (Secado con calor)
Disponible con Enciende el elemento
0:08 to 0:43
0
cualquier ciclo de calor al final de
Enciende el elemento calentador después que se
excepto
la etapa de lavado
termina la porción de lavado del ciclo. Use un
Quick
Rinse
del ciclo.
agente de enjuague con o sin la opción Heated
(Enjuague
Dry (Secado con calor) para obtener los mejores
rápido)
resultados de secado. Es menos probable que
los artículos de plástico se deformen cuando los
carga en la canasta de platos superior.
*La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 4,8 gal. (18,2 L).
Sección de control de la lavavajillas
Opción Control Lock (Bloqueo del control)
Use la opción Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando el indicador de
bloqueo está encendido, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse o cerrarse mientras
los controles están bloqueados.
Para activar el bloqueo:
Mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. Se iluminará el indicador Lock (Bloqueo).
Si presiona cualquier botón mientras su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede ponerse en funcionamiento si el control está bloqueado.
Para desactivar el bloqueo:
Presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo del control) durante 3 segundos. La luz se apaga.
37
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opción para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energía. Las empresas
proveedoras de servicios públicos locales recomiendan consumir energía durante las horas de menos consumo de energía
siempre que sea posible. Delay (Retraso) muestra en la pantalla las horas restantes hasta el comienzo del ciclo.
Para retrasar el inicio:
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el botón de DELAY HOURS (Horas de retraso).
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar la cuenta regresiva del retraso.
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante más de pocos segundos (p. ej. para agregar un plato), se deberá
presionar nuevamente el botón START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta en menos de 4 segundos para reanudar
la cuenta regresiva del retraso.
Sección de información provista por la lavavajillas
Indicadores de ciclo y pantalla de tiempo
Las luces de estado de los ciclos se iluminan para el Washing (lavado), Drying
(secado), Sanitized (higienizado), y Complete (completado).
La luz de estado en el panel frontal está verde durante el funcionamiento y se apaga
cuando el ciclo se ha completado.
Cómo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) para
que aparezcan las selecciones usadas previamente. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) nuevamente y cierre la
puerta en menos de 4 segundos para ejecutar el ciclo. Si la puerta no se encuentra cerrada a tiempo, la lavavajillas hará
sonar un pitido varias veces y no se pondrá en funcionamiento.
2. Para comenzar un nuevo ciclo, seleccione las opciones y el ciclo deseados, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
y cierre la puerta dentro de 4 segundos para que se ejecute el ciclo. Si la puerta no se encuentra cerrada a tiempo, la
lavavajillas hará sonar un pitido varias veces y no se pondrá en funcionamiento. No todas las opciones están disponibles
para cada ciclo. Si se selecciona una opción no válida para un ciclo determinado, las luces destellarán.
Cómo encender/apagar (On/Off) el sonido
Mantenga presionado HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre encendido
y apagado. El sonido no se desactivará con la interrupción del ciclo.
Cómo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere hasta que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta
por completo.
2. Para cancelar las selecciones y/o desaguar, presione el botón CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). El desagüe no
comenzará hasta que la puerta esté cerrada.
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si le ha quedado agua en el fondo). Deje que la lavavajillas
complete el desagüe. La luz Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se apagará al cabo de 2 minutos.
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Consulte los pasos en la sección anterior “Cómo cancelar un ciclo” para cancelar el ciclo actual.
2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar
el depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Seleccione el ciclo y las opciones nuevos.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
38
Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Si el dispensador de detergente se encuentra cerrado, puede agregar artículos a la carga.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4. Cierre la puerta. Deberá cerrarse la puerta en menos de 4 segundos después de presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar)
o la lavavajillas hará sonar un pitido varias veces y el ciclo no se reanudará.
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable
en la lavavajillas.
Material
Aluminio
¿Apto para
lavavajillas?
Sí*
Aluminio desechable
No
Botellas y latas
No
Hierro fundido
Porcelana/Cerámica
de gres
No
Sí
Cristal
Sí
Oro
Vidrio
No
Sí
Cuchillos con mangos
huecos
Peltre, latón, bronce
y cobre
Plásticos desechables
Plásticos
No
Acero inoxidable
Sí
Plata Sterling o con
baño de plata
Sí
Hojalata
Artículos de madera
No
No
Ollas y cacerolas
con acabado externo
esmaltado
Si**
No
No
Sí
Comentarios
*La temperatura alta del agua y los detergentes afectarán el acabado del
aluminio sin acabado y anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Éstas podrían
moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse
y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Se perderá el curado y el hierro fundido se oxidará.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseños
antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se desteñirán. Los acabados dorados
pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse después de varias lavadas.
Los cubiertos dorados perderán su color.
El material de los vasos de leche se pondrá amarillento luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos están fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas
y mantequeras, solo en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes
y bandejas de sillas para bebés pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando
lave objetos de plástico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opción
de Heated Dry (Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos
o jugos de fruta puede dañar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, ácido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado.
No se recomienda.
Lávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse
o perder el acabado.
**La temperatura alta del agua y los detergentes pueden opacar el acabado
esmaltado de las ollas y cacerolas.
39
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
Limpieza externa
En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un
paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior
de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si su lavavajillas tiene exterior de acero
inoxidable, puede ordenar un limpiador para acero inoxidable (Número de pieza
W10355016 o W10355049) en Sears.com. No use limpiadores abrasivos en el
exterior de la lavavajillas.
Limpieza interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
o jabón en exceso.
Para limpiar el interior:
Haga una pasta con el detergente en polvo para lavavajillas en una esponja
húmeda y limpie.
O BIEN
Use detergente líquido para lavavajillas y limpie con una esponja húmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en “Vajilla turbia o con
manchas” en la sección “Solución de problemas”.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo Normal con detergente para lavavajillas después
limpiar el interior.
Purga de aire del desagüe
Para limpiar la purga de aire
del desagüe
Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga
de aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe
de la casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté
desaguando bien.
La purga de aire del desagüe está, por lo general, ubicada encima del fregadero
o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desagüe, llame al 1-844-553-6667. Pida la pieza número 300096.
NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que
no forma parte de su lavavajillas. La garantía proporcionada con su lavavajillas
no cubre los costos de servicio técnico directamente asociados con la limpieza
o reparación de una purga de aire del desagüe externa.
Limpie la purga de aire del desagüe periódicamente para asegurar un desagüe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoría de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plástico. Luego revise si hay
acumulación de suciedad. Límpiela si es necesario.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Para reducir el riesgo de daño
a la propiedad
■■
■■
■■
40
Si no va a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el agua y el
suministro de energía a la lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra
congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro pueden
aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas o su hogar. Los daños
ocasionados por congelamiento no están cubiertos bajo la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el daño del agua y
acondicione la lavavajillas para el invierno con personal de servicio autorizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
QUEDA DETERGENTE
EN EL DEPÓSITO O LA
PASTILLA ESTÁ EN EL
FONDO DE LA TINA
EL CICLO DURA
DEMASIADO TIEMPO
DURANTE
SOLUCIÓN
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Si está parpadeando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar):
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
■■ Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado
en la parte posterior de la lavavajillas.
■■ Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la
canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el
brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta
esté cerrada y asegurada.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL (Cancelar), o abra y cierre la puerta
antes de seleccionar el ciclo/opción. Los controles se deben reactivar después de un período
de inactividad.
Asegúrese de que la característica Control/Lock (Control/Bloqueo) no esté activada. Si el
indicador de bloqueo de control está encendido, mantenga presionado CONTROL LOCK
(Bloqueo del control) por 3 segundos. El LED de bloqueo de controles se apagará y usted
podrá operar los controles.
Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. Vea la sección “Información sobre los ciclos
y opciones”.
Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparado un cortacircuitos o un fusible.
Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad
no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico.
Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido.
Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.
Si el ciclo terminó, la luz indicadora “Complete” (Completo) estará encendida en el panel de
control. Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando Start/
Resume (Inicio/Reanudar).
NOTAS:
■■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, verá que algunos ciclos en general
funcionan hasta por 3 horas. Las lavavajillas eficaces funcionan más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un
automóvil más despacio.
■■ Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará
más mientras calienta el agua que esté más fría.
■■ Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Vea la sección “Información sobre los ciclos y
opciones". La opción Heated Dry (Secado con calor) agregará aproximadamente hasta 46
minutos.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora). El ciclo 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
consume más energía y agua para lavar los platos en menos tiempo.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de
la lavavajillas.
41
PROBLEMA
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO
EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O
EN LA CRISTALERÍA)
OLORES
42
SOLUCIÓN
NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un paño de cocina.
Se debe usar el agente de enjuague junto con la opción Heated Dry (Secado con calor) para
un secado adecuado.
El cargar los artículos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones
de carga específicas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse
sobre otros artículos al descargarlos.
■■ Vacíe primero la canasta inferior.
■■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener
mejores resultados.
Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.
Verifique que el flotador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte
la sección “Piezas y características”.
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la
sección “Solución de problemas”.
Asegúrese de que haya terminado el ciclo. (La luz indicadora Complete (Completo) estará
encendida). Si no ha terminado, haga lo siguiente para reanudar el ciclo:
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber
quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
Retire y limpie los filtros Ultra Wash™ HE , y revise si hay acumulación de residuos de
alimentos debajo.
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en
su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras
de agua a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda
enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más.
Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros Ultra Wash™ HE por o menos una vez al mes. Vea “Instrucciones de limpieza”
en la sección “Sistema de filtración de Ultra Wash™ HE ”.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use tabletas o paquetes de detergente frescos y de alta calidad para obtener
un mejor rendimiento.
Use un aditivo para reforzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado
para lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague
con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar.
Use un limpiador para lavavajillas (número de pieza W10282479, puede ordenarlo en
Sears.com) o preparar un limpiador a base de vinagre en la lavavajillas poniendo 2 tazas
(500 mL) de vinagre blanco en una jarra o envase graduado de vidrio vertical en la canasta
inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción de Heated Dry (Secado con calor)
apagada. No use detergente.
La lavavajillas no se puede desaguar adecuadamente. Consulte la sección “Queda agua en la
tina/No desagua” en “Solución de problemas”.
PROBLEMA
RUIDOS
SOLUCIÓN
Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras
se desagua la lavavajillas.
Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.
Asegúrese de que estén bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas
e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en
ALIMENTOS EN LOS PLATOS gran proporción el rendimiento de lavado. Consulte la sección “Cómo cargar para un mejor
desempeño de lavado y secado".
Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser
necesario. Vea “Instrucciones de limpieza” en la sección “Sistema de filtración de Ultra
Wash™HE” para obtener detalles.
Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. El ciclo Pots/Pans
(Ollas y cacerolas) se puede usar para las cargas más complicadas.
Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de, por lo menos, 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las
cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los
enjuague previamente).
PLATOS SUCIOS/ESPUMA
Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
EN LA LAVAVAJILLAS/
funcione correctamente o que no se llene de agua.
CICLO INCOMPLETO
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
■■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los
platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
■■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo
(o de volver a llenarlo).
■■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
■■ Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos
en la lavavajillas.
Llame para solicitar servicio técnico.
Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua
caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador Complete (Completo). Vea “No
se llena” en la sección “Solución de problemas”.
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz de higienizado está parpadeando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una
temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las
instrucciones de carga específicas dentro de este manual.)
LUCES QUE PARPADEAN
Los indicadores parpadearán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya
interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si parpadea la luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar), presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
Si parpadea la luz de Complete (Completo) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona,
llame para solicitar servicio.
43
PROBLEMA
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCIÓN
PARA AGUA DURA)
CORROSIÓN (TURBIDEZ
PERMANENTE)
FUGAS DE AGUA
SE HA DECOLORADO
LA CUBA
44
SOLUCIÓN
Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y reducir
las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5
minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente
y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en
la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión
(vea a continuación).
Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua esté fijada en 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
■■ Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos
los objetos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en posición vertical en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo
Normal Wash (Lavado normal) con la opción Heated Dry (Secado con calor) apagada.
No se necesita detergente.
Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua
demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado. El detergente
necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está
permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad
de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use
opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea
menor de 120 °F (49 °C).
Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use
solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente
en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien
sujeta y evite el sobrellenado.
El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
Los alimentos con base en tomate y otros alimentos con mucho color pueden cambiar el
color de la vajilla plástica y la tina. Cuando haya alimentos con base en tomate en grandes
cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar.
Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar.