Krups GX410011 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
14
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse siempre unas
precauciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran
las siguientes:
• Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e
ideas para su mejor aprovechamiento.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no
sumergir el aparato en agua o algún otro líquido.
Es necesario vigilar estrechamente el electrodoméstico cuando
es utilizado por niños o cerca de estos.
Desconectarlo de la toma de corriente cuando no se esté
utilizándolo, antes de ponerle o quitarle accesorios y antes de
proceder a su limpieza.
Evitar el contacto con partes en movimiento.
No quitar la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido
completamente. Después de soltar el botón, la cuchilla tardará 2 o
3 segundos en detenerse.
No utilizar ningún electrodoméstico que tenga el cable o el en-
chufe dañados, o después de haber tenido problemas de funcio-
namiento con el aparato, o que haya caído o se haya dañado de
alguna manera, para evitar peligro. Devolver el electrodoméstico
al Servicio Técnico Autorizado KRUPS más cercano para su
revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de accesorios no autorizados ni vendidos por el fabricante
del electrodoméstico podría provocar un incendio, descargas
eléctricas o lesiones a las personas.
No utilizarlo en el exterior.
No dejar el cable colgando por el borde de la mesa o por el lado
contrario. No dejar el cable en contacto con supercies calientes,
incluyendo la estufa.
• No utilizar el electrodoméstico para otro uso que no sea para el
que está previsto.
Español
15
• Comprobar que no haya objetos extraños en el molino antes de
utilizarlo.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas
(incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o men-
tales estén reducidas, o personas sin experiencia o sin
conocimiento, excepto si han podido auxiliarse, a través de una
persona responsable de su seguridad, de su vigilancia o de ins-
trucciones previas referentes a la utilización del aparato. Convie-
ne vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES
Este aparato es para uso doméstico. Cualquier otro tipo de
mantenimiento que no sea la limpieza y cuidados por parte del
usuario deberá ser llevado a cabo por el Servicio Técnico
Autorizado KRUPS más cercano (ver garantía de buen
funcionamiento).
No sumergir la base en agua.
Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no
desmontar la base del aparato. En su interior no hay elementos
que pueda reparar el usuario. Las reparaciones sólo pueden ser
realizadas por un Servicio Técnico Autorizado KRUPS.
INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO
Respecto al cable del aparato:
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una de las
patas de conexión es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descargas eléctricas, está previsto que este enchufe
se inserte en una toma de corriente polarizada de una única
forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma de
corriente, se le dará la vuelta. Si aún así no entra bien, consulte
a un electricista calicado. No intente modicar el enchufe de
ninguna manera.
16
Descripción
a Tapa del molino
b Botón de encendido
c Cámara para moler
d Base del motor
e Guarda cable
Introducción
El molino de café de Krups le permite moler
sus propios granos de café en su propia
casa.
Con la gran variedad de granos de café que
existe en los supermercados y en las tien-
das gastronómicas, resulta económico y
sosticado tener un molino Fast-Touch. No
obstante, el mejor resultado es
que se puede tener café fresco disponible
en todo momento!
Los granos que están poco tostados
parecen ser los más populares en América
del Norte, y los granos con tostados
oscuros se han relacionado más con los
cafés más fuertes, como por ejemplo el café
Espresso o el café turco. Sin embargo, este
tueste oscuro también se puede preparar
para obtener un café «normal».
Los granos de café también se dividen en
diferentes categorías: café puro o mezcla.
El café puro consiste en granos que se
obtienen de una misma zona; el café
mezcla consiste en granos de café que pro-
vienen de diferentes zonas, que en algunos
casos da como resultado una combinación
de café de una calidad superior.
La mejor manera de familiarizarse con el
café es comprar pequeñas cantidades de
diferentes variedades. Finalmente, des-
cubrirá qué granos y qué sabores coinciden
mejor con su gusto personal. Quizás, pronto
comenzará usted a saborear sus propias
«mezclas caseras»!
Funcionamiento
Colocar la base (d) en un lugar rme.
• Llenar con granos de café de 1/2 a 3/4 de
la cámara para moler (c) (1).
• Para calcular la cantidad de granos de café
que se deben utilizar, se deberá tener en
cuenta que una cantidad total de granos
de café rinde el equivalente aproximado de
café ya molido (es decir, 1/4 de taza con
granos = 1/4 de taza de café molido. Ver
el cuadro sobre café molido para tener en
cuenta los niveles sugeridos).
• Colocar la tapa (a) en la base del molino
(2).
• Conectar el molino. Para comenzar a mo-
ler, pulsar el botón de encendido (b) (3). El
aparato se mantendrá en funcionamiento
únicamente mientras el botón o la tapa
estén presionados.
El grado de nura que se preera decidirá
el tiempo de duración de la molienda.
Por ejemplo, una molienda gruesa exigirá
menos proceso de molienda que un grano
molido no.
PRECAUCIÓN
Antes de retirar la tapa, esperar hasta que
las cuchillas se hayan detenido totalmente
Se deberá desconectar el molino antes de
retirar la tapa.
• Una vez que el café esté completamente
molido, desconectar el molino. Con mucho
cuidado, retirar la tapa y vaciar el café
molido dentro de un recipiente o en un
bote. Si se está moliendo una gran can-
tidad de granos, se deberá almacenar el
café en un recipiente cerrado al vacío.
• El cable puede enrollado alrededor de la
base del molino (4).
Consejos para hacer café
• Comprar los granos de café en pequeñas
cantidades.
Almacenar los granos de café en un reci-
piente cerrado al vacío en el congelador.
• No es necesario descongelar los granos
de café antes de molerlos y / o prepararlos
para la infusión.
17
• Cuando se trate de una gran cantidad de
café molido, se deberá almacenar en un
recipiente envasado al vacío y guardarlo
en la nevera o en el congelador para man-
tener la frescura.
• Se deben seguir las recomendaciones
sugeridas por el fabricante de la cafetera
en lo que respecta a las cantidades que se
utilizan para la preparación de las infusio-
nes. Se podrán hacer algunas modicacio-
nes para ajustarlo al propio gusto personal.
Tipo de
Percolador
Cafetera con
Cafetera
cafetera
Regulador
por
Goteo
Auto Goteo Krups
Cantidad
4 tazas
4 cucharadas
4 cucharadas 4 cucharadas
8 tazas
8 cucharadas
8 cucharadas 8 cucharadas
10 tazas 10 cucharadas 10 cucharadas 10 cucharadas
12 tazas 12 cucharadas 12 cucharadas 12 cucharadas
Moler para un café Espresso /
Cappuccino
El modelo Fast-Touch de Krups (GX4100)
es adecuado para moler granos para las
máquinas para café espresso del tipo de
cazo.
No recomendamos utilizar el modelo Fast-
Touch para moler los granos que se van a
utilizar en máquinas para café espresso del
tipo de bomba. Las máquinas para café
espresso del tipo bomba necesitan un
molino del tipo de disco como por ejemplo
el modelo «II Baristal» de KRUPS, ref. 220,
u otro molino similar espresso a nivel
profesional. Este tipo de molino impedirá
que se forme polvo de café que pueda
dicultar el ujo del agua en la máquina para
café espresso.
Moler café
• El tiempo necesario para moler café
dependerá de lo grueso o no que se
desea la molienda. No recomendamos
moler el café durante más de 20 segundos.
Si se utiliza el molino durante un tiempo
más prolongado no se obtendrá un grano
más no sino que se recalentará el café. El
resultado será entonces que el café
perderá su sabor.
• El modelo Fast-Touch (modelo GX4100)
tiene una capacidad de 85 g de granos,
lo que representa hasta 12 tazas de café
fresco.
Limpieza
Es esencial mantener limpio el molino para
poder lograr los mejores resultados en
cuanto al sabor. La mayoría de los granos
de café contienen aceites que con el paso
del tiempo pueden ocasionar un aroma más
fuerte y podría afectar al sabor del café.
¡Comprobar que el molino esté desconec-
tado antes de limpiarlo!.
• Retirar todo el café después de cada
molienda. Es muy útil utilizar un pequeño
cepillo suave o un paño para retirar el
café depositado alrededor de la tapa y las
cuchillas.
• Secar el interior de la tapa del molino y las
cuchillas con mucho cuidado utilizando un
paño húmedo.
• La base se puede secar con un paño
húmedo. ¡NUNCA se deberá sumergir la
base en agua ni en ningún otro líquido!
• Se puede lavar la tapa con agua templada,
utilizando un detergente suave, o se le
puede colocar en el soporte superior del
lavavajillas y utilizarlo con el ciclo suave.
18
CERTIFICADO DE GARANTÍA
Nombre del comprador
Modelo del aparato:
Marca del aparato:
Fecha de entrega Nombre de la tienda
1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados
legalmente por G.S.E.B.MEXICANA,S.A. de C.V., es indispensable presentar el producto junto
con el Certicado de Garantía, debidamente sellado y Ilenado por la tienda.
2. G.S.E.B.MEXICANA, S.A.DE.C.V., garantiza por UN AñO este producto en todas sus partes
contra cualquier defecto de fabricatión y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega,
incluyendo la reparación o reposición del producto sin cargo, así como las piezas y mano de
obra necesaria, para su diagnosticó y reparación.
3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos llamar a nuestros
teléfonos de atención a clientes, donde le orientarán, informarán y podrá recibir este servicio.
Además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y los accesorios que usted necesite.
o bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, siguiendo las siguientes Instrucciones:
a) Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con cuaIquier relleno. Asegurelo con cinta
canela o cordel. La garantía no ampara daños ocasionados en tránsito.
b) Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta de la central de servicio. No
olvide anotar su nombre y dirección completa a la cual regresará el producto.
c) Cuando envie un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios.
La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados
que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de nuestra red de servicio.
4. El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 dias, contados a partir
de la fecha de recepción en cualquiera de los productos.
5. La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con este instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sida alterado o reparado por personas no autorizadas por
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
ATENCION AL CLIENTE
Tel. 52.83.93.53 al 55
Fax. 52.83.93.88
Del lnterior de la Republica:
Lada 800 sin coçto:
01 800 505 45 00
01 800 112 83 25
CENTRO DE SERVICO
Goldsmith No.38 - 2 Planta baja
Col. Polanco Chapultepec
Del. Miguel Hdialgo, C.P. 11560
México, D.F., México
Tel: (55) 52 81 12 14
Fax: (55) 52 83 93 05
IMPORTADOR Y COMERCIALIZADOR G.S.E.B.MEXICANA, S.A. de C.V.
Goldsmith 38-40 1 piso 4, Polanco Chapultepec,
Del. Miguel Hidalgo C.P. 11 560 Mexico D.F., R.F.C. GSB9107195AO 0827 026-B
Sello de la tienda
CONDICIONES QUE REGULAN LA GARANTÍA

Transcripción de documentos

Español MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse siempre unas precauciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes: • Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumergir el aparato en agua o algún otro líquido. • Es necesario vigilar estrechamente el electrodoméstico cuando es utilizado por niños o cerca de estos. • Desconectarlo de la toma de corriente cuando no se esté utilizándolo, antes de ponerle o quitarle accesorios y antes de proceder a su limpieza. • Evitar el contacto con partes en movimiento. • No quitar la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido completamente. Después de soltar el botón, la cuchilla tardará 2 o 3 segundos en detenerse. • No utilizar ningún electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe dañados, o después de haber tenido problemas de funcionamiento con el aparato, o que haya caído o se haya dañado de alguna manera, para evitar peligro. Devolver el electrodoméstico al Servicio Técnico Autorizado KRUPS más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • El uso de accesorios no autorizados ni vendidos por el fabricante del electrodoméstico podría provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas. • No utilizarlo en el exterior. • No dejar el cable colgando por el borde de la mesa o por el lado contrario. No dejar el cable en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. • No utilizar el electrodoméstico para otro uso que no sea para el que está previsto. 14 • Comprobar que no haya objetos extraños en el molino antes de utilizarlo. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han podido auxiliarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de su vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES Este aparato es para uso doméstico. Cualquier otro tipo de mantenimiento que no sea la limpieza y cuidados por parte del usuario deberá ser llevado a cabo por el Servicio Técnico Autorizado KRUPS más cercano (ver garantía de buen funcionamiento). No sumergir la base en agua. Para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no desmontar la base del aparato. En su interior no hay elementos que pueda reparar el usuario. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por un Servicio Técnico Autorizado KRUPS. INSTRUCCIONES ESPECIALES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO Respecto al cable del aparato: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una de las patas de conexión es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, está previsto que este enchufe se inserte en una toma de corriente polarizada de una única forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente, se le dará la vuelta. Si aún así no entra bien, consulte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 15 Descripción a b c Tapa del molino Botón de encendido Cámara para moler e Guarda cable d Base del motor Introducción El molino de café de Krups le permite moler sus propios granos de café en su propia casa. Con la gran variedad de granos de café que existe en los supermercados y en las tiendas gastronómicas, resulta económico y sofisticado tener un molino Fast-Touch. No obstante, el mejor resultado es que se puede tener café fresco disponible en todo momento! Los granos que están poco tostados parecen ser los más populares en América del Norte, y los granos con tostados oscuros se han relacionado más con los cafés más fuertes, como por ejemplo el café Espresso o el café turco. Sin embargo, este tueste oscuro también se puede preparar para obtener un café «normal». Los granos de café también se dividen en diferentes categorías: café puro o mezcla. El café puro consiste en granos que se obtienen de una misma zona; el café mezcla consiste en granos de café que provienen de diferentes zonas, que en algunos casos da como resultado una combinación de café de una calidad superior. La mejor manera de familiarizarse con el café es comprar pequeñas cantidades de diferentes variedades. Finalmente, descubrirá qué granos y qué sabores coinciden mejor con su gusto personal. Quizás, pronto comenzará usted a saborear sus propias «mezclas caseras»! Funcionamiento • Colocar la base (d) en un lugar firme. 16 • Llenar con granos de café de 1/2 a 3/4 de la cámara para moler (c) (1). • Para calcular la cantidad de granos de café que se deben utilizar, se deberá tener en cuenta que una cantidad total de granos de café rinde el equivalente aproximado de café ya molido (es decir, 1/4 de taza con granos = 1/4 de taza de café molido. Ver el cuadro sobre café molido para tener en cuenta los niveles sugeridos). • Colocar la tapa (a) en la base del molino (2). • Conectar el molino. Para comenzar a moler, pulsar el botón de encendido (b) (3). El aparato se mantendrá en funcionamiento únicamente mientras el botón o la tapa estén presionados. • El grado de finura que se prefiera decidirá el tiempo de duración de la molienda. Por ejemplo, una molienda gruesa exigirá menos proceso de molienda que un grano molido fino. Precaución Antes de retirar la tapa, esperar hasta que las cuchillas se hayan detenido totalmente Se deberá desconectar el molino antes de retirar la tapa. • Una vez que el café esté completamente molido, desconectar el molino. Con mucho cuidado, retirar la tapa y vaciar el café molido dentro de un recipiente o en un bote. Si se está moliendo una gran cantidad de granos, se deberá almacenar el café en un recipiente cerrado al vacío. • El cable puede enrollado alrededor de la base del molino (4). Consejos para hacer café • Comprar los granos de café en pequeñas cantidades. • Almacenar los granos de café en un recipiente cerrado al vacío en el congelador. • No es necesario descongelar los granos de café antes de molerlos y / o prepararlos para la infusión. • Cuando se trate de una gran cantidad de café molido, se deberá almacenar en un recipiente envasado al vacío y guardarlo en la nevera o en el congelador para mantener la frescura. • Se deben seguir las recomendaciones sugeridas por el fabricante de la cafetera en lo que respecta a las cantidades que se utilizan para la preparación de las infusiones. Se podrán hacer algunas modificaciones para ajustarlo al propio gusto personal. Tipo de Percolador cafetera Cafetera con Cafetera Regulador por Goteo Auto Goteo Krups Cantidad 4 tazas 4 cucharadas 4 cucharadas 4 cucharadas 8 tazas 8 cucharadas 8 cucharadas 8 cucharadas 10 tazas 10 cucharadas 10 cucharadas 10 cucharadas 12 tazas 12 cucharadas 12 cucharadas 12 cucharadas Moler para un café Espresso / Cappuccino El modelo Fast-Touch de Krups (GX4100) es adecuado para moler granos para las máquinas para café espresso del tipo de cazo. No recomendamos utilizar el modelo FastTouch para moler los granos que se van a utilizar en máquinas para café espresso del tipo de bomba. Las máquinas para café espresso del tipo bomba necesitan un molino del tipo de disco como por ejemplo el modelo «II Baristal» de KRUPS, ref. 220, u otro molino similar espresso a nivel profesional. Este tipo de molino impedirá que se forme polvo de café que pueda dificultar el flujo del agua en la máquina para café espresso. Si se utiliza el molino durante un tiempo más prolongado no se obtendrá un grano más fino sino que se recalentará el café. El resultado será entonces que el café perderá su sabor. • El modelo Fast-Touch (modelo GX4100) tiene una capacidad de 85 g de granos, lo que representa hasta 12 tazas de café fresco. Limpieza Es esencial mantener limpio el molino para poder lograr los mejores resultados en cuanto al sabor. La mayoría de los granos de café contienen aceites que con el paso del tiempo pueden ocasionar un aroma más fuerte y podría afectar al sabor del café. ¡Comprobar que el molino esté desconectado antes de limpiarlo!. • Retirar todo el café después de cada molienda. Es muy útil utilizar un pequeño cepillo suave o un paño para retirar el café depositado alrededor de la tapa y las cuchillas. • Secar el interior de la tapa del molino y las cuchillas con mucho cuidado utilizando un paño húmedo. • La base se puede secar con un paño húmedo. ¡NUNCA se deberá sumergir la base en agua ni en ningún otro líquido! • Se puede lavar la tapa con agua templada, utilizando un detergente suave, o se le puede colocar en el soporte superior del lavavajillas y utilizarlo con el ciclo suave. Moler café • El tiempo necesario para moler café dependerá de lo grueso o fino que se desea la molienda. No recomendamos moler el café durante más de 20 segundos. 17 CERTIFICADO DE GARANTÍA Nombre del comprador Modelo del aparato: Marca del aparato: Fecha de entrega Nombre de la tienda condiciones que regulan la garantía 1. Para hacer efectiva la garantía totalmente gratuita, ofrecida en los productos comercializados legalmente por G.S.E.B.MEXICANA,S.A. de C.V., es indispensable presentar el producto junto con el Certificado de Garantía, debidamente sellado y Ilenado por la tienda. 2. G.S.E.B.MEXICANA, S.A.DE.C.V., garantiza por UN AñO este producto en todas sus partes contra cualquier defecto de fabricatión y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega, incluyendo la reparación o reposición del producto sin cargo, así como las piezas y mano de obra necesaria, para su diagnosticó y reparación. 3. Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garantía, le rogamos llamar a nuestros teléfonos de atención a clientes, donde le orientarán, informarán y podrá recibir este servicio. Además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y los accesorios que usted necesite. o bien puede enviarlo a nuestro Centro de Servicio, siguiendo las siguientes Instrucciones: a) Empaquételo con cuidado y proteja su aparato con cuaIquier relleno. Asegurelo con cinta canela o cordel. La garantía no ampara daños ocasionados en tránsito. b) Escriba en la parte exterior del paquete, la dirección exacta de la central de servicio. No olvide anotar su nombre y dirección completa a la cual regresará el producto. c) Cuando envie un aparato a reparación, no incluya partes sueltas o accesorios. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía, dentro de nuestra red de servicio. 4. El tiempo de atención de la garantía, en ningún caso será mayor de 30 dias, contados a partir de la fecha de recepción en cualquiera de los productos. 5. La garantía perderá validez en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con este instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sida alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. ATENCION AL CLIENTE Tel. 52.83.93.53 al 55 Fax. 52.83.93.88 Del lnterior de la Republica: Lada 800 sin coçto: 01 800 505 45 00 01 800 112 83 25 CENTRO DE SERVICO Goldsmith No.38 - 2 Planta baja Col. Polanco Chapultepec Del. Miguel Hdialgo, C.P. 11560 México, D.F., México Tel: (55) 52 81 12 14 Fax: (55) 52 83 93 05 Sello de la tienda IMPORTADOR Y COMERCIALIZADOR G.S.E.B.MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38-40 1 piso 4, Polanco Chapultepec, Del. Miguel Hidalgo C.P. 11 560 Mexico D.F., R.F.C. GSB9107195AO 18 0827 026-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Krups GX410011 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas