Royal Sovereign ARP-1000ES Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario
ARP-1000ES
Royal Centurian Inc.
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura
Para preguntas, por favor. Visite nuestra página de
internet www.royalsovereign.com servicio al cliente.
ARP- 1000ES
MANUAL DEL PROPIETARIO
ARP-1000ES
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL
Modelo ARP-1000ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este acondicionador de aire portátil para proporcionarle a usted y a su familia todos los requisitos de “comodidad
hogareña” para su casa, departamento u oficina. Este dispositivo se puede mover de una habitación a otra y configurar en pocos minutos.
Es el acondicionador de aire para habitaciones multifuncional que le ofrece los modos independientes de acondicionamiento,
deshumidificación y ventilación.
Este manual le proporcionará valiosa información, necesaria para el cuidado y el mantenimiento adecuados de su nuevo dispositivo.
Tómese algunos momentos y lea completamente las instrucciones. Si se le da un mantenimiento adecuado, su dispositivo funcionará
muchos años sin problemas.
Especificaciones eléctricas
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales, y lo debe instalar un electricista autorizado. Si tiene
alguna pregunta sobre las siguientes instrucciones, comuníquese con un electricista autorizado.
2. Inspeccione el suministro eléctrico disponible y resuelva cualquier problema con el cableado antes de instalar y operar esta unidad.
3. Para su seguridad y protección, esta unidad se conecta a tierra mediante el enchufe del cable de alimentación cuando se conecta al
tomacorriente de pared correspondiente. Si no está seguro respecto de si el tomacorriente de pared de su casa está debidamente
puesto a tierra, consulte a un electricista. No use adaptadores de enchufe ni cables de extensión con esta unidad.
ADVERTENCIA - El manejo inadecuado puede provocar daños graves al dispositivo. Lea detenidamente este manual antes de
poner en funcionamiento la unidad.
Compruebe que el tapón de goma este instalado en el orificio de desagüe en la parte inferior de la máquina.
15
No cubra la salida
de aire mientras
esté en uso.
No moje la
cubierta ni el panel
de control.
No permita que los
niños jueguen con
los controles ni
deje caer objetos
en la salida de
aire.
Siempre apague y
desenchufe la
unidad del
tomacorriente
cuando la limpie.
No coloque objetos
ni deje que
ninguna persona
se siente en la
unidad.
No intente retirar
ninguna parte de la
carcasa a menos
que lo realice un
técnico autorizado.
Use sólo el
suministro eléctrico
correcto de 115 V
CA/60 Hz.
Retire el enchufe
del tomacorriente
si la unidad no se
usará por un
período
prolongado.
No haga funcionar
la unidad con un
enchufe dañado o
un terminal del
tomacorriente
suelto.
Compruebe que la parte posterior de la unidad esté por lo menos a 4 pulg. o más de la pared. No coloque la unidad en frente de cortinas.
ADVERTENCIA
- Si se daña el cable de alimentación de esta unidad, debe cambiarlo un agente de servicio del fabricante o un electricista autorizado.
- Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de niños.
ARP-1000ES
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Panel de control
2. Salida de aire (de arriba a abajo y de izquierda a
derecha)
3. Panel frontal
4. Orificio de la manilla
5. Ruedas giratorias
6. Filtro de malla
7. Entrada de aire (evaporador)
8. Entrada de aire (condensador)
9. Salida de aire (intercambio térmico)
10. Desagüe
16
1. Inserte los extremos de la manguera de escape en los conectores de la tobera y de la manguera de escape
girándolos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan.
2. Conecte la manguera de escape en la salida posterior de la unidad y gírelo hacia la derecha.
3. Conecte la tobera de escape al separador de la ventana con los 4 tornillos que se proporcionan.
4.Conecte el conector de la tobera de escape a la tobera de escape.
5. Extienda la manguera de escape y cierre la ventana lo más posible a fin de atrapar la tobera de escape, como
se muestra a continuación.
6. Instale el tapón de goma como se muestra a continuación.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conecte el conjunto de manguera de escape a la parte posterior de la unidad. Extienda la manguera a la longitud que desee y pase la
tobera de escape a través de una ventana o pared para su ventilación.
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL ESCAPE
Tobera de escape Conector de la tobera de escape Manguera de escape
Conector de la manguera de escape
ARP-1000ES
Inserte la tobera de escape
desde la parte posterior.
Coloque los tornillos desde la
parte delantera.
Salida de la manguera
INTERIOR
17
rubber plug
CONTROL DE ENCENDIDO
El control de encendido enciende y apaga la unidad.
CONTROL DE ADVERTENCIA
Es posible que se acumule agua condensada en la unidad. Si se llena el tanque interno, se encenderá la luz de advertencia y la unidad no
funcionará hasta que ésta se haya desaguado.
MODO DE VENTILACIÓN
Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color amarillo. El aire circula a través de la habitación sin enfriarla.
NOTA: No es necesario ventilar la unidad en este modo.
CONTROL DE MODO
El control de modo tiene tres ajustes:
Cool (Enfriamiento) Dehumidify (Deshumidificación) Fan (Ventilador)
Estos ajustes se controlan con el botón de control de modo. Una luz indicará qué ajuste está en uso actualmente.
CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
El control de velocidad del ventilador cuenta con 3 ajustes: High (Alta), Medium (Media) y Low (Baja).
OPERACIÓN
Panel de control
Cuando la unidad este funcionando por primera vez, compruebe que la luz del LCD del tapón GFI este en verde.
Luz de advertencia
Control de encendido
Control de modo
Control de velocidad del ventilador
Activación/desactivación del temporizador
Pantalla
Temporizador/
Control de ajuste
de temperatura
18
Después de apagar el acondicionador de aire, debe esperar 3 minutos antes de encenderlo nuevamente.
ARP- 1000ES
MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN
Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color naranja. El aire se deshumidifica a medida que pasa a través de la
unidad, sin estar por completo en el modo de enfriamiento. El ventilador funcionará a velocidad media o baja. La velocidad del ventilador no
se puede ajustar en el modo de deshumidificación.
NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar hacia el exterior de la habitación através de una ventana como es usual.
MODO DE ENFRIAMIENTO
Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. Durante el modo de enfriamiento, el aire se enfría y el aire
caliente se elimina hacia el exterior a través del tubo de escape.
NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el exterior de la habitación cuando se usa el modo de enfriamiento.
CONTROLES DE AJUSTE DE TEMPORIZADOR/TEMPERATURA
Se usan para ajustar el temporizador y el termostato.
La pantalla predeterminada muestra la temperatura ambiente.
En el modo de enfriamiento, cuando se presiona el botón “+” o “-“, aparece la temperatura de ajuste, la cual se puede ajustar. Luego de 15
segundos, la pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente. La temperatura sólo se puede ajustar en el modo de enfriamiento. El
tiempo se puede ajustar entre 1 a 12 horas.
NOTA: Al presionar los botones de ajuste Timer/Temp (Temporizador/Temperatura) al mismo tiempo, la pantalla alternará entre grados
Celsius y Fahrenheit.
TEMPORIZADOR
Apagado automático:
Con la máquina en el modo de ventilación, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea que
funcione la unidad en el modo de aire acondicionado hasta que se apague automáticamente.
Encendido automático:
Con la máquina apagada, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea hasta que la unidad se
encienda automáticamente funcionando en el modo de aire acondicionado.
19
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1. Presione el botón del control remoto o el botón
de ajuste del temporizador del panel de control para
activar la función de temporizador.
2. Presione el botón o del control remoto, o
los botones + o - del panel de control para ajustar
el período de apagado que desee.
3. La unidad se apagará cuando transcurra la hora
que se ajuste.
OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN
Presione el botón del control remoto o el botón
"MODE" del panel de control para seleccionar el modo
de deshumidificación. Cuando se activa el modo de
deshumidificación, los botones de temperatura y los
botones de velocidad del ventilador no funcionan y el
ventilador opera velocidad media o baja. Se
encenderá la luz indicadora de deshumidificación y
permanecerá encendida mientras la unidad esté en el
proceso de deshumidificación. Cuando la humedad de
la habitación sea de 50% o menor, no funcionará el
compresor, la unidad no deshumidificará y parpadeará
la luz de deshumidificación. Recuerde que no es
necesario usar la manguera de escape en el modo de
deshumidificación.
Botón de
encendido/apagado
Botón de modo [seleccione A/C
(Acondicionador de aire), Fan
(Ventilador) o Dehumidify
(Deshumidificación)]
Botones de ajuste del
temporizador y el
termostato
Botón de velocidad del
ventilador del
acondicionador de aire
(alta, media o baja)
Botón de
activación/desactivación
del temporizador
Pantalla LCD
OPERACIÓN
Selector de grados
Fahrenheit/Celsius
Control remoto del acondicionador de aire
Las funciones operan igual que los controles táctiles de su acondicionador de aire.
20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No funciona
Funciona sólo durante un período breve
Funciona, pero no enfría
No funciona y se enciende el indicador de
máxima capacidad de agua
Si el desenganche o fusible protector está quemado.
Espere 3 minutos y enciéndalo nuevamente, es posible que el dispositivo
protector impida que funcione la unidad.
Si se deben reemplazar las baterías del control remoto.
Si el enchufe no está bien enchufado.
Si la temperatura de ajuste es similar a la temperatura ambiente, debe reducir
la temperatura de ajuste.
Es posible que la salida de aire esté bloqueada por un obstáculo. Retire el
obstáculo.
Si la puerta o la ventana está abierta.
Si existe otro dispositivo que calienta la habitación, como un calefactor, una
lámpara, etc.
Revise el filtro de aire y límpielo si fuese necesario.
Es posible que la salida o la entrada de aire esté bloqueada.
La temperatura de ajuste es demasiado alta.
Desagüe la unidad en un recipiente preparado por el tubo de drenaje que se
encuentra en el panel posterior de la unidad.
Si aún no funciona, consulte a un técnico calificado.
Problema
Análisis
Es posible que los siguientes casos no siempre signifiquen averías, compruébelos antes de solicitar servicio.
ARP-1000ES
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenimiento del dispositivo
Mantenimiento del filtro de aire
Se debe limpiar el filtro de aire después de usarlo durante 100 horas aproximadamente. Límpielo como se indica a continuación.
1. Corte el suministro eléctrico
Primero apague el dispositivo
antes de desconectarlo del
suministro eléctrico
1. Detenga el dispositivo
y retire el filtro de aire
2. Limpie y vuelva a instalar el filtro
de aire
3. Limpie el filtro de aire cada
dos semanas si el
acondicionador de aire
funciona en un ambiente con
demasiado polvo.
2. Límpielo con un paño
suave y seco
Use agua tibia para limpiar el
dispositivo.
3. Nunca use sustancias
volátiles como gasolina o
polvo de pulido para limpiar
el dispositivo.
4. Nunca rocíe agua en la
unidad principal.
¡Peligroso!
¡Descarga
eléctrica!
Primero detenga el
dispositivo y luego
retire el filtro de
aire hacia atrás.
Lávelo con una solución de
detergente en agua tibia.
Después de limpiarlo,
séquelo y vuelva a
instalarlo.
Mantenimiento después del uso
1. Si no se usará el dispositivo durante un período prolongado, asegúrese de retirar el tapón de goma del orificio de desagüe para desaguar
la unidad.
2. Mantenga funcionando el dispositivo con el ventilador solamente durante medio día para secarlo por dentro e impedir la formación de
moho.
3. Detenga el dispositivo y desconecte el enchufe de suministro eléctrico; luego retire las baterías del control remoto.
4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo.
5. Retire las mangueras de aire.
22
14
ARP-1000ES
Descripción del producto Acondicionador de aire
Modelo ARP-1000ES
Voltaje/Frecuencia 115A / 60Hz
Potencia de entrada 950W
Ciclo de trabajo 9A
Capacidad de enfriamiento
10000 unidades térmicas
2.6 KW
Capacidad de deshumidificación 3.3 pintas/1.6 L/hora
Enfriador R-22
Temporizador 12 horas
Dimensiones 18.5 x 34.2 x 14"
(A) x (A) x (P) 47.0 x 87.0 x 35.5 cm
Peso (neto) 79.3 lbs/36 kg
ESPECIFICACIONES
Las cifras que se indican son sólo de referencia; pueden existir variaciones debido a su aplicación en países o regiones diferentes, y se deben
basar en la mejor operación práctica.
Los productos de desecho eléctricos no se deben eliminar junto con los desechos domésticos.
Recicle en donde existan instalaciones para ello. Solicite consejos sobre reciclaje a su autoridad o
distribuidor local.
ARP-1000ES
23
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Royal Sovereign garantiza que todos los acondicionadores de aire portátiles están libres de defectos de material y de mano de obra. Nuestra obligación de
acuerdo con esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo sin costo de cualquier pieza defectuosa que no haya sido dañada en tránsito, cuando se
entregue a un centro de servicios autorizado de Royal Sovereign. Esta garantía está en vigencia para el comprador original por un período de un año, a partir de la
fecha de compra, y es intransferible. Esta garantía sólo se aplicará si el acondicionador de aire se usa en un circuito de corriente alterna (CA), de acuerdo con las
instrucciones de fábrica que lo acompañan.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (COMPRESOR)
Durante un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, cuando este acondicionador de aire portátil Royal Sovereign se opere y se le dé mantenimiento
de acuerdo con el manual de instrucciones que viene con el producto, Royal Sovereign suministrará un compresor de repuesto (sólo la pieza) sin costo, si se
determina que el compresor original tiene defectos de material o de mano de obra. Si es necesaria una reparación, comuníquese con nuestro centro de servicio al
cliente. Usted será responsable de los gastos de flete, seguros y de cualquier otro costo de transporte necesarios para hacer llegar la unidad a nuestra fábrica o
centro de servicio. Si necesita enviarla, asegúrese de embalar adecuadamente la unidad para evitar daños durante el transporte, ya que no seremos responsables
de éstos.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO
EXCLUSIONES
Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas de su acondicionador de aire portátil Royal Sovereign que hayan sido causados por
reparaciones realizadas por personas o centros de servicio no autorizados, por maltrato, instalación inadecuada, modificación o uso poco razonable, lo que incluye
voltaje incorrecto, daños fortuitos o no realizar el mantenimiento razonable y necesario a la unidad.
Esta garantía reemplaza a todas y cada una de las garantías expresas. Bajo ninguna circunstancia Royal Sovereign será responsable de daños emergentes o
imprevistos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o emergentes, así que es posible que la limitación o exclusión anterior
no se aplique a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL INC. USA
Royal Centurian Inc.
2 Volvo Drive
Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL: +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX: +1) 201-750-1022
Royal Sovereign International Australia PTY. LTD. Royal Sovereign Canada
30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA
TEL: +61) 2-9674-2127 FAX: +61) 2-9674-2027 TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185
www.royalsovereign.com / [email protected]
Click en la barra de soporte para FAQ's, para solicitar y ordenar partes.

Transcripción de documentos

ARP-1000ES MANUAL DEL PROPIETARIO ARP-1000ES ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL ARP- 1000ES ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Lea y conserve estas instrucciones para referencia futura Para preguntas, por favor. Visite nuestra página de internet www.royalsovereign.com servicio al cliente. Royal Centurian Inc. ACONDICIONADOR DE AIRE PORTÁTIL Modelo ARP-1000ES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este acondicionador de aire portátil para proporcionarle a usted y a su familia todos los requisitos de “comodidad hogareña” para su casa, departamento u oficina. Este dispositivo se puede mover de una habitación a otra y configurar en pocos minutos. Es el acondicionador de aire para habitaciones multifuncional que le ofrece los modos independientes de acondicionamiento, deshumidificación y ventilación. Este manual le proporcionará valiosa información, necesaria para el cuidado y el mantenimiento adecuados de su nuevo dispositivo. Tómese algunos momentos y lea completamente las instrucciones. Si se le da un mantenimiento adecuado, su dispositivo funcionará muchos años sin problemas. Especificaciones eléctricas 1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales, y lo debe instalar un electricista autorizado. Si tiene alguna pregunta sobre las siguientes instrucciones, comuníquese con un electricista autorizado. 2. Inspeccione el suministro eléctrico disponible y resuelva cualquier problema con el cableado antes de instalar y operar esta unidad. 3. Para su seguridad y protección, esta unidad se conecta a tierra mediante el enchufe del cable de alimentación cuando se conecta al tomacorriente de pared correspondiente. Si no está seguro respecto de si el tomacorriente de pared de su casa está debidamente puesto a tierra, consulte a un electricista. No use adaptadores de enchufe ni cables de extensión con esta unidad. ARP-1000ES ADVERTENCIA - El manejo inadecuado puede provocar daños graves al dispositivo. Lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento la unidad. Compruebe que el tapón de goma este instalado en el orificio de desagüe en la parte inferior de la máquina. No moje la cubierta ni el panel de control. No cubra la salida de aire mientras esté en uso. No permita que los niños jueguen con los controles ni deje caer objetos en la salida de aire. No coloque objetos ni deje que ninguna persona se siente en la unidad. Siempre apague y desenchufe la unidad del tomacorriente cuando la limpie. No intente retirar ninguna parte de la carcasa a menos que lo realice un técnico autorizado. Retire el enchufe del tomacorriente si la unidad no se usará por un período prolongado. Use sólo el suministro eléctrico correcto de 115 V CA/60 Hz. No haga funcionar la unidad con un enchufe dañado o un terminal del tomacorriente suelto. Compruebe que la parte posterior de la unidad esté por lo menos a 4 pulg. o más de la pared. No coloque la unidad en frente de cortinas. ADVERTENCIA - Si se daña el cable de alimentación de esta unidad, debe cambiarlo un agente de servicio del fabricante o un electricista autorizado. - Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de niños. 15 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Panel de control 6. Filtro de malla 2. Salida de aire (de arriba a abajo y de izquierda a 7. Entrada de aire (evaporador) derecha) 8. Entrada de aire (condensador) 3. Panel frontal 9. Salida de aire (intercambio térmico) 4. Orificio de la manilla 10. Desagüe 5. Ruedas giratorias 16 ARP-1000ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conecte el conjunto de manguera de escape a la parte posterior de la unidad. Extienda la manguera a la longitud que desee y pase la tobera de escape a través de una ventana o pared para su ventilación. MONTAJE E INSTALACIÓN DEL ESCAPE Salida de la manguera Conector de la manguera de escape Tobera de escape Conector de la tobera de escape Manguera de escape 1. Inserte los extremos de la manguera de escape en los conectores de la tobera y de la manguera de escape girándolos en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detengan. 2. Conecte la manguera de escape en la salida posterior de la unidad y gírelo hacia la derecha. 3. Conecte la tobera de escape al separador de la ventana con los 4 tornillos que se proporcionan. 4.Conecte el conector de la tobera de escape a la tobera de escape. 5. Extienda la manguera de escape y cierre la ventana lo más posible a fin de atrapar la tobera de escape, como se muestra a continuación. 6. Instale el tapón de goma como se muestra a continuación. Inserte la tobera de escape desde la parte posterior. Coloque los tornillos desde la parte delantera. rubber plug INTERIOR 17 OPERACIÓN Panel de control Cuando la unidad este funcionando por primera vez, compruebe que la luz del LCD del tapón GFI este en verde. Activación/desactivación del temporizador Pantalla Luz de advertencia Control de encendido Temporizador/ Control de ajuste de temperatura Control de modo Control de velocidad del ventilador CONTROL DE ENCENDIDO El control de encendido enciende y apaga la unidad. CONTROL DE ADVERTENCIA Es posible que se acumule agua condensada en la unidad. Si se llena el tanque interno, se encenderá la luz de advertencia y la unidad no funcionará hasta que ésta se haya desaguado. MODO DE VENTILACIÓN Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color amarillo. El aire circula a través de la habitación sin enfriarla. NOTA: No es necesario ventilar la unidad en este modo. CONTROL DE MODO El control de modo tiene tres ajustes: Cool (Enfriamiento) Dehumidify (Deshumidificación) Fan (Ventilador) Estos ajustes se controlan con el botón de control de modo. Una luz indicará qué ajuste está en uso actualmente. CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR El control de velocidad del ventilador cuenta con 3 ajustes: High (Alta), Medium (Media) y Low (Baja). 18 ARP- 1000ES MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color naranja. El aire se deshumidifica a medida que pasa a través de la unidad, sin estar por completo en el modo de enfriamiento. El ventilador funcionará a velocidad media o baja. La velocidad del ventilador no se puede ajustar en el modo de deshumidificación. NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar hacia el exterior de la habitación através de una ventana como es usual. MODO DE ENFRIAMIENTO Cuando se selecciona este modo, la luz indicadora se enciende de color verde. Durante el modo de enfriamiento, el aire se enfría y el aire caliente se elimina hacia el exterior a través del tubo de escape. NOTA: Las mangueras de intercambio de aire deben ventilar el exterior de la habitación cuando se usa el modo de enfriamiento. CONTROLES DE AJUSTE DE TEMPORIZADOR/TEMPERATURA Se usan para ajustar el temporizador y el termostato. La pantalla predeterminada muestra la temperatura ambiente. En el modo de enfriamiento, cuando se presiona el botón “+” o “-“, aparece la temperatura de ajuste, la cual se puede ajustar. Luego de 15 segundos, la pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente. La temperatura sólo se puede ajustar en el modo de enfriamiento. El tiempo se puede ajustar entre 1 a 12 horas. NOTA: Al presionar los botones de ajuste Timer/Temp (Temporizador/Temperatura) al mismo tiempo, la pantalla alternará entre grados Celsius y Fahrenheit. TEMPORIZADOR Apagado automático: Con la máquina en el modo de ventilación, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea que funcione la unidad en el modo de aire acondicionado hasta que se apague automáticamente. Encendido automático: Con la máquina apagada, presione el botón del temporizador para seleccionar la cantidad de horas que desea hasta que la unidad se encienda automáticamente funcionando en el modo de aire acondicionado. Después de apagar el acondicionador de aire, debe esperar 3 minutos antes de encenderlo nuevamente. 19 OPERACIÓN Control remoto del acondicionador de aire Las funciones operan igual que los controles táctiles de su acondicionador de aire. Pantalla LCD PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1. Presione el botón del control remoto o el botón de ajuste del temporizador del panel de control para activar la función de temporizador. 2. Presione el botón o del control remoto, o los botones + o - del panel de control para ajustar el período de apagado que desee. 3. La unidad se apagará cuando transcurra la hora que se ajuste. OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN Botones de ajuste del temporizador y el termostato Botón de encendido/apagado Botón de velocidad del ventilador del acondicionador de aire (alta, media o baja) Selector de grados Fahrenheit/Celsius Botón de modo [seleccione A/C (Acondicionador de aire), Fan (Ventilador) o Dehumidify (Deshumidificación)] Botón de activación/desactivación del temporizador 20 Presione el botón del control remoto o el botón "MODE" del panel de control para seleccionar el modo de deshumidificación. Cuando se activa el modo de deshumidificación, los botones de temperatura y los botones de velocidad del ventilador no funcionan y el ventilador opera velocidad media o baja. Se encenderá la luz indicadora de deshumidificación y permanecerá encendida mientras la unidad esté en el proceso de deshumidificación. Cuando la humedad de la habitación sea de 50% o menor, no funcionará el compresor, la unidad no deshumidificará y parpadeará la luz de deshumidificación. Recuerde que no es necesario usar la manguera de escape en el modo de deshumidificación. ARP-1000ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es posible que los siguientes casos no siempre signifiquen averías, compruébelos antes de solicitar servicio. Análisis Problema No funciona Si el desenganche o fusible protector está quemado. Espere 3 minutos y enciéndalo nuevamente, es posible que el dispositivo protector impida que funcione la unidad. Si se deben reemplazar las baterías del control remoto. Si el enchufe no está bien enchufado. Funciona sólo durante un período breve Si la temperatura de ajuste es similar a la temperatura ambiente, debe reducir la temperatura de ajuste. Es posible que la salida de aire esté bloqueada por un obstáculo. Retire el obstáculo. Funciona, pero no enfría Si la puerta o la ventana está abierta. Si existe otro dispositivo que calienta la habitación, como un calefactor, una lámpara, etc. Revise el filtro de aire y límpielo si fuese necesario. Es posible que la salida o la entrada de aire esté bloqueada. La temperatura de ajuste es demasiado alta. No funciona y se enciende el indicador de máxima capacidad de agua Desagüe la unidad en un recipiente preparado por el tubo de drenaje que se encuentra en el panel posterior de la unidad. Si aún no funciona, consulte a un técnico calificado. 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mantenimiento del dispositivo 1. Corte el suministro eléctrico Primero apague el dispositivo antes de desconectarlo del suministro eléctrico 2. Límpielo con un paño suave y seco Use agua tibia para limpiar el dispositivo. 3. Nunca use sustancias volátiles como gasolina o polvo de pulido para limpiar el dispositivo. 4. Nunca rocíe agua en la unidad principal. ¡Peligroso! ¡Descarga eléctrica! Mantenimiento del filtro de aire Se debe limpiar el filtro de aire después de usarlo durante 100 horas aproximadamente. Límpielo como se indica a continuación. 1. Detenga el dispositivo y retire el filtro de aire Primero detenga el dispositivo y luego retire el filtro de aire hacia atrás. 2. Limpie y vuelva a instalar el filtro de aire Lávelo con una solución de detergente en agua tibia. Después de limpiarlo, séquelo y vuelva a instalarlo. 3. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador de aire funciona en un ambiente con demasiado polvo. Mantenimiento después del uso 1. Si no se usará el dispositivo durante un período prolongado, asegúrese de retirar el tapón de goma del orificio de desagüe para desaguar la unidad. 2. Mantenga funcionando el dispositivo con el ventilador solamente durante medio día para secarlo por dentro e impedir la formación de moho. 3. Detenga el dispositivo y desconecte el enchufe de suministro eléctrico; luego retire las baterías del control remoto. 4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo. 5. Retire las mangueras de aire. 22 ARP-1000ES ESPECIFICACIONES Las cifras que se indican son sólo de referencia; pueden existir variaciones debido a su aplicación en países o regiones diferentes, y se deben basar en la mejor operación práctica. Descripción del producto Acondicionador de aire Modelo ARP-1000ES Voltaje/Frecuencia 115A / 60Hz Potencia de entrada 950W Ciclo de trabajo 9A 10000 unidades térmicas Capacidad de enfriamiento 2.6 KW Capacidad de deshumidificación 3.3 pintas/1.6 L/hora Enfriador R-22 Temporizador 12 horas Dimensiones 18.5 x 34.2 x 14" (A) x (A) x (P) 47.0 x 87.0 x 35.5 cm Peso (neto) 79.3 lbs/36 kg Los productos de desecho eléctricos no se deben eliminar junto con los desechos domésticos. Recicle en donde existan instalaciones para ello. Solicite consejos sobre reciclaje a su autoridad o distribuidor local. 14 23 GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO Royal Sovereign garantiza que todos los acondicionadores de aire portátiles están libres de defectos de material y de mano de obra. Nuestra obligación de acuerdo con esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo sin costo de cualquier pieza defectuosa que no haya sido dañada en tránsito, cuando se entregue a un centro de servicios autorizado de Royal Sovereign. Esta garantía está en vigencia para el comprador original por un período de un año, a partir de la fecha de compra, y es intransferible. Esta garantía sólo se aplicará si el acondicionador de aire se usa en un circuito de corriente alterna (CA), de acuerdo con las instrucciones de fábrica que lo acompañan. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (COMPRESOR) Durante un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, cuando este acondicionador de aire portátil Royal Sovereign se opere y se le dé mantenimiento de acuerdo con el manual de instrucciones que viene con el producto, Royal Sovereign suministrará un compresor de repuesto (sólo la pieza) sin costo, si se determina que el compresor original tiene defectos de material o de mano de obra. Si es necesaria una reparación, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. Usted será responsable de los gastos de flete, seguros y de cualquier otro costo de transporte necesarios para hacer llegar la unidad a nuestra fábrica o centro de servicio. Si necesita enviarla, asegúrese de embalar adecuadamente la unidad para evitar daños durante el transporte, ya que no seremos responsables de éstos. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO EXCLUSIONES Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamiento defectuoso o fallas de su acondicionador de aire portátil Royal Sovereign que hayan sido causados por reparaciones realizadas por personas o centros de servicio no autorizados, por maltrato, instalación inadecuada, modificación o uso poco razonable, lo que incluye voltaje incorrecto, daños fortuitos o no realizar el mantenimiento razonable y necesario a la unidad. Esta garantía reemplaza a todas y cada una de las garantías expresas. Bajo ninguna circunstancia Royal Sovereign será responsable de daños emergentes o imprevistos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o emergentes, así que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL INC. USA Royal Centurian Inc. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL: +1) 201-750-1020, +1) 800-397-1025 FAX: +1) 201-750-1022 Royal Sovereign International Australia PTY. LTD. Royal Sovereign Canada 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA TEL: +61) 2-9674-2127 FAX: +61) 2-9674-2027 164 Oakdale Road, Toronto, Ontario M3N 2S5 CANADA TEL: +1) 416-741-8400 FAX: +1) 416-741-8185 www.royalsovereign.com / [email protected] Click en la barra de soporte para FAQ's, para solicitar y ordenar partes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Royal Sovereign ARP-1000ES Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas