EN Place the watch on your wrist and estimate how
many links will need to be removed.
ES Coloque el reloj en la muñeca y calcule cuantos eslab-
ones necesitará retirar.
FR Mettre la montre au poignet et estimer combien de
maillons doivent être retirés.
1
EN Turn the watch inside out so that the links are easy
to access. We recommend placing a protective cloth
between the watch face and the bracelet.
ES Gire el reloj de adentro hacia fuera, para facilitar el
acceso a los eslabones. Se recomienda colocar un paño
entre el cristal del reloj y el brazalete.
FR Retournez la montre pour que l’accès aux maillons soit
plus facile. Il vaut mieux placer un tissu de protection en-
tre la face de la montre et les maillons du bracelet.
2
EN The adjustable links are in the center of the expansion
band. Identify the section you want to remove. Using the
sizing tool to unlock the first and last links of that section
by sliding the locks to the “open” position.
ES Los eslabones ajustables están en el centro de la ban-
da de expansión. Identifique la sección que desea retirar.
Usando la herramienta, abra el primero y el último de los
eslabones de esta sección deslizando los seguros a la
posición “open” (abierta).
FR Les maillons réglables se situent au centre du bracelet
extensible. Identifiez la section que vous souhaitez retirer.
À l’aide de l’outil de dimensionnement, dévérouillez les
premier et dernier maillons de cette section en faisant
glisser les verrous en position “ouvert” [open].
3
EN Take out the links you want to remove by sliding the
section upward.
ES Deslice los eslabones seleccionados hacia arriba para
retirar.
FR Enlevez les maillons que vous souhaitez retirer en glis-
sant la section vers le haut.
4
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
CLOSE
CLOSE
CLOSE
CLOSE
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
OPEN
CLOSE
CLOSE