Kenmore Elite 66513132K700 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ULTRA WASH ®HEDishwasher
Use & _"= "
HE
Lavavajillas ULTRA WASH ®
. , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE
Models/Modelos/Modiles 665.1313#
# = color number, nemero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
WIOO82927A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23
GARANTIA .................................................................................... 24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 26
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 28
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 29
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... 30
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 32
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 32
Detergente .................................................................................. 32
Agente de enjuague ................................................................... 33
COMO CARGAR ........................................................................... 34
C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. 34
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 35
C6mo cargar la canasta inferior ................................................. 36
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 38
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 38
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 40
C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 40
C6mo agregar un artfculo despues de iniciar la lavavajillas .....40
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 41
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 42
Limpieza ..................................................................................... 42
Purga de aire del desagQe ......................................................... 42
C6mo guardar ............................................................................ 43
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 43
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo
producto Kenmore ®est& disefiado y fabricado para
proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al
igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.
Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede
ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a
prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se
incluye en el Contrato*:
v"Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente
bajo uso normal, no s61oen caso de defectos. Nuestra
cobertura va mucho m&s all& de la garantia del
producto. No existen deducibles ni fallas de
funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura --
proteccibn verdadera.
v"Servicio experto a cargo de un personal de m&s de
10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io
que significa que su producto ser& reparado por alguien
en quien usted puede confiar.
v"Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el
pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted
desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m&s del producto en
el transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no
puede ser reparado.
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a
solicitud suya - sin costo adicional.
v' Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos.
Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual
parlante para el propietario".
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos
debido a fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor
anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que
sea como resultado de fallas mec&nicas de cualquier
refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m&s de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el
servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi
como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que
se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar
para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a
cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica
en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin
riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el
periodo de la garantia del producto, le proveeremos un
reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier
momento posterior a la expiraci6n del periodo de la
garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
obtener precios e informacibn adicional en EE.UU.,
Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad& varia en algunos articulos.
Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del
hogar, en los EE.UU. o en Canad& Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
23
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,
operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas
con el producto, si este electrodom6stico falla por
defectos de material o de mano de obra dentro de un afio
a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-
HOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL
CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE
ALIMENTACION DE ENERGIA
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y
mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de la
placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTJA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL
SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH
Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y
mantenida de conformidad con todas las instrucciones
provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier
pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomba,
brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del
motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.
GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS
CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso
y mantenimiento de conformidad con todas las
instrucciones provistas con el producto, Sears
reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o
inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de
materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para
platos.
GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA
LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE
ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA
FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Durante la vida Qtilde la lavavajillas, de haber fugas en la
tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta
causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente
la tina o el panel interior de la puerta.
Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso
que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61otiene
vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS
DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS
NO PAGARA POR LO SIGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por
el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,
correas, focos y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de
no ser instalado, operado o mantenido conforme a
todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como
resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso
diferente de aquel para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados
por el uso de detergentes, limpiadores, productos
quimicos o utensilios diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos
como resultado de modificaciones no autorizadas que
se hayan efectuado en este producto.
24
EXCLUSIONDEGARANTIASIMPL|CITAS;LIMITACION
DERECURSOS
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto
segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas,
incluyendo las garantias de comerciabilidad o de
capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a
un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no
se har_. responsable por da_os incidentales o
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten
la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar
una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de
modo que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61omientras este
electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los
cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo
de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el
nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre
que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de
compra para referencia futura.
25
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:
•, Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
i Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
rue dise_ada.
•, Use QnJcamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
•, AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que
no da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchJllos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
•, No lave artfculos de pl_,stico que no Ileven la
indJcaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plgtstico que no Ileven tal indicaci6n.
•, No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmedJatamente despues de usar la lavavajillas.
•, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
, No juegue con los controles.
, No abuse, nJse siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
, Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
i Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o mgts puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varJos
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tJempo.
, Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
PeiJgro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas Jnstrucciones puede ocasJonar
heridas serias o cortaduras.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENOIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est,. seguro si la lavavajillas est,.
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado a la terminal de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
27
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Lavado de nivel
superior f t ..................................................................
Tubo de alimentacidn ! I
de agua ULTRA FLOW TM ......................................................................................................................................................
Etiqueta de n_mero de
modelo y serie
Orificio de entrada de agua
Elemento calefactor
El despachador del agente de enjuage
reduce las mamas de agua y mejora
el secado.
Depdsito de detergente
Las boquillas de rociado presurizados
y el motor de velocidad variable
proveen limpieza efectiva.
Brazo rociador inferior
Flotador de proteccion
de sobrellenado
El filtro Ultra Washc_HEremueve la
suciedad del agua y mejora la accion
de limpieza.
Orificios de ventilacidn activos
EZ3 i....................................................................................................................Panel de control
Ajustes de la canasta superior
(una de cada lado)
Brazo medio de rociado .................................................................................
Puntas plegables
CANASTA SUPERIOR
CANASTA INFERIOR
Canastilla para cubiertos
28
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R.&PIDA
CYCLES
® ® ® ®
Smart(;ot_'_(o_ (hi,l_ (Hour_5,_i_
OPTIONS
® Q
Temp Rinse Dry
2 4 6
® ®
Los filtros desmontables HE
ULTRA WASH ®
proporcionan un rendimiento bptimo.
1 Hour Wash (Lavado en I hora)' Cuando
El sistema de tres filtros
tiene un filtro grueso para
mantener los articulos
muy grandes y los objetos
extra6os fuera de la
bomba, un filtro fino para
evitar que la comida
recircule entre su vajilla y
un filtro micro para atrapar
todas las particulas muy
peque6as de comida.
Vea "SlSTEMA DE
FILTRACION ULTRA
WASH ®"_'' para obtener
informaci6n sobre c6mo
quitar y mantener los
filtros.
IMPORTANTE: NO bloquee el depbsito del
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si se colocan en
la canasta inferior. Los
moldes para galletas y las
tablas para cortar pueden
bloquear fhcilmente el
dep6sito si se colocan en
la parte izquierda de la
lavavajillas. Si despu6s de
finalizado un ciclo, hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de
la tin& el dep6sito quedo
bloqueado.
Secado - el agente de enjuague es
Debe usar un agente de
enjuague para obtener un
buen secado (se incluye
una muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionarhn el mejor
secado y evitarhn que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
lavavajillas.
USERINSEAID FOR
BE_TE_DR_2
ReIIII_
Para ahorrar agua y energia, las
lavavajillas de alto rendimiento usan una
filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos
casos mhs de 2 horas). Cuando necesite
resultados rhpidos, el Lavado en 1 hora
limpiarh su vajilla usando un poco mhs
de agua y energia. Para un mejor
secado, seleccione la opci6n Heated Dry
(Secado con calor), Io que agregara una
media hora.
Durante el ciclo se usan sensores de
suciedad 6pticos en dos oportunidades
para proporcionar un consumo 6ptimo
de energia y agua en funci6n del
tama6o de la carga, la cantidad de
suciedad y su resistencia. Los sensores
tambi6n se calibran automhticamente
durante la vida Qtil de su lavavajillas
para mantener el rendimiento de
limpieza en funci6n de las
caracteristicas del agua.
Presione START/RESUME cada vez que
agrega un articulo.
Para iniciar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y
cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si no se cierra la puerta en
menos de 3 segundos, el bot6n LED de
inicio destellarh y el ciclo no comenzarh.
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato,
aOn durante la opci6n de Delay Hours -
Horas de retraso), deberh presionarse el
bot6n de START/RESUME (Inicio/
Reanudar) cada vez y cerrar la puerta en
menos de 3 segundos para reanudar el
ciclo.
29
SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH
Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los
sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtilde su
lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6primo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extrafios, junto con las particulas
muy pequefias de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
LengOetas
de ubicacidn
Ensamblaje
del filtro
superior
Filtroinferior
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas por
semana
1-3
4-7
8-12
13-14
Si lava
antes de cargar
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Una vez por aho
Si raspa la comida y
enjuaga antes de
cargar
Una vez por aho
Si solamente raspa la
comida antes de
cargar*
Dos veces por aho
Si no raspa la comida
ni enjuaga antes de
cargar
Cada dos meses
Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes
Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas
Cada tres meses
Dos veces por aho Una vez por semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.
Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m_.sde 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la
secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
30
Instruccionesparaquitarlosfiltros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y
s_.quelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra en la siguiente p_.gina.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE:
No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden dafiar los filtros.
8
Leng(Jetade
icacidn
yoO_°
DO ©
Paraquitar el ensamblaje
del filtro superior
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber
quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad
dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua
dura, es posible que deba usar un cepillo suave.
J
f
Instrucciones para reinstalar los filtros
1,
.
3.
Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las
lengiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda
para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el
fondo de la tina.
Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe
rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja
completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la
derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.
NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6
alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado.
Para volver a colocar el ensamblaje
del filtro superior
IMPORTANTE:
Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado
en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.
31
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se
encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a
120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est4 muy baja, los platos podrian quedar menos
limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de
energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante
el dia en la cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
IM PORTANTE:
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automAticas.
El detergente para lavar los platos a mano producir_.
espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.
Polvos y geles
Dureza del Nivel de Taza para Taza para
agua suciedad el el lavado
prelavado principal
Suave Ligero Ninguna 1/2
(0-4 granos Normal Ninguna 1/2
por galbn de
EE.UU.) Intenso Lleno 1/2
Media Ligero Ninguna 1/2
(5-9 granos Normal 1/2 1/2
por galbn de
EE.UU.} Intenso Lleno* Lleno*
Dura Ligero 1/2 Lleno*
(10-14 Normal Lleno* Lleno*
granos por
galbn de Intenso Lleno* Lleno*
EE.UU.}
*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y
la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas
(45 mL).
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con
polvo). Estos formatos son apropiados para todos los
niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en la taza principal y
cierre la tapa.
IMPORTANTE"
Los residuos minerales del agua extremadamente dura
(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s)pueden causar
daSos en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de
agua para evitar daSos y obtener buenos resultados.
Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el
nivel de dureza.
32
USERINSEAIDFOR
BETTERDRYING _ Full
Lock
U
Add
IMPORTANTE:
Su lavavajillas est4 disefiada para usar un agente de
enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora
mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el
agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o
rayas.
Uenado del depbsito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de
agente de enjuague. En condiciones usuales, esta
cantidad durar_, de uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El
agente de enjuague que se derrama puede crear
espuma en exceso.
e lua ue
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrarA el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Seleccibn de nivel del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.
buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se
acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un
ajuste m_.salto.
Lock
Refill
Para regular la seleccion
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a
Ilenar) y retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito
hacia el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Bloqueo).
33
COMO CARGAR
1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de
la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el tales como la base de las tazas de caf_, para
agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta permitir que el agua se drene y asi Iograr un
y entre la vajilla, funcionamiento mejorado del secado.
Artfculos con las superficies en angulo
4. Antes de cada ciclo, verifique que todos los
brazos rociadores giren libremente,
AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use
las ranuras que estbn en las cubiertas, de modo
que los artfculos se mantengan separados,
R
Artfculos separados
Los brazos rociadores giran libremente.
34
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y
otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede subir o bajar la canasta superior para
acomodar articulos m_.saltos tanto en la canasta superior
como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado
de la canasta superior. Levante la canasta superior para
acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta
superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o
baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta
11" (28 cm) de altura en ambas canastas.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos
lados est6n a la misma altura y tr_.bela.
2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes
de la canasta, como se muestra, y bajela.
Canasta superior removible
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.sgrandes tales como ollas
grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.
Para sacar la canasta superior
1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.
2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_.s hasta
que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del
riel para sacarlo.
3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.
Para volver a colocar la canasta superior
1. Coloque las ruedillas que est_.n a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la
misma y empQjela hacia atr_.s.
2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.
3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta
hasta que encaje en su lugar.
4. Repita el procedimiento en el otro lado.
5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadores
est6n bien encajados.
35
La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est_.n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos
para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegQrese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para
galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/
Referencia r_.pida".
,¢#\
/''ii
f, .....
'HH; /I i,i
Carga de 10 puestos Carga de 12 puestos
C6mo cargar los articulos altos
Usted puede lavar articulos m_.sgrandes, tales como
ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta
inferior, sacando la canasta superior. Vea "C6mo cargar la
canasta superior".
IMPORTANTE: No obstruya el dep6sito de detergente.
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que est4 en el
recipiente de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo
para acomodar platos m_.s grandes, tazones, ollas,
cacerolas o fuentes para hornear.
36
Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse
en tres segmentos.
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y
colocarlas en la canasta superior para usarlas con los
articulos delicados peque_os, tales como tapas de
biberones, tetinas, utensilios para hornear peque5os.
........ _==i
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,
para limpiar mejor los cubiertos.
Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est_.n en las
tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la
ilustraci6n a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos de
cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los
cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne
las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores
resultados en la limpieza.
37
USO DE LA LAVAVAJILLAS
CYCLES OPTIONS
® ® ®
Ciclos
_J
SmartWash ®HE(Lavado inteligente)
El ciclo m_.savanzado y vers_til. Este ciclo detecta el
tamaSo de la carga, la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado
excepcional con minima cantidad de agua y consumo de
energfa.
Pots Pans (Ollas, cacerolas)
Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles come
cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del
horneado.
Normal Wash (Lavado normal)
Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y
energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia
de energia) estD.basada en este ciclo.
China Gentle (Porcelana, articulos delicados)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
articulos delicados como pueden ser porcelana y cristal.
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede
aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos m_.s
de 2 horas). Cuando necesite resultados r_.pidos, el
Lavado de 1 hora limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s
de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la
opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregar_, una
media hora.
Quick Rinse (Enjuague r&pido)
Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente
de la comida y prevenir que los restos de comida se
sequen. No use detergente.
I_IIVUI UU _U_IUU_IU
Ligera a mediana
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
Profunda
Ligera a mediana
Rebelde/
Endurecida a
causa del
horneado
Ligera a mediana
Profunda
Ligera a mediana
Profunda
Todos los niveles
de suciedad
Todos los niveles
de suciedad
Tiempo* (min.)
sin opciones
Tipico** Mbx.
110 163
135 194
135 194
140 202
150 203
110 161
130 193
105 161
125 194
58 58
15 16
Uso del
agua
galones
(litros)
4,2
(15,9)
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
4,8
(18,2)
6,9
(26,1)
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
4,2
(15,2)
6,9
(26,1)
8,0
(30,3)
2,1
(7,9)
38
*AIagregaropcionesaumentarAeltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformacidndeopciones.
**Esteeseltiempoaproximadodelcicloqueseobtieneconaguacalientea120°F(49°C)enlalavavajillas.Labaja
temperaturadelaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo.
Opciones
Hi Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash, la capacidad de limpieza
serA un poco mAs potente pero no
tanto como en el ciclo de Pots
Pans.
Puede
seleccionarse
con
SmartWash _}
Pots Pans
Normal Wash
Lo que hace
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C).
Tiempo adicional
del ciclo
Tipico MAx.
22 37
Agua
adicional t
en
galones
(litros)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n a alta temperatura
higieniza sus plates y su cristaleria
segOn el EstAndar 184 de la
Fundaci6n Nacional de la
Salubridad de Estados Unidos
(NSF)/ANSI para lavavajillas
dom6sticas. Las lavavajillas
dom6sticas certificadas no han
side dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. La luz verde de
higienizado indica que la opci6n
Sani Rinse ha finalizado con 6xito.
SmartWash e}
Pots Pans
Normal Wash
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 120°F (49°C) y
el enjuague final de
140°F (60°C) a 155°F
(68°C).
37 57
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calefactor
despu6s que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Heated Dry para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plAstico se deformen
cuando se colocan en la canasta de
platos superior.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick Rinse
(Enjuague
rApido)
Enciende el elemento
calefactor al final del
ciclo de lavado.
26 32
tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las
empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos
consume de energia siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nOmero de horas de retraso.
3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas se
pone en marcha dentro del nOmero seleccionado de horas.
NOTA: Cada vez que se abra la puerta (per ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)
debe ser presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de
retraso.
39
OpcibnControlLock(Bloqueodecontrol)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo) est4 encendida, todos los botones est4n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles est4n bloqueados.
Para activar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderA LOCK ON. Si usted oprime
cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est4 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
Luces indicadoras de estado
ABC
Luces del panel frontal - La luz izquierda indica que la lavavajillas est4
en el ciclo de lavado. La luz del medio indica que la lavavajillas est4 en
el ciclo de secado. La luz Clean (Limpio) de color verde y ubicada en el
lado derecho indica que el ciclo termin6 y que la lavavajillas est4 lista
para descargar. Si la luz Clean est,. destellando, vea la secci6n
"Soluci6n de problemas".
A. Luz del ciclo de lavado
B.Luz del ciclo de secado
C. Luz de limpieza
CO[nO O&%"_oea_"uy_ OCO
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta
por completo.
2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender_..
3. Cierre la puerta dentro de los 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagOe (si ha quedado agua en el
fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desagOe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de los
2 minutos.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est,. abierta, necesitar_, volver a Ilenar
el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 3 segundos.
NOTA: Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/RESUME
nuevamente.
0_!£ 8 avava as_+JOlI I@ I;I[/II'I;:,[];;::IF__I'%..... i °, ",
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est4 a0n cerrada. Si est4 abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se
recomienda agregar ning0n plato.
3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est4 cerrada), puede agregar un plato.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 3 segundos.
4O
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo
lavable en la lavavajillas.
lavavajillas? i
Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del
aluminio anodizado.
Aluminio No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas podrian
desechable moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana/ Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios
Cer_.mica de antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los acabados
gres dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perder_.n su color.
Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
Cuchillos con No Los mangos de algunos cuchillos est_.n fijados a la hoja con adhesivos que
mango hueco pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el
bronce y cobre acabado.
Pl_.sticos No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
desechables
Pl_.sticos Si
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61oen la canasta superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de pl&stico en la canasta inferior, no es
recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor).
Acero Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
inoxidable prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_.cteos o
jugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata Sterling o Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
con bafio de prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o sulfuro (huevos,
plata mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
Hojalata No No se recomienda.
Articulos de No L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
madera lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
41
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el
exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero
inoxidable.
Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una
pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz_.s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ningt3n tipo de limpiador que no sea
el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
ht3meda y limpie.
0 BIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
0 BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".
NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas
despu6s de la limpieza interna.
Algunas normas de plomefia locales o estatales exigen que se instale una
purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de
desagQe de la casa. Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas
no est6 desaguando bien.
La purga de aire del desagQe est6. por Io general ubicada encima del fregadero
o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del
desagiJe, Ilame al 1-800-4-MY-HOMEr Pida la pieza nt3mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomefia externo
que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su
lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados
con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del
desagi_e
Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desagQe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayofia de tipos de purgas, usted tiene
que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plAstico. Luego revise si
hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
42
C6moguardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de
agua y de energia a la lavavajillas.
Cbmo guardar para el invierno Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al
congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de
temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga
acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio
autorizado.
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
La lavavajillas no est& funcionando cor_tamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte
"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
_,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un
fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El
motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos.
Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico.
/jEst& abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el
ciclo de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta
titilando
_,Seha abierto la puerta durante el ciclo o se
interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la
puerta durante un ciclo o puede destellar si se
interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (inicio/
reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la
puerta est6 bien cerrada y asegurada.
NOTA: En los modelos con control en la parte superior,
si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de
haber presionado Start/Resume, presione START/
RESUME nuevamente.
Est& destellando la luz de Clean (limpio)
Verifique Io siguiente:
sPuede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente?
Oprima hacia abajo para liberarlo.
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva
instalaci6n de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el
sistema de sensor detecta espuma, es posible que
la lavavajillas no funcione correctamente o que no
se Ilene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como
podria ser un detergente para lavar los platos a
mano, detergente para ropa o jab6n de
tocador.
2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del
dep6sito del agente de enjuague despu6s de
Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo).
3. Uso de cantidades excesivas de detergente
para lavavajillas.
La lavavajillas no se Ilena de agua
AsegQrese de que el suministro de agua est6
conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma
importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n
de su lavavajillas.)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta
espuma, es posible que la lavavajillas no funcione
correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la
secci6n "Est,. destellando la luz de limpio" para
obtener m_.s informaci6n.)
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado
moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima
hacia abajo para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora -
en algunos modelos).
Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de
energia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_.
tipicamente de 3 horas.
Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea
la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".
La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.
1/2hora.
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente
de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.
43
_,EIaguaqueingresaalalavavajillasest4Io
suficientementecaliente?LalavavajillastomamAs
tiempocuandocalientaelagua.Paraevitarretrasos
mAsprolongadosmientraslalavavajillascalientael
aguaqueest4demasiadofria,asegQresedequeel
aguaest6a120°F(49°C)cuandoentraenla
lavavajillas.Consultelasecci6n"Consejosparala
eficienciadelalavavajillas".
Enalgunosciclosdelavadoyenjuaguehayunretraso
automAticohastaqueelaguaalcancelatemperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
_,Sequit6 el tap6n del disco removible durante la
instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de
desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.)
Queda detergente en la seccibn con tapa del
depbsito
Fijese si hay articulos tales como charolas para
galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que
pudieran impedir que el dep6sito de detergente se
abra como es debido.
AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde
est4 encendida). Si no se ha terminado, deberA
reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cerrando la puerta en menos de
3 segundos.
_,Est4 el detergente sin grumos? Cambie el detergente
si fuera necesario.
_,EstAla canasta inferior instalada correctamente con
los parachoques al frente (en algunos modelos)?
Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es
necesario, instale nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del
panel de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Detergente".
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en
exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la
espuma y eliminar la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por
un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta
que usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos".
Condensacibn en el mostrador de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstAla lavavajillas alineada con el mostrador? La
humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la
consola de la lavavajillas puede formarse en el
mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n
para obtener mAs informaci6n.
La canasta inferior no se desliza completamente
dentro de la lavavajillas
Fijese si se han movido los articulos colocados. Vuelva
a arreglar la carga de manera que los articulos no
interfieran con el brazo de rociado. (Vea "C6mo cargar
la canasta inferior".)
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte
la secci6n "C6mo cargar".
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?
Use Onicamente detergentes recomendados para
lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El
detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el
detergente en un Area fresca y seca. La suciedad
profunda y/o el agua dura por Io general requieren
extra detergente.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar
la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la
secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar
cambiar el detergente por uno cuyo contenido de
f6sforo sea de 8,7%.
_,EstAel detergente endurecido en el dep6sito? Use
s61odetergente fresco. No permita que el detergente
permanezca por varias horas en un dep6sito hOmedo.
Limpie el dep6sito cuando haya detergente
endurecido.
_,EstAel sistema de lavado obstruido por las etiquetas
de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las
etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas.
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente
alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?
La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a
120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenado
apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca
de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad
del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para
lavar ropa. Use Onicamente detergentes
recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de
minerales? El acondicionar el agua del enjuague final
con un agente de enjuague ayuda a eliminar las
manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el
dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para
Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el
agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al
entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos
para la eficiencia de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?
Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe
estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua
dura por Io general requieren extra detergente.
44
_,Est4lapresi6ndelaguadelacasaIosuficientemente
altaparaIograrunIlenadoadecuadodelalavavajillas?
Lapresi6ndelaguadelacasadebeserde20a
120Ibs/pulg2(138-828kPa)paraobtenerunIlenado
apropiadodelalavavajillas.Sitienepreguntasacerca
delapresi6ndelagua,Ilameaunplomerocompetente
autorizado.
NOTA:Paraquitarmanchasylaspeliculasdelos
platos,pruebeunenjuagueconvinagreblanco.Este
procedimientoest4destinadoQnicamenteparauso
ocasional.Elvinagreesun_.cidoysuusofrecuente
podriadaSarlalavavajillas.
1. Laveyenjuaguelosplatos.Useunaopci6nde
secadoalaireounsecadoqueahorraenergia.
Quitetodoslosobjetosmet_.licosocubiertos.
2. Ponga2tazas(500mL)devinagreblancoenuna
tazamedidoradevidrioodeottomaterialseguro
paralavavajillasenlacanastainferior.
3. Hagafuncionarlalavavajillasporunciclocompleto
conunaopci6ndesecadoalaire.Nouse
detergente.Elvinagresemezclar_,conelaguadel
lavado.
Peliculadesiliceocorrosi6n(lapeliculadesilicees
undep6sitoblancoeiridiscente;lacorrosi6nes
unapeliculaturbia}
Avecesseproduceunareacci6nquimicaalaguacon
ciertostiposdeobjetosdecristal.PorIogeneralse
debea unacombinaci6ndeaguasuaveoagua
ablandada,solucionesalcalinasparalavar,enjuague
insuficiente,sobrecargadelalavavajillasyelcalordel
secado.Evitaresteproblemanoseriaposible,excepto
lavandoamano.
Pararetardarelproceso,useunaminimacantidadde
detergenteporcarga.Consultelaseccion
"Detergente".Useunagentedeenjuagueliquidoy
reduzcalacargadelalavavajillasparapermitirun
enjuagueafondo.Laspeliculasdesiliceylacorrosi6n
sonpermanentesynosepuedeneliminar.Nouseel
secadoconcalor.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado
de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en
la lavavajillas.
Manchas de color castaho en los platos y en el
interior de la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a
lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de
cristales de _.cido citrico agregados en la secci6n con
tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A
continuaci6n use el ciclo de Lavado normal con
detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_.s
de una vez cada dos meses, se recomienda la
instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante
el lavado? Los objetos de aluminio desechables
pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s
articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas
de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo
suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en
el interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de platos con
restos de comida a base de tomate en la lavavajillas?
Las manchas desaparecen gradualmente con el
tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la
desaparici6n de las manchas. Las manchas no
afectar_.n el rendimiento de la lavavajillas. El uso
continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira
la posibilidad de manchas.
Los plates no quedan bien secos
Los platos no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el
escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de
enjuague liquido para acelerar el secado.
_,Est4n mojados los objetos de pl_,stico? Los objetos
de pl_,stico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Est_,vacio el dep6sito del agente de enjuague?
Consulte la secci6n "Agente de enjuague".
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n
de secado con calor para obtener platos mAs secos.
Los platos se da5an durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los
platos y vasos de manera que est6n estables y no
choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y
meter la canasta despacio reduce la posibilidad de
desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal
serian demasiado delicados para lavarse en la
lavavajillas automatica. Lavelos a mano. _;_I,
Ruidos
Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o %_j_
zumbidos _
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de
lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar
una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido
persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al
servicio t6cnico.
El exterior de la lavavajillas estb sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y
un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable
en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la
mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es
usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo
con un detergente suave para que el exterior de su
lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la
lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el
uso de un limpiador para acero inoxidable.
45

Transcripción de documentos

ULTRA WASH ®HEDishwasher Use & _"= " HE Lavavajillas ULTRA WASH ® . , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modiles 665.1313# # = color number, nemero de color, numero de couleur WIOO82927A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23 GARANTIA .................................................................................... 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 26 28 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA ....................... 29 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ Detergente .................................................................................. Agente de enjuague ................................................................... COMO CARGAR ........................................................................... C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. C6mo cargar la canasta superior .............................................. 30 32 32 32 33 34 34 35 C6mo cargar la canasta inferior ................................................. USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 36 38 38 40 C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 40 C6mo agregar un artfculo despues de iniciar la lavavajillas ..... 40 COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 41 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desagQe ......................................................... C6mo guardar ............................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 42 42 42 43 43 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFeficitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®est& disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad. El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asi como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. v" Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m&s all& de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -proteccibn verdadera. v"Servicio experto a cargo de un personal de m&s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser& reparado por alguien en quien usted puede confiar. v" Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m&s del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo solicitud suya - sin costo adicional. a v' Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que sea como resultado de fallas mec&nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda m&s de Io prometido. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad& varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canad& Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 23 GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodom6stico haya sido instalado, operado y mantenido segt3n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MYHOME _ para gestionar la reparaci6n libre de cargo. GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE EL CONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGIA Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de la placa de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTJA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH Durante dos afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada y mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquier pieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomba, brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras del motor y junta de la bomba) si falla debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. GARANTJA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIOR E INFERIOR Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso y mantenimiento de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazar_, piezas de la canasta para platos superior o inferior, si la canasta se oxida debido a defectos de materiales o de mano de obra. Despu6s del primer afio, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de la canasta para platos. 24 GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LA LAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. Si este electrodom6stico es empleado para algt3n otro uso que no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTJA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un t6cnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DEGARANTIAS IMPL|CITAS; LIMITACION DERECURSOS El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_. el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas a un a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears no se har_. responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambi6n otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante compra para referencia futura. de 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes: •, Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. i DE SEGURIDAD Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que rue dise_ada. •, Use QnJcamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para set usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los ni_os. •, AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no da_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchJllos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. •, No lave artfculos de pl_,stico que no Ileven la indJcaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plgtstico que no Ileven tal indicaci6n. •, No toque el elemento de calefacci6n durante o inmedJatamente despues de usar la lavavajillas. •, No juegue con los controles. •, No abuse, nJ se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. •, Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. i Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o mgts puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varJos minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tJempo. •, Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. •, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 26 INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: PeiJgro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas Jnstrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasJonar La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENOIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est,. seguro si la lavavajillas est,. adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas con conexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada de alambrado el6ctrico con conexi6n metal o a un conductor de conexi6n conectado a la terminal de conexi6n conductor en la lavavajillas. a un sistema a tierra de a tierra y a tierra o GUARDE ESTAS INSTRUCClONES 27 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Lavado de nivel superior f Tubo de alimentacidn de agua ULTRA Etiqueta de n_mero t .................................................................. ! FLOW I ...................................................................................................................................................... TM de Las boquillas modelo y serie y el motor Orificio de entrada de agua proveen de rociado de velocidad limpieza presurizados variable efectiva. Brazo rociador inferior Elemento Flotador de proteccion de sobrellenado calefactor El despachador del agente reduce las mamas el secado. Depdsito de enjuage de agua y mejora El filtro Ultra Washc_HEremueve la suciedad del agua y mejora la accion de limpieza. de detergente Orificios de ventilacidn activos EZ3 i......................................................................................... Panel de control Ajustes de la canasta superior (una de cada lado) Brazo medio de rociado ................................................................................. CANASTA Puntas SUPERIOR plegables Canastilla para cubiertos CANASTA 28 INFERIOR PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA CYCLES ® ® ® Smart(;ot_'_ (o_ OPTIONS • ® • (hi,l_ (Hour_5,_i_ ® Q • Temp Rinse Dry R.&PIDA 2 4 6 Los filtros desmontables ULTRA WASH ®HE proporcionan un rendimiento bptimo. 1 Hour Wash (Lavado en I hora)' El sistema de tres filtros tiene un filtro grueso para mantener los articulos muy grandes y los objetos extra6os fuera de la bomba, un filtro fino para evitar que la comida recircule entre su vajilla y un filtro micro para atrapar todas las particulas muy peque6as de comida. Vea "SlSTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®"_'' para obtener informaci6n sobre c6mo quitar y mantener los filtros. Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos mhs de 2 horas). Cuando necesite resultados rhpidos, el Lavado en 1 hora limpiarh su vajilla usando un poco mhs de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregara una media hora. IMPORTANTE: NO bloquee el depbsito Los articulos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si se colocan en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fhcilmente el dep6sito si se colocan en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despu6s de finalizado un ciclo, hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tin& el dep6sito quedo bloqueado. Presione START/RESUME ® Cuando • cada vez que agrega un articulo. Para iniciar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos, el bot6n LED de inicio destellarh y el ciclo no comenzarh. Secado - el agente de enjuague es Debe usar un agente de enjuague para obtener un buen secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de Heated Dry (Secado con calor) le proporcionarhn el mejor secado y evitarhn que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. del Durante el ciclo se usan sensores de suciedad 6pticos en dos oportunidades para proporcionar un consumo 6ptimo de energia y agua en funci6n del tama6o de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Los sensores tambi6n se calibran automhticamente durante la vida Qtil de su lavavajillas para mantener el rendimiento de limpieza en funci6n de las caracteristicas del agua. ® USE RINSEAID FOR BE_TE_ DR_2 IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato, aOn durante la opci6n de Delay Hours Horas de retraso), deberh presionarse el bot6n de START/RESUME (Inicio/ Reanudar) cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. ReIIII_ 29 SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH Su lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de su lavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6primo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extrafios, junto con las particulas muy pequefias de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla. Ensamblaje del filtro superior LengOetas de ubicacidn Filtro inferior Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. • Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). • Los platos se sienten arenosos al tacto. Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de cargas por semana Si lava antes de cargar Si raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar 1-3 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Cada dos meses 4-7 Una vez por aho Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes 8-12 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas 13-14 Una vez por aho Dos veces por aho Cada tres meses Una vez por semana *Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla. Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo. Agua muy dura Si tiene agua dura (m_.s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. 30 Instruccionesparaquitar losfiltros 1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante y s_.quelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante para quitarlo. Leng(Jetade 8 yoO_ ° DO © 3. Limpie los filtros como se muestra en la siguiente p_.gina. icacidn Para quitar el ensamblaje del filtro superior Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden dafiar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. J Instrucciones f para reinstalar los filtros Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de las lengiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. 1, . 3. Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQe rotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado. Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamente instalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar. 31 El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est4 muy baja, los platos podrian quedar menos limpios. Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. • Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento el dia en la cocina. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Polvos y geles Dureza del agua Nivel de suciedad Taza para el prelavado Taza para el lavado principal Suave Ligero Ninguna 1/2 (0-4 granos por galbn de EE.UU.) Normal Ninguna 1/2 Intenso Lleno 1/2 Media Ligero Ninguna 1/2 (5-9 granos por galbn de EE.UU.} Normal Intenso Lleno* Lleno* Dura Ligero 1/2 Lleno* (10-14 granos por galbn de EE.UU.} Normal Lleno* Lleno* Intenso Lleno* Lleno* IM PORTANTE: Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automAticas. El detergente para lavar los platos a mano producir_. espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de la lavavajillas. Cantidad recomendada de detergente Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada taza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente. 1/2 1/2 *La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y la taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas (45 m L). Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en la taza principal y cierre la tapa. IMPORTANTE" Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causar daSos en su lavavajillas y hacer dificil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daSos y obtener buenos resultados. Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. 32 e lua USERINSEAIDFOR BETTER DRYING Lock _ Full U Add IMPORTANTE: Su lavavajillas est4 disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. Uenado del depbsito El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar_, de uno a tres meses. 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. ue 4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de LOCK (Bloqueo). NOTA: El indicador mostrarA el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente la puerta. Seleccibn de nivel del agente de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_. buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste m_.s alto. Lock Refill Para regular la seleccion 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y retirela. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de LOCK (Bloqueo). 33 COMO CARGAR 1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de la vajilla hacia abajo y deje espacio para que el agua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta y entre la vajilla, tales como la base de las tazas de caf_, para permitir que el agua se drene y asi Iograr un funcionamiento mejorado del secado. Artfculos con las superficies en angulo 4. Antes de cada ciclo, verifique que todos los brazos rociadores giren libremente, AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua. 2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las ranuras que estbn en las cubiertas, de modo que los artfculos se mantengan separados, R Artfculos separados 34 Los brazos rociadores giran libremente. Recomendaciones para cargar Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior. Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. 1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados est6n a la misma altura y tr_.bela. 2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustes de la canasta, como se muestra, y bajela. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas grandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_.s hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera. Para volver a colocar la canasta superior 1. Coloque las ruedillas que est_.n a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empQjela hacia atr_.s. 2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta. 3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canasta hasta que encaje en su lugar. 4. Repita el procedimiento en el otro lado. 5. Jale la canasta hacia afuera completamente est6n bien encajados. para asegurarse de que los sujetadores 35 La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior Qnicamente si est_.n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que hay suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador. NOTA: AsegQrese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/ Referencia r_.pida". ,¢#\ f, ..... 'HH; /I i,i i /''i Carga de 10 puestos C6mo cargar los articulos altos Usted puede lavar articulos m_.s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Vea "C6mo cargar la canasta superior". IMPORTANTE: No obstruya el dep6sito de detergente. Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 1. Sujete el cabo superior de la punta que est4 en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos m_.s grandes, tazones, ollas, cacerolas o fuentes para hornear. 36 Carga de 12 puestos Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarse en tres segmentos. ........ _==i Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior para usarlas con los articulos delicados peque_os, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios para hornear peque5os. Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est_.n en las tapas para mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustraci6n a la derecha.) NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos de cubiertos, para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener mejores resultados en la limpieza. 37 USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES ® ® • • ® OPTIONS Ciclos Tiempo* (min.) sin opciones I_IIVUI UU Uso del agua _U_IUU_IU Tipico** Mbx. galones (litros) Ligera a mediana 110 163 4,2 (15,9) Rebelde/ Endurecida a causa del horneado 135 194 4,8 (18,2) Profunda 135 194 6,9 (26,1) Ligera a mediana 140 202 4,8 (18,2) Rebelde/ Endurecida a causa del horneado 150 203 6,9 (26,1) Ligera a mediana 110 161 4,2 (15,2) Profunda 130 193 6,9 (26,1) Ligera a mediana 105 161 4,2 (15,2) Profunda 125 194 6,9 (26,1) Todos los niveles de suciedad 58 58 8,0 (30,3) Todos los niveles de suciedad 15 16 2,1 (7,9) _J SmartWash ®HE(Lavado inteligente) El ciclo m_.s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta el tamaSo de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavado excepcional con minima cantidad de agua y consumo de energfa. Pots Pans (Ollas, cacerolas) Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles come cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. Normal Wash (Lavado normal) Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia de energia) estD. basada en este ciclo. China Gentle (Porcelana, articulos delicados) Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los articulos delicados como pueden ser porcelana y cristal. 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos m_.s de 2 horas). Cuando necesite resultados r_.pidos, el Lavado de 1 hora limpiar_, su vajilla usando un poco m_.s de agua y energia. Para un mejor secado, seleccione la opci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregar_, una media hora. Quick Rinse (Enjuague r&pido) Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente de la comida y prevenir que los restos de comida se sequen. No use detergente. 38 *AIagregaropcionesaumentarA eltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformacidn deopciones. **Esteeseltiempoaproximado delcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas. Labaja temperatura delaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo. Opciones Puede seleccionarse Tiempo adicional del ciclo Agua adicional t Lo que hace con en Tipico MAx. Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41 °C) a 120°F (49°C). 22 37 Aumenta la temperatura del lavado principal de 105°F (41 °C) a 120°F (49°C) y el enjuague final de 140°F (60°C) a 155°F (68°C). 37 57 Enciende el elemento calefactor al final del ciclo de lavado. 26 32 galones (litros) Hi Temp (Temperatura alta) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Wash, la capacidad de limpieza serA un poco mAs potente pero no tanto como en el ciclo de Pots Pans. SmartWash _} Pots Pans Normal Wash Sani Rinse (Enjuague sanitario) Esta opci6n a alta temperatura higieniza sus plates y su cristaleria segOn el EstAndar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad de Estados Unidos (NSF)/ANSI para lavavajillas dom6sticas. Las lavavajillas dom6sticas certificadas no han side dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. La luz verde de higienizado indica que la opci6n Sani Rinse ha finalizado con 6xito. Heated Dry (Secado con calor) Enciende el elemento calefactor despu6s que se termina el ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Heated Dry para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plAstico se deformen cuando se colocan en la canasta de platos superior. SmartWash e} Pots Pans Normal Wash Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague rApido) tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L). Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consume de energia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nOmero de horas de retraso. 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta dentro de 3 segundos. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nOmero seleccionado de horas. NOTA: Cada vez que se abra la puerta (per ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) debe ser presionado dentro de 3 segundos despu6s de haber cerrado la puerta para reanudar la cuenta regresiva de retraso. 39 OpcibnControlLock(Bloqueode control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Bloqueo) est4 encendida, todos los botones est4n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est4n bloqueados. Para activar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderA LOCK ON. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control est4 bloqueado. Para desactivar el bloqueo Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga. Luces indicadoras de estado ABC Luces del panel frontal - La luz izquierda indica que la lavavajillas est4 en el ciclo de lavado. La luz del medio indica que la lavavajillas est4 en el ciclo de secado. La luz Clean (Limpio) de color verde y ubicada en el lado derecho indica que el ciclo termin6 y que la lavavajillas est4 lista para descargar. Si la luz Clean est,. destellando, vea la secci6n "Soluci6n de problemas". A. Luz del ciclo de lavado B. Luz del ciclo de secado C. Luz de limpieza CO[nO O&%"_oea_" uy_ OCO 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione una vez el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender_.. 3. Cierre la puerta dentro de los 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagOe (si ha quedado agua en el fondo de la lavavajillas). Deje que la lavavajillas complete el desagOe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de los 2 minutos. Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est,. abierta, necesitar_, volver a Ilenar el dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control. 4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 3 segundos. NOTA: Si no se cierra la puerta en menos de 3 segundos de haber presionado Start/Resume, nuevamente. _+JOlI I@ I;I[/II'I;:,[];;::IF _ _I'%..... i °, ", 0_!£ 8 avava presione START/RESUME as 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est4 a0n cerrada. Si est4 abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no se recomienda agregar ning0n plato. 3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est4 cerrada), puede agregar un plato. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 3 segundos. 4O COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavable en la lavavajillas. lavavajillas? consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo i Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstas podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perder_, el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Cer_.mica de gres Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se destefiirAn. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perder_.n su color. Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos est_.n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas acabado. Pl_.sticos desechables No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Pl_.sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl&stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de Heated Dry (Secado con calor). Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata Sterling o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado. Hojalata No No se recomienda. Articulos de madera No L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el 41 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz_.s sea necesario usar guantes de hule. No utilice ningt3n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja ht3meda y limpie. 0 BIEN Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda. 0 BIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de problemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla". NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas despu6s de la limpieza interna. Algunas normas de plomefia locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Revise la purga de aire del desagQe cuando su lavavajillas no est6 desaguando bien. La purga de aire del desagQe est6. por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagiJe, Ilame al 1-800-4-MY-HOMEr Pida la pieza nt3mero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomefia externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagi_e 42 Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Para la mayofia de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plAstico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. C6mo guardar para el verano Cbmo guardar para el invierno Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de energia a la lavavajillas. Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido al congelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicio autorizado. SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando • Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si el sistema de sensor detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. cor_tamente La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente: _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones". _,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico. /jEst& abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. • La luz de START/RESUME titilando (inicio/reanudar) Uso del tipo incorrecto de detergente, como podria ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jab6n de tocador. 2. Olvidarse de volver a colocar la tapa del dep6sito del agente de enjuague despu6s de Ilenarlo (o de volver a Ilenarlo). 3. Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. • NOTA: En los modelos con control en la parte superior, si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos de haber presionado Start/Resume, presione START/ RESUME nuevamente. Est& destellando la luz de Clean (limpio) Verifique Io siguiente: • sPuede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • AsegQrese de que el suministro de agua est6 conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n de su lavavajillas.) La lavavajillas no se Ilena de agua AsegQrese de que el suministro de agua est6 conectado a la lavavajillas. (Esto es de suma importancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6n de su lavavajillas.) esta _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (inicio/ reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que la puerta est6 bien cerrada y asegurada. se evite el gasto de una visita de servicio Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. (Vea la secci6n "Est,. destellando la luz de limpio" para obtener m_.s informaci6n.) _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora en algunos modelos). Cuando seleccione ciclos que son de ahorro de energia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_. tipicamente de 3 horas. Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Vea la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones". La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_. 1/2hora. Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est6 cerca de la lavavajillas. 43 _,EIaguaqueingresaa lalavavajillas est4Io suficientemente caliente?Lalavavajillas tomamAs tiempocuandocalientael agua.Paraevitarretrasos mAsprolongados mientrasla lavavajillas calientael aguaqueest4demasiado fria,asegQrese dequeel aguaest6a 120°F(49°C)cuandoentraenla lavavajillas. Consultelasecci6n"Consejos parala eficienciadelalavavajillas". Enalgunosciclosdelavadoy enjuaguehayunretraso automAtico hastaqueelaguaalcancelatemperatura apropiada. Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? _,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.) Queda detergente en la seccibn con tapa del depbsito Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido. Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso Olor en la lavavajillas _,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos". Condensacibn en el mostrador de la cocina (en modelos empotrados) _,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6n para obtener mAs informaci6n. La canasta inferior no se desliza completamente dentro de la lavavajillas Fijese si se han movido los articulos colocados. Vuelva a arreglar la carga de manera que los articulos no interfieran con el brazo de rociado. (Vea "C6mo cargar la canasta inferior".) 44 _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que estA usando. Consulte la secci6n "Detergente". AdemAs puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7%. _,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas las etiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas. _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un ciclo de enjuague una o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. • _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Est4 el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. • Consulte _,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hOmedo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. _,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n "Detergente". • _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? la secci6n "C6mo cargar". AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verde est4 encendida). Si no se ha terminado, deberA reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/ Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. _,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. • Residuos de alimentos en los platos _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg 2 (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. _,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas en los platos Manchas y formacibn de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. _,Est4 lapresi6ndelaguadelacasaIosuficientemente altaparaIograrunIlenadoadecuadodelalavavajillas? Lapresi6ndelaguadelacasadebeserde20a 120Ibs/pulg 2(138-828kPa)paraobtenerunIlenado apropiadodela lavavajillas. Sitienepreguntas acerca delapresi6ndelagua,Ilamea unplomerocompetente autorizado. NOTA:Paraquitarmanchasy laspeliculasde los platos,pruebeunenjuagueconvinagreblanco.Este procedimiento est4destinadoQnicamente parauso ocasional.Elvinagrees un_.cidoy suusofrecuente podriadaSarlalavavajillas. 1. Lavey enjuaguelosplatos.Useunaopci6nde secadoalaireo unsecadoqueahorraenergia. Quitetodoslosobjetosmet_.licos o cubiertos. 2. Ponga2 tazas(500mL)devinagreblancoenuna tazamedidoradevidrioo de ottomaterialseguro paralavavajillas enlacanastainferior. 3. Hagafuncionarlalavavajillas porunciclocompleto conunaopci6ndesecadoalaire.Nouse detergente. Elvinagresemezclar_, conel aguadel lavado. Peliculadesiliceo corrosi6n(lapeliculadesilicees un dep6sitoblancoe iridiscente;la corrosi6nes unapeliculaturbia} Avecesseproduceunareacci6nquimicaalaguacon ciertostiposdeobjetosdecristal.PorIogeneralse debea unacombinaci6n deaguasuaveo agua ablandada, soluciones alcalinasparalavar,enjuague insuficiente, sobrecarga delalavavajillas y el calordel secado.Evitaresteproblemanoseriaposible,excepto lavandoa mano. Pararetardarel proceso,useunaminimacantidadde detergente porcarga.Consultelaseccion "Detergente". Useunagentedeenjuagueliquidoy reduzcala cargade lalavavajillas parapermitirun enjuague a fondo.Laspeliculasdesilicey lacorrosi6n sonpermanentes y nose puedeneliminar.Nouseel secadoconcalor. • _,Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectar_.n el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la posibilidad de manchas. Los plates no quedan bien secos Los platos no estan secos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. _,Est4n mojados los objetos de pl_,stico? Los objetos de pl_,stico a menudo necesitan un secado con toalla. _,Est_,vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Agente de enjuague". _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado con calor para obtener platos mAs secos. Los platos se da5an durante el ciclo • Manchas de color castaho en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de _.cido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_.s de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,s articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que est6n estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter la canasta despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. Manchas anaranjadas en los platos de plbstico o en el interior de la lavavajillas _;_I, Ruidos • Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o %_j_ Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de zumbidos lavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesar una vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruido persiste despu6s de un ciclo completo, Ilame al servicio t6cnico. El exterior de la lavavajillas estb sucio o marcado Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable. 45 _
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Kenmore Elite 66513132K700 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para