George Foreman Super Champ GR20WHT Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

16
15
16
15
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable),
a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF)
y después, retire el enchufe de la toma de corriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
18
17
Como usar
1. Antes de usar la parrilla George Foreman® por primera vez, retire las placas
del aparato, lávelas en agua caliente jabonada y séquelas bien. Asegúrese
de que ambas placas estén bien afianzadas al aparato.
2. Precalentamiento: Cierre la tapa de la parrilla y enchufe el cable a una toma
de corriente. La luz indicadora de funcionamiento se enciende, indicando
que los elementos se están calentado. Espere que la parrilla se caliente por
7 minutos.
3. Use una agarradera de ollas para sujetar el asa y abrir con cuidado la tapa
de la parrilla.
4. Deslice la bandeja de goteo por debajo de la parte delantera del aparato.
5. Coloque cuidadosamente los alimentos a cocinar sobre la placa inferior
de la parrilla.
6. Cierre la tapa y cocine los alimentos por el tiempo deseado. (Consulte
la sección de recetas en este manual para algunas sugerencias.) La luz
indicadora de funcionamiento brilla intermitentemente durante el proceso
de cocción. ¡No desatienda el aparato mientras está en uso!
7. Los alimentos deberán estar listos después del tiempo programado.
8. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Precaución: Asegúrese que la luz indicadora de funcionamiento esté apagada
(no iluminada) para evitar chispas al desconectar el enchufe
de la toma de corriente.
9. Use una agarradera de ollas para abrir la tapa del aparato.
10. Retire los alimentos con la espátula plástica provista. Asegúrese de
usar utensilios plásticos o de madera para no estropear la superficie
antiadherente. Nunca use tenazas, tenedores ni cuchillos de metal.
11. Espere que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla y vaciarla.
Asegúrese que el contenido se haya enfriado antes de retirar la bandeja.
Pies de extensión (no se incluye con todos
los modelos)
Algunos modelos GR20 incluyen un conjunto de cuatro (4)
pies de extensión para que usted pueda preparar el relleno
para fajitas y tacos, además de llenar los tacos de tostada
directamente de la parrilla. Simplemente coloque el taco de
tostada en una de las bandejas colectoras con la abertura
del mismo en el reborde de la parrilla. Use la espátula para
empujar el relleno directamente hacia el taco. Cubra con
los vegetales y la salsa que prefiera.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Cuerpo de la parrilla
2. Placas acanaladas de la parrilla
3. Espátula de plástico (Pieza N°20147)
4. Bandeja colectora (Pieza N°20148
5. Cordón
6. Luz de encendido
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
1.
6.
4.
5.
3.
2.
2019
Instrucciones para el mantenimiento
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe por completo
antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla de la toma de corriente y deje que se
enfríe.
2. Limpieza del interior: Coloque la bandeja colectora debajo de la parte
delantera de la parrilla. Utilice la espátula diseñada especialmente para
quitar cualquier exceso de grasa o de comida. Limpie las placas acanaladas
con toallas de papel absorbente o con una esponja. Los restos caerán sobre
la bandeja colectora.
3. Residuos difíciles de limpiar: Use una esponja para restregar que no sea
metálica para limpiar los platos.
4. Vacíe la bandeja colectora y limpie con agua jabonosa tibia. Pase un trapo
para secar.
5. Limpieza del exterior: Limpie con una esponja humedecida en agua tibia y
seque con un trapo suave y seco.
6. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en
ninguna parte de la parrilla.
7. NO LA SUMERJA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
8. Un electricista competente tendrá que realizar todo aquello que requiera
desarmar la parrilla, con la excepción de la limpieza antes mencionada.
9. Sujete la tapa superior con la mano mientras limpie la parrilla para evitar
cualquier accidente y lesión al cerrarse.
Cómo colocar los pies de extensión
Para colocar los pies de extensión en la parrilla, siga las siguientes
instrucciones:
Nota: Para colocar los pies, la parrilla debe estar desenchufada, limpia
y sin alimentos en su interior. No coloque los pies cuando la unidad esté
enchufada en una toma de corriente de 120V y en uso.
Voltee la parrilla para que quede con las cuatro patas para arriba.
Coloque un pie en cada pata y empújelo hasta que quede bien sujeto.
Después de colocar los cuatro pies, voltee nuevamente la parrilla para
que quede en posición normal. Asegúrese de que la parrilla esté firme
y las cuatro patas queden parejas. No deben quedar desparejas ni
tambalearse. Si se tambalean, ajuste el pie que cause el problema para
que esté al mismo nivel que los otros.
Nota: Nunca use este producto con un juego incompleto de pies. Se debe
usar con los cuatro pies al mismo tiempo.
Para quitar los pies
Después de usar, desenchufe la unidad y espere a que se enfríe y que las
placas acanaladas estén limpias.
Cuando haya comprobado que la unidad está desenchufada, fría y limpia,
simplemente voltéela y jale los pies.
Después de quitar los cuatro pies, vuelva a colocar la unidad en posición
normal.
21
22
Recetas
Nota: Para todas las recetas, recuerde que debe colocar la bandeja colectora en la
parte delantera de la parrilla para atrapar la grasa durante la cocción.
Salchicha del campeón sin remordimiento
Puede comenzar su día con una tortita hecha con carne de salchicha que no sólo
tiene buen sabor sino que también es saludable. Esta salchicha jugosa y muy
sabrosa acompañada de un bollo al estilo campestre se sirve como desayuno
completo. Elija pechuga de pavo molida, la cual contiene menos grasa que la
carne negra de pavo molida con piel. El pavo, en especial la carne blanca, es una
buena fuente de niacina, un componente de la vitamina B, la cual es importante
para mantener el sistema nervioso saludable.
1 clara de huevo ligeramente batida
80 ml de cebolla picada fina
60 ml de manzanas disecadas en trozos, o bien 1/2 taza de manzana
deliciosa picada fina
60 ml taza de pan rallado sazonado
30 ml de perejil fresco
2,5 ml cucharadita de salvia molida
2,5 ml de nuez moscada
1,2 ml de pimienta negra
1 ml de pimienta de cayena
225 g de pechuga de pavo molida
En un bol mediano, combine la clara de huevo, la cebolla, las manzanas
disecadas o frescas, el pan rallado, perejil, sal, salvia, nuez moscada,
pimienta negra y pimienta de cayena. Agregue la carne de pavo molida
y mezcle bien.
Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 5 cm de diámetro.
Caliente la parrilla y coloque las tortitas de a dos por vez. Cierre la tapa.
Cocine 5 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado y los jugos no
tengan más color; voltee una o dos veces.
Porciones: 8 - 9 tortitas
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por
Cherie Calbom.
Nota: La mayoría de las carnes son de 2,5 cm de espesor. Estas son sólo
recomendaciones. El tiempo de cocción varía según el gusto personal y el espesor del
corte. Siempre compruebe el grado de cocción y utilice ingredientes frescos
o refrigerados.
Recuerde: El Departamento de Agricultura de EE.UU. (USDA) recomienda cocinar la
carne de res y de cordero hasta alcanzar una temperatura interna de 63 °C (145 °F).
La carne de cerdo debe cocinarse hasta alcanzar una temperatura interna de 71 °C
(160° F) y los productos derivados de las aves, hasta una temperatura interna de
77 °C (170 °F) – 82 °C (180 °F) para eliminar cualquier riesgo de bacterias. Cuando
se vuelve a calentar productos derivados de la carne o de las aves, también deben
cocinarse hasta alcanzar una temperatura interna de 73 °C (165 °F).
* Temperatura interna de la comida.
Tabla de tiempos de cocción sugeridos
Vuelta y Vuelta A punto Bien cocido
63 ˚C (145 ˚F)* 71 ˚C (160 ˚F)* 77 ˚C (170 ˚F)*
Filete de salmón
2
½
min. 3 min. 4
½
min.
Bistec de salmón 4 min. 6 min. 10 min.
Peces espadas 7 min. 9 min. 10 min.
Bistec de atún 6 min. 8 min. 10 min.
Pescado blanco
4 min. 5
½
min. 7 min.
Camarones 1
½
min. 2
½
min. 3
½
min.
Hamburguesas de pavo, 115 g 5 min.
Hamburguesas de pavo, 225 g 6 min.
Lomo de cerdo 5 min. 6 min.
Hamburguesas, 115 g 7 min. 8 min. 9 min.
Hamburguesas, 225 g 8 min. 9 min. 10 min.
Pechuga de pollo 9 min.
(deshuesada, sin piel)
Salchicha 4 min. 5 min.
Salchicha para desayuno
6 min. 7 min.
(tajadas de 2 cm)
Carne de res para fajitas
1
½
min. 2 min. 2
½
min.
(tiritas de 1,3 cm)
Chuleta de res 8 min. 9 min. 10 min.
Bistec 4 min. 7 min. 10 min.
Falda o matambre 7 min. 8 min. 10 min.
Cebollas y pimientos 8
½
min.
(pinte con aceite de oliva)
24
23
Poderosa hamburguesa de George Foreman
®
Una sabrosísima hamburguesa que realmente sabe mejor que todas las otras
hamburguesas de carne. Vale la pena una buena comida con poco contenido de
carne. Para reducir las grasas saturadas de una hamburguesa, puede disminuir
la cantidad de carne y suplirla con ingredientes vegetales. A esta receta se
han agregado pan rallado y verduras picadas. También puede probar con arroz
cocido, otros granos o cereales. Además, elija bollos de trigo integral; por lo
general contienen un gramo menos de grasa que los bollos comunes o aquellos
con calorías reducidas.
Si no puede conformarse con una hamburguesa sin queso, el queso suizo tiene
8 gramos de grasa por onza de queso, es decir, un gramo menos de grasa que
el queso Cheddar, el Americano o el Monterey Jack que contienen 9 gramos.
No obstante, los quesos con calorías reducidas como el Cheddar o el suizo
contienen la mitad de grasa: 4 gramos por onza. La mostaza contiene 1 gramo
de grasa por cucharada, mientras que la misma cantidad de mayonesa contiene
11 gramos de grasa.
Cubra la hamburguesa con lechuga de hoja oscura, repollo rallado, cilantro
fresco, albahaca o espinaca.
60 ml de verduras picadas como cebollas amarillas, cebollines, calabacines
italianos, perejil (puede estar saltado).
60 ml de pan rallado sazonado
340 g de carne magra de res molida
En un bol mediano, combine las verduras con el pan rallado. Agregue la
carne molida y mezcle bien.
Divida la mezcla en cuatro tortitas de 10 cm de diámetro.
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos y coloque las tortitas en la
parrilla de a dos por vez.
Cierre la tapa y cocine 5 a 6 minutos o hasta que la carne pierda su color
rosado y los jugos no tengan más color; voltee una vez.
Porciones: Para 4 personas
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por
Cherie Calbom.
Salchicha a la tejana de George Foreman
®
Una salchicha bien condimentada con un verdadero sabor a la cocina del
sudoeste estadounidense. Estas salchichas para el desayuno son fabulosas
cuando se las acompaña con verduras saltadas o con una salsa de tomates
fresca y huevos revueltos. Compre carne de res molida sin grasa en un 90%
para lograr una salchicha que sea lo más magra posible. La carne magra en un
90% tiene 9 gramos de grasa, de los cuales 4 gramos son de grasas saturadas;
mientras que la carne magra en un 73% tiene 18 gramos de grasa y 7 de esos
gramos son de grasas saturadas.
1 clara de huevo ligeramente batida
80 ml de cebolla picada fina
60 ml de pan rallado sazonado
60 ml de ajíes verdes cortados en cubitos
1 diente grande de ajo, picado fino
30 ml de cilantro fresco
15 ml de vinagre de sidra
7,5 ml de chile en polvo
1,2 ml de sal
1 ml de pimienta de cayena
225 g de carne magra de res molida
En un bol mediano, combine la clara de huevo, cebolla, pan rallado, ají verde,
ajo, cilantro, vinagre, chile en polvo, sal y pimienta de cayena. Agregue la
carne molida y mezcle bien.
Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 7,5 cm de diámetro.
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos y coloque las tortitas en la
parrilla de a dos por vez. Cierre la tapa.
Cocine durante 5 minutos, o hasta que la carne pierda su color
rosado y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces.
Porciones: 8 tortitas
Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por
Cherie Calbom.
26
25
Pechugas de pollo con mostaza y limón
30 ml de mostaza
30 ml de vinagre balsámico
45 ml de jugo de limón
2 dientes de ajo picados
5 ml de paprika
4 pechugas de pollo de 170 g sin piel
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
Mezcle los primeros 5 ingredientes
Agregue las pechugas de pollo y deje marinar por lo menos media hora
en el refrigerador.
Coloque las pechugas de pollo marinadas en la parrilla y cierre la tapa.
Cocine durante 3½ minutos.
Retire y sirva.
Porciones: Para 4 personas
Lenguado con tomates
10 ml de aceite de oliva o vino rojo (optativo)
2 cebollas pequeñas cortadas en cubos
2 dientes de ajo picados
2 tomates chicos picados
30 ml de albahaca fresca picada o 2,5 de albahaca seca
15 ml de perejil fresco picado
15 ml de pimienta molida
15 ml de jugo de limón
455 g de filete de lenguado o cualquier otro filete de pescado blanco
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
Salte la cebolla y el ajo en aceite o vino durante 2 minutos, revuelva de vez
en cuando.
Agregue el tomate, la mitad de las hierbas y un poco de pimienta molida.
Coloque el pescado sobre la mezcla, agregue el jugo de limón y el resto
de las hierbas.
Cubra y cocine 2 a 3 minutos.
Retire el pescado y las verduras y coloque sobre un plato. Si han caído jugos
en la bandeja colectora, viértalos sobre el filete.
Sirva con pan fresco o con arroz.
Porciones: Para 3 a 4 personas
Vegetales a la parrilla
6 rodajas de berenjena de 1,5 cm (o use 2 berenjenas pequeñas)
2 cebollas pequeñas, en rodajas de 1,5 cm
2 tomates pequeños, en cubos
2 calabacines italianos pequeños, en rodajas
4 dientes de ajo, pelados y cortados
4 a 6 champiñones, en rodajas
15 ml de aceite de oliva (optativo)
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. Si lo desea, este es el
momento para untarla con aceite de oliva.
Agregue la berenjena cortada en rodajas y el ajo, cubra y cocine 3 minutos.
Agregue las rodajas de cebolla, calabacines italianos y champiñones. Cubra
y cocine 3 a 5 minutos.
Retire las rodajas de berenjena, calabacines italianos y champiñones
y coloque en un plato.
Agregue los tomates a la cebolla y el ajo. Cubra y cocine un minuto.
Retire y sirva sobre las berenjenas, calabacines y champiñones.
Porciones: Para 2 a 4 personas
Sirva como acompañamiento para carnes y pastas. O bien, rellene un pan árabe
o francés para preparar un sandwich de verduras a la parrilla.
Chuletas de cordero con romero
4 chuletas de cordero, paleta o lomo
10 ml de romero fresco picado (o 2,5 ml de romero seco)
pimienta negra molida, a gusto
Cubra las chuletas con romero y pimienta
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
Cierre la tapa y cocine 5 minutos si desea una chuleta con centro rosado
y 7 minutos si la desea bien cocida.
Sirva inmediatamente.
Porciones: Para 4 personas
28
27
Preguntas más comunes
Pregunta
1. ¿Puedo cocinar comida
congelada en la parrilla de
George Foreman
®
?
2. ¿Por qué se enciende y se
apaga la luz de encendido?
3. ¿Puedo cocinar carne en
brochetas en la parrilla de
George Foreman
®
?
4. Después de cocinar con
ajo, ¿cómo puedo quitar el
olor a ajo de la superficie
de la parrilla de George
Foreman
®
?
5. ¿Puedo cocinar salchichas o
perros calientes en la par-
rilla de George Foreman
®
?
6. ¿Se puede preparar tor-
titas de papas y cebollas
en la parrilla de George
Foreman
®
?
7. ¿Alguna otra sugerencia
para cocinar en la parrilla?
Respuesta
Sí, pero el tiempo de cocción será· más largo.
Es preferible que la comida esté descongelada
antes de colocarla en la parrilla de George
Foreman
®
. Consulte la TABLA DE TIEMPOS DE
COCCIÓN sugeridos de este manual para obtener
ejemplos.
Como se describe en el manual, la luz de encendido
se enciende para indicar cuando se calientan los
elementos de la parrilla. La luz de encendido se
apaga cuando se alcanza la temperatura adecuada.
El termostato tendrá este ciclo de encendido y
apagado durante todo el proceso de cocción para
mantener la temperatura adecuada.
Sí. Para proteger la superficie antiadherente use
pinchos de madera. Le recomendamos dejar en
agua los pinchos para brochetas durante alrededor
de 20 minutos. Ello evitará que los pinchos
se quemen.
Después de limpiar la parrilla de George Foreman
®
,
según lo que indican las INSTRUCCIONES PARA EL
MANTENIMIENTO, haga una pasta con bicarbonato
de soda y agua y desparrámela por la superficie
de la parrilla. Déjela durante unos pocos minutos y
luego limpie bien con una esponja o paño húmedo.
Precaliente la parrilla durante 5 minutos. Coloque
las salchichas a lo largo de la parrilla. Cierre la tapa
y cocine 2-1/2 minutos o hasta que se hayan dorado
lo suficiente.
Sí, se puede preparar las tortitas de papas y
cebollas congeladas después de precalentar la
parrilla durante 5 minutos. Coloque las tortitas de
papas y cebollas en la parrilla, cierre la tapa y
cocine la mitad del tiempo que sugiere la etiqueta
del producto para cocción al horno.
Los pimientos frescos se pueden asar a la parrilla
2 o 3 minutos para después pelarlos.
Los sandwiches de queso derretido también se
pueden cocinar en la parrilla de George Foreman
®
.
Bistec al estilo de la Polinesia
60 ml de salsa de soja
2 dientes de ajo picados
10 ml de miel
4 bistec de 170 g
Mezcle los primeros 3 ingredientes.
Coloque el bistec en la mezcla y deje marinar en la refrigeradora durante
aproximadamente una hora.
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
Coloque el bistec marinado en la parrilla caliente. Cierre la tapa.
Cierre la tapa y cocine 3 minutos, abra la parrilla y agregue el resto de la
marinada o del adobo sobre los bistecs. Cierre la tapa.
Cierre la tapa y cocine 1 minuto, abra la parrilla, retire y sirva sobre un
colchón de arroz.
Porciones: Para 4 personas
Burritos
2 cebollas pequeñas, picadas
4 dientes de ajos, finamente picados
950 ml carne molida, res desmenuzada o pollo en cubitos
600 ml salsa de chile rojo, envasada
10 ml sal
5 ml canela y cominos
Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
Agregue las cebollas y el ajo; cierre la tapa y salte durante 1 minuto.
Agregue la carne o pollo, cierre la tapa, y cocine 3 minutos o hasta que esté
bien cocida.
Agregue la salsa de chile y las especias hasta que estén bien
mezcladas y calientes.
Retire de la parrilla.
Porciones: 8 burritos
Coloque sobre tortillas de harina calientes, enrolle y cubra con una salsa de
guacamole, crema o nata agria, queso Jack rallado.
30
29
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
R22008/5-9-122E/S

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la toma de corriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. 15 16 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 6. 1. 2. 5. 4. 3. 1. 2. † 3. † 4. 5. 6. Cuerpo de la parrilla Placas acanaladas de la parrilla Espátula de plástico (Pieza N°20147) Bandeja colectora (Pieza N°20148 Cordón Luz de encendido Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor Como usar 1. Antes de usar la parrilla George Foreman® por primera vez, retire las placas del aparato, lávelas en agua caliente jabonada y séquelas bien. Asegúrese de que ambas placas estén bien afianzadas al aparato. 2. Precalentamiento: Cierre la tapa de la parrilla y enchufe el cable a una toma de corriente. La luz indicadora de funcionamiento se enciende, indicando que los elementos se están calentado. Espere que la parrilla se caliente por 7 minutos. 3. Use una agarradera de ollas para sujetar el asa y abrir con cuidado la tapa de la parrilla. 4. Deslice la bandeja de goteo por debajo de la parte delantera del aparato. 5. Coloque cuidadosamente los alimentos a cocinar sobre la placa inferior de la parrilla. 6. Cierre la tapa y cocine los alimentos por el tiempo deseado. (Consulte la sección de recetas en este manual para algunas sugerencias.) La luz indicadora de funcionamiento brilla intermitentemente durante el proceso de cocción. ¡No desatienda el aparato mientras está en uso! 7. Los alimentos deberán estar listos después del tiempo programado. 8. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Precaución: Asegúrese que la luz indicadora de funcionamiento esté apagada (no iluminada) para evitar chispas al desconectar el enchufe de la toma de corriente. 9. Use una agarradera de ollas para abrir la tapa del aparato. 10. Retire los alimentos con la espátula plástica provista. Asegúrese de usar utensilios plásticos o de madera para no estropear la superficie antiadherente. Nunca use tenazas, tenedores ni cuchillos de metal. 11. Espere que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla y vaciarla. Asegúrese que el contenido se haya enfriado antes de retirar la bandeja. Pies de extensión (no se incluye con todos los modelos) Algunos modelos GR20 incluyen un conjunto de cuatro (4) pies de extensión para que usted pueda preparar el relleno para fajitas y tacos, además de llenar los tacos de tostada directamente de la parrilla. Simplemente coloque el taco de tostada en una de las bandejas colectoras con la abertura del mismo en el reborde de la parrilla. Use la espátula para empujar el relleno directamente hacia el taco. Cubra con los vegetales y la salsa que prefiera. 17 18 Cómo colocar los pies de extensión Instrucciones para el mantenimiento Para colocar los pies de extensión en la parrilla, siga las siguientes instrucciones: Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe por completo antes de limpiarla. Nota: Para colocar los pies, la parrilla debe estar desenchufada, limpia y sin alimentos en su interior. No coloque los pies cuando la unidad esté enchufada en una toma de corriente de 120V y en uso. 1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla de la toma de corriente y deje que se enfríe. Voltee la parrilla para que quede con las cuatro patas para arriba. Coloque un pie en cada pata y empújelo hasta que quede bien sujeto. Después de colocar los cuatro pies, voltee nuevamente la parrilla para que quede en posición normal. Asegúrese de que la parrilla esté firme y las cuatro patas queden parejas. No deben quedar desparejas ni tambalearse. Si se tambalean, ajuste el pie que cause el problema para que esté al mismo nivel que los otros. Nota: Nunca use este producto con un juego incompleto de pies. Se debe usar con los cuatro pies al mismo tiempo. Para quitar los pies Después de usar, desenchufe la unidad y espere a que se enfríe y que las placas acanaladas estén limpias. Cuando haya comprobado que la unidad está desenchufada, fría y limpia, simplemente voltéela y jale los pies. Después de quitar los cuatro pies, vuelva a colocar la unidad en posición normal. 19 2. Limpieza del interior: Coloque la bandeja colectora debajo de la parte delantera de la parrilla. Utilice la espátula diseñada especialmente para quitar cualquier exceso de grasa o de comida. Limpie las placas acanaladas con toallas de papel absorbente o con una esponja. Los restos caerán sobre la bandeja colectora. 3. Residuos difíciles de limpiar: Use una esponja para restregar que no sea metálica para limpiar los platos. 4. Vacíe la bandeja colectora y limpie con agua jabonosa tibia. Pase un trapo para secar. 5. Limpieza del exterior: Limpie con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un trapo suave y seco. 6. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla. 7. No la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 8. Un electricista competente tendrá que realizar todo aquello que requiera desarmar la parrilla, con la excepción de la limpieza antes mencionada. 9. Sujete la tapa superior con la mano mientras limpie la parrilla para evitar cualquier accidente y lesión al cerrarse. 20 Recetas Tabla de tiempos de cocción sugeridos Vuelta y Vuelta 63 ˚C (145 ˚F)* A punto 71 ˚C (160 ˚F)* Bien cocido 77 ˚C (170 ˚F)* Filete de salmón 2½ min. 3 min. 4½ min. Bistec de salmón Peces espadas Bistec de atún Pescado blanco 4 min. 7 min. 6 min. 6 min. 9 min. 8 min. 10 min. 10 min. 10 min. 4 min. 5½ min. Camarones 1½ min. 2½ min. Hamburguesas de pavo, 115 g Hamburguesas de pavo, 225 g Lomo de cerdo 5 min. Hamburguesas, 115 g 7 min. 8 min. Hamburguesas, 225 g 8 min. 9 min. 7 min. 3½ min. 5 min. 6 min. 6 min. 9 min. 10 min. Pechuga de pollo (deshuesada, sin piel) 9 min. Salchicha Salchicha para desayuno (tajadas de 2 cm) Carne de res para fajitas 1½ min. (tiritas de 1,3 cm) Chuleta de res 8 min. Bistec 4 min. Falda o matambre 7 min. Cebollas y pimientos (pinte con aceite de oliva) 4 min. 6 min. 5 min. 7 min. 2 min. 2½ min. 9 min. 7 min. 8 min. 8½ min. 10 min. 10 min. 10 min. Nota: La mayoría de las carnes son de 2,5 cm de espesor. Estas son sólo recomendaciones. El tiempo de cocción varía según el gusto personal y el espesor del corte. Siempre compruebe el grado de cocción y utilice ingredientes frescos o refrigerados. Recuerde: El Departamento de Agricultura de EE.UU. (USDA) recomienda cocinar la carne de res y de cordero hasta alcanzar una temperatura interna de 63 °C (145 °F). La carne de cerdo debe cocinarse hasta alcanzar una temperatura interna de 71 °C (160° F) y los productos derivados de las aves, hasta una temperatura interna de 77 °C (170 °F) – 82 °C (180 °F) para eliminar cualquier riesgo de bacterias. Cuando se vuelve a calentar productos derivados de la carne o de las aves, también deben cocinarse hasta alcanzar una temperatura interna de 73 °C (165 °F). Nota: Para todas las recetas, recuerde que debe colocar la bandeja colectora en la parte delantera de la parrilla para atrapar la grasa durante la cocción. Salchicha del campeón sin remordimiento Puede comenzar su día con una tortita hecha con carne de salchicha que no sólo tiene buen sabor sino que también es saludable. Esta salchicha jugosa y muy sabrosa acompañada de un bollo al estilo campestre se sirve como desayuno completo. Elija pechuga de pavo molida, la cual contiene menos grasa que la carne negra de pavo molida con piel. El pavo, en especial la carne blanca, es una buena fuente de niacina, un componente de la vitamina B, la cual es importante para mantener el sistema nervioso saludable. 1 clara de huevo ligeramente batida 80 ml de cebolla picada fina 60 ml de manzanas disecadas en trozos, o bien 1/2 taza de manzana deliciosa picada fina 60 ml taza de pan rallado sazonado 30 ml de perejil fresco 2,5 ml cucharadita de salvia molida 2,5 ml de nuez moscada 1,2 ml de pimienta negra 1 ml de pimienta de cayena 225 g de pechuga de pavo molida • En un bol mediano, combine la clara de huevo, la cebolla, las manzanas disecadas o frescas, el pan rallado, perejil, sal, salvia, nuez moscada, pimienta negra y pimienta de cayena. Agregue la carne de pavo molida y mezcle bien. • Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 5 cm de diámetro. • Caliente la parrilla y coloque las tortitas de a dos por vez. Cierre la tapa. Cocine 5 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces. Porciones: 8 - 9 tortitas Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por Cherie Calbom. * Temperatura interna de la comida. 21 22 Salchicha a la tejana de George Foreman® Poderosa hamburguesa de George Foreman® Una salchicha bien condimentada con un verdadero sabor a la cocina del sudoeste estadounidense. Estas salchichas para el desayuno son fabulosas cuando se las acompaña con verduras saltadas o con una salsa de tomates fresca y huevos revueltos. Compre carne de res molida sin grasa en un 90% para lograr una salchicha que sea lo más magra posible. La carne magra en un 90% tiene 9 gramos de grasa, de los cuales 4 gramos son de grasas saturadas; mientras que la carne magra en un 73% tiene 18 gramos de grasa y 7 de esos gramos son de grasas saturadas. Una sabrosísima hamburguesa que realmente sabe mejor que todas las otras hamburguesas de carne. Vale la pena una buena comida con poco contenido de carne. Para reducir las grasas saturadas de una hamburguesa, puede disminuir la cantidad de carne y suplirla con ingredientes vegetales. A esta receta se han agregado pan rallado y verduras picadas. También puede probar con arroz cocido, otros granos o cereales. Además, elija bollos de trigo integral; por lo general contienen un gramo menos de grasa que los bollos comunes o aquellos con calorías reducidas. 1 clara de huevo ligeramente batida 80 ml de cebolla picada fina 60 ml de pan rallado sazonado 60 ml de ajíes verdes cortados en cubitos 1 diente grande de ajo, picado fino 30 ml de cilantro fresco 15 ml de vinagre de sidra 7,5 ml de chile en polvo 1,2 ml de sal 1 ml de pimienta de cayena 225 g de carne magra de res molida Si no puede conformarse con una hamburguesa sin queso, el queso suizo tiene 8 gramos de grasa por onza de queso, es decir, un gramo menos de grasa que el queso Cheddar, el Americano o el Monterey Jack que contienen 9 gramos. No obstante, los quesos con calorías reducidas como el Cheddar o el suizo contienen la mitad de grasa: 4 gramos por onza. La mostaza contiene 1 gramo de grasa por cucharada, mientras que la misma cantidad de mayonesa contiene 11 gramos de grasa. • En un bol mediano, combine la clara de huevo, cebolla, pan rallado, ají verde, ajo, cilantro, vinagre, chile en polvo, sal y pimienta de cayena. Agregue la carne molida y mezcle bien. • Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 7,5 cm de diámetro. • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos y coloque las tortitas en la parrilla de a dos por vez. Cierre la tapa. • Cocine durante 5 minutos, o hasta que la carne pierda su color rosado y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces. Porciones: 8 tortitas Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por Cherie Calbom. 23 Cubra la hamburguesa con lechuga de hoja oscura, repollo rallado, cilantro fresco, albahaca o espinaca. 60 ml de verduras picadas como cebollas amarillas, cebollines, calabacines italianos, perejil (puede estar saltado). 60 ml de pan rallado sazonado 340 g de carne magra de res molida • En un bol mediano, combine las verduras con el pan rallado. Agregue la carne molida y mezcle bien. • Divida la mezcla en cuatro tortitas de 10 cm de diámetro. • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos y coloque las tortitas en la parrilla de a dos por vez. • Cierre la tapa y cocine 5 a 6 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado y los jugos no tengan más color; voltee una vez. Porciones: Para 4 personas Esta receta es del libro "The Healthy Gourmet" (Clarkson Potter) por Cherie Calbom. 24 Vegetales a la parrilla Pechugas de pollo con mostaza y limón 6 rodajas de berenjena de 1,5 cm (o use 2 berenjenas pequeñas) 2 cebollas pequeñas, en rodajas de 1,5 cm 2 tomates pequeños, en cubos 2 calabacines italianos pequeños, en rodajas 4 dientes de ajo, pelados y cortados 4 a 6 champiñones, en rodajas 15 ml de aceite de oliva (optativo) 30 ml de mostaza 30 ml de vinagre balsámico 45 ml de jugo de limón 2 dientes de ajo picados 5 ml de paprika 4 pechugas de pollo de 170 g sin piel • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. Si lo desea, este es el momento para untarla con aceite de oliva. • Agregue la berenjena cortada en rodajas y el ajo, cubra y cocine 3 minutos. • Agregue las rodajas de cebolla, calabacines italianos y champiñones. Cubra y cocine 3 a 5 minutos. • Retire las rodajas de berenjena, calabacines italianos y champiñones y coloque en un plato. • Agregue los tomates a la cebolla y el ajo. Cubra y cocine un minuto. • Retire y sirva sobre las berenjenas, calabacines y champiñones. Porciones: Para 2 a 4 personas Sirva como acompañamiento para carnes y pastas. O bien, rellene un pan árabe o francés para preparar un sandwich de verduras a la parrilla. Chuletas de cordero con romero 4 chuletas de cordero, paleta o lomo 10 ml de romero fresco picado (o 2,5 ml de romero seco) pimienta negra molida, a gusto • • • Cubra las chuletas con romero y pimienta Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. Cierre la tapa y cocine 5 minutos si desea una chuleta con centro rosado y 7 minutos si la desea bien cocida. • Sirva inmediatamente. Porciones: Para 4 personas 25 • • • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. Mezcle los primeros 5 ingredientes Agregue las pechugas de pollo y deje marinar por lo menos media hora en el refrigerador. • Coloque las pechugas de pollo marinadas en la parrilla y cierre la tapa. Cocine durante 3½ minutos. • Retire y sirva. Porciones: Para 4 personas Lenguado con tomates 10 ml de aceite de oliva o vino rojo (optativo) 2 cebollas pequeñas cortadas en cubos 2 dientes de ajo picados 2 tomates chicos picados 30 ml de albahaca fresca picada o 2,5 de albahaca seca 15 ml de perejil fresco picado 15 ml de pimienta molida 15 ml de jugo de limón 455 g de filete de lenguado o cualquier otro filete de pescado blanco • • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. Salte la cebolla y el ajo en aceite o vino durante 2 minutos, revuelva de vez en cuando. • Agregue el tomate, la mitad de las hierbas y un poco de pimienta molida. Coloque el pescado sobre la mezcla, agregue el jugo de limón y el resto de las hierbas. • Cubra y cocine 2 a 3 minutos. • Retire el pescado y las verduras y coloque sobre un plato. Si han caído jugos en la bandeja colectora, viértalos sobre el filete. • Sirva con pan fresco o con arroz. Porciones: Para 3 a 4 personas 26 Preguntas más comunes Bistec al estilo de la Polinesia 60 ml de salsa de soja 2 dientes de ajo picados 10 ml de miel 4 bistec de 170 g • • Mezcle los primeros 3 ingredientes. Coloque el bistec en la mezcla y deje marinar en la refrigeradora durante aproximadamente una hora. • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. • Coloque el bistec marinado en la parrilla caliente. Cierre la tapa. • Cierre la tapa y cocine 3 minutos, abra la parrilla y agregue el resto de la marinada o del adobo sobre los bistecs. Cierre la tapa. • Cierre la tapa y cocine 1 minuto, abra la parrilla, retire y sirva sobre un colchón de arroz. Porciones: Para 4 personas Burritos 2 cebollas pequeñas, picadas 4 dientes de ajos, finamente picados 950 ml carne molida, res desmenuzada o pollo en cubitos 600 ml salsa de chile rojo, envasada 10 ml sal 5 ml canela y cominos • • • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. Agregue las cebollas y el ajo; cierre la tapa y salte durante 1 minuto. Agregue la carne o pollo, cierre la tapa, y cocine 3 minutos o hasta que esté bien cocida. • Agregue la salsa de chile y las especias hasta que estén bien mezcladas y calientes. • Retire de la parrilla. Porciones: 8 burritos Coloque sobre tortillas de harina calientes, enrolle y cubra con una salsa de guacamole, crema o nata agria, queso Jack rallado. 27 Pregunta Respuesta 1. ¿Puedo cocinar comida congelada en la parrilla de George Foreman®? Sí, pero el tiempo de cocción será· más largo. Es preferible que la comida esté descongelada antes de colocarla en la parrilla de George Foreman®. Consulte la Tabla de tiempos de cocción sugeridos de este manual para obtener ejemplos. 2. ¿Por qué se enciende y se apaga la luz de encendido? Como se describe en el manual, la luz de encendido se enciende para indicar cuando se calientan los elementos de la parrilla. La luz de encendido se apaga cuando se alcanza la temperatura adecuada. El termostato tendrá este ciclo de encendido y apagado durante todo el proceso de cocción para mantener la temperatura adecuada. 3. ¿Puedo cocinar carne en brochetas en la parrilla de George Foreman®? Sí. Para proteger la superficie antiadherente use pinchos de madera. Le recomendamos dejar en agua los pinchos para brochetas durante alrededor de 20 minutos. Ello evitará que los pinchos se quemen. 4. Después de cocinar con ajo, ¿cómo puedo quitar el olor a ajo de la superficie de la parrilla de George Foreman®? Después de limpiar la parrilla de George Foreman®, según lo que indican las Instrucciones para el Mantenimiento, haga una pasta con bicarbonato de soda y agua y desparrámela por la superficie de la parrilla. Déjela durante unos pocos minutos y luego limpie bien con una esponja o paño húmedo. 5. ¿Puedo cocinar salchichas o perros calientes en la parrilla de George Foreman®? Precaliente la parrilla durante 5 minutos. Coloque las salchichas a lo largo de la parrilla. Cierre la tapa y cocine 2-1/2 minutos o hasta que se hayan dorado lo suficiente. 6. ¿Se puede preparar tortitas de papas y cebollas en la parrilla de George Foreman®? Sí, se puede preparar las tortitas de papas y cebollas congeladas después de precalentar la parrilla durante 5 minutos. Coloque las tortitas de papas y cebollas en la parrilla, cierre la tapa y cocine la mitad del tiempo que sugiere la etiqueta del producto para cocción al horno. 7. ¿Alguna otra sugerencia para cocinar en la parrilla? Los pimientos frescos se pueden asar a la parrilla 2 o 3 minutos para después pelarlos. Los sandwiches de queso derretido también se pueden cocinar en la parrilla de George Foreman®. 28 NEED HELP? ¿NECESITA AYUDA? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 29 Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 30 Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China R22008/5-9-122E/S Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

George Foreman Super Champ GR20WHT Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para