Schumacher SL176RSL176R El manual del propietario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

7
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
Este manual contiene instrucciones de
seguridad y operación importantes.
1.2 Lea, entienda y siga todas las
instrucciones, precauciones y
advertencias incluidas en este manual.
Si no sigue todas las instrucciones
ni respeta todas las precauciones y
advertencias, podría sufrir una lesión
personal, lesionar a otras personas y
generar daños a la propiedad.
1.3 IMPORTANTE: CARGUE LA LUZ DE
TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA
USO Y AL MENOS CADA 6 MESES.
1.4 NO encienda la luz de trabajo mientras se
está cargando.
1.5 NO manipule ni mueva la luz de trabajo
mientras se está cargando.
1.6 NO cubra ni bloquee las lentes durante
su uso.
1.7 NO mire directamente hacia la luz ni dirija
la luz directamente a los ojos de una
persona o de un animal.
1.8 NO permita que los niños usen la luz de
trabajo.
1.9 NO haga funcionar la luz de trabajo si ha
recibido un golpe fuerte, si se ha caído o
si se ha herido de alguna forma; llévela a
una persona de mantenimiento calicada.
1.10 NO deje la batería descargada.
1.11 ADVERTENCIA: No use otro cargador
a excepción del provisto para cargar la
batería interna. El uso de un cargador
no provisto por Schumacher
®
Electric
Corporation podría provocar un riesgo de
incendio, lesiones en las personas o daño
a la propiedad.
1.12 NO use la luz de trabajo con un cargador
que tiene un cable o un enchufe dañados;
reemplace el cable o el enchufe de
inmediato.
1.13 IMPORTANTE: Asegúrese de que el voltaje
marcado en el enchufe del cargador sea el
mismo que el de la luz de trabajo.
1.14 Para reducir el riesgo de daños al enchufe
del cargador, al momento de desconectar
el cargador, tire del enchufe y no del cable.
1.15 NO use el cargador provisto para cargar o
alimentar ningún otro artículo eléctrico.
1.16 NO sumerja la luz de trabajo en agua.
1.17 EL CARGADOR AC SOLO PARA
USO EN INTERIORES. NO exponga
el cargador AC al agua ni lo use en
condiciones húmedas.
1.18 Asegúrese de que la luz de trabajo esté
desenchufada y permita que se enfríe
antes de limpiarla o reemplazarla.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE QUEMADURAS
O INCENDIO, SIGA ESTAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
2.1 NO desarme la luz de trabajo; llévela a
una persona de mantenimiento calicada
cuando se requiera mantenimiento
o reparación. Si la vuelve a armar
incorrectamente, puede producirse un
riesgo de incendio.
2.2 NO aplaste, perfore ni provoque un
cortocircuito con los contactos externos ni
los deseche en fuego o agua.
2.3 NO exponga el producto a temperaturas
mayores a 140 °F (60 °C).
2.4 Recicle o deseche la batería usada según
las exigencias de las regulaciones locales.
NO deseche la luz de trabajo en la basura
de la casa.
2.5 Si el electrolito de las células cae en
su piel, lávela meticulosamente con
agua y con jabón. Si cae en sus ojos,
enjuáguelos bien con agua fría y busque
atención médica inmediata.
2.6 Este producto contiene una batería
de ión-litio. En caso de incendio, puede
utilizar agua, extintor de espuma, halón,
CO
2
polvo químico seco ABC, grato en
polvo, polvo de cobre o soda (carbonato
de sodio) para extinguir el fuego. Una vez
que el fuego se haya extinguido, empape el
producto con agua, un agente de extinción
basado en agua u otros líquidos sin alcohol
para enfriar el producto y evitar que la
batería se vuelva a encender. NUNCA
intente levantar o mover un producto
caliente, que emita humo o que esté en
llamas, ya que puede resultar herido.
8
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.1 Retire el envoltorio de los cables y
desenrede el cable ubicado entre el
cargador y la luz de trabajo.
3.2 Utilice los ganchos para jar la luz de
trabajo a la parte inferior del capó del
vehículo.
4. CARACTESTICAS
1
2
3 4 5
1. Ganchos para montaje
2. (3) LED de COB
3. Indicadores LED
del estado de batería
4. Puerto de carga
5. Botón de nivel de potencia
No mostrada:
Cargador de pared de 100V~240V AC
con puerto USB
Cable de carga micro USB a USB
5. CARGANDO
IMPORTANTE: CARGUE LA LUZ DE
TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA
USO Y AL MENOS CADA 6 MESES.
Si no lo hace, se reducirá la capacidad de
la batería y la garantía puede anularse.
5.1 Antes de iniciar la carga, asegúrese de
que la luz de trabajo esté apagada.
5.2 Conecte el extremo micro USB del cable
de carga al puerto micro USB de la luz de
trabajo. Inserte el extremo USB del cable
en el puerto USB del cargador de pared.
5.3 Conecte el cargador de CA a una toma
de CA activa. Los ledes verdes se
encenderán para indicar el estado de la
batería.
5.4 La carga tomará 7-8 horas. Cuando la
batería esté completamente cargada, los
cuatro ledes se encenderán.
5.5 Cuando esté completamente cargada,
desconecte el cargador de la toma de CA,
y luego de la luz de trabajo. Ahora su luz
de trabajo ya está lista para su uso.
5.6 Recargue la luz de trabajo después de
usarla y por lo menos cada 3-6 meses.
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
6.1 IMPORTANTE:
Cargue la batería interna antes de su uso.
6.2 Presione el botón de nivel de potencia en la
parte frontal de la unidad:
1x: Enciende una luz (central)
2x: Enciende dos luces
3x: Enciende las tres luces
4x: Apaga todas las luces
La posición de cada luz individual puede
girarse para un posicionamiento más
preciso.
9
7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
7.1 Después de usar la unidad y antes de
hacerle mantenimiento, desenchúfela y
desconéctela la luz de trabajo.
7.2 Asegúrese que la luz de trabajo esté
desenchufada y permita que se enfríe
antes de limpiarla.
7.3 Cualquier reparación o mantenimiento
debe ser realizado por personal técnico
cualicado.
8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
8.1 Guarde bajo techo, en un lugar fresco y seco.
8.2 Preste atención para evitar o prevenir
daños a los cargadores, a los cables y a la
unidad. Si no lo hace, podrían producirse
lesiones personales o daños a la propiedad.
8.3 Cargue la batería interna del bloque de
alimentación inmediatamente después de
la compra, después de cada uso y cada
3-6 meses.
8.4 La temperatura afecta a todas las baterías.
La temperatura ideal de almacenamiento
es de 70 °F (21 °C). La batería interna
se descargará (perderá energía)
automáticamente de manera gradual con
el tiempo, especialmente en temperaturas
cálidas. Dejar la batería descargada puede
provocarle un daño permanente. Para
asegurar un rendimiento satisfactorio
y evitar daños permanentes, cargue la
batería interna cada 3-6 meses.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz de trabajo no funciona. La batería no está cargada.
La batería puede ser
defectuosa.
Recargue la batería
completamente.
Pida a un técnico de
mantenimiento calicado que
reemplace la batería.
10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener
más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto
con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:
www.batterychargers.com
o llame 1-800-621-5485
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al
1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN
DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher
Electric Corporation.
Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido
una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la
etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través del servicio de
tierra asegurada con un número de seguimiento. El cargo por el envío de devolución
son responsabilidad del cliente. No podemos aceptar entregas C.O.D. y no somos
responsables de los paquetes perdidos o dañados. Por favor, no coloque calcomanías o
etiquetas de envío en el paquete original del fabricante. Por favor necesitamos 2-3 días
a partir de la fecha que recibimos el paquete para que podamos procesar su declaración.
Todos los gastos de envío de devolución deben ser pagados por adelantado.
10
11. ESPECIFICACIONES
Tipo de la batería ....................................................................(4) Ión-litio, 3,7V, 2600 mAh
Salida en lúmenes (aproximado) ...................... Una sola luz: 400 lm; Tres luces: 1000 lm
LEDs ................................................................................................................(3) 5W COB
Tiempo de funcionamiento .............................. Una sola luz: 14 horas; Tres luces: 6 horas
Tiempo de carga .................................................................................................. 7-8 horas
Entrada del cargador ............................................................100-240V CA, 50-60Hz, 0,6A
Salida del cargador ............................................................................................ 5V DC, 2A
12. REPUESTOS
Kit de carga (cargador de pared y cable micro USB a USB) ........................ 2299003090Z
13. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía este luz de trabajo
por un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia
de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su
uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de
mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será
simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a
elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante
de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes
autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no
sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados
para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto
se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modicado
por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un
vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las
garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación a un n especíco. Asimismo, el Fabricante
no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en
los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto,
incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas,
oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial
o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía
limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente
anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La
presente garantía le otorga derechos legales especícos y es probable que usted cuente
con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA
PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher
®
y el logo Schumacher son marcas registradas
de Schumacher Electric Corporation.
15
1 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL: _____________________ DESCRIPTION: ________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name ______________________________________________________________
Street Address _______________________________________________________
City ________________________________State _________ Zip Code _________
Phone _____________________Email ___________________________________
Store Name Where Purchased ___________________ Date of Purchase _________
Store Location ____________________ UPC Number ________________________
Serial Number ______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 1-AÑO DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO: ____________________ DESCRIPCIÓN: ________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre ____________________________________________________________
Dirección ___________________________________________________________
Ciudad __________________________Estado ____________ C.P. _____________
Tel: ________________________ Correo electrónico _________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró ____________ Fecha de compra _________
Localización de la Tienda ____________ Numero de Serie ____________________
Código de barras ___________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL!
Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea.
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
WARRANTY CARD
TARJETA DE GARANTÍA

Transcripción de documentos

1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad. 1.3 IMPORTANTE: CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. 1.4 NO encienda la luz de trabajo mientras se está cargando. 1.5 NO manipule ni mueva la luz de trabajo mientras se está cargando. 1.6 NO cubra ni bloquee las lentes durante su uso. 1.7 NO mire directamente hacia la luz ni dirija la luz directamente a los ojos de una persona o de un animal. 1.8 NO permita que los niños usen la luz de trabajo. 1.9 NO haga funcionar la luz de trabajo si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si se ha herido de alguna forma; llévela a una persona de mantenimiento calificada. 1.10 NO deje la batería descargada. 1.11 ADVERTENCIA: No use otro cargador a excepción del provisto para cargar la batería interna. El uso de un cargador no provisto por Schumacher® Electric Corporation podría provocar un riesgo de incendio, lesiones en las personas o daño a la propiedad. 1.12 NO use la luz de trabajo con un cargador que tiene un cable o un enchufe dañados; reemplace el cable o el enchufe de inmediato. 1.13 IMPORTANTE: Asegúrese de que el voltaje marcado en el enchufe del cargador sea el mismo que el de la luz de trabajo. 1.14 Para reducir el riesgo de daños al enchufe del cargador, al momento de desconectar el cargador, tire del enchufe y no del cable. 1.15 NO use el cargador provisto para cargar o alimentar ningún otro artículo eléctrico. 1.16 NO sumerja la luz de trabajo en agua. 1.17 EL CARGADOR AC SOLO PARA USO EN INTERIORES. NO exponga el cargador AC al agua ni lo use en condiciones húmedas. 1.18 Asegúrese de que la luz de trabajo esté desenchufada y permita que se enfríe antes de limpiarla o reemplazarla. 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL 2.1 2.2 2.3 2.4 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL 2.5 Si el electrolito de las células cae en RIESGO DE QUEMADURAS su piel, lávela meticulosamente con O INCENDIO, SIGA ESTAS agua y con jabón. Si cae en sus ojos, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: enjuáguelos bien con agua fría y busque atención médica inmediata. NO desarme la luz de trabajo; llévela a una persona de mantenimiento calificada 2.6 Este producto contiene una batería cuando se requiera mantenimiento de ión-litio. En caso de incendio, puede o reparación. Si la vuelve a armar utilizar agua, extintor de espuma, halón, incorrectamente, puede producirse un CO2 polvo químico seco ABC, grafito en riesgo de incendio. polvo, polvo de cobre o soda (carbonato de sodio) para extinguir el fuego. Una vez NO aplaste, perfore ni provoque un que el fuego se haya extinguido, empape el cortocircuito con los contactos externos ni producto con agua, un agente de extinción los deseche en fuego o agua. basado en agua u otros líquidos sin alcohol NO exponga el producto a temperaturas para enfriar el producto y evitar que la mayores a 140 °F (60 °C). batería se vuelva a encender. NUNCA Recicle o deseche la batería usada según intente levantar o mover un producto las exigencias de las regulaciones locales. caliente, que emita humo o que esté en NO deseche la luz de trabajo en la basura llamas, ya que puede resultar herido. de la casa. •7• 3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3.1 Retire el envoltorio de los cables y desenrede el cable ubicado entre el cargador y la luz de trabajo. 3.2 Utilice los ganchos para fijar la luz de trabajo a la parte inferior del capó del vehículo. 4. CARACTERÍSTICAS 1 2 1. Ganchos para montaje 2. (3) LED de COB 3. Indicadores LED del estado de batería 4. Puerto de carga 5. Botón de nivel de potencia 3 4 5 No mostrada: • Cargador de pared de 100V~240V AC con puerto USB • Cable de carga micro USB a USB 5. CARGANDO IMPORTANTE: CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. Si no lo hace, se reducirá la capacidad de la batería y la garantía puede anularse. 5.1 Antes de iniciar la carga, asegúrese de que la luz de trabajo esté apagada. 5.2 Conecte el extremo micro USB del cable de carga al puerto micro USB de la luz de trabajo. Inserte el extremo USB del cable en el puerto USB del cargador de pared. 5.3 Conecte el cargador de CA a una toma de CA activa. Los ledes verdes se encenderán para indicar el estado de la batería. 5.4 La carga tomará 7-8 horas. Cuando la batería esté completamente cargada, los cuatro ledes se encenderán. 5.5 Cuando esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de CA, y luego de la luz de trabajo. Ahora su luz de trabajo ya está lista para su uso. 5.6 Recargue la luz de trabajo después de usarla y por lo menos cada 3-6 meses. 6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.1 IMPORTANTE: Cargue la batería interna antes de su uso. 6.2 Presione el botón de nivel de potencia en la parte frontal de la unidad: 1x: Enciende una luz (central) 2x: Enciende dos luces •8• 3x: Enciende las tres luces 4x: Apaga todas las luces La posición de cada luz individual puede girarse para un posicionamiento más preciso. 7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7.1 Después de usar la unidad y antes de hacerle mantenimiento, desenchúfela y desconéctela la luz de trabajo. 7.2 Asegúrese que la luz de trabajo esté desenchufada y permita que se enfríe antes de limpiarla. 7.3 Cualquier reparación o mantenimiento debe ser realizado por personal técnico cualificado. 8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 8.1 Guarde bajo techo, en un lugar fresco y seco. 8.4 La temperatura afecta a todas las baterías. La temperatura ideal de almacenamiento 8.2 Preste atención para evitar o prevenir es de 70 °F (21 °C). La batería interna daños a los cargadores, a los cables y a la se descargará (perderá energía) unidad. Si no lo hace, podrían producirse automáticamente de manera gradual con lesiones personales o daños a la propiedad. el tiempo, especialmente en temperaturas 8.3 Cargue la batería interna del bloque de cálidas. Dejar la batería descargada puede alimentación inmediatamente después de provocarle un daño permanente. Para la compra, después de cada uso y cada asegurar un rendimiento satisfactorio 3-6 meses. y evitar daños permanentes, cargue la batería interna cada 3-6 meses. 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE La luz de trabajo no funciona. La batería no está cargada. La batería puede ser defectuosa. SOLUCIÓN Recargue la batería completamente. Pida a un técnico de mantenimiento calificado que reemplace la batería. 10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: [email protected] www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento. El cargo por el envío de devolución son responsabilidad del cliente. No podemos aceptar entregas C.O.D. y no somos responsables de los paquetes perdidos o dañados. Por favor, no coloque calcomanías o etiquetas de envío en el paquete original del fabricante. Por favor necesitamos 2-3 días a partir de la fecha que recibimos el paquete para que podamos procesar su declaración. Todos los gastos de envío de devolución deben ser pagados por adelantado. •9• 11. ESPECIFICACIONES Tipo de la batería.....................................................................(4) Ión-litio, 3,7V, 2600 mAh Salida en lúmenes (aproximado)....................... Una sola luz: 400 lm; Tres luces: 1000 lm LEDs.................................................................................................................(3) 5W COB Tiempo de funcionamiento............................... Una sola luz: 14 horas; Tres luces: 6 horas Tiempo de carga................................................................................................... 7-8 horas Entrada del cargador.............................................................100-240V CA, 50-60Hz, 0,6A Salida del cargador............................................................................................. 5V DC, 2A 12. REPUESTOS Kit de carga (cargador de pared y cable micro USB a USB)......................... 2299003090Z 13. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía este luz de trabajo por un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher® y el logo Schumacher son marcas registradas de Schumacher Electric Corporation. • 10 • WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:______________________ DESCRIPTION:_________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name_______________________________________________________________ Street Address________________________________________________________ City_________________________________ State__________ Zip Code__________ Phone______________________ Email____________________________________ Store Name Where Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ (SEE PRODUCT) For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online. ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA-LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. PROGRAMA DE REGISTRO DE 1-AÑO DE GARANTÍA LIMITADA MODELO:_____________________ DESCRIPCIÓN:_________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía. Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente. NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN. Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Nombre_____________________________________________________________ Dirección____________________________________________________________ Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________ Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________ Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________ Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________ Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO) Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com • 15 •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Schumacher SL176RSL176R El manual del propietario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para