Peerless Industries Smartmount ST650P and assembly Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Instalación y ensamblaje:
Soporte universal de pared SmartMount® con capacidad
de inclinación para pantallas planas de 32" a 56" (81 - 142 cm)
Características:
• El diseño abierto de la placa de pared permite más acceso a la pared y aumenta las opciones de acceso eléctrico y de
manejo de cables
• Los soportes universales de montaje para pantallas se enganchan a la placa de pared para proporcionar una insta-
lación rápida, fácil y segura
• Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15° y hacia atrás de hasta -5°
• Inclinación de un solo toque para permitir el ajuste sin esfuerzo
• El soporte inclinable universal preapretado permite ajustar el ángulo de inclinación con un solo movimiento sencillo
• La palanca de agarre fácil ja la posición de la pantalla con seguridad
• La función opcional IncreLok™ ofrece ángulos de inclinación predeterminados en incrementos de -5°, 0°, 5°, 10° y 15°
• Incluye el paquete de sujetadores Sorted-For-You™ para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de
hormigón de escorias
• Ajuste horizontal opcional de hasta 8" (203 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla) para la colocación perfecta de
la pantalla
• A la venta en color negro y plateado
Modelos: ST650, ST650-S, ST650P, ST650P-S, SWS320/BK, SWS320/SI
Máxima capacidad de carga:
175 lb (79kg)
©
U
L
USC
I
D
:
0
0
0
0
0
1
8
7
6
2
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
11 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12
Instalación en una pared con montantes de madera dobles ............................................................................................... 14
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 15
Instalación de los soportes inclinables ................................................................................................................................ 16
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 18
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
taladro
broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de metal o de madera
nivel
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien-
cia en construcción básica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la super cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los -
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga.
Vea la página 10.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén
anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu-
ir signi cativamente su fuerza de jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal-
las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal - ACC415; (no evaluados por UL)
Ladrillo Comuníquese con un profesional cali cado (no evaluados por UL)
¿Otra super cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional cali cado
ADVERTENCIA
12 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
DD
EE
AA
BB
FF
CC
Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas.
ST650
ST650-S
SWS320/BK
ST650P
SWS320/SI
ST650P-S
Cant.
N.
o
de pieza N.
o
de pieza N.
o
de pieza N.
o
de pieza
A
A
placa de pared
1
201-1504 201-4504 201-1504 201-4504
BB
1
201-1472 201-4472 201-1471 201-4471
CC
1
201-1470 201-4470 201-1469 201-4469
DD
4
5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03 5S1-015-C03
EE
4
590-0320 590-0320 590-0320 590-0320
FF
1
560-1727 560-1727 N/A N/A
llave allen de 4 mm
Lista de piezas
Descripción
soporte inclinable derecho
soporte inclinable izquierdo
tornillo para madera de 14 x 2.5"
anclaje para concreto
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
13 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
M4 x 12 mm (6)
(510-1079)
M5 x 12 mm (4)
(520-1064)
M5 x 25 mm (4)
(520-1122)
M6 x 12 mm (4)
(520-1050)
M6 x 25 mm (4)
(520-1211)
M8 x 15 mm (6)
(520-1068)
M8 x 40 mm (4)
(520-1152)
arandela múltiple (6)
(580-1036)
M6 x 20 mm (4)
(520-9554)
M6 x 30 mm (4)
(520-1067)
M8 x 25 mm (4)
(520-1101)
M4 x 25 mm (4)
(510-1082)
Sujetadores aseguradores para los soportes inclinables
Sujetadores no aseguradores para los soportes inclinables
M4 x 12 mm (6)
(504-9013)
M5 x 12 mm (4)
(520-1027)
M8 x 16 mm (6)
(520-9257)
M6 x 30 mm (4)
(510-9109)
M6 x 12 mm (4)
(520-1128)
M6 x 25 mm (4)
(520-1208)
M6 x 20 mm (4)
(520-9402)
M4 x 25 mm (4)
(504-1015)
M5 x 25 mm (4)
(520-9543)
M8 x 40 mm (4)
(520-1136)
M8 x 25 mm (4)
(520-1031)
arandela múltiple (6)
(580-1036)
.5" espaciador (4)
(540-1057)
.75" espaciador (4)
(540-1059)
.5" espaciador (4)
(540-1057)
.75" espaciador (4)
(540-1059)
14 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un
localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea
vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla.
Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 6.2" (157 mm) encima del punto donde quiere que
quede el centro de la pantalla, como se muestra en la gura 1.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro
agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de
los montantes. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de
que la placa esté nivelada, fíjela utilizando cuatro tornillos para madera de 14 x 2.5" (DD), como se muestra en la
gura 1.2.
NOTA: La placa de pared se puede instalar a una distancia de hasta 4" (102 mm) del centro, como se muestra en
la ilustración 1.1.
Proceda al paso 2.
1
g. 1.1
CP = CENTRO DE LA PANTALLA
AA
MONTANTE
DD
AA
g. 1.2
CP
6.2"
(157 mm)
4"
(102 mm)
4"
(102 mm)
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien jos en el centro del montante. Se recomienda usar un local-
izador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar
a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situa-
ciones de montaje (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
Instalación en una pared con montantes de madera dobles
15 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
Asegúrese de que la placa de pared (AA) esté
nivelada y utilícela como plantilla para marcar
cuatro agujeros de montaje. Las ranuras de montaje
superiores deben estar ubicadas a 6.2" (157 mm)
encima del punto donde quiere que quede el centro
de la pantalla, como se muestra en la gura 1.1, de la
página 14. Taladre cuatro agujeros de 5/16" (8 mm)
de diámetro con una profundidad mínima de 2.5"
(64 mm). Inserte los anclajes (EE) en los agujeros
a ras con la pared, como se muestra (a la derecha).
Coloque la placa de pared sobre los anclajes y fíjela
con los tornillos de 14 x 2.5" (DD). Nivele y apriete
todos los sujetadores.
1
DD
AA
EE
concreto macizo
bloque de
hormigón de escorias
Instalación en una pared de concreto macizo o de
bloques de hormigón de escorias
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, veri que que tengan un mínimo de
1-3/8" (35 mm) de super cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No
perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un
mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las
especi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en
vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar
el anclaje para concreto.
• El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del
equipo y todos los herrajes y componentes.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo
quede rmemente sujeta, pero no los apriete en
exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos,
reduciendo enormemente su fuerza de jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre je los anclajes de expansión directamente
al concreto que soporta carga.
• Nunca je los anclajes de expansión a una pared
de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si el montaje a
super cies de concreto recubiertas con una super cie
de acabado es inevitable, será necesario escariar el
acabado, como se muestra más abajo (no evaluados
por UL). Asegúrese de que los anclajes de concreto
no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el
grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón
es mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar
jaciones especiales (no evaluados por UL).
ADVERTENCIA
1
3
2
EE
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (EE).
Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (EE) y fíjela con
los tornillos (DD).
Apriete todas las jaciones.
AA
EE
DD
super cie de
concreto
VISTA EN CORTE
INCORRECTO CORRECTO
concreto
placa
de
pared
placa
de
pared
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
16 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una super cie plana y nivelada que sostenga el peso de la
pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder jar
los soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores (BB o CC) en la parte trasera de la pantalla utilizando la
combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la gura 2.1 o en la
gura 2.2.
X
X
2
BB
CC
Instalación de los soportes inclinables
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
NOTA: Asegúrese de que ja los soportes con los mangos hacia fuera, como se muestra abajo. Veri que que
todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips.
• Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden rmemente sujetos. No apriete aplicando
demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su
fuerza de jación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m)
de par torsor máximo.
• Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan
fondo y la placa todavía no está rmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto.
ADVERTENCIA
CENTRE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE TRASERA DE LA
PANTALLA
MANGOS HACIA
AFUERA
Nota: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los
televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2.
ARANDELA MÚLTIPLE
AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5
AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4
AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6
Notas:
• La cantidad de jaciones utilizada variará según el
tipo de pantalla.
• Es posible que no tenga que usar las arandelas
múltiples y los espaciadores, dependiendo del tipo
de pantalla.
• Use el agujero correspondiente en la arandela
múltiple que coincida con el tamaño de su tornillo,
como se muestra.
17 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el
soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos,
tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los
tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla,
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados en las divisiones del empaque
plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los
tornillos.
NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla.
Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el
soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El
tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado
en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la
parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identi cados y clasi cados
en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes,
nivele los soportes y apriete los tornillos.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada
g. 2.2
ESPACIADOR
SOPORTE
INCLINABLE
(BB o CC)
SOPORTE
INCLINABLE
(BB o CC)
PANTALLA
PANTALLA
g. 2.1
ARANDELA MÚLTIPLE
ARANDELA MÚLTIPLE
TORNILLO
TORNILLO
2-1
2-2
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
18 de 38
PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10
Español
Para colocar la pantalla en ángulos de inclinación
predeterminados, utilice la función de IncreLok™; para ajustar la
inclinación como guste, utilice la palanca de trinquete.
INCRELOK™: La pantalla se puede ajustar a ángulos de
inclinación predeterminados de -5°, 0°, 5°, 10° ó 15°. Use el
agujero localizador para encontrar el agujero de inclinación e
incline la pantalla para alinear los agujeros. Apriete los tornillos
de jación de la inclinación IncreLok™ de ambos soportes
inclinables para jar la inclinación, como se muestra en el detalle
2.
Palanca de trinquete: A oje la palanca de trinquete (vea el
paso 3 para aprender sobre el ajuste tensor de la palanca).
Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando
de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se
muestra en la gura 4.1. La inclinación se puede ajustar hasta un
máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás.
Ajuste tensor de la palanca de trinquete: Ajuste la tensión
de los soportes inclinables (BB y CC) rotando la palanca de
trinquete. NOTA: Si una obstrucción le impide rotar la palanca
de trinquete, puede tirar de la palanca hacia fuera a la vez que
le da vuelta para poder colocarla en otra posición sin apretar los
soportes. Al dejar de tirar la palanca hacia fuera, la misma se
volverá a pegar del televisor en la posición que permite apretar o
a ojar los soportes.
Instalar la pantalla: La palanca de trinquete tiene que estar
en la posición hacia arriba o hacia abajo o estorbará cuando
enganche los soportes inclinables a la placa de pared (AA).
Enganche los soportes inclinables (BB y CC) lentamente a la
placa de pared (AA) y gire la pantalla hacia abajo, como se
muestra en la gura 3.1. Los ganchos de los soportes inclinables
tienen que entrar completamente en la placa de pared, como
se muestra en el detalle 1. Usando un destornillador phillips o
una llave allen de seguridad (FF), déles vuelta los tornillos de
seguridad de los soportes inclinables (BB y CC) en el sentido
de las manecillas del reloj hasta que la punta del tornillo toque
rmemente la placa de pared, como se muestra en la sección
transversal.
Ajuste de la pantalla: La pantalla se puede ajustar
horizontalmente a ojando los tornillos de seguridad de los
soportes inclinables (BB y CC) tres vueltas completas. Ajuste la
pantalla, como se muestra en la gura 3.2. Apriete los tornillos de
seguridad de los soportes inclinables hasta que la punta de los
tornillos toque rmemente la placa de pared, como se muestra
en la sección transversal.
Quitar la pantalla: Para quitar la pantalla del soporte, a oje los
tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte y
levántela para sacarla del soporte.
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
Ajustar el ángulo de inclinación de
la pantalla
Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar
para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más
seguridad.
No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso
puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-
lb (4.5 N•m) de par torsor.
Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando empuje palanca
de la pantalla por la parte inferior.
ADVERTENCIA
3
4
g 4.1
g 3.2
AA
BB
&
CC
BB
&
CC
AA
g 3.1
DETALLE 2
TORNILLO DE FIJACIÓN
DE LA INCLINACIÓN
INCRELOK™
AGUJERO
LOCALIZADOR
PALANCA DE
TRINQUETE
AGUJEROS DE
POSICIÓN DE
INCLINACIÓN
PALANCA DE
TRINQUETE
TORNILLO DE
SEGURIDAD
DETALLE 1
SECCIÓN TRANSVERSAL
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Peerless Industries, Inc.
3215 W. North Ave.
Melrose Park, IL 60160
www.peerlessmounts.com
37 of 38
ISSUED: 11-21-07 SHEET #: 202-9255-5 05-12-10
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of
sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period
such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by
Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any
such product which fails to conform with this warranty.
Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period speci ed in this
Limited Five-Year Warranty.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless
Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings
when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security
device which may be included with the product.
This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer,
distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product
manufactured or supplied by Peerless.
This warranty gives speci c legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such
product.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especi cado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modi car o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales especí cos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com
Español

Transcripción de documentos

Instalación y ensamblaje: Soporte universal de pared SmartMount® con capacidad de inclinación para pantallas planas de 32" a 56" (81 - 142 cm) Modelos: ST650, ST650-S, ST650P, ST650P-S, SWS320/BK, SWS320/SI © US :0 6 0000187 2 UL ID C Máxima capacidad de carga: 175 lb (79kg) Características: • El diseño abierto de la placa de pared permite más acceso a la pared y aumenta las opciones de acceso eléctrico y de manejo de cables • Los soportes universales de montaje para pantallas se enganchan a la placa de pared para proporcionar una instalación rápida, fácil y segura • Inclinación ajustable hacia delante de hasta 15° y hacia atrás de hasta -5° • Inclinación de un solo toque para permitir el ajuste sin esfuerzo • El soporte inclinable universal preapretado permite ajustar el ángulo de inclinación con un solo movimiento sencillo • La palanca de agarre fácil fija la posición de la pantalla con seguridad • La función opcional IncreLok™ ofrece ángulos de inclinación predeterminados en incrementos de -5°, 0°, 5°, 10° y 15° • Incluye el paquete de sujetadores Sorted-For-You™ para instalaciones en montantes de madera, concreto y bloques de hormigón de escorias • Ajuste horizontal opcional de hasta 8" (203 mm) (dependiendo del modelo de la pantalla) para la colocación perfecta de la pantalla • A la venta en color negro y plateado PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga. Vea la página 10. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto y lesiones a individuos. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • • • • • Incluido Incluido Incluido Incluido No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para montantes de metal - ACC415; (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado (no evaluados por UL) Comuníquese con un profesional calificado Montante de madera Viga de madera Concreto macizo Bloque de hormigón de escorias Montante de metal • Ladrillo • ¿Otra superficie o no está seguro? Herramientas necesarias para el ensamblaje • localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde") • destornillador phillips • taladro • broca de 5/16" (8 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • broca de 5/32" (4 mm) para paredes con montantes de metal o de madera • nivel Contenido Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 12 Instalación en una pared con montantes de madera dobles ............................................................................................... 14 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias ....................................................... 15 Instalación de los soportes inclinables ................................................................................................................................ 16 Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 18 11 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de piezas AA BB CC DD EE FF Descripción placa de pared soporte inclinable derecho soporte inclinable izquierdo tornillo para madera de 14 x 2.5" anclaje para concreto llave allen de 4 mm Cant. 1 1 1 4 4 1 ST650 N.o de pieza ST650-S N.o de pieza SWS320/BK ST650P N.o de pieza SWS320/SI ST650P-S N.o de pieza 201-1504 201-1472 201-1470 5S1-015-C03 590-0320 560-1727 201-4504 201-4472 201-4470 5S1-015-C03 590-0320 560-1727 201-1504 201-1471 201-1469 5S1-015-C03 590-0320 N/A 201-4504 201-4471 201-4469 5S1-015-C03 590-0320 N/A Algunas partes pueden diferir un poco de las ilustradas. AA BB CC DD EE FF 12 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Español Sujetadores no aseguradores para los soportes inclinables M4 x 12 mm (6) (504-9013) M5 x 12 mm (4) (520-1027) M4 x 25 mm (4) (504-1015) M6 x 12 mm (4) (520-1128) M5 x 25 mm (4) M6 x 20 mm (4) (520-9543) (520-9402) M6 x 25 mm (4) (520-1208) .5" espaciador (4) (540-1057) M8 x 16 mm (6) (520-9257) M8 x 25 mm (4) (520-1031) M6 x 30 mm (4) (510-9109) arandela múltiple (6) (580-1036) .75" espaciador (4) (540-1059) M8 x 40 mm (4) (520-1136) Sujetadores aseguradores para los soportes inclinables M4 x 12 mm (6) (510-1079) M5 x 12 mm (4) (520-1064) M4 x 25 mm (4) (510-1082) M6 x 12 mm (4) (520-1050) M5 x 25 mm (4) (520-1122) M8 x 15 mm (6) (520-1068) M6 x 25 mm (4) (520-1211) .75" espaciador (4) (540-1059) M6 x 20 mm (4) (520-9554) M8 x 40 mm (4) (520-1152) M6 x 30 mm (4) (520-1067) M8 x 25 mm (4) (520-1101) arandela múltiple (6) (580-1036) .5" espaciador (4) (540-1057) 13 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Español Instalación en una pared con montantes de madera dobles ADVERTENCIA • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fijos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde". • Los herrajes suministrados son para fijar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los montantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje (no evaluados por UL). 1 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 6.2" (157 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1. Nivele la placa y marque el centro de los cuatro agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén sobre las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre cuatro agujeros de 5/32" (4 mm) de diámetro y 2.5" (64 mm) de profundidad. Asegúrese de que la placa esté nivelada, fíjela utilizando cuatro tornillos para madera de 14 x 2.5" (DD), como se muestra en la figura 1.2. NOTA: La placa de pared se puede instalar a una distancia de hasta 4" (102 mm) del centro, como se muestra en la ilustración 1.1. Proceda al paso 2. 4" (102 mm) 4" (102 mm) MONTANTE 6.2" (157 mm) CP AA CP = CENTRO DE LA PANTALLA fig. 1.1 DD AA fig. 1.2 14 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifique que tengan un mínimo de 1-3/8" (35 mm) de superficie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25 mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especificaciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad. • El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto. • El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. 1 Asegúrese de que la placa de pared (AA) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar cuatro agujeros de montaje. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 6.2" (157 mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la figura 1.1, de la página 14. Taladre cuatro agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro con una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (EE) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared sobre los anclajes y fíjela con los tornillos de 14 x 2.5" (DD). Nivele y apriete todos los sujetadores. • Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m). • Siempre fije los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga. • Nunca fije los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yesocartón u otro material de acabado. Si el montaje a superficies de concreto recubiertas con una superficie de acabado es inevitable, será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo (no evaluados por UL). Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8", el instalador deberá suministrar fijaciones especiales (no evaluados por UL). VISTA EN CORTE placa de pared concreto EE Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (EE). AA 2 DD EE Coloque la placa (AA) sobre los anclajes (EE) y fíjela con los tornillos (DD). ADVERTENCIA INCORRECTO superficie de concreto 1 3 Apriete todas las fijaciones. co nc ret om ac izo ho blo igó que n d de ee sc ori rm EE as CORRECTO placa de pared concreto AA DD yeso / tabique de yeso-cartón 15 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Español Instalación de los soportes inclinables ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de tal modo que los soportes adaptadores queden firmemente sujetos. No apriete aplicando demasiada fuerza. El apriete excesivo puede causar daño por esfuerzo a los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fijación y causando el posible desprendimiento de sus cabezas. Apriete los tornillos a 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor máximo. • Si los tornillos no pueden atornillarse con tres vueltas completas en los insertos de la pantalla, o si los tornillos topan fondo y la placa todavía no está firmemente sujeta, se podría dañar la pantalla o causar la falla del producto. 2 Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superficie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fijar los soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores (BB o CC) en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en la figura 2.1 o en la figura 2.2. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. NOTA: Asegúrese de que fija los soportes con los mangos hacia fuera, como se muestra abajo. Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips. X MANGOS HACIA AFUERA CENTRE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA CC BB X Nota: Las dimensiones "X" deben ser iguales. ARANDELA MÚLTIPLE Notas: • La cantidad de fijaciones utilizada variará según el tipo de pantalla. • Es posible que no tenga que usar las arandelas múltiples y los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. • Use el agujero correspondiente en la arandela múltiple que coincida con el tamaño de su tornillo, como se muestra. AGUJERO MEDIANO PARA TORNILLOS M5 AGUJERO PEQUEÑO PARA TORNILLOS M4 AGUJERO GRANDE PARA TORNILLOS M6 NOTA: En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana, pase al paso 2-1. En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada, pase al paso 2-2. 16 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Español Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 2-1 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. NOTA: Es posible que no necesite usar los espaciadores, dependiendo del tipo de pantalla. fig. 2.1 PANTALLA ARANDELA MÚLTIPLE TORNILLO SOPORTE INCLINABLE (BB o CC) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112. Instalación de un televisor que tiene la parte posterior abultada o empotrada 2-2 Comience con uno de los tornillos más largos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple, el soporte adaptador y el espaciador, en ese orden, a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identificados y clasificados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. fig. 2.2 PANTALLA ARANDELA MÚLTIPLE ESPACIADOR TORNILLO SOPORTE INCLINABLE (BB o CC) Si tiene alguna pregunta, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112. 17 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulglb (4.5 N•m) de par torsor. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando empuje palanca de la pantalla por la parte inferior. 3 BB & CC AA DETALLE 1 PALANCA DE TRINQUETE Ajuste tensor de la palanca de trinquete: Ajuste la tensión de los soportes inclinables (BB y CC) rotando la palanca de trinquete. NOTA: Si una obstrucción le impide rotar la palanca de trinquete, puede tirar de la palanca hacia fuera a la vez que le da vuelta para poder colocarla en otra posición sin apretar los soportes. Al dejar de tirar la palanca hacia fuera, la misma se volverá a pegar del televisor en la posición que permite apretar o aflojar los soportes. AA Instalar la pantalla: La palanca de trinquete tiene que estar en la posición hacia arriba o hacia abajo o estorbará cuando enganche los soportes inclinables a la placa de pared (AA). Enganche los soportes inclinables (BB y CC) lentamente a la placa de pared (AA) y gire la pantalla hacia abajo, como se muestra en la figura 3.1. Los ganchos de los soportes inclinables tienen que entrar completamente en la placa de pared, como se muestra en el detalle 1. Usando un destornillador phillips o una llave allen de seguridad (FF), déles vuelta los tornillos de seguridad de los soportes inclinables (BB y CC) en el sentido de las manecillas del reloj hasta que la punta del tornillo toque firmemente la placa de pared, como se muestra en la sección transversal. BB & CC TORNILLO DE SEGURIDAD SECCIÓN TRANSVERSAL fig 3.1 Ajuste de la pantalla: La pantalla se puede ajustar horizontalmente aflojando los tornillos de seguridad de los soportes inclinables (BB y CC) tres vueltas completas. Ajuste la pantalla, como se muestra en la figura 3.2. Apriete los tornillos de seguridad de los soportes inclinables hasta que la punta de los tornillos toque firmemente la placa de pared, como se muestra en la sección transversal. Quitar la pantalla: Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos de seguridad, gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte. fig 3.2 Ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla 4 TORNILLO DE FIJACIÓN DE LA INCLINACIÓN INCRELOK™ Para colocar la pantalla en ángulos de inclinación predeterminados, utilice la función de IncreLok™; para ajustar la inclinación como guste, utilice la palanca de trinquete. AGUJERO LOCALIZADOR INCRELOK™: La pantalla se puede ajustar a ángulos de inclinación predeterminados de -5°, 0°, 5°, 10° ó 15°. Use el agujero localizador para encontrar el agujero de inclinación e incline la pantalla para alinear los agujeros. Apriete los tornillos de fijación de la inclinación IncreLok™ de ambos soportes inclinables para fijar la inclinación, como se muestra en el detalle 2. Palanca de trinquete: Afloje la palanca de trinquete (vea el paso 3 para aprender sobre el ajuste tensor de la palanca). Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se muestra en la figura 4.1. La inclinación se puede ajustar hasta un máximo de 15° hacia delante o de 5° hacia atrás. AGUJEROS DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN PALANCA DE TRINQUETE DETALLE 2 fig 4.1 18 de 38 PUBLICADO: 11-21-07 HOJA #: 202-9255-5 05-12-10 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Peerless Industries, Inc. 3215 W. North Ave. Melrose Park, IL 60160 www.peerlessmounts.com LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc. Subject to applicable legal requirements, during the warranty period Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any such product which fails to conform with this warranty. Any other warranties prescribed by the law which may apply with respect to such products also are limited in duration to the warranty period specified in this Limited Five-Year Warranty. This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless Industries, Inc., (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure. In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the product. This Limited Five-Year Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No retailer, dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any product manufactured or supplied by Peerless. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights provided by the national legislation of the country in which you purchased such product. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Español GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo. Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años. La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor. Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo de seguridad incluido con el producto. La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless. La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted compró el producto. www.peerlessmounts.com 37 of 38 © 2008 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 11-21-07 SHEET #: 202-9255-5 05-12-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Peerless Industries Smartmount ST650P and assembly Manual de usuario

Categoría
Soportes de pared para panel plano
Tipo
Manual de usuario