Secure Home SH-4300-BK-A Guía del usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Guía del usuario
Questions or problems? Before returning to your
retailer, refer to the troubleshooting guide in this
manual or call our technical service department at
1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 am
to 5:00 pm, CST, Monday – Friday.
FEATURES
• Lightcomesonwhenmotionisdetected.
• Automaticallyturnslightoff.
• HalfpowerAccentlighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
PACKAGE CONTENTS
• PorchLight
• EasytouseUniversalMountingBracket
• MountingHardware
• WireNuts
• LensShield
REQUIREMENTS
• Thelightcontrolrequires120voltsAC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmust
bewiredthroughaswitch.
• Some electrical codes require installation by
a qualified electrician.
DualBrite
®
Diecast Motion
Sensing Porch Light
©2012HeathCoLLC 200478-02A
OPERATION
Note: Whenrstturnedonwaitabout1
1
/
2
minutes
for the circuitry to calibrate.
*resetstoAutoModeatdawn.
ON-TIME
TEST 1 510MIN
TEST
SetON-TIMEswitchto
1, 5, or 10 minutes.
AUTO
... back on.
1 Second
OFF then...
Manual mode only works at
night because daylight returns
thesensortoAUTO.
Flipthelightswitchoffforone
second then back on to toggle
between AUTO and MANUAL
MODE.
Manualmode worksonlywith
theON-TIMEswitchinthe1,5,
or 10 position.
MANUAL MODE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Before installation, record the model number
listed inside the fixture. Attach receipt in case
of possible warranty issues.
Model Number:
SettheON-TIMEswitch
on the sensor to TEST.
Item Model
022246 SH-4300-BK4-B
Mode: On-Time Works: Day Night
Test
5 Seconds x x
Auto
1, 5, or 10 Min x
Manual
ToDawn* x
Accent
3,6Hr.toDawn x
2
200478-02
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5
1
0 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE
1. Removetwodecorativenutsfromlightxture
cover.
2. Removecoverfrombase.
3. Removetwodecorativenutsfromxturescrews
in universal mounting bracket.
4. Remove universal mounting bracket from
base.
DecorativeNut
LightFixtureBase
LightFixtureCover
DecorativeNut
Universal
Mounting
Bracket
ON-TIME Switch at 1, 5, or
10 minutes
MODE SWITCHING SUMMARY
Flip light switch off
for one second then
back on*
*Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthe
poweroffforoneminute,thenbackon.Afterthecali-
brationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
DualBrite
®
DIMMER CONTROL
Lightcomesonhalfbrightforselectedtimeafter
dusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFF
disables this feature. The motion sensing features
willcontinuetoworkasdescribedinthismanual.
Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfor
theON-TIME(1,5,or10minutes)thenreturns
to dim mode.
3
200478-02
INSTALL UNIVERSAL MOUNTING
BRACKET
EstimatedInstallationTime:30minutes
Itemsneededforinstallation(notincluded):
• Phillipsandatheadscrewdrivers
• Pliers • Wirestrippers/cutters
• Safetyglasses • Lightbulb
• Siliconcaulk
Forbestperformance,mountthextureatleast
8feet(2.4m)abovetheground.
FixtureScrew(Tightened
Finger Tight)
Junction Box
UniversalMounting
Bracket
JunctionBoxScrew
WIRING LIGHT FIXTURE
1. Connectthejunctionboxwiresandthexture
wirestogetherasshowninthefollowingdia-
grams.
CAUTION: DO NOT remove wire connec-
tor from RED wire or connect the RED wire
unless you want to control other lights from
this motion sensor fixture.
Note:Ifyouhaveametaljunctionboxusetherecom-
mendedgroundingmethodshowninthefollowing
illustration.Ifyouareuncertainaboutthegrounding
method, consult your local building code.
2. Twistandsecurewireswithwirenuts.
GroundScrew
White to White
Black to Black
Recommended Grounding Method
Metal Junction
Box
Pigtail(not
supplied)
Fixture Bare
GroundWire
BareGroundWire
1. Tightenthetwoxturescrewsngertight.
2. Attachuniversalmountingbrackettojunction
boxsecurelywiththetwoscrewsprovided.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
4
200478-02
One Motion Sensing Light
Two Motion Sensing Lights (Working Independently)
Other Wiring Options
Thisxturecanbewiredtocontrolanotherstandard
ormotionsensinglightxture(s).Seethefollowing
wiringdiagramsforproperconnections.
Note:Allwiringshouldberuninaccordancewith
the National Electrical Code through conduit or
another acceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as to the
suitability of the system.
Whencontrollinganadditionallightxture(s),the
maximumwattage of themotionsensor on this
xtureshouldbeobserved.Seeillustrationbelow
foranexampleofamaximumlampwattageload
calculation.
Black to Black
White to White
Ground
to Ground
Black to Black
White to White
Ground to Ground
Wiring Motion Sensing Light to Control Standard
Fixture
Ground to
Ground
StandardLightFixtureMotionSensingLight
Black to Black
White to White
Red to Black
Maximum Load for
Motion Sensor –
200 Watts
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
TOTAL Load for
Motion Sensor –
200 Watts
CONTROLLING Fixture
CONTROLLED Fixture 1
IMPORTANT: When determining the maximum
lampwattageratingofthexturetobecontrolled,
refertothemaximumlampwattagelabelonthe
xtureandnotthewattageratingonthelamp(s)
currentlyinstalledinthexture.
Wiring Motion Sensing Light to Control Another
Motion Sensing Light
Black to Black
White to White
Ground to Ground
Black to Red
and Black
Red to Black
Controlled Motion
SensingLight
MotionSensingLight
5
200478-02
TESTING
1. Turn on the circuit breaker and light switch.
Note: Sensor has a 1
1
/
2
minutewarmupperiod
beforeitwilldetectmotion.Whenrstturnedon
wait1
1
/
2
minutes.
2. SettheON-TIMEswitchtotheTESTposition
and the DualBrite
®
switchtotheOFFposition.
3. Walkthroughthecoverageareanotingwhere
youarewhenthelightsturnon.InTESTmode,
lightwillstayonforonly5secondsthenturn
off.
4. AdjusttheSENSITIVITYtoincreaseordecrease
the range as needed. Too much sensitivity may
cause false triggering due to heat sources in the
coverage area (see Adjustment of Coverage
Area or Troubleshooting section).
Itisalsopossibletowiretwomotionsensinglightsso
thateitherxturewillturnonbothlightsatthesame
time(dualmastersystem).Itisrecommendedthatonly
peoplewithelectricalwiringexperienceattemptthis
conguration.Pleasecallourcustomerservicenumber
(1-800-858-8501 - English Speaking Only) before
attemptingthiswiring.If the dual controlled wiring
is not done correctly, it can destroy both motion
sensing fixtures and void your warranty.
INSTALL FIXTURE BASE TO
JUNCTION BOX
1. Pushwiresintothejunctionbox.
2. Slide light xturebaseonto xturescrewsand
tighten decorative nuts snugly against the base.
3. Install four candelabra base light bulbs (25
Watts maximum each).
4. Refer to TESTING section before installing
cover.
5. Afterswitchesaresetandtestingiscomplete,
usethe2decorativenutstoinstallthecover.
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1
5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3
HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
Sensor
Lens
5. SettheamountofON-TIMEyouwantthelight
to stay on after motion is detected (1, 5, or 10
minutes).
6. Settheamountoftimeyouwantthelightto
stayonintheAccentmode(Off,3hours,6
hours,ordusk-to-dawn).
SENSITIVITY
+
+
SENSITIVITY
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1
5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
FixtureScrew
Junction Box
DecorativeNut
25WattCandelabra
Base Bulb
Maximum Range C o v e r a g e
Angle* (Top View)
360°
30Feet(9.1m)
in all Directions
*Withoutlensshieldinstalled.
8ft.(2.4m)
6
200478-02
Least Sensitive Most Sensitive
The sensor is less sensitive to motion directly
towardsitandmore sensitive tomotionacross
coverage area.
Sensor
Motion
Motion
ADJUSTMENT OF COVERAGE
AREA
Thesensoronthislight xturedetects“motion”
by the movement of heat (body heat) across the
coveragearea.However,followingareexamples
of objects that also produce heat and can cause
the sensor to false trigger:
•PoolsofWater •AirConditioners
•DryerVents •Fenced-InAnimals
•HeatingVents •AutomobileTrafc
Ifyoususpectthataheatsourceofthistypeisfalsely
triggering the sensor and reducing the sensitivity
does not solve the problem, then a lens shield
(included) can be installed. The plastic lens shield
isdividedinto6sections.Eachsectionwillreducethe
coverageangleby30degrees.Also,thetipofeach
section may be removed to change the effective
range of the sensor.
1. Break off the amount of lens shield needed to
block the desired area of coverage.
2. Cutdesiredamountoffoamtapeneededto
adhere the lens shield to the sensor lens.
3. Removepaperbackingfromonesideofcut
foam tape and adhere foam tape to inside of
lens shield.
4. Removepaperbackingfromothersideofcutfoam
tape and adhere lens shield to sensor lens.
5. Retesttoconrmthatthesensorisnolonger
false triggering.
Note: To help determine amount of lens shield
required,applysmallsectionsoneatatime.Ad-
ditional sections can be applied if necessary.
LensShield
Sensor
Lens
Area
Blocked
Area
Blocked
Lens
Shield
Lens
Shield
Portion
Removed
Effective
CoverageArea
(TopView)
7
200478-02
SPECIFICATIONS
Range ........................... Upto30ft.(9.1m)[varies
with surrounding tem-
perature].
SensingAngle .............. 360°
ElectricalLoad .............. Upto100WattMaximum
Tungsten Incandescent
(Upto25WattMaximum
each lamp holder).
Bulb Type ...................... Candelabra Base, Type
“B”,25WattMaximum
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes on
and off.
Light does not
stay on in Man-
ual mode.
POSSIBLE CAUSE
1. There is a heat source like an
air vent, dryer vent, or brightly-
painted,heat-reectivesurfacein
the coverage area. (Install shield
on sensor in the direction of heat
source.)
2. LightcontrolisinManualMode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite
®
mode.
4. Sensitivityissettoohigh.(Reduce
sensitivity.)
1. Sensor is in the Test mode. (While
in TEST mode, light only stays on
for 5 seconds.)
1. Nearbylarge,light-coloredobjects
reecting light may trigger the
shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
POSSIBLE CAUSE
1. Lightswitchisturnedoff.
2. Bulbsarelooseorburnedout.
3. Fuseisblownorcircuitbreaker
is turned off.
4. Daylightturn-offisineffect(re-
check after dark).
5. Incorrectcircuitwiring,ifthisis
anewinstallation.
1. Sensor may be installed in a
relatively dark location.
2. Sensor is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
1. Sensor may be sensing small
animals or automobile traffic.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
Light comes on
for no apparent
reason.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Sensor Capacity ........... Up to 200Watt (1.7 A.)
Maximum Tungsten In-
candescent
PowerRequirements ....120VAC,60Hz
Operating Modes .......... TEST, AUTO/ACCENT,
andMANUALMODE
ON-Timer ...................... 1, 5, 10 minutes
DualBrite
®
Timer .......... Off, 3, 6 Hrs, Dusk-to-
Dawn
8
200478-02
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Thisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveotherrights
whichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.
Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefective
partsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light
bulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedservice
ormodicationoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.
Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossof
use,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipment
andcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,
INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYOR
THATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLY
INLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERE
SHALLBE NOLIABILITYONTHEPARTOF HEATHCO LLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,
INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSS
OFBUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdo
notallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitation
or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.
com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501 (English speaking only),8:00AMto
5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService
*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,Dateof
Purchase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecicationsatanytimewithout
incurringanyobligationtoincorporatenewfeaturesinproductspreviouslysold.
9
200478-02
¿Preguntas o problemas?Antesdedevolverel
producto al minorista, lea la guía de análisis de
averías en este manual o llame a nuestro depar-
tamento de servicio técnico al 1-800-858-8501
(sólosehablainglés),de8:00ama5:00pm,Hora
EstándardelCentro,deLunesaViernes.
CARACTERÍSTICAS
• Laluzseprendecuandosedetectamovimiento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Alumbradodecorativodemedianapotencia.
• Lafotocélulamantienelaluzapagadadurante
las horas del día.
CONTENIDOS DEL PAQUETE
• Lámparadelpórtico
• Soporteuniversaldefáciluso
• Ferreteríademontaje
• Conectoresdealambre
• Cubiertadelaplacatraslúcida
REQUISITOS
• Elcontroldeluzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecteel
control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.
Lámpara DualBrite
®
de
fundición para portal con
detector de movimiento
©2012HeathCoLLC 200478-02S
FUNCIONAMIENTO
Nota:Cuandoloprendaporprimeravezespere1
1
/
2
minutosparaqueelcircuitosecalibre.
*SeponeenAutomáticoalamanecer.
ON-TIME
Ponga el interruptor de
ON-TIME (DURACIÓN)
del detector en TEST
(PRUEBA).
TEST 1 5 10MIN
PRUEBA
Pongaelinterruptorde
tiempo (ON-TIME) en
la posición de 1, 5 o 10
minutos.
AUTOMATICO
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo
porlanocheporquelaluzdel
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME)estáenlaposición
de 1, 5 o 10 minutos.
MODO MANUAL
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Antes de instalar, registre el número del modelo
mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en
caso posibles reclamos por la garantía.
Número del modelo:
Articulo Modelo
022246 SH-4300-BK4-B
Modalidad: Atiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 segundos x x
Autom.
1, 5, o 10 min. x
Manual
Hastaelama-
necer*
x
Adorno
3,6hrs,hasta
el amanecer
x
10
200478-02
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o
10 minutos
RESUMEN DE LAS MODALIDADES
DEL INTERRUPTOR
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
* Si se confunde mientras cambia de fases, apa-
gue la electricidad por un minuto y préndala de
nuevo. Después del tiempo de calibración el
controlestaráenfaseAUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
LUZ DE ADORNO (DualBrite
®
)
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempo
escogidodespuésdelatardecer(apagado,3hr.,
6hrs.,hastaelamanecer).SiescogeOFF(APA-
GADO) deshabilita esta función. Las funciones
quedetectanmovimientocontinuaránfuncionando
como se describen en este manual. Si detecta mo-
vimiento,laluzseprendecontodosuresplandor
poreltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o
10minutos)yluegoregresaamedialuz.
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5
1
0 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DESARME EL APARATO DE LUZ
1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa
delaparatodeluz.
2. Retirelatapadelabase.
3. Enelsoporteuniversaldemontajeretiredelos
tornillos del aparato las dos tuercas decorativas.
4. Retiredelabaseelsoporteuniversaldemon-
taje.
Tuerca decorativa
Base del aparato
deluz
Tapa del aparato
deluz
Tuerca decorativa
Soporte
universal de
montaje
11
200478-02
INSTALE EL SOPORTE UNIVERSAL
DE MONTAJE
Tiempoestimadodeinstalación:30minutos
Artículosquesenecesitanparalainstalación(no
incluidos):
• TornillosPhillipsydecabezaplana
• Alicates
• Desforrador/cortadordealambre
• Lentesdeseguridad
• Bombilla
• Calafateodesilicona
Paraunmejordesempeño,monteelaparatoal
menosa2,4mdelsuelo.
Tornillo del aparato
(apretado a mano)
Caja de empalme
Soporte universal
de montaje
Tornillo de la caja
de empalme
CABLEADO DEL APARATO DE LUZ
1. Conecte los conductores de la caja de empalme
apretándolos juntos con los conductores del
aparatocomo semuestra enlosesquemas
quesiguen.
CUIDADO: NO retire el conector de alam-CUIDADO: NO retire el conector de alam-
bre del conductor rojo ni conecte el conductor
ROJO a no ser que desee controlar otras luces
desde este aparato detector de movimiento.
Nota: Si tiene una caja de empalme metálica use
elmétododeconexiónatierrarecomendadoque
se indica en la siguiente ilustración. Si tiene dudas
del método de conexión a tierra, consulte el código
local de construcción.
2. Tuerzayasegurelosconductoresconconec-
tores de alambre.
Tornillo de conexión a tierra
Método recomendado de conexión a tierra
Negro con
Negro
Caja metálica
de empalme
Conductorexible
(no provisto)
Conductor
desnudo del
aparato para
conexión a
tierra
Conductor desnudo de conexión a tierra
Blanco con
Blanco
ADVERTENCIA: Desconecte la energía
en el disyuntor.
1. Aprieteamanolosdostornillosdelaparato.
2. Sujetebienelsoporteuniversaldemontajea
la caja de empalme usando los dos tornillos
provistos.
12
200478-02
Una lámpara detectora de movimiento
Dos lámparas detectoras de movimiento (trabajan-
do independientemente)
Otras opciones de cableado
Este aparato puede cablearse para controlar
otro(s)aparato(s)deluzestándarodetectoresde
movimiento.Veaenlossiguientesesquemaslas
conexiones apropiadas.
Nota: Todo el cableado debe ser hecho de acuerdo
alCódigoEléctricoNacionalpormediodeconduc-
tos para cables u otras formas aceptables. Póngase
en contacto con un electricista calificado si
existe duda sobre la aptitud del sistema.
Cuando controle aparato(s) de luz adicionales,
debe observarse la potencia máxima del detector
demovimientodeesteaparato.Veaenlailustración
de abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia
máxima de la lámpara.
Blanco con Blanco
Conductor
tierra con
Conductor
tierra
Cableado del aparato de luz detector de movimiento
para controlar un aparato de luz estándar
Aparatoestándar
deluz
Aparatodeluzdetector
de movimiento
Rojo con Negro
Carga máxima para el
detector de movimiento –
200 vatios
Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios
Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios
Carga TOTAL del
detector de movimiento –
200 vatios
Aparato
DE CONTROL
Aparato
CONTROLADO 1
IMPORTANTE: Cuando determine la potencia
nominal máxima de la lámpara del aparato a ser
controladovealapotenciamáximaenlaetiqueta
del aparato y no la potencia nominal en las lámparas
queestánactualmenteinstaladasenelaparato.
Luz detectora de movimiento que controla otra luz
detectora de movimiento
Negro con el
Rojo y el Negro
Luzdetectorade
movimiento controlada
Aparatodeluzdetector
de movimiento
Negro con Negro
Blanco con Blanco
Negro con Negro
Conductor tierra con
Conductor tierra
Blanco con Blanco
Negro con Negro
Conductor
tierra con
Conductor
tierra
Conductor tierra con
Conductor tierra
Negro con Negro
Rojo con Negro
Blanco con Blanco
Es también posible conectar dos luces detectoras
demovimientodemaneraquecadaaparatoprenda
ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble
13
200478-02
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1
5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
PRUEBA
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento.Cuandoloprendaporprimeravez,
espere 1
1
/
2
minutos.
2. CalibreeninterruptorON-TIMEponiéndoloen
laposiciónTEST(PRUEBA)yelinterruptor
DualBrite®enlaposiciónOFF(APAGADO).
3. Camine por el área de protección dándose
cuentadóndeestácuandolaluzseprende.
EnlafasePRUEBA,laluzseencenderásólo
5 segundos y luego se apagará.
4. RegulelaSENSIBILIDADparaaumentarodismi-
nuirelmargensegúnseanecesario.Demasiada
sensibilidad puede ocasionar activaciones falsas
debido a fuentes de calor en las áreas de cober-
tura(VeaRegulación del área de cobertura o la
sección Guia de investigacion de averias).
maestro).Serecomiendaquesólopersonascon
amplios conocimientos de electricidad conecten
estetipodeconguración.Porfavorcontactocon
nuestro departamento de asistencia al cliente
antes hacer este tipo de conexión (1-800-858-
8501 - sólo para hablar en inglés). Si el cableado
del control doble no es hecho correctamente,
puede destruir ambos aparatos detectores de
movimiento e invalidad su garantía.
INSTALE LA BASE DEL APARATO A
LA CAJA DE EMPALME
1. Empuje los conductores hacia la caja de
empalme.
2. Deslicelabasedelaparatoporlostornillosdel
aparato y apriete bien las tuercas decorativas
contra la base.
3. Instalecuatrobombillasconbasetipocande-
labro (de máximo 25 vatios cada una).
4. AntesdeinstalarlatapavealasecciónPRUEBA.
5. Luegodecalibrarlosinterruptoresycompletar
laprueba,uselas2tuercasdecorativaspara
instalar la tapa.
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1
5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3
HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
Placatraslúcida
del detector
5. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluz
debequedarseprendidadespuésdedetectar
movimiento (1, 5 o 10 minutos).
6. Fijeellapsodetiempoquedeseaencendidas
las luces en la fase ACCENT (Decorativo)
(Apagado, 3 horas, 6 horas, o crepúsculo-
amanecer).
SENSITIVITY
+
+
SENSITIVITY
Tornillo del
aparato
Caja de empalme
Tuerca decorativa
Bombillade25
vatios con base
tipo candelabro
*Sinlacubiertadelaplacatraslúcidainstalada.
9.1mentodas
las direcciones
360°
2.4m
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima*
(Vista desde arriba
14
200478-02
2. Cortelacanti-
dad necesaria
de cinta es-
pumosa que
necesita para
adherir la cu-
bierta a la placa
traslúcida.
3. Retire elpapel
protector de un
lado de la cinta espumosa y adhiérala al interior
de la cubierta.
4. Retireelpapelprotectordel otrolado dela
cinta espumosa cortada y adhiera la cubierta
alaplacatraslúcidadeldetector.
5. Vuelvaaprobarparaconrmarqueeldetector
ya no presenta activaciones erróneas.
Nota: Para ayudar a determinar la cantidad de
cubiertarequeridaenlaplacatraslúcida,pongalas
seccionespequeñasunaporvez.Siesnecesario
puedeañadirsecciones.
El detector es menos sensible a movimientos
hacia el detector y más sensible a movimientos
transversales en el área de cobertura.
ESPECIFICACIONES
Alcance ............................. Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio
ambiente).
Angulodedetección ......... 360°
Carga Eléctrica ................. Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
teno incandescente
(hasta25Vmáximopor
cada portalámparas).
Tipo de bombilla ............... Basecandelabro,tipo“B”
de25vatiosmáximo
Capacidad del Detector .... Hasta un máximo de
200Vatios(1.7A.)de
tungsteno incandes-
cente
RequisitosdeEnergía ...... 120VCA,60Hz
Fases de Operación ......... FASES DE PRUEBA,
AUTOMÁTICO/DECO-
RATIVOYMANUAL
Temporizadordeduración
(del encendido) ................. 1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite
®
........................ Apagado,3,6horas,del
atardecer al amanecer
REGULACIÓN DEL ÁREA DE
COBERTURA
Eldetectordeesteaparatodeluzdetecta“movi-
miento”graciasalmovimientodelcalor(calorcor-
poral) a través del área de cobertura. Sin embargo,
loquesiguesonejemplosdeobjetosquepueden
tambiénproducircaloryhacerqueeldetectorse
active erróneamente.
• Charcosdeagua • Acondicionadoresdeaire
• Respiraderosdesecadoras
• Respiraderosdelacalefacción
• Animalestraslasvallas • Trácoautomotor
Siustedsospechaqueunafuentedecalordeestetipo
estáactivandoerróneamenteeldetectoryquereducien-
do la sensibilidad no soluciona el problema, entonces
puede instalarse la cubierta de la placa traslúcida
(incluida).Lacubiertaplásticadelaplacatraslúcida
estádivididaen6secciones.Cadasecciónreducirá
eláreadecoberturaen30grados.Además,puede
retirarse la punta de cada sección para cambiar el
alcance efectivo de cada detector.
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
1. Rompalacantidadnecesariadecubiertaque
necesitaparabloquearunaáreadeseadade
la cobertura.
Cubiertadelaplacatraslúcida
Placatraslúcidadeldetector
DUAL BRITE
®
ON-
TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
Área
bloqueada
Área
bloqueada
Cubierta de la
placatraslúcida
Cubierta
de la placa
traslúcida
Parteretirada
Áreaefectivade
cobertura(Vista
desde arriba)
15
200478-02
SINTOMA
La luz se queda
prendida conti-
nua-mente.
La luz se prende
y se apaga.
La luz no queda
encendida en el
modo manual.
POSIBLE CAUSA
1.
Hayunafuentedecalorcomovento-
sas de aire, respiradero de secadora,
o hay en el área de cobertura una
superciebrillantequereejacalor.
(Instale la cubierta en el detector en
la dirección de la fuente de calor).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase
DualBrite
®
.
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Apague el Aumento de Distan-
cia).
1. EldetectorestáenlafasePrueba.
(Mientras está en la fase PRUEBA,
la luz sólo queda encendida por 5
segundos).
1. Objetos cercanos, grandes y de
coloresbrillantesquereejanluz
pueden activar la característica de
apagado.No apunteotras luces
hacia el detector.
POSIBLE CAUSA
1. Elinterruptordeluzestáapagado.
2. Lasbombillasestánojasoque-
madas.
3. Elfusibleestáquemadooelcor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5. Alambradoincorrecto, siésta es
una nueva instalación.
1. El detector debe ser instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. Eldetectorestaenlaposiciónprue-
ba. (Fije el interruptor del control a
la posición de TIEMPO).
1. El detector puede estar detectando
animales pequeñoso trácoauto-
motor. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna ra-
zón aparente.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
16
200478-02
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecicacionesacual-
quiermomentosinincurrirenningunaobligacióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlos
productos vendidos con anterioridad.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.
com.Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00
PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(ServicioTécnic)
*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,Fecha
decomprayLugardecompra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuedetambién
tenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadopor
partesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas,baterías,uotraspartesfungiblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosno
autorizadosomodicacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránesta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
deinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.
EstagarantíacubresolamentelosproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendea
otrosequiposocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-
DICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIER
PROPÓSITO O USO ENPARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DETODOSLOS
DAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNO
HABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,
INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIER
PÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasno
permitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitación
oexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
17
200478-02
©2012HeathCoLLC 200478-02F
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Note:Après mise en circuit, attendre enron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnageducircuit
soit complété.
Luminaire de galerie
moulé DualBrite
MD
avec
détecteur de mouvement
Avant l’installation, inscrivez ici le numéro
de modèle qui se trouve à l’intérieur de
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les
réclamations sous garantie.
Numéro de modèle :
ON-TIME
TEST 1 5 10MIN
ESSAI
Amener l’interrupteur
de temps en circuit
(ON-TIME)àlaposi-
tioncorrespondantà1,
5 ou 10 minutes.
AUTOMATIQUE
...ànouveauencircuit
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
Lemodemanuelnefonc-
tionnequelanuitparceque
lalumièredujourremetle
capteurenmodeAUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une se-
conde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTOetMANUEL.
Lemodemanuelnefonc-
tionnequelorsquel’inter-
rupteurON-TIMEestaux
positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Placezlecommutateur
ON-TIME à la position
TEST.
Article Modèle
022246 SH-4300-BK4-B
Des questions ou problèmes? Avant de vous
rendre chez le détaillant, consultez la section
Dépannagedeceguideoucommuniquezavecle
servicetechniqueau1800858-8501(enanglais
seulement) du lundi au vendredi entre 8 h 00 et
17h00,HNC,.
CARACTÉRISTIQUES
•
Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.
• Éteintautomatiquementl’éclairage.
• Éclairaged’appointfaibleintensité.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendantlapériodedelumièredujour.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Lamped’entrée
• Consoledemontageuniversellefacileàutiliser
• Ferruresdemontage
• Coinceurcâblé
• Protecteurdelentille
EXIGENCES
• Lacommanded'éclairagenécessiteunealimen-
tation120voltsc.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commandedoitêtrebranchéeàuninterrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un
électricien qualifié.
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai
5 secondes x x
Auto
1, 5, ou 10 min. x
Manuel
Auchoix,amanecer* x
Accen-
tuation
3,6hjusqu'àl'aurore x
18
200478-02
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5
1
0 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DÉMONTAGE DU LUMINAIRE
1. Retirezlesdeuxécrousdécoratifsducouvercle
du luminaire.
2. Retirezlesocleduluminaire.
3. Retirezlesdeuxécrousdécoratifsdesvisdu
luminairedusupportdexationuniversel.
4. Retirez le support de xation universel du
socle.
Écroudécoratif
Socle du luminaire
Couvercle du luminaire
Écroudécoratif
Support
dexation
universel
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
*Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouve
l’appareil,couperl’alimentationpendantuneminute
puislarétablir. Après letempsd’étalonnage, la
commandereviendraaumodeAUTO.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
MINUTERIE DualBrite
MD
Lalumières'allumeàmi-intensitépourletemps
choisiaprèslecrépuscule[Off(horscircuit)3h,6h,
jusqu'àl'aurore].Pourdésactivercettefonction,pla-
cezlecommutateuràOFF.Lafonctiondedétection
de mouvement continuera toutefois de fonctionner
telquedécritdansceguide.Siunmouvementest
détecté,lalumières'allumeàpleineintensitépour
letemps(ON-TIME)choisi(1,5ou10minutes),
puis revient en mode faible intensité.
19
200478-02
INSTALLATION DU SUPPORT DE
FIXATION UNIVERSEL
Tempsestimatifd’installation:30minutes.
Articlesnécessairesàl’installation(nonfournis):
• Tournevisàlamedroiteetcruciforme(Phillips)
• Pinces
• Pincesàdénuderouàcouper
• Lunettesdeprotection
• Lampeélectrique
• Produitdecalfeutrageàbasedesilicone
Pourdemeilleursrésultats,installezl’appareilà
aumoins2,4mdusol.
Visduluminaire
(serréeàlamain)
Boîteélectrique
Supportdexa-
tion universel
Visdelaboîte
électrique
BRANCHEMENT DES FILS
1. Raccordezleslsdelaboîteélectriqueauxls
du luminaire, comme illustré dans le diagramme
ci-dessous.
ATTENTION : NE RETIREZ PAS le connec-ATTENTION : NE RETIREZ PAS le connec-
teur du fil ROUGE et ne raccordez pas le fil
ROUGE, à moins que vous ne désiriez rac-
corder d’autres luminaires à ce luminaire à
détecteur de mouvement.
Note :Sivousutilisezuneboîteélectriquemétalli-
que,suivezlaméthodedemiseàlaterreindiquée
dans l’illustration suivante. Si vous n’êtes pas
certaindelaméthodeàutiliser,consultezlecode
dubâtimentlocal.
2. Torsadezlesls,puisxez-lesaumoyend’un
connecteur.
1. Serrezlesdeuxvisduluminaireàlamain.
2. Fixezlesupportdexationuniverselàlaboîte
électriqueaumoyendesdeuxvisfournies.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation
au disjoncteur ou au fusible.
Visdemiseà
la terre
Blancàblanc
Noirànoir
Méthode de mise à la terre recommandée
Boîteélectrique
métallique
Cavalier (non
fourni)
Fil de terre dénudé
du luminaire
Fil de terre dénudé
20
200478-02
Un luminaire à détection de mouvement
Deux luminaires à détection de mouvement (fonc-
tionnant de façon indépendante)
Autres options de raccordement
Celuminairepeutêtrebranchédefaçonàcom-
mander un autre luminaire, avec ou sans détec-
teurdemouvement.Consultezlediagrammede
câblageci-dessouspoureffectuerlesconnexions
appropriées.
Note :Lecâblagedoitêtreconformeauxexigences
duCodecanadiendel'électricitéetêtredansune
canalisation ou un autre moyen acceptable. Si
vous avez des doutes sur la convenance du
système, communiquez avec un électricien
compétent.
Lorsdelacommanded’unautreluminaire,vous
devez respecter la puissance maximum du -
tecteurdemouvementdeceluminaire.Consultez
l’illustrationci-dessouspourunexempleducalcul
de la puissance maximum des ampoules de ce
luminaire.
Noirànoir
Blancàblanc
Fil de
terreàfil
de terre
Noirànoir
Blancàblanc
Fil de terreàfil de terre
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un luminaire standard
Fil de terre
àfil de
terre
LuminairestandardLuminaireàdétecteur
de mouvement
Noirànoir
Blancàblanc
Rouge avec noir
Puissance maximum
pour le détecteur de
mouvement : 200W
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Puissance totale pour
le détecteur de
mouvement : 200 W
Luminaire de COMMANDE
Luminaire COMMANDÉ N° 1
IMPORTANT :Lorsdeladéterminationdelapuis-
sance maximum des ampoules du luminaire com-
mandé,vériezlapuissancemaximuminscritesur
l’étiquetteetnonpascelleinscritesurlesampoules
actuellement installées dans le luminaire.
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un autre luminaire à
détecteur de mouvement
Noirànoir
Blancàblanc
Fil de terreàfil de terre
Noiràrouge
età noir
Rouge avec noir
Luminaireàdétecteur
de mouvement com-
mandé
Luminaireàdétecteur
de mouvement
21
200478-02
ESSAIS
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-
teur d’éclairage.
Note :Lecapteurdoitseréchauffer1
1
/
2
minute
avantdepouvoirdétecterlemouvement.Lorsque
l’appareilestmisencircuit,attendre1
1
/
2
minute.
2. PlacezlecommutateurON-TIMEàlaposition
TEST et le commutateur DualBrite
MD
à la
position OFF.
3. Marcherdanslazonedecouvertureetnoterà
quelendroitl’éclairagesedéclenche.Enmode
TEST,l’éclairages’allumependant5secondes
seulementavantdes’éteindre.
4. Réglez laSENSIBILITÉpour augmenter ou
réduire la portée du détecteur, au besoin.
Unetropgrandesensibilitépeutentraînerdes
déclenchementsintempestifsattribuablesàla
présencedesourcedechaleurdanslazone
decouverture(consultezlasectionRéglage
de la zone de couverture ou Dépannage).
Ilestaussipossiblederaccorderdeuxluminaires
àdétectiondemouvementdesortequel’unou
l’autre des appareils allume simultanément les
deuxluminaires(doublecircuitmaître).Ilestrecom-
mandéquelesseulementgensavecl'expérience
d'installationélectriquetententcetteconguration.
Avantd’entreprendrecetypedecâblage,veuillez
contactnotreServiceàlaclientèle(1800858-8501
- service en anglais seulement). Si le raccordement
d’un système à double commande n’est pas
effectué correctement, cela risque de détruire
les deux luminaires et d’annuler la garantie.
INSTALLATION DU SOCLE DU
LUMINAIRE SUR LA BOÎTE
ÉLECTRIQUE
1. Repoussez les ls à l’intérieur de la boîte
électrique.
2. Faitesglisserlesocleduluminairesurlesvis
xéesausupport,puisserrezfermementles
écrousdécoratifsdefaçonqu’ilss’appuientsur
le socle.
3. Installezquatreampoulespourcandélabre(d’une
puissance maximum de 25 W chacune).
4. ConsultezlasectionESSAISavantd’installer
le couvercle.
5. Unefoislescommutateursréglésetlesessais
terminés,installezlecouvercleaumoyendes
deux écrous décoratifs.
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1
5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3
HR 6HR TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
Lentilledu
capteur
5. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection du
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
6. Réglezledélaipendantlequelvousdésirezque
l’éclairaged’appointdemeureallumé(fermé,3
h,6houducoucherauleverdusoleil).
SENSITIVITY
+
+
SENSITIVITY
DUAL BRITE
®
ON-TIME
TEST 1
5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
Visduluminaire
Boîteélectrique
Écroudécoratif
Ampoulepourcan-
délabrede25W
22
200478-02
* Sans le protecteur de lentille.
DUAL BRITE
®
ON-
TIME
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6
DUSK
TO DAWN
Le moins sensible Le plus sensible
Lecapteurestmoinssensibleauxmouvementsdes
objetsquisedirigentversluiqu’auxmouvements
desobjetsquitraversentlazonedecouverture.
Détecteur
Mouvement
RÉGLAGE DE LA ZONE DE
COUVERTURE
Lecapteurdecedétecteurdécèlelesmouvementsen
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)
danslazonedecouverture.Cependant,voustrouve-
rezci-dessousdesexemplesd’objetsquiproduisent
de la chaleur et qui, par conséquent, pourraient
entraînerledéclenchementdel’appareil:
• Eauxdepiscine • Climatiseur
• Sortiedeséchoiràlinge • Animauxencage
• Éventdechauffage • Circulationautomobile
Sivouscroyezqu’unetellesourcedechaleurentraîne
ledéclenchementduluminaireetquevousn’arrivez
pasàréglerleproblèmeenréduisantlasensibilitédu
capteur,vouspouvezinstallerunprotecteurdelentille
(fourni).Leprotecteurdelentilleenplastiqueest
forméde6sections.Chaquesectionréduitl’angle
decouvertured’environ30°.Deplus,ilestpossible
d’enleverlapointedechaquesectionpourmodier
laportéeefcaceducapteur.
1. Séparezlenombredesectionsdontvousavez
besoinpourcacherlazonedecouverture.
2. Découpezlaquantitéderuban-moussenéces-
saire pour coller le protecteur sur la lentille du
capteur.
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du
ruban-mousse,puiscollezlerubanàl’intérieur
du protecteur de lentille.
4. Retirezlapelliculeprotectricedel’autrecôté
duruban-mousse,puiscollez-lesurlecapteur
de mouvement.
5. Faitesunnouvelessaipourvousassurerquela
sourcedechaleurnecauseplusdeproblème.
Note :Pourdéterminerlenombredesectionsde
protecteurdontvousavezbesoin,appliquezles
sectionsuneàlafois.Vouspouveztoujoursrajouter
des sections au besoin.
Protecteur
de lentille
Lentilledu
capteur
Mouvement
9.1mdans
toute direction
360°
2.4m
Portée maximale Angle de
couverture
(Vue en plongée)
Zone
bloquée
Zone
bloquée
Protecteurde
lentille
Protecteur
de lentille
Partieretirée
Zonedeportéeefcace
(Vueenplongée)
23
200478-02
FICHE TECHNIQUE
Portée ............................................................. Jusqu’à9,1m[varieselonlatempératureenvironnante].
Anglededétection .......................................... 360°
Chargeélectrique ........................................... Jusqu’à 100 W maximum Tungstène à incandescence
[maximumde25Wparsupport].
Typed’ampoule .............................................. Culotdecandélabre,TypeB,25Wmaximum
Capacité du détecteur .................................... Jusqu’à200W(1,7A)maximumTungstèneàincandes-
cence
Courantrequis ................................................ 120Vc.a.,60Hz
Modes de fonctionnement .............................. TEST,AUTO/APPOINTetMANUEL
Minuterie de fonctionnement .......................... 1, 5 ou 10 minutes
Minuterie DualBrite
MD
..................................... Fermé,3h,6h,jusqu'àl'aurore
SYMPTÔME
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
La lampe cli-
gnote.
L’éclairage ne
demeure pas al-
lumé en mode
Manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. Lazonedecouverturecomprend
une source de chaleur : évent,
sortie de séchoir à linge ou
surface brillante qui reflète la
chaleur. (Installez une section de
protecteur sur la lentille du capteur,
dans la direction de la source de
chaleur.)
2. Lacommanded’éclairageesten
mode Manuel (faites-la passer au
mode Auto).
3. Lacommanded’éclairageesten
mode DualBrite
MD
.
4. Leréglagedeportéeesttropélevé.
(Réduisez la portée).
1. LecapteurestenmodeTEST.(En
mode TEST, l’éclairage demeure
allumé seulement pendant 5
secondes.)
1. Un grand objet de couleur pâle
se trouve à proximité et reète
la lumière, ce qui déclenche la
fonctiond’arrêt.Évitezdediriger
d’autreslumièressurlecapteur.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageesten
position hors circuit.
2. Les ampoules sont lâches ou
grillées.
3. Lefusibleducircuitasautéoule
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
1. Lecapteurpeutêtreinstallédans
un endroit relativement sombre.
2. Capteuren modeTest. (Placer
l’interrupteurON-TIMEà1,5ou
10 minutes).
1. Le capteurdétectepeut-être de
petits animaux ou la circulation
automobile. (Réduisez la por-
tée).
SYMPTÔME
La lampe ne
s’allume pas.
La lampe s’al-
lume le jour.
La lampe s’allu-
me sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
24
200478-02
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvez
égalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnement
imputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,un
mauvaistraitementouàlanégligence.Lesampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurables
nesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduitou
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie
n’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,
leservicenonautoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséqui-
pementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPLI-
CITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS DETOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE
CONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITS
CONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDE
TOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTET
HEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,
DIRECTS,INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certaines
provincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etla
limitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos
demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide. VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.
Sileproblèmepersiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17
h00,HNC,dulundiauvendredi. Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:
numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
liées à la garantie.
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutproduitetd’enchangerlesspécications,entouttemps
etsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiques
auxproduitsdéjàvendus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Secure Home SH-4300-BK-A Guía del usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Guía del usuario