NEC MultiSync EA271Q El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Consulte el nombre del modelo en la etiqueta que figura en la parte trasera del monitor.
MODELO: EA271F, EA271F-BK
Las normativas de este monitor se aplican a uno de los nombres de modelo mencionados en la siguiente lista.
Monitor de escritorio
MultiSync EA271F
Manual de usuario
Índice
ADVERTENCIA ............................................................................................................................Español-1
PELIGRO .....................................................................................................................................Español-1
Información de registro .................................................................................................................Español-2
Uso recomendado ........................................................................................................................Español-3
Medidas de seguridad y mantenimiento ..............................................................................Español-3
Ergonomía ............................................................................................................................Español-4
Cómo limpiar el panel LCD ..................................................................................................Español-4
Cómo limpiar la carcasa .......................................................................................................Español-4
Denominación de las piezas y funciones .....................................................................................Español-5
Inicio rápido ..................................................................................................................................Español-6
ControlSync ..................................................................................................................................Español-11
Controles ......................................................................................................................................Español-13
Especificaciones ...........................................................................................................................Español-21
Características .............................................................................................................................Español-23
Solución de problemas .................................................................................................................Español-24
Función del sensor de presencia .................................................................................................Español-26
Uso de la función Brillo autom. .....................................................................................................Español-27
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ....................................................................Español-28
Español-1
Español
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE
DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ
DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE
A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar
descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el
mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a
continuación. Si el equipo no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. En los demás casos, utilice
un cable de alimentación compatible con la tensión de CA de la salida de alimentación que esté homologado y cumpla las
normas de seguridad de su país.
Este equipo está diseñado para utilizarse con el cable de alimentación conectado a tierra. En caso contrario, puede producirse
una descarga eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación esté debidamente conectado a tierra.
Tipo de enchufe América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés
Forma del enchufe
Región
EE.UU./Canadá UE (excepto Reino Unido) Reino Unido China Japón
Voltaje
120* 230 230 220 100
* Para utilizar el monitor LCD con su alimentación de CA de 125-240 V, conecte un cable de alimentación adecuado al voltaje de
la toma de corriente alterna en cuestión.
NOTA: Este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
ErgoDesign es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Austria, los países del Benelux, Dinamarca, Francia,
Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido.
EnErgy Star es una marca registrada de EE.UU.
Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas.
Como socio de EnErgy Star
®
, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto
cumpla las directrices de EnErgy Star en cuanto al rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no
representa la aprobación AEP de ningún producto o servicio.
DisplayPort y el logotipo de conformidad de DisplayPort son marcas registradas propiedad de la
Video Electronics Standards Association en Estados Unidos y en otros países.
HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha): HDCP es un sistema que impide la copia
ilegal de los datos de vídeo que se envían a través de una señal digital. Si no logra ver material a través de la
entrada de la señal digital, esto no significa necesariamente que el monitor esté funcionando mal. En ocasiones, la integración
del sistema HDCP supone la protección de determinados contenidos y es posible que no se visualicen correctamente debido a
la decisión o intención de la comunidad del sistema HDCP (Digital Content Protection, LLC).
Los términos HDMI, High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
• Elusobásicoprevistoparaesteproductoeseldeunequipotécnicodeinformaciónparaocinasoentornosdomésticos.
• Sudiseñoestápensadoparaconectarseaunordenadorynoparavisualizarseñalesdeemisiónportelevisión.
Español-2
Información de registro
Información del cable
PELIGRO: Utilice los cables específicos que se suministran con este monitor para no provocar interferencias en la
recepción de radio y televisión.
En el caso de DVI y un mini D-Sub de 15 patillas, utilice un cable de señal con núcleo de ferrita.
En el caso de HDMI, DisplayPort, USB y AUDIO, utilice un cable de señal apantallado. Si utiliza otros cables y
adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
Información de la CFC
1. El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de EE.UU. y tener las
siguientes características.
Cable de alimentación
Forma del enchufe
No apantallado, 3 conductores
EE.UU.
2. Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme
al capítulo 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra
las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran
a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
detectar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes
formas:
• Cambielaorientaciónolaposicióndelaantenareceptora.
• Separemáselequipoylaunidadreceptora.
•
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
• Consulteasuproveedoroauntécnicoespecializadoenradiosotelevisoresparaobtenerayudaadicional.
Si fuera necesario, el usuario deberá ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico especializado en
radios o televisores para recibir otras indicaciones. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las
Comunicaciones (CFC), puede ser de utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems” (“Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio y televisión”). Este folleto está editado
por la imprenta del Gobierno de EE.UU. (U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No.
004-000-00345-4).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Parte responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelos: MultiSync EA271F (EA271F, EA271F-BK)
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta
a los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Para ver una lista de nuestros monitores con certificación TCO y dicha certificación (solo en inglés),
visite nuestro sitio web en
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
PELIGRO: Confirme que el sistema de distribución de la instalación del edificio suministre el interruptor con una corriente
de 120/240 V, 20 A (máximo).
Español-3
Español
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL
CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
• NOABRAELMONITOR.El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas,
existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualificado.
• Noviertaningúnlíquidoenlacajaniutiliceelmonitorcercadelagua.
• Noinserteobjetosdeningúntipoenlasranurasdelacaja,porquepodríantocarpuntoscontensiónpeligrososyser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
• Nocoloqueobjetospesadosenelcabledealimentación.Siéstesedañara,podríanproducirsedescargasofuego.
• Nocoloqueesteproductosobreuncarro,soporteomesainclinadooinestable,yaqueelmonitorpodríacaersey
producirse daños graves.
• Elcabledealimentaciónqueutilicedebeestarhomologadoycumplirlasnormasdeseguridaddesupaís.
(Por ejemplo, en Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 0,75 mm
2
).
• EnelReinoUnido,utiliceuncabledealimentaciónhomologadoBSconenchufemoldeadoquetengaunfusiblenegro(5A)
instalado para utilizarlo con este monitor.
• Nocoloqueobjetossobreelmonitorniutiliceelmonitoralairelibre.
• Nodoble,pincenidañeenmodoalgunoelcabledealimentación.
• Noutiliceelmonitorenzonasconaltastemperaturas,humedad,polvoograsa.
• Nocubralaaberturadelmonitor.
• Lasvibracionespuedendañarlaluzposterior.Noinstaleelmonitorenáreasdondepuedaquedarexpuestoavibraciones
continuas.
• Siserompeelmonitoroelcristal,notoqueelcristallíquidoytengaprecaución.
• ParaprevenirdañosalmonitorLCDcausadosporcaídasprovocadasporterremotosuotrosseísmos,asegúresedeinstalar
el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
• Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de
la toma de corriente, sitúese en un lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualificado. Si se usa el monitor en
estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
• Silabasedelmonitor se ha resquebrajado o despegado.
• Siobservaalgúndañoestructuralcomo,porejemplo,algunaroturaouncombadoquenoseanatural.
• Sielmonitordespideunolorextraño.
• Sielcabledealimentaciónoelenchufeestádañado.
• Sisehaderramadolíquidoohancaídoobjetosdentrodelmonitor.
• Sielmonitorhaestadoexpuestoalalluviaoelagua.
• Sielmonitorsehacaídoosehadañadolacaja.
• Sielmonitornofunciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas
ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• Nocoloquenadasobreelmonitor.
• Elconectordelcabledealimentacióneselprincipalmododedesconectarelsistemadelatensióndealimentación.
El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
• Trateconcuidadoelmonitoraltransportarlo.Guardeelembalaje.Podríanecesitarloparafuturostransportes.
• Tráteloconcuidadodurantelainstalaciónyelajusteparaevitardañospersonalesydañosenelmonitor.
• Noconectelosauricularesalmonitormientraslosestáutilizando.Dependiendodelniveldelvolumen,estopuededañarsus
oídos y provocar una pérdida auditiva.
• Aprietetodoslostornillos.Laexistenciadeuntornillosueltopuedeprovocarlacaídadelbrazoodelabasedelmonitor.
• NotoquelapantallaLCDduranteeltransporte,elmontajeolainstalación.
Presionar la superficie del panel LCD puede causar daños importantes.
Persistencia de la imagen: La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el
remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es
permanente, pero se debe evitar visualizar una imagen fija en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen
en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa
imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Español-4
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar.
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE,
EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO.
CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el rendimiento óptimo del monitor, déjelo en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
• Ajustelaalturadelmonitordeformaquelapartesuperiordelapantallaestéalaaltura
de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al
observar el centro de la pantalla.
• Coloqueelmonitora40cmdedistanciadelosojoscomomínimoya70cmcomo
máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
• Descanse la vista periódicamente de 5 a 10 minutos cada hora enfocándola hacia un
objeto situado a 6 metros como mínimo.
• Coloqueelmonitorenunángulode90°respectoalasventanasuotrasfuentesdeluz
para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que
las luces del techo no se reflejen en la pantalla.
• Sielreejodelaluzleimpideveradecuadamentelapantalla,utiliceunltroantirreectante.
• LimpielasuperciedelmonitorLCDconunpañosinhilachasynoabrasivo.Noutilicelíquidoslimpiadoresni
limpiacristales.
• Ajusteloscontrolesdebrilloycontrastedelmonitorparamejorarlalegibilidad.
• Utiliceunatrilparadocumentosycolóquelocercadelapantalla.
• Coloqueaquelloenloquemásjalavista(lapantallaoelmaterialdereferencia)directamenteenfrentedeustedpara
evitar tener la cabeza girada al teclear.
• Evite reproducir patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
• Parpadee con frecuencia. Los ejercicios oculares ayudan a reducir la tensión ocular. Póngase en contacto con su
oftalmólogo. Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
• Paraevitarlafatigaocular,ajusteelbrilloaunnivelmoderado.Coloqueunahojadepapelenblancoalladodelapantalla
LCD como referencia de luminancia.
• Nocoloqueelcontroldelcontrasteenlaposiciónmáxima.
• Utiliceloscontrolesdetamañoyposiciónpredenidosconseñalesestándar.
• Utilicelaconguracióndecolorpredenida.
• Utilice señales no entrelazadas.
• Noutiliceelcolorazulprimarioenunfondooscuro,yaquenosevefácilmentey,dadoqueelcontrasteesinsuciente,
podría fatigarle la vista.
• Aptoparanesrecreativosenentornosconiluminacióncontrolada,paraevitarlasmolestiasqueocasionanlosreejosde
la pantalla.
Cómo limpiar el panel LCD
• CuandoelpanelLCDestésucio,límpielocuidadosamenteconunpañosuave.
• NofroteelpanelLCDconmaterialesduros.
• NopresionelasuperciedelpanelLCD.
• No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que la superficie del panel LCD se puede deteriorar o incluso
cambiar de color.
Cómo limpiar la carcasa
• Desconecteelcabledealimentación
• Limpieconcuidadolacarcasautilizandounpañosuave
• Paralimpiarlacarcasa,humedezcaelpañocondetergenteneutroyagua,páseloporlacarcasayrepáseloconotropaño
seco.
NOTA: NO la limpie con benceno, diluyente, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales,
cera, abrillantador, jabón en polvo ni insecticida. La carcasa no debe estar en contacto con goma o vinilo durante
un largo período de tiempo. Estos tipos de líquidos y de materiales pueden hacer que la pintura se deteriore, se
resquebraje o se despegue.
Para obtener más información sobre cómo conseguir un entorno de trabajo saludable, escriba a la American National
Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations (ANSI/HFES 100-2007). The Human Factors Society, Inc.
P.O.Box1369,SantaMonica,California90406.
Español-5
Español
Denominación de las piezas y funciones
Panel de control
LED
Tecla de encendido
Botón de control
Consulte el apartado de Controles Véase la página 13.
A Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con el
producto.
B DisplayPort IN
Entrada de señales de DisplayPort.
C DVI IN
Entrada de señales DVI.
D HDMI IN
Entrada de señales de HDMI digital.
E VGA IN (mini D-Sub de 15 patillas)
Entrada de señales RGB analógicas.
F ControlSync IN/OUT
Conecta el cable de ControlSync que se suministra con el
producto. Véase la página 11.
G Audio IN
Entrada de señal de audio desde un equipo externo, como
ordenadores o reproductores.
H Puerto USB Upstream (Tipo B)
Conecta con equipos externos como un ordenador.
Utilice este puerto para controlar el monitor de equipos
externos conectados.
I Puerto USB Downstream (Tipo A)
Conecta con dispositivos USB.
Conecta con equipos externos como un ordenador
compatible con USB.
J Clavija para auriculares
Conecta con un auricular.
K Etiqueta de clasificación
L Ranura de seguridad
Candado de seguridad y protección antirrobos compatible
con los cables y equipos de seguridad de Kensington.
Para ver más productos visite el sitio web de Kensington,
http://www.kensington.com/
Panel del terminal
Español-6
Inicio rápido
Para conocer el contenido de la caja, consulte el Manual de configuración.
Para conectar la base al soporte del monitor:
1.
Sitúe el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura 1).
2. Gireelsoporte90grados,comosemuestraenlafigura 1.
PELIGRO: Retire el soporte del monitor con cuidado.
Puede pillarse los dedos.
3. Fije la base al soporte y apriete el tornillo de la parte inferior
(figura 2).
NOTA: Invierta el procedimiento si necesita volver a embalar el
monitor.
Para conectar el monitor LCD a su sistema, siga estas indicaciones:
NOTA: Asegúrese de leer “Uso recomendado” (página 3) antes de la instalación.
PELIGRO: Apriete todos los tornillos.
NOTA: Los accesorios incluidos dependen del lugar de entrega del monitor LCD.
1. Apague el ordenador.
2. Para un PC con salida DisplayPort: conecte el cable DisplayPort al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
(figura A.1).
Para un PC con salida HDMI: conecte el cable HDMI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (figura A.2).
Para un PC con salida analógica: Conecte el mini D-Sub de 15 patillas del cable de señal al conector de la tarjeta de
visualización de su sistema (figura A.3).
Para Mac o PC con salida Thunderbolt o mini DisplayPort: Conecte un cable de mini DisplayPort a DisplayPort al
conector de salida de vídeo de su sistema (figura A.4).
Para un PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su
sistema (figura A.5). Apriete todos los tornillos.
Figura A.1 Figura A.3Figura A.2
Cable DisplayPort Cable HDMI Cable de señal mini D-Sub de 15 patillas
Cable DVI
Figura A.4 Figura A.5
Cable mini DisplayPort a DisplayPort
NOTA: 1. Cuando quite el cable DisplayPort, mantenga pulsado el botón de arriba para evitar el bloqueo.
2. Utilice un cable HDMI de alta velocidad con el logotipo HDMI.
3. Utilice un cable DisplayPort certificado.
Figura 1
Figura 2
Tornillo
Español-7
Español
3. Coloque una mano a cada lado del monitor para inclinar el panel LCD hasta el máximo grado de inclinación posible y
levántelo hasta alcanzar la posición más alta.
4. Conecte todos los cables en los conectores correspondientes (figura C.1). Al utilizar un cable USB, conecte el conector del
tipo B al puerto USB de upstream en la parte trasera izquierda del monitor y el conector del tipo A al puerto de downstream
del ordenador (figura C.1a). Si está utilizando el cable de un dispositivo USB, conéctelo al puerto downstream del monitor.
NOTA: Si los cables están mal conectados, es posible que falle el funcionamiento, se deteriore la calidad de la imagen/
los componentes del módulo LCD o disminuya la vida útil del módulo.
NOTA: Utilice un cable de audio sin resistor integrado. Si utiliza un cable de audio con resistor integrado disminuye el
sonido.
Figura C.1a
Tipo A
Tipo B
Tipo A
Tipo B
Figura C.2Figura C.1
Cable de
alimentación
Inclinación máxima
DisplayPort IN
DVI-D HDMI
Máxima
posición del
soporte
Entrada de audio
ControlSync IN/OUT*
1
USB Downstream (USB Tipo A)
D-Sub
Auriculares
USB Downstream (USB Tipo A)
USB Upstream (USB Tipo B)
*
1
: Véase la página 11.
PELIGRO: No conecte los auriculares al monitor mientras los está utilizando.
Dependiendo del nivel del volumen, esto puede dañar sus oídos y provocar una pérdida auditiva.
5. Coloque el pasacables en el soporte (figura C.2).
Sujete los cables en el pasacables y distribúyalos uniformemente (figura C.3 y figura C.4).
6. Cuando haya instalados los cables, compruebe que la pantalla del monitor se puede girar, subir y bajar.
Figura C.3 Figura C.4
Cable de alimentación Cable USB
Cable DisplayPort
Cable de alimentación Cable USB
Cable DisplayPort
Español-8
7. Conecte un extremo del cable de alimentación a la entrada de CA en el lado trasero del monitor y el otro extremo a la toma
de corriente.
NOTA: Consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de
corriente alterna adecuado.
8. Encienda el ordenador y a continuación el monitor tocando la tecla de encendido situada en la parte frontal (figura E.1).
9. Estafunciónajustaautomáticamenteelmonitorylooptimizaapartirdelaconguracióninicial.Parallevaracabootros
ajustes, utilice los siguientes controles de OSD:
• CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas)
• AUTO AJUSTE (sólo para entradas analógicas)
Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si desea obtener una descripción detallada de estos
controles OSD.
NOTA: Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario.
Figura E.1
Botón de encendido
Soporte regulable con función pivotante
Subir y bajar: Sujete el monitor por los dos lados y súbalo o bájelo hasta la altura deseada.
Inclinar y bascular: Sujete los lados superior e inferior de la pantalla del monitor con las dos manos para ajustarla y orientarla.
Rotación de la pantalla (Pivotante): Sujete el monitor por los dos lados y gírelo de posición horizontal a vertical.
Puede ajustar la rotación del menú OSD para que coincida con la rotación de la pantalla. Consulte las instrucciones de
ROTACIÓN DE OSD (véase la página 18).
Base inclinable y giratoriaRotar, subir y bajar
PELIGRO: Realice esta operación con cuidado. No haga presión sobre la pantalla LCD al ajustar la altura y la rotación
del monitor.
Antes de girar la pantalla, desconecte el cable de alimentación y todos los demás cables de la pantalla,
súbala al máximo e inclínela para evitar golpearla contra la mesa o pillarse los dedos.
Español-9
Español
Cómo instalar el brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Póngase en contacto con NEC para más información.
Para montar el monitor de otra forma:
• Sigalasinstruccionesfacilitadasporelfabricantedelmontajedelmonitor.
PELIGRO: Para cumplir con las normas de seguridad, el soporte debe poder soportar el peso del monitor y tener la
certificación UL.
1. Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para montar el monitor de otra forma:
1. Desconecte todos los cables.
2. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo hasta alcanzar la posición más alta.
3. Sitúe el monitor boca bajo en una superficie no abrasiva (figura S.1).
4. Coloque una mano alrededor de la base y otra en la palanca de aflojamiento rápido.
Mantenga apretada la palanca de aflojamiento rápido en la dirección indicada por la flecha (figura S.1).
5. Levante el soporte para desconectarla del monitor (figura S.1).
El monitor ya se puede montar mediante un método alternativo.
Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
NOTA: Retire el soporte del monitor con cuidado.
Figura S.1
Español-1010
2. Cómo instalar el brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible.
1. Siga las instrucciones del apartado Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje.
2. Acople el brazo al monitor (figura F.1) con los 4 tornillos que cumplen las siguientes especificaciones.
Figura F.1
100 mm
100 mm
Grosor de la escuadra (brazo)
2,0~3,2 mm
12 mm
Arandela elástica
Arandela plana
PELIGRO: • Almontarelmonitor,utilicesolo4tornillosdetamañoM4paranodañarlonidañarelsoporte.
• Paracumplirlasnormasdeseguridad,elmonitordebeestarmontadoaunbrazoquegaranticela
estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD solo debería utilizarse
con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca TUEV GS).
• Aprietetodoslostornillos(fuerzadeaprieterecomendada:98-137N•cm).
La existencia de un tornillo suelto puede provocar la caída del brazo del monitor.
Español-1111
Español
ControlSync
ControlSync controla simultáneamente todos los monitores secundarios conectados al monitor maestro, y también controla un
monitor de destino desde el monitor maestro estableciendo la función AJUSTE INDIVIDUAL (véase la página19).
Controlando todos los monitores secundarios conectados (Control sincronizado):
1. Conecte el monitor maestro al monitor secundario mediante el cable ControlSync (2,5 ø) en el puerto de ENTRADA/SALIDA
de ControlSync.
2. Siga los pasos para la COPIA DE DATOS (véase la página19). Cuando se ajusta un parámetro del monitor maestro, el valor
se copiará y se enviará automáticamente a los monitores secundarios conectados.
3. Con ControlSync es posible conectar en cadena hasta 5 monitores secundarios.
NOTA: Conecte el monitor maestro a través del conector de SALIDA de ControlSync.
Puede ver el icono de “ControlSync” en la parte superior izquierda del menú OSD, en el
menú secundario.
No conecte los conectores de ENTRADA con los de ENTRADA, ni los de SALIDA con los
de SALIDA.
No haga conexiones en bucle.
Una vez conectados los monitores, apague el monitor maestro con la tecla de encendido y
vuélvalo a encender para comprobar si ControlSync funciona correctamente.
Si los monitores están conectados con DisplayPort, conecte el monitor maestro al ordenador.
IN (Gris)
Siguiente monitor
OUT (Negro)
IN OUT
Cable ControlSync Cable ControlSync
Hasta 5 monitores
secundarios
(Gris)(Negro) (Gris)(Negro)
Monitor secundario 1 Monitor secundario 2
Monitor maestro
IN OUT
Controlando un monitor de destino (ajuste individual)
1. Toque la tecla MENU/EXIT para mostrar el menú OSD en el monitor maestro.
2. Mueva hacia abajo la tecla ABAJO/ARRIBA para seleccionar TARGET NUMERO MONITOR y después establezca el
número de monitor secundario.
Si toca la tecla INPUT/SELECT, cada monitor secundario muestra su número de monitor.
3. Toque hacia abajo la tecla ABAJO/ARRIBA para seleccionar AJUSTE INDIVIDUAL y establezca la opción en ENCENDIDO.
Controle el OSD del monitor secundario usando las teclas de control del monitor maestro.
NOTA: Para desactivar el AJUSTE INDIVIDUAL, toque simultáneamente las teclas SELECT y EXIT.
Icono de
ControlSync
Español-1212
ControlSync puede controlar las funciones siguientes:
Control sincronizado Ajuste individual
HERRAMIENTAS
ECO
BRILLO*
CONTRASTE No
ECO MODE
BRILLO AUTOM.
NIVEL DE NEGRO No
AJUSTE MODO APAGADO
AJUSTE SENSOR DEL MODO APAGADO
HORA DE COMIENZO DEL MODO APAGADO
SENSOR DE PRESENCIA
AJUSTE SENSOR PRESENCIAL
HORA DE COMIENZO DEL SENSOR PRESENCIAL
DV MODE
PANTALLA AUTO AJUSTE No
CONTRASTE AUTOM. No
IZQ./DERECHA No
ABAJO/ARRIBA No
ANCHURA No
ESTABILIDAD No
RESOLUCIÓN DE ENTRADA No
NIVEL DE VIDEO No
OVER SCAN No
EXPANSIÓN
COLOR Sistema de control del color
R, G, B, ganancia de color
HERRAMIENTAS VOLUMEN
ENTRADA SONIDO No
DETECCIÓN DE VÍDEO No
MEJORAR LA RESPUESTA No
TIEMPO DESACTIV.
TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA No
BRILLO DEL LED
DDC/CI
USB DE ALIMENTACIÓN No
CONF. DE FÁBRICA No
MENÚ
HERRAMIENTAS
IDIOMA
DURACIÓN OSD
BLOQUEO OSD
ROTACIÓN DE OSD No
TECLA DIRECTA
INFORMACIÓN DE LA SEÑAL
INFORMACIÓN SENSOR
GUIA PRINCIPAL
COPIA DE DATOS No No
AJUSTE USUARIO No
MULTIPANTALLA NUMERO MONITOR No No
TARGET NUMERO MONITOR No No
AJUSTE INDIVIDUAL No No
INFORMACIÓN ECO AHORRO DE CO2 No No
USO DE CO2 No No
AHORRO DE COSTE No No
AJUSTE DE CONVERSIÓN CO2
AJUSTE DE VALORES MONETARIOS
AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA
Otras opciones:
Control eléctrico (interruptor CC)
Sensor de luz ambiental
Resultado del sensor presencial
Silenciar audio
NOTA: Sólo están activos el sensor presencial y el sensor de luz ambiental del monitor maestro.
No cubra estos sensores.
Apague el monitor antes de conectar o desconectar el cable ControlSync.
No utilice los conectores de ControlSync para otra función que no sea la especificada.
* Este valor no es un valor de salida de ajuste directo. Su ajuste es relativo.
Español-1313
Español
Controles
Las teclas de control OSD (On-Screen Display) situadas en la parte frontal
del monitor funcionan del siguiente modo:
Para acceder al menú OSD, toque cualquiera de las teclas de control.
Para modificar la entrada de señal, toque la tecla SELECT (seleccionar).
NOTA: Salga de OSD para que se pueda modificar la entrada de señal.
1 Sensor de luz ambiental
Sensor presencial
Detecta el nivel de luz ambiental y la presencia de un usuario, lo que permite ajustar el monitor
en distintas configuraciones y ofrecer así una experiencia de visualización más cómoda. No
cubra este sensor.
2 INPUT/SELECT Permite entrar en el menú principal OSD y los menús secundarios.
Cambia la fuente de entrada cuando no se encuentra en el menú OSD. Puede cambiar
directamente al modo L/B (REDUCCIÓN LUZ AZUL) tocando la tecla INPUT durante al menos
3 segundos.
3 MENU/EXIT Abre al menú OSD. Salga de los menús secundarios y del menú principal OSD.
4 IZQ./DERECHA/
ARRIBA/ABAJO*
2
Permite desplazase por el menú OSD.
Cuando el menú OSD está desactivado, puede acceder al menú secundario BRILLO tocando
la tecla ARRIBA y acceder al menú secundario VOLUMEN tocando la tecla ABAJO.
5 ECO/RESET Cuando el menú OSD está en pantalla, este botón restablece los ajustes del OSD.
Cuando el menú OSD no está en pantalla, este botón cambia al estado ECO. Puede establecer
un modo de APAGADO, 1 y 2.*
1
Activa la función Auto ajuste si se mantiene presionado durante 3 segundos con el menú OSD
cerrado (sólo para entradas analógicas)*
1
.
6 Alimentación Enciende y apaga el monitor.
7 LED de encendido Indica que está encendido o apagado.
*
1
Cuando la función TECLA DIRECTA está APAGADO, esta función está desactivada.
*
2
En función del ajuste de la ROTACIÓN DE OSD, las guías IZQ., DERECHA, ARRIBA y ABAJO se muestran de forma
diferente en las teclas , , , . (Véase la página 18).
HERRAMIENTAS ECO
BRILLO
Ajusta el brillo general de la imagen y la pantalla.
Si el ECO MODE está en 1 o 2, aparecerá una barra para EMISIONES DE CO2.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo según el nivel de la señal de entrada.
NOTA: Cuando está seleccionado L/A en el control COLOR, CONTRASTE está desactivado.
Español-1414
ECO MODE
Reduce la cantidad de energía consumida mediante la reducción del nivel de brillo.
APAGADO: No funciona.
1: Establece el rango de la variable de brillo de 0% a 70%.
Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación en un 15% respecto al ajuste de brillo
máximo.
2: Establece el rango de la variable de brillo de 0% a 30%.
Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación en un 40% respecto al ajuste de brillo
máximo.
Cuando esta función está como ENCENDIDO, aparece una barra para EMISIONES DE CO2 al lado de la barra de
ajuste del brillo.
NOTA Esta función no puede utilizarse cuando el DV MODE (véase la página 15) está configurado como
DINÁMICO.
Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM.
Para pasar al ECO MODE, toque ECO.
Si toca ECO, el ciclo de ajuste es [1] [2] [APAGADO] [1].
BRILLO AUTOM.
APAGADO: No funciona.
ENCENDIDO (LUZ AMBIENTAL): Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción detectando el nivel
de brillo ambiental.*
1
*1: Consulte la página 27 para obtener información detallada sobre “Brillo automático”.
NOTA: Esta función no puede utilizarse cuando el DV MODE está configurado como DINÁMICO.
Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como DICOM SIM.
NIVEL DE NEGRO
Ajusta el nivel de negro.
AJUSTE MODO APAGADO
Intelligent Power Manager permite que el monitor se ponga en marcha tras un período de inactividad.
El MODO APAGADO tiene dos ajustes:
APAGADO: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando se pierde la señal de entrada.
ENCENDIDO: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando la cantidad de luz ambiental es
inferior al nivel que haya establecido. El nivel puede regularse en el ajuste MODO APAGADO del sensor.
En el modo de ahorro de energía, el LED de la parte frontal del monitor se ilumina en color azul oscuro. En el modo de
ahorro de energía, toque cualquier tecla frontal, excepto POWER (Encendido) e INPUT.
Cuando la cantidad de luz ambiental vuelva a los niveles normales, el monitor volverá automáticamente al modo
normal.
AJUSTE SENSOR (AJUSTE MODO APAGADO)
Ajusta el nivel del umbral del sensor de luz ambiental para la detección de áreas oscuras y muestra el resultado actual
de la medición del sensor.
HORA DE COMIENZO (AJUSTE MODO APAGADO)
Ajusta el tiempo de espera antes de entrar en el nivel de bajo consumo cuando el sensor de luz ambiental detecta
oscuridad.
SENSOR DE PRESENCIA
El sensor detecta el movimiento de una persona gracias a la función SENSOR DE PRESENCIA. La función SENSOR
DE PRESENCIA tiene tres opciones:
APAGADO: Sin detección.
1 (LUZ): Al detectar que no existe ninguna persona transcurrido cierto tiempo, el monitor pasa automáticamente al
modo de brillo bajo para reducir el consumo eléctrico. Cuando alguien vuelve a acercarse al monitor, éste regresa al
modo normal. HORA DE COMIENZO ajusta el tiempo de espera antes de reaccionar.
2 (PROFUNDIDAD): Al detectar que no existe ninguna persona, el monitor pasa automáticamente al modo de ahorro
de energía para reducir el consumo eléctrico. Cuando alguien vuelve a acercarse al monitor, éste abandona el modo
de ahorro de energía.
NOTA: Detecta una persona situada a unos 1,5 m del monitor.
Español-1515
Español
AJUSTE SENSOR (SENSOR DE PRESENCIA)
Ajusta el nivel del umbral del sensor de presencia.
Cuando el icono de persona aparece en el lado derecho de la barra blanca o la ola de color bermellón, no se ha
detectado ninguna persona.
NOTA: La función de sensor de presencia se inicia cuando se cierra el menú OSD.
HORA DE COMIENZO (SENSOR DE PRESENCIA)
Ajusta el tiempo de espera hasta pasar al modo de brillo bajo o al modo de ahorro de energía cuando el sensor
presencial no detecta persona alguna.
DV MODE
Dynamic Visual Mode permite seleccionar entre las siguientes opciones:
ESTÁNDAR: Es la configuración por defecto.
TEXTO: Mejora la nitidez de las letras y las líneas, y es la opción más apropiada para las hojas de cálculo y los
procesadores de texto normales.
PELÍCULA: Resalta los tonos oscuros y es la opción más apropiada para las películas.
JUEGO: Resalta todos los tonos y es la opción más apropiada para los juegos con imágenes de colores intensos.
FOTO: Proporciona un mejor contraste y es la opción más apropiada para las imágenes estáticas.
DINÁMICO: Ajusta el brillo mediante la detección de las áreas negras de la pantalla y lo mejora.
NOTA: Esta función está desactivada si Sistema de control de color está establecido como L/A,
PROGRAMABLE o DICOM SIM. ESTÁNDAR se utiliza para cumplir la certificación TCO.
PANTALLA
AUTO AJUSTE (Sólo entradas analógicas)
Ajusta automáticamente las configuraciones de la posición de la imagen, Anchura y Estabilidad.
CONTRASTE AUTOM. (Sólo entradas analógicas)
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
IZQ./DERECHA (Sólo entradas analógicas)
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ABAJO/ARRIBA (Sólo entradas analógicas)
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ANCHURA (Sólo entradas analógicas)
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
Si con la función de “AUTO AJUSTE” no consigue una imagen satisfactoria, puede hacer un ajuste más fino con la
función “ANCHURA” (frecuencia de reloj). Para ello puede utilizar una prueba de muaré. Esta función puede alterar
la anchura de la imagen. Utilice el menú IZQ./DERECHA para centrar la imagen en la pantalla. Si la ANCHURA está
calibrada incorrectamente, el resultado será similar al del dibujo de la izquierda. La imagen debe ser homogénea.
El valor de ANCHURA
es incorrecto.
El valor de ANCHURA se
aproxima más al valor correcto.
El valor de ANCHURA
es correcto.
Español-1616
ESTABILIDAD (Sólo entradas analógicas)
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
Si no consigue configurar la imagen satisfactoriamente con las funciones “Auto Ajuste” y “ANCHURA”, puede
reajustarla con la función “ESTABILIDAD”.
Para ello puede utilizar una prueba de muaré. Si el valor de ESTABILIDAD está mal calibrado, el resultado será similar
al del dibujo de la izquierda. La imagen debe ser homogénea.
El valor de ESTABILIDAD es
incorrecto.
El valor de ESTABILIDAD es
correcto.
RESOLUCIÓN ENTRADA (Sólo entradas analógicas)
Selecciona uno de estos pares de resoluciones como prioridad de señal de entrada:
1360 x 768 o 1280 x 768 o 1024 x 768 (resolución vertical 768),
1600x900o1280x960(frecuenciahorizontal60kHz),
1680 x 1050 o 1400 x 1050 (resolución vertical 1050).
NIVEL DE VIDEO (solo entrada HDMI)
NORMALE: Para configurar el ordenador. Muestra todas las señales de entrada de 0-255 pasos.
ESPANDIR: Para configurar equipos audiovisuales. Amplía las señales de entrada de 16-235 pasos hasta
0-255 pasos.
OVER SCAN (solo salida HDMI)
Algunos formatos de vídeo pueden precisar diferentes modos de escaneado para mostrar mejor la imagen.
ENCENDIDO: El tamaño de la imagen es mayor de lo que se puede mostrar. El borde de la imagen aparecerá
recortado.Aproximadamenteel95%delaimagensemostraráenlapantalla.
APAGADO: El tamaño de imagen permanece dentro del área de visualización. En la pantalla se muestra la imagen
completa.
EXPANSIÓN
Fija el método de zoom.
COMPLETA: La imagen se amplía hasta ocupar toda la pantalla, independientemente de cuál sea la resolución.
ASPECTO: La imagen se amplía sin modificar la relación entre la altura y la anchura.
Color
Sistema de control del color: Hay disponibles configuraciones del color que permiten ajustar las opciones del color
(las configuraciones del color sRBG y NATIVO son estándar y no se pueden modificar).
1, 2, 3, sRGB, 5: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modificación
del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras. El modo sRGB
aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el entorno del escritorio con un solo segmento de color RGB
estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo general sin
la ayuda de expertos.
NATIVO: Los colores originales del panel LCD no se pueden ajustar.
L/B (L/A) (REDUCCION LUZ AZUL): Reduce la luz azul que emite el monitor.
NOTA: Puede cambiar directamente al modo L/B (REDUCCION LUZ AZUL) tocando la tecla SELECT al
menos durante 3 segundos. Para cambiar a otros ajustes desde el modo L/B, toque la tecla INPUT
para que se muestre el menú OSD y entre en el control COLOR.
Cuando está seleccionado L/B en el control COLOR, CONTRASTE y MODO DV están desactivados.
DICOM SIM.: El punto blanco de la temperatura de color y la curva de gamma se establecen como una simulación DICOM.
PROGRAMABLE: La curva de gamma se puede ajustar utilizando un software de aplicación.
NOTA: Cuando se selecciona PELÍCULA, JUEGO o FOTO como DV MODE, NATIVO se establece
automáticamente y no se puede modificar.
Español-1717
Español
Herramientas
VOLUMEN
Controla el volumen de los altavoces o auriculares.
Para poner el altavoz en silencio, toque la tecla “ECO/RESET”.
ENTRADA SONIDO (HDMI, sólo entradas de DisplayPort)
Esta función selecciona Entrada de audio, HDMI o DisplayPort.
DETECCIÓN DE VÍDEO
Permite seleccionar el método de detección de vídeo cuando está conectada más de una entrada de vídeo.
PRIMERO: Cuando no existe ninguna señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde los otros
puertos de entrada de vídeo. Si existe señal de vídeo en el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto
de entrada original de vídeo a la nueva fuente de vídeo. El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista
esa fuente de vídeo.
NINGUNO: La detección de la señal de entrada de vídeo no está activada.
MEJORAR LA RESPUESTA
Activa o desactiva la función Mejora de la respuesta. La mejora de la respuesta reduce la imagen borrosa en
imágenes en movimiento.
TIEMPO DESACTIV.
El monitor se apagará automáticamente después de transcurrido un período de tiempo que se puede definir.
Antes de apagarse, aparecerá un mensaje en la pantalla preguntándole si desea que el apagado no se efectúe hasta
que hayan transcurrido 60 minutos. Toque cualquier tecla OSD para retrasar el apagado.
TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA
TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA permite apagar el monitor automáticamente transcurridas 2 horas consecutivas
desde el inicio del modo de ahorro de energía.
BRILLO DEL LED
Ajusta el brillo del LED azul.
DDC/CI
Esta función pone la función DDC/CI en ENCENDIDO o APAGADO.
USB DE ALIMENTACIÓN
Seleccione cómo se activa la alimentación eléctrica a través del puerto USB en relación con el estado de la
alimentación del monitor.
AUTO: El puerto USB downstream recibe alimentación eléctrica según el estado de la alimentación eléctrica del
monitor.
ENCENDIDO: El puerto USB downstream siempre recibe alimentación eléctrica incluso cuando el monitor esté en
modo de ahorro o APAGADO.
NOTA: El consumo de energía depende del dispositivo USB conectado, incluso cuando el monitor está
apagado.
CONF. DE FÁBRICA
Al seleccionar la opción Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSD originales,
salvo Idioma y Bloqueo OSD. Podrá restablecer cada configuración tocando la tecla “ECO/RESET”.
MENÚ Herramientas
IDIOMA
Selecciona el idioma que utiliza el OSD.
DURACIÓN OSD
El menú OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. Puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde
que se toca por última vez una tecla del menú OSD hasta que éste se desconecta. La opción preconfigurada es de
10 a 120 segundos, en incrementos de 5 segundos.
Español-1818
BLOQUEO OSD
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSD excepto Volumen, Brillo y
Contraste.
Para activar la función Bloqueo OSD, acceda al menú OSD, seleccione BLOQUEO OSD, y después toque “SELECT”
y DERECHA al mismo tiempo. Para desactivarla, toque “SELECT” e IZQUIERDA al mismo tiempo.
ROTACIÓN DE OSD
Controla el ángulo del menú OSD.
Dependiendo del ángulo de la imagen (la rotación del monitor), seleccione un ajuste de giro adecuado del OSD.
NOTA: Establezca la GUÍA PRINCIPAL en “ENCENDIDA” para ver la guía principal.
Configuración (Ángulo) Imagen Guía
0
: IZQ.
: DERECHA
: ABAJO
: ARRIBA
90
180
270
TECLA DIRECTA
Cuando esta función está activada, se puede cambiar el BRILLO, VOLUMEN y ECO MODE sin entrar al menú OSD.
ENCENDIDO:
BRILLO: Toque la tecla ARRIBA y ajuste el nivel de brillo en el menú secundario que aparece.
VOLUMEN: Toque la tecla ABAJO y ajuste el nivel del volumen en el menú secundario que aparece.
ECO MODE: Toque la tecla ECO; se abre el menú secundario ECO MODE con estado APAGADO.
Puede pasar de una a otra de las 3 selecciones: APAGADO, 1 y 2.
APAGADO: La función TECLA DIRECTA está desactivada para las teclas ECO, ARRIBA y ABAJO.
INFORMACIÓN DE LA SEÑAL
Si selecciona “ENCENDIDO”, el monitor muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO” tras cambiar la entrada.
Si selecciona “APAGADO”, el monitor no muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO” tras cambiar la entrada.
INFORMACIÓN SENSOR
Si selecciona “ENCENDIDO”, el monitor muestra el mensaje “SENSOR PRESENCIAL ON”. Si selecciona
“APAGADO”, el monitor no muestra el mensaje “SENSOR PRESENCIAL ON”.
GUIA PRINCIPAL
Si selecciona “ENCENDIDO”, la Guía Principal aparece en pantalla cuando se accede al menú OSD.
Español-1919
Español
COPIA DE DATOS
Para iniciar una copia de datos del monitor maestro al monitor o monitores secundarios, seleccione “COPIA DE
DATOS” y pulse en “SELECT”. Aparecerá el indicador “EN PROCESO...” en la pantalla.
NOTA: Esta función únicamente está pensada para el monitor maestro de ControlSync.
Todas las opciones especificadas en el cuadro de ControlSync (véase la página 12) se copiarán del
monitor maestro al monitor o monitores secundarios.
AJUSTE USUARIO
Guarde la configuración actual para recuperarla fácilmente.
Para guardar la configuración actual: Toque “SELECT”. Cuando aparezca el mensaje de advertencia, toque
“RESET” y se guardará la configuración actual.
Para restaurar la configuración: Mantenga pulsada “MENU” durante tres segundos o más cuando el menú OSD
esté apagado.
MULTIPANTALLA
NUMERO MONITOR
Esta función se usa para el AJUSTE INDIVIDUAL.
Establece un número de monitor para cada monitor.
Controle cada monitor secundario desde el monitor maestro usando AJUSTE INDIVIDUAL:
Esta función se usa para controlar un monitor secundario desde el monitor maestro. Es útil si el monitor secundario
está colocado en un sitio de difícil acceso.
Establezca un número de monitor para cada monitor. Si se establecen números exclusivos para cada monitor, puede
controlar cualquier monitor. Si en cambio hay números de monitor duplicados, puede controlar simultáneamente los
que tengan el mismo número.
NOTA: Hay que conectar un monitor maestro solo con ControlSync en OUT. No conecte un monitor maestro
con ControlSync en IN. Para más información sobre monitores maestros y secundarios, consulte
ControlSync (página 11).
TARGET NUMERO MONITOR
Controla el OSD del monitor secundario usando las teclas de control del monitor maestro.
Establezca el número de monitor secundario según lo establecido en NUMERO MONITOR. Si toca la tecla INPUT
(SELECT), cada monitor secundario muestra su número de monitor.
AJUSTE INDIVIDUAL
ENCENDIDO: Controla cada monitor secundario desde el monitor maestro.
Una vez establecido ENCENDIDO, el funcionamiento del monitor maestro se refleja en el menú OSD del monitor
secundario.
Para desactivar el AJUSTE INDIVIDUAL, toque simultáneamente las teclas SELECT y EXIT.
NOTA: Conecte los monitores con un cable ControlSync.
Español-2020
Información ECO
AHORRO DE CO2: Muestra la información del ahorro de CO2 estimado en kg.
USO DE CO2: Muestra la información del uso de CO2 estimado en kg. Se trata de un estimado aritmético, no del
valor real de la medición.
AHORRO DE COSTE: Muestra el ahorro en costes de electricidad.
AJUSTE DE CONVERSIÓN CO2: Permite ajustar el factor de reducción de emisiones de CO2 en el cálculo de ahorro
de CO2. Este valor inicial se basa en OECD (edición 2008).
AJUSTE DE VALORES MONETARIOS: Muestra los precios de la electricidad en 6 unidades monetarias.
AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA: Muestra el ahorro en costes de electricidad en kW/hora (divisa US
predeterminada).
NOTA: El valor inicial de este modelo es “Divisa = US $” y su Ajuste de Conversión Monetaria = 0,11 $.
Este valor puede modificarse utilizando el menú Información ECO.
Si desea usar la opción Francés, siga estos pasos:
1. Toque la tecla Menú y seleccione el menú de información ECO con las teclas “IZQ.” o “DERECHA”.
2. Seleccione el AJUSTE DE VALORES MONETARIOS tocando la tecla “ABAJO” o “ARRIBA”.
3. La unidad monetaria francesa es el euro ( ). Cambie el valor de divisa del icono del dólar
norteamericano ($) por el icono del euro ( ) tocando la tecla “IZQ.” o “DERECHA” en la opción
Valor de divisa.
4. Seleccione AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA tocando la tecla “ABAJO” o “ARRIBA”*.
5. Ajuste el AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA tocando las teclas “IZQ.” o “DERECHA”.
* Este valor inicial del euro ( ) se basa en los datos de OECD para Alemania (edición 2007).
Compruebe la lista de precios de electricidad para Francia o los datos de OECD para este país.
Según los datos de OECD (edición 2007), el valor para Francia fue de 0,12.
Información
ofrece información sobre la imagen de resolución actual y los datos técnicos, incluida la cadencia predefinida utilizada
y las frecuencias horizontal y vertical. Indica el número de modelo y de serie del monitor.
Precaución OSD
Los menús de precaución de OSD desaparecen al seleccionar EXIT.
NO HAY SEÑAL: Esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal de sincronización horizontal ni
vertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un cambio en la señal de entrada, aparecerá la ventana No hay
señal.
FRECUENCIA EXCESIVA: Esta función recomienda optimizar la resolución y la velocidad de regeneración de la
imagen. Una vez conectada la alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o la cadencia de la señal de
vídeo no es la adecuada, aparece el menú Frecuencia excesiva.
Español-2121
Español
Especificaciones
Especificaciones del monitor MultiSync EA271F Notas
Módulo LCD Diagonal:
Tamaño de la imagen visible:
Resolución estándar (píxeles):
68,60 cm/27 pulgadas
68,60 cm/27 pulgadas
1920x1080
Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD) con
transistor de película delgada (TFT); tamaño del punto
0,311 mm; luminiscencia blanca 250 cd/m
2
; contraste
1000:1 (típico), (Índice de contraste de 5000:1,
Dinámico).
Señal de entrada
DisplayPort: Conector DisplayPort: RGB digital DisplayPort V1.1a (HDCP1.3)
DVI: DVI-D 24 clavijas: RGB digital DVI (HDCP1.4)
VGA: Mini D-sub de 15 patillas: RGB analógico
Sinc
0,7 Vp-p/75 ohmios
Nivel TTL sinc. separado positivo/negativo
Nivel TTL sinc. compuesto positivo/negativo
Sync On Green (sincronismo en verde)
(Vídeo 0,7 Vp-p y sinc. negativo 0,3 Vp-p)
HDMI: Conector HDMI: Digital YUV
Digital RGB
HDMI (HDCP1.4)
Colores de la pantalla 16.777.216
Intervalo de sincronización Horizontal:
Vertical:
De 31,5 kHz a 83,0 kHz
De 50 Hz a 75 Hz
Automáticamente
Automáticamente
Ángulo de visión Izq./derecha:
Arriba/abajo:
±89°(CR>10)
±89°(CR>10)
Tiempo de formación de la imagen 6 ms (típ. gris a gris)
Área de Modo horizontal: Horiz.:
visualización Vert.:
activa Modo vertical: Horiz.:
Vert.:
597,89 mm/23,5 pulgadas
336,31 mm/13,2 pulgadas
336,31 mm/13,2 pulgadas
597,89 mm/23,5 pulgadas
Hub USB I/F:
Puerto:
Corriente de carga:
Especificación USB Revisión 3.1 Gen 1
Upstream 1
Downstream 3
Máximo0,9AporpuertoparaUSB3.1Gen1
Puerto upstream aplicable al monitor de control USB.
AUDIO
Entrada de audio: Conector mini ESTÉREO:
Conector DisplayPort:
Conector HDMI:
Audio analógico
Audio digital
Audio digital
Estéreo L/R 500mV rms 20 Kohm
PCM 2ch 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits)
PCM 2ch 32, 44.1, 48 kHz (16/20/24 bits)
Salida de auriculares: Conector mini ESTÉREO:
Impedancia del auricular: 32 ohmios
Altavoces Salida de audio práctica: 1,0 W + 1,0 W
ControlSync (hasta 5 monitores IN:
secundarios disponibles) OUT:
Micro enchufe estéreo de 2,5 φ
Micro enchufe estéreo de 2,5 φ
Tensión de alimentación CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Corriente nominal 0,85-0,45 A (con USB y Audio)
Dimensiones Modo horizontal:
Modo vertical:
610,2 mm (An.) x 377,3 - 527,3 mm (Al.) x 250,0 mm (Pr.)
24,0pulgadas(An.)x14,9-20,8pulgadas(Al.)x9,8pulgadas(Pr.)
359,8mm(An.)x628,4-652,6mm(Al.)x250,0mm(Pr.)
14,2pulgadas(An.)x24,7-25,7pulgadas(Al.)x9,8pulgadas(Pr.)
Rango ajustable Ajuste de la altura:
del soporte
Inclinar/girar/bascular:
150mm/5,9pulgadas(Orientaciónhorizontal)
24,2 mm/1,0 pulgadas (Orientación vertical)
Arriba35°Abajo5°/±90°/340°
Peso 7,6 kg (16,8 libras)/Sin soporte: 5,0 kg (11,0 libras)
Datos medioambientales
Temperatura de servicio:
Humedad:
Altitud:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Altitud:
De5°Ca35°C/de41°Fa95°F
De 20% a 80%
De 0 a 16.404 pies/de 0 a 5.000 m
De-10°Ca60°C/de14°Fa140°F
De 10% a 85%
De0a40.000pies/de0a12.192m
NOTA: Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Español-2222
Principales cadencias compatibles
Resolución
Frecuencia vertical Notas
H V
640 x 480 60/72/75 Hz
720 x 400 70 Hz
720 x 480 60 Hz
720 x 576 50 Hz
800 x 600 56/60/72/75 Hz
1024 x 768 60/70/75 Hz
1280 x 720 50/60 Hz
1280 x 960 60/75 Hz
1280 x 1024 60/75 Hz
1440 x 900 60 Hz
1680 x 1050 60 Hz
1920 x 1080 50/60 Hz 60 Hz: Recomendado
NOTA: Cuando la resolución del monitor seleccionada no es la resolución nativa del panel, la apariencia del contenido de
texto en la pantalla del monitor se ampliará en dirección horizontal o vertical para mostrar la resolución no nativa a
pantalla completa con las tecnologías de resolución interpolada que se utilizan normalmente en los dispositivos de
pantalla plana.
Español-2323
Español
Características
Marco estrecho en 3 lados: Aspecto elegante y menos distancia entre multipantallas adyacentes.
Soporte totalmente ergonómico: Ofrece flexibilidad de visión con 150 mm de ajuste de la altura, inclinación de 5 a 35 grados,
170 grados de giro horizontal a izquierda y derecha con función de gestión de cable y pequeña superficie de apoyo. La pantalla
del monitor puede bajarse hasta tocar la base del soporte para obtener la posición más baja posible.
Características de ErgoDesign: Mejora la ergonomía, lo cual redunda en un entorno de trabajo más satisfactorio; además,
protege la salud del usuario y resulta más económico. Además del soporte totalmente ergonómico, los ejemplos incluyen
controles OSD para ajustar fácil y rápidamente la imagen y con emisiones reducidas.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar el monitor MultiSync a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio compatible con la norma VESA.
Múltiples interfaces de señal: Este modelo tiene varias interfaces. Para más detalles, véase la página 7.
Plug and Play: La solución de Microsoft
®
con el sistema operativo Windows
®
facilita la configuración y la instalación y permite
que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la imagen y las resoluciones
posibles) y optimiza automáticamente el rendimiento de la imagen.
Hub USB 3.1 Gen.1: El hub USB añade emoción a su informática por su transferencia de datos de alta velocidad y potencia de
carga. Para más detalles, véase la página 7.
Calibración de hardware: Ajusta el brillo, los colores y la curva gamma según las preferencias del software y del sensor de
color.
Control de monitor USB: Permite ajustar cada elemento mediante software de aplicación conectando un cable USB.
Sistemas de control del color: Permite ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor según
diversos estándares.
Sensores de presencia/de luz ambiental: Controla el brillo de la pantalla a partir de la presencia del usuario y el estado de la
luz ambiental, lo que permite reducir el consumo de energía.
MEJORAR LA RESPUESTA: Mejora la respuesta gris a gris.
Sistema Intelligent Power Manager (IPM): Ofrece métodos innovadores y ahorrativos que permiten que el monitor consuma
menos energía cuando está conectado pero no se está utilizando, ahorra dos tercios del coste de energía del monitor, reduce
las emisiones y disminuye el gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
ControlSync: Siga los pasos de “COPIA DE DATOS” y copie los ajustes del monitor maestro en otros monitores secundarios
conectando el cable ControlSync. Cualquier modificación realizada en la configuración del monitor maestro se enviará a los
monitores secundarios automáticamente, con el fin de facilitar el control cuando se utilizan varios monitores.
AJUSTE INDIVIDUAL: A través del menú OSD de un monitor declarado como principal, puede ajustar los monitores
secundarios. Resulta ideal en el caso de que existan monitores con ajustes múltiples instalados lejos del usuario.
AJUSTE USUARIO: Permite guardar los ajustes actuales y recuperar los guardados.
REDUCCIÓN LUZ AZUL: Este monitor dispone de una función que permite reducir la luz azul. Gracias a ella, la luz nociva
procedente del monitor disminuye y evita la fatiga visual (véase la página 16).
Sin parpadeos: Un sistema de luz de fondo especial reduce el parpadeo y disminuye la fatiga visual.
Software NaViSet Administrator 2: Proporciona una interfaz gráfica ampliada e intuitiva, lo que permite al usuario realizar un
ajuste más sencillo de las configuraciones de visualización de OSD desde el PC de red.
Impacto medioambiental: La reducción máxima y típica anual de emisiones de CO2 de este monitor (promedio internacional)
rondalos40,9kg(cálculosegún:potenciaenvatiosx8horasaldíax5díasalasemanax45semanasalañoxfactorde
conversión de potencia en emisiones). El factor de conversión se basa en la publicación de la OECD de emisiones globales de
CO² (edición 2008). Este monitor tiene una reducción de emisiones de CO² de fábrica del orden de 44,7 kg.
Nota: Las reducciones de emisiones de CO² de fábrica y en funcionamiento se calculan a partir de un algoritmo exclusivo
desarrollado por NEC para sus monitores.
Español-2424
Solución de problemas
No hay imagen
• Asegúresedequeelcabledeseñalestétotalmenteconectadoalmonitoryalordenador.
• Asegúresedequelatarjetadevisualizacióndelordenadorestétotalmenteacopladaasuranura.
• NoutiliceunadaptadordeconversiónparaDisplayPort.Estedispositivonoescompatible.
• Asegúresedequetantoelinterruptordealimentacióndelmonitorcomoeldelordenadoresténenlaposición
ENCENDIDO.
• El monitor se apagará automáticamente mediante la función “TIEMPO AHORRO DE ENERGÍA” cuando se haya
establecido en “ENCENDIDO”y hayan transcurrido 2 horas desde el inicio del modo de ahorro de energía. Toque la tecla
de encendido.
• Asegúresedequesehaseleccionadounacadenciaprincipalcompatibleenlatarjetadevisualizacióndelsistemaque
se está utilizando.
(Consulte el manual del sistema o de la tarjeta de visualización para conocer la resolución compatible y cambiar los
ajustes).
• Compruebequeelmonitorysutarjetadevisualizaciónsoncompatiblesysuconguracióneslarecomendada.
• Compruebequeelconectordelcabledeseñalnoestádobladonitieneningunaclavijahundida.
• Asegúresedequeeldispositivoconectadoenvíaunaseñalalmonitor.
• SielLEDfrontalparpadeaenazuloscuro,compruebeelestadodelAJUSTESMODOAPAGADO(véaselapágina 14) o
del SENSOR DE PRESENCIA (véase la página 14).
• SiutilizaunaentradaHDMI,cambiea“OVERSCAN”.
La tecla de encendido no responde
• DesconecteelcabledealimentacióndelmonitordelatomadeCAyreinicieelmonitor.
Persistencia de la imagen
• Lapersistenciadelaimagenseproducecuandoenlapantallapermanecela“sombra”oelremanentedeunaimagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe
evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si
una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el
monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a
utilizar.
Aparece el mensaje “FRECUENCIA EXCESIVA” (la pantalla está en blanco o sólo aparecen imágenes borrosas)
•
El mensaje de advertencia de OSD “FRECUENCIA EXCESIVA” aparece sobre una imagen borrosa (faltan píxeles):
La frecuencia de la señal de sincronización o la resolución son demasiado altas. Cambie los valores a valores admisibles.
• ElmensajedeadvertenciadelOSD“FRECUENCIAEXCESIVA”aparecesobreunapantallaenblanco:Lafrecuenciade
señal es excesiva. Cambie los valores a valores admisibles.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
• Elcabledeseñaldeberíaestarbienconectadoalordenador.
• Desconecte el cable DP y toque la tecla MENÚ.
Seleccione DP LONG CABLE, a continuación, ajuste el valor de OSD usando la tecla “ (IZQ.)” o “ (DERECHA)”.
• UtiliceloscontrolesdeajustedelaimagenOSDparaenfocaryajustarlavisualizaciónaumentandooreduciendoel
ajuste de la estabilidad.
Cuando se modifica el modo de visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la
imagen de OSD.
• Compruebequeelmonitorysutarjetadevisualizaciónsoncompatiblesylacadenciadelasseñalesesla
recomendada.
• Sieltextoesininteligible,pasealmododevídeonoentrelazadoyutiliceunavelocidadderegeneracióndelaimagende
60Hz.
El LED del monitor no está encendido (no aparece el color azul ni el ámbar)
• ElinterruptordeencendidodeberíaestarenlaposiciónENCENDIDOyelcabledealimentacióndeberíaestar
conectado.
• AumenteelajustedeBRILLODELLED.
Español-2525
Español
La imagen no es brillante
• AsegúresedequeelECOMODEyBRILLOAUTOM.esténapagados.
• Si el brillo aumenta o disminuye, asegúrese de que BRILLO AUTOM. está desactivado.
• Elcabledeseñaldebeestartotalmenteconectado.
• LadegradacióndelbrillodelapantallaLCDseproducedebidoaunusoprolongadoocondicionesextremasdefrío.
• SiutilizaunaentradaHDMI,cambie“NIVELDEVIDEO”.
• Si el brillo aumenta o disminuye, asegúrese de que DV MODE esté configurado como ESTÁNDAR.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
• UtiliceloscontrolesdeajustedelaimagendeOSDparaaumentaroreducirelajusteaproximativo.
• Asegúresedequesehaseleccionadounacadenciaprincipalcompatibleenlatarjetadevisualizacióndelsistemaque
se está utilizando.
(Consulte el manual del sistema o de la tarjeta de visualización para conocer la resolución compatible y cambiar los
ajustes).
• SiutilizaunaentradaHDMI,cambie“OVERSCAN”.
No hay imagen
• Sinoaparecelaimagenenlapantalla,desconectelatecladeencendidoyvuelvaaconectarlo.
• Asegúresedequeelordenadornoseencuentraenelmododeahorrodeenergía(toqueeltecladooelratón).
• AlusarDisplayPort,algunastarjetasdevisualizaciónnoemitenlaseñaldevídeoenmodosdebajaresoluciónalapagar
y encender el monitor o al conectar y desconectar el cable de alimentación de CA del monitor.
• SiutilizaunaentradaHDMI,cambie“OVERSCAN”.
No hay sonido
• Asegúresedequeelcabledelosaltavocesestédebidamenteconectado.
• CompruebesiestáactivadalafunciónSilencio.
• CompruebeelniveldelvolumenenelmenúOSD.
• SilaseñaldeentradaesDisplayPortoHDMI,asegúresedequeenelmenúOSDENTRADASONIDOestáen
DisplayPort o HDMI.
Variaciones de brillo con el paso del tiempo
• CambieBRILLOAUTOM.aAPAGADOyluegoajusteelbrillo.
• CambieDVMODEaESTÁNDARyluegoajusteelbrillo.
NOTA:
Cuando BRILLO AUTOM. está ACTIVADO, el monitor ajusta el brillo a las condiciones ambientales automáticamente.
Cuando cambie el brillo del entorno circundante, el monitor también cambiará.
Cuando DV MODE está configurado como DINÁMICO, el monitor ajusta el brillo automáticamente.
El hub USB no funciona
• AsegúresedequeelcableUSBestábienconectado.ConsulteelmanualdeusuariodesudispositivoUSB.
• CompruebequeelpuertoUSBupstreamdelmonitorestéconectadoalpuertoUSBdownstreamdelordenador.Y
asegúrese de que el ordenador esté encendido.
El sensor presencial* no funciona
• Asegúresedequenohayaningúnobjetodelantedelsensorpresencial.
• Asegúresedequenohayaningúnequipodelantedelmonitorqueemitarayosinfrarrojos.
ControlSync no funciona
• AsegúresedequeelcabledeControlSyncestéconectadocorrectamente.
• CompruebequeelcableControlSyncnoestéconectadoen“bucle”.
• ElmonitormaestrodeberíaestarconectadosolamentealconectorOUTdeControlSync.
• UtiliceelcableControlSyncsuministrado.
• Puede usar hasta 5 monitores secundarios con ControlSync.
El menú OSD visualizado está girado
• CompruebeelvalordelajusteROTACIÓNDEOSD.
Español-2626
Función del sensor de presencia
La función del sensor de presencia reduce el consumo energético al detectar el movimiento de una persona.
El SENSOR DE PRESENCIA tiene dos opciones:
MODO AJUSTE DEL SENSOR DE PRESENCIA No hay ninguna persona delante del monitor
LUZ 1 BRILLO 0 %
PROFUNDIDAD 2 Modo de ahorro de energía
Imagen del funcionamiento del sensor de presencia
A. Cuando el sensor no detecta a ninguna persona delante del monitor, el monitor permanece activo durante el tiempo
establecidoenSENSORDEPRESENCIA>HORADECOMIENZO(véaselapágina 15).
B. El monitor muestra una notificación en la pantalla transcurrido ese período de tiempo sin detectar presencia humana.
Puede configurar la pantalla de notificación en INFORMACIÓN SENSOR (véase la página 18).
C. Tras mostrar la notificación, si en SENSOR DE PRESENCIA está establecido el valor LUZ, la pantalla del monitor se
oscurece paulatinamente hasta alcanzar el 0 % de brillo.
Si se ha establecido PROFUNDIDAD en SENSOR DE PRESENCIA, el monitor pasa al modo de ahorro de energía.
D. Cuando el sensor detecta que la persona vuelve, el monitor pasa automáticamente del modo de ahorro de energía al modo
normal.
NOTA: Si en SENSOR DE PRESENCIA se ha establecido el valor LUZ, el monitor se ilumina paulatinamente y recupera el
nivel de brillo original.
E. El monitor vuelve al modo normal.
A EB C D
El usuario A se va El usuario A regresa
Modo Normal Modo Normal +
notificación
Modo de ahorro de energía
SENSOR DE PRESENCIA
(LUZ/PROFUNDIDAD)
Regreso al modo Normal
Español-2727
Español
Uso de la función Brillo autom.
El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar para aumentarlo o reducirlo en función de la iluminación ambiental. Si la luz
ambiental es brillante, el monitor se volverá más brillante para adaptarse a la luz ambiental. Si la luz ambiental es tenue, el
monitor se volver más tenue para adaptarse a la luz ambiental. La finalidad de esta función es mejorar la visualización para que
resulte más cómoda en distintas condiciones de luz.
PREPARACIÓN
Utilice los siguientes procedimientos para seleccionar la escala de brillo que utilizará el monitor cuando esté activada la función
Brillo autom.
1. Defina el nivel de BRILLO. Es el nivel de brillo que alcanzará el monitor cuando el nivel de iluminación ambiental sea alto.
Seleccione este ajuste cuando la sala tenga el nivel máximo de brillo.
Seleccione ENCENDIDO en el menú BRILLO AUTOM. (figura 1). Utilice los botones de la parte frontal para desplazar
hasta la opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado (figura 2).
Figura 1 Figura 2
2. Defina el nivel de DARK (oscuro). Es el nivel de brillo al que bajará el monitor cuando la iluminación ambiental sea baja.
Asegúrese de que la sala tenga el nivel máximo de oscuridad cuando ajuste este nivel.
Utilice las teclas de la parte frontal para desplazar el cursor hasta la opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado
(figura 3).
Figura 3
Cuando se activa la función “Brillo autom.”, el nivel de brillo de la pantalla cambia automáticamente según las condiciones de
luz de la sala (figura 4).
El nivel de BRILLO
establecido
para el monitor
que se utiliza cuando
el nivel de luz
ambiental es bajo.
El nivel de BRILLO establecido para
el monitor que se utiliza cuando el
nivel de luz ambiental es alto.
Escala de BRILLO
Lb: Límite entre las condiciones de luz oscura y brillante; predeterminado de fábrica.
L1:NiveldeBRILLOestablecidoparaelmonitorqueseutilizacuandoelniveldeluzambientalesalto(L1>Lb)
L2: Nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es bajo (L2<Lb)
L1 y L2 son niveles de brillo establecidos por el usuario para compensar los cambios en la luz ambiental.
Figura 4
oscuro brillo
brillo ambiental
Valor de brillo de la pantalla mediante la función Brillo autom.
Área brillante
Área oscura
Español-2828
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las máximas
prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el
medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes
como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se manipulan y
eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor forma de
manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal DPM (administración de
potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color de LED
Funcionamiento máximo 45 W Azul
Funcionamiento normal Configuración predeterminada 17 W Azul
Modo de ahorro de energía 0,27 W* Ámbar
Modo apagado 0,23 W Apagado
*: Configuración de fábrica.
Para obtener más información, visite:
http://www.necdisplay.com/ (en EE. UU.)
http://www.nec-display-solutions.com/ (en Europa)
http://www.nec-display.com/global/index.html (internacional)
Para la información de ahorro de energía:
Para los requisitos de ErP:
Valor: Ninguno
Consumo de energía: 0,5 W o inferior.
Tiempo de la función de ahorro de energía: Aprox. 1 min.
Para los requisitos de ErP (espera de red):
Valor: Ninguno
Consumo de energía: 0,5 W o inferior (con 1 puerto activado)/3,0 W o inferior (con todos los puertos activados).
Tiempo de la función de ahorro de energía: Aprox. 1 min.
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva Europea
2012/19/UE y modificaciones)
Eliminación del producto usado: En la Unión europea
La transposición de esta directiva europea en cada estado miembro obliga a desechar el material eléctrico y
electrónico que lleva la marca que se muestra a la izquierda por separado de los residuos domésticos comunes. En
esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal.
Para desechar estos productos, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en
el establecimiento donde haya adquirido el producto o, si corresponde, siga la normativa aplicable o los acuerdo que
pudiera tener. Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la
Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión Europea, póngase en contacto con las autoridades locales o
pregunte por el método de desechado adecuado.
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

NEC MultiSync EA271Q El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario