Echo SHC-225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este documento son tan precisos
como se sabe al tiempo de su publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que
las ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el equipo estándar.
Manual del operador
X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
X7722271404 / X772000164
SHC-225/S
Cortasetos de Eje
Peligro de quemadura
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta circundante pueden ponerse
extremadamente calientes. Siempre manténgase a distancia del área del silenciador y
del escape, de lo contrario pueden producirse lesiones personales graves.
El sistema de escape del motor de este producto contiene químicos que pueden causar cáncer,
defectos congénitos u otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce en el Estado
de California.
Los usuarios de este equipo corren el riego de causar lesiones a ellos mismos o a
terceros si la unidad se utiliza de manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones
de seguridad. ECHO proporciona un manual del operador y un manual de seguridad.
Ambos deben leerse y comprenderse para obtener un funcionamiento correcto y seguro. De lo
contrario, pueden producirse lesiones graves.
2 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
ÍNDICE SHC-225/S
ÍNDICE
Índice ................................................................................................................................................. 2
Introducción ....................................................................................................................................... 3
Manual del operador.................................................................................................................... 3
Manual de seguridad ................................................................................................................... 3
Información sobre reparaciones y servicios ...................................................................................... 3
Número de serie/piezas............................................................................................................... 3
Servicio ........................................................................................................................................ 3
Asistencia para productos del consumidor de ECHO.................................................................. 3
Registro de producto.................................................................................................................... 3
Manuales adicionales o de repuesto ........................................................................................... 4
Seguridad .......................................................................................................................................... 4
Información importante y símbolos de seguridad del manual...................................................... 4
Símbolos internacionales............................................................................................................. 5
Condición Personal y Equipos de Seguridad............................................................................... 5
Equipo.......................................................................................................................................... 9
Control de emisiones (escape y evaporación)................................................................................. 10
EPA 2010 y posterior y/o C.A.R.B. TIER III............................................................................... 10
Descripción ...................................................................................................................................... 11
Contenidos....................................................................................................................................... 14
Ensamble......................................................................................................................................... 15
Empuñadura Delantera ............................................................................................................. 15
Funcionamiento ............................................................................................................................... 15
Combustible............................................................................................................................... 15
Arranque del Motor en Frío........................................................................................................ 17
Arranque del motor en caliente.................................................................................................. 19
Parada del motor ....................................................................................................................... 19
Recorte de cercos...................................................................................................................... 20
Mantenimiento ................................................................................................................................. 21
Niveles de aptitud ...................................................................................................................... 21
Intervalos de Mantenimiento...................................................................................................... 21
Filtro De Aire.............................................................................................................................. 22
Filtro De Combustible ................................................................................................................ 22
Bujía........................................................................................................................................... 23
Sistemas De Enfriamiento ......................................................................................................... 23
Sistema De Escape ................................................................................................................... 24
Ajuste Del Carburador ............................................................................................................... 25
Lubricación................................................................................................................................. 26
Cuchillas .................................................................................................................................... 28
Solución de problemas .................................................................................................................... 30
Almacenamiento .............................................................................................................................. 31
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)....................................................................... 31
Especificaciones .............................................................................................................................. 32
Declaración de garantía................................................................................................................... 33
Registro de producto ....................................................................................................................... 35
Notas ............................................................................................................................................... 36
SHC-225/S INTRODUCCIÓN
X7502257106 3
© 10/2014 ECHO Inc.
INTRODUCCIÓN
Bienvenido a la familia ECHO. Este producto ECHO fue diseñado y fabricado para ofrecer prolongada vida
útil y confiabilidad mientras trabaja. Lea y comprenda el contenido de este manual y del MANUAL DE
SEGURIDAD. Ambos manuales son fáciles de utilizar y contienen numerosas sugerencias útiles de
funcionamiento y mensajes de SEGURIDAD.
Manual del operador
Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Contiene especificaciones e información de
seguridad, funcionamiento, mantenimiento, almacenamiento y ensamblaje específica de este producto.
Manual de seguridad
Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Explica los posibles peligros y las medidas que se
deben tomar para garantizar un funcionamiento seguro.
INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES Y SERVICIOS
Número de serie/piezas
Las piezas ECHO legítimas y los conjuntos y piezas REPOWER™ ECHO
para los productos ECHO sólo están disponibles en un distribuidor
autorizado ECHO. Cuando necesite comprar piezas, siempre tenga a mano
el número de modelo y de serie de la unidad. Puede encontrar estos
números en el alojamiento del motor. Para referencia futura, anótelos en el
espacio que se proporciona a continuación.
Número de modelo: ________ Número de serie: _____________
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar un distribuidor de servicio autorizado por
ECHO. Para conocer el nombre y el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano, pregunte a su
revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). La información del distribuidor también está disponible en nuestro
sitio web. Cuando lleve la unidad para reparaciones o servicios cubiertos por la garantía, se requiere el comprobante
de compra
.
Asistencia para productos del consumidor de ECHO
Si necesita asistencia o tiene alguna duda relacionada con la aplicación, funcionamiento o mantenimiento de este
producto puede llamar al Departamento de asistencia al cliente ECHO al 1-800-673-1558 de lunes a viernes de 8:00
de la mañana a 5:00 de la tarde (hora central estándar). Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y de
serie de la unidad
.
Registro de producto
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en línea su equipo ECHO en
www.echo-usa.com o completando hoja de registro de garantía que se suministra en este manual. El registro del
producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y ECHO si necesitamos
comunicarnos por algún motivo
.
4 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
SEGURIDAD SHC-225/S
Manuales adicionales o de repuesto
Puede conseguir los repuestos de los manuales del operador y
de seguridad y los catálogos de piezas en su distribuidor ECHO o
en www.echo-usa.com, o comunicándose con ECHO Inc., 400
Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 (800-673-1558). Siempre
revise el sitio web de ECHO para obtener información actualizada.
Los videos de seguridad puede conseguirlos en su distribuidor Echo. Se requiere un pago de $5,00 por el envío de
cada video.
SEGURIDAD
Información importante y símbolos de seguridad del manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de seguridad y mensajes informativos
de gran utilidad precedidos por símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PELIGRO" destaca un acto o
condición que LLEVARÁ a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "ADVERTENCIA" destaca un acto o
condición que PUEDE llevar a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PRECAUCIÓN" destaca un acto o
condición que PODRÍA llevar a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas si no
se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger la unidad.
Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, cuidado y mantenimiento de la unidad.
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra está prohibida. Ignorar estas
prohibiciones puede ocasionar lesiones graves o mortales.
Para más información
escanea este código QR.
SHC-225/S SEGURIDAD
X7502257106 5
© 10/2014 ECHO Inc.
Símbolos internacionales
Condición Personal y Equipos de Seguridad
Los usuarios de este producto corren el riego de causar lesiones a ellos mismos o a terceros si la
unidad se utiliza de manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de seguridad. Cuando
haga funcionar la unidad debe utilizar indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Lea y
comprenda el
contenido del
manual del
propietario.
Mezcla de
combustible y
aceite
Ajuste del
carburador -
mezcla de baja
velocidad
Ajuste del
carburador -
mezcla de alta
velocidad
Utilice
protección
ocular, auditiva y
para la cabeza
Amputación de
dedos
Seguridad/alerta
Ajuste del
carburador -
velocidad de
ralentí
Parada de
emergencia
Superficie
caliente
Evite todas las
líneas de energía.
Esta unidad no
está aislada
contra corriente
eléctrica.
No la haga
funcionar a
menos de 15 m
(50 pies) de una
zona con peligro
eléctrico.
Utilice
protección para
las manosy las
pies. Use las dos
manos
NO FUME cerca
del combustible
Planifique un
trayecto de
retirada ante la
caída de objetos
Bulbo de cebado
Posición
"Arranque en
frío" del control
de ahogador
(ahogador
cerrado)
Encendido
ENCENDIDO /
APAGADO
NO permita
llamas o chispas
cerca del
combustible
Lleve calzado
contra
las resbaladuras.
Posición
"Marcha" del
control de
ahogador
(ahogador
abierto)
No opere a
menos de 15
metros (50 pies)
de peligros
eléctricos.
Mantenga a todas
las personas
presentes a por lo
menos 15 metros
(50 pies) de
distancia del área
trabajada.
Lubricación de la
sierra de cadena
6 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
SEGURIDAD SHC-225/S
Condición Física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo,
si está tomado medicamentos,
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
Protección Ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar protección ocular conforme a los requisitos
de ANSI Z87.1 o CE.
Para mayor seguridad, puede llevar puesta una careta de protección facial sobre las gafas de
seguridad para protegerse de las ramas cortantes o los escombros volantes.
Protección Para Las Manos
Utilice guantes de goma resistentes y antideslizantes para mejorar el agarre de las empuñaduras. Los
guantes también ofrecen protección contra las cortaduras y rasguños, los ambientes fríos y reducen la
transmisión de la vibración de la máquina a sus manos.
Protección Auditiva
ECHO recomienda utilizar protección auditiva cada vez que utilice la unidad.
Protección Respiratoria
Los operarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos comúnmente presentes en el aire, pueden
necesitar una máscara de protección contra el polvo para evitar inhalar estos materiales cuando usan la
unidad. Las máscaras de protección contra el polvo también pueden proteger al operario contra los
escombros de las plantas y otros materiales vegetales, por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la máscara
no obstaculice su visión y reemplace la máscara según sea necesario para evitar la obstrucción del aire
Indumentaria Adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos sueltos o colgantes que puedan
enredarse en las piezas móviles o la vegetación circundante.
Mantenga la ropa abotonada o con la cremallera cerrada y las mangas bien colocadas.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA,
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete el cabello con una gorra o red.
SHC-225/S SEGURIDAD
X7502257106 7
© 10/2014 ECHO Inc.
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del operador y puede producirle un golpe
de calor. Programe el trabajo pesado para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde,
cuando las temperaturas son más bajas.
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de la máquina generan un campo
electromagnético que pueden interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales, antes de hacer funcionar esta máquina, las personas con marcapasos deben
consultar a su médico y al fabricante del marcapasos. En ausencia de la mencionada información,
ECHO no recomienda el uso de sus productos a ninguna persona que tenga un marcapasos.
Funcionamiento prolongado/condiciones extremas
La exposición prolongada al frío o la vibración puede ocasionar lesiones. Lea y siga las
instrucciones de seguridad y uso para minimizar el riesgo de lesiones. Si no sigue las
instrucciones, puede sufrir lesiones dolorosas en la muñeca/mano/brazo.
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden producir una condición denominada síndrome
de Raynaud que afecta los dedos de algunas personas. Esta exposición puede causar sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas por pérdida de color y entumecimiento de los dedos. Se insiste en recomendar
el cumplimiento de las siguientes precauciones, ya que se desconoce si la mínima exposición puede
provocar esta enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente la cabeza, el
cuello, los pies, las manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la sangre realizando
ejercicios enérgicos con los brazos durante pausas
frecuentes en el trabajo, y además no fumando.
Limite las horas de funcionamiento de la máquina. Trate de
completar cada día de trabajo con tareas en las que no se
requiera el funcionamiento de la unidad ni de otro equipo
eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos
seguido por palidez y pérdida de sensibilidad, consulte al médico antes de continuar su exposición al frío
y la vibración.
Lesiones Por Esfuerzo Repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de los músculos y los tendones de
los dedos, las manos, los brazos y los hombros puede producir
malestar, inflamación, entumecimiento, debilidad y dolor intenso en
las áreas mencionadas. Ciertas actividades repetitivas de las manos
pueden ponerlo en una situación de riesgo de desarrolla una lesión
por esfuerzo repetitivo (RSI). Una condición RSI extrema es el
síndrome de túnel carpiano (CTS) que puede ocurrir cuando la
muñeca se inflama y comprime un nervio vital que recorre dicha
área. Algunas personas creen que la exposición prolongada a
vibraciones puede contribuir al CTS, y que además este síndrome
puede causar dolor severo durante meses e incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
8 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
SEGURIDAD SHC-225/S
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más bien trate de mantener una posición
recta. Además, cuando agarre algo, utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las muñecas o los brazos,
inmediatamente detenga el equipo eléctrico y consulte al médico. Lo antes que se diagnostique RSI/CTS,
es más probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
Sobre todos los conductores eléctricos y alambres de comunicación que pueden tener corriente
eléctrica de alto voltaje. Esta unidad no esta insulada contra corrientes eléctricas. Nunca toque los
alambres directa e indirectamente, en caso contrario lesiones serias o hasta la muerte se podría
causar.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal ventiladas. Es sistema de escape del motor
contiene emisiones tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Lea los manuales
Suministre a todos los usuarios de este equipo el Manual del operador y el Manual de seguridad para que
conozcan las instrucciones sobre el funcionamiento seguro.
Despeje el área de trabajo
Los concurrentes y compañeros de trabajo deben ser advertidos, también se debe evitar que los niños y
animales se acerquen a menos de 15 m (50 pies) mientras la unidad está en uso.
Conserve un agarre firme
Sostenga la empuñadura acelerador y la empuñadura soporte con el pulgar y los demás dedos rodeando
las empuñaduras.
Conserve una postura firme
Mantenga la pisada y el equilibrio en todo momento. No se pare
sobre superficies resbaladizas, desniveladas o inestables. No
trabaje en posiciones raras o sobre escaleras. No se extralimite.
Evite las superficies calientes
Durante la operación, la caja del eje de impulsión, caja de
cojinetes del accesorio y área de la tapa del silenciador
pueden calentarse demasiado. Evite el contacto durante la
operación e inmediatamente después de la misma.
Nunca realice los procedimientos de mantenimiento de las cuchillas mientras el motor está en
marcha.
Para más información
escanea este código QR.
SHC-225/S SEGURIDAD
X7502257106 9
© 10/2014 ECHO Inc.
Equipo
Utilice sólo acoplamientos por ECHO. El uso de combinaciones de acoplamientos no aprobados
puede ocasionar lesiones graves. ECHO, INC. no será responsable por la falla de dispositivos de
corte, acoplamientos o accesorios que no hayan sido probados y aprobados por ECHO. Lea y
cumpla con todas las instrucciones de seguridad enumeradas en este manual y en el manual de
seguridad.
Controle que la unidad no presente tuercas, pernos ni tornillos sueltos o faltantes. Ajuste y/o reemplace
según corresponda.
Controle que los acoplamientos de corte estén firmemente sujetados y en condición de funcionamiento
seguro. No se deben usar hojas poco afiladas, sueltas o dañadas.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Conserve las manos, la
indumentaria y los objetos sueltos alejados de las aberturas.
SIEMPRE detenga el motor, desconecte la bujía de encendido y asegúrese de que todas las piezas
móviles se hayan detenido por completo antes de quitar obstrucciones, remover desechos o
realizar tareas de reparación y servicio en la unidad.
NO arranque ni haga funcionar la unidad a menos que todos los dispositivos y cubiertas de
protección estén correctamente acoplados a la unidad.
NUNCA coloque el brazo en alguna abertura mientras el motor está en marcha. Es posible que las
piezas móviles no se vean a través de las aberturas.
Controle que el sistema de combustible no presente fugas por daños en el tanque, especialmente si
la unidad se cae. Si se encuentran daños o fugas, no utilice la unidad, de lo contrario pueden
producirse lesiones personales graves o daños a la propiedad. Antes de utilizar la unidad, hágala
repara por un agente de reparaciones y servicio autorizado.
10 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y EVAPORACIÓN) SHC-225/S
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y EVAPORACIÓN)
EPA 2010 y posterior y/o C.A.R.B. TIER III
El sistema de control de emisiones del motor es EM (modificación del
motor) y si el penúltimo carácter de la familia de motores que aparece en
la etiqueta de información sobre el control de emisiones (ejemplo a
continuación) es “C”, “K”, o “T”, el sistema de control de emisiones es
EM y TWC (catalizador de 3 vías). El sistema de control de emisiones
del tanque y tubería de combustible es EVAP (emisiones evaporatorias).
Las emisiones de evaporación en los modelos de California se pueden
aplicar sólo a los tanques de combustible.
En el motor se encuentra una etiqueta de control de emisión. (Éste es
SÓLO UN EJEMPLO, la información varía por FAMILIA de motor).
Duración de las emisiones del producto (período de
cumplimiento para las emisiones)
El período de cumplimiento de emisiones de 50 o 300 horas, es el
intervalo de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica
que la salida de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones correspondientes, siempre que se
sigan los procedimientos de mantenimiento y según lo establecido en la sección Mantenimiento de este
manual.
SHC-225/S DESCRIPCIÓN
X7502257106 11
© 10/2014 ECHO Inc.
DESCRIPCIÓN
Localice las calcomanías de seguridad de la unidad. Asegúrese de que estén legibles y de comprender y seguir las
instrucciones allí establecidas. Si una calcomanía está ilegible, puede ordenar una nueva a su distribuidor ECHO.
Consulte las instrucciones en PEDIDO DE PIEZAS para conocer la información específica.
10
11
16
17
18
19
15
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
8
7
1
2
3
4
5
6
SHC-225
SHC-225S
12 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
DESCRIPCIÓN SHC-225/S
Calcomanía del eje
Protector de la mano
Calcomanía en español
Calcomanía de caliente
(cerca del silenciador)
SHC-225/S DESCRIPCIÓN
X7502257106 13
© 10/2014 ECHO Inc.
1. CABEZAL DE IMPULSIÓN - Incluye el motor, embrague, sistema de combustible, sistema de encendido y motor
de arranque de rebobinado.
2. EMPUÑADURA ACELERADOR - PARA LA MANO DERECHA - Contiene interruptor de parada, seguro del
gatillo del acelerador, y gatillo del acelerador.
3. SEGURO DEL GATILLO DEL ACELERADOR - Esta palanca debe ser detenida durante el arranque. El motor no
para cuando la palanca del seguro del gatillo del acelerador se suelta y el acelerador del gatillo encaja durante la
operación del acelerador. La operación del acelerador del gatillo es prevenido a menos que la palanca del
seguridad del acelerador del gatillo haya endajado.
4. INTERRUPTOR DE PARADA - Montado encima de la empunadura acelerador. Mueva el interruptor hacia
ADELANTE para hacer FUNCIONAR la unidad y hacia ATRÁS para PARAR la unidad.
5. CONJUNTO DE EJE DE IMPULSIÓN - Contiene el cable de impulsión flexible.
6. EMPUÑADURA DE AYUDA - PARA LA MANO IZQUIERDA - - Asa de goma ajustable, que permite al operador
cortar de forma debida y con comodidad.
7. HOJAS - Hojas alternativas dobles montadas en una barra de soporte de hojas. La hojas de filo doble pueden
cortar por cualquier lado.
8. CONJUNTO DE CAJA DE ENGRANAJES - Extensión recta fija del conjunto de la caja de engranajes.
9. GATILLO DEL ACELERADOR - Cargado por resorte para volver a marcha en vacío cuando se suelte. Durante la
aceleración, apriete gradualmente para utilizar la mejor técnica de operación.
10. TAPA DE HOJA - Se usa para tapar la hoja durante el transporte y almacenamiento. Quite la tapa de la hoja antes
de usar la unidad..
11. BUJÍA - Suministra la chispa para inflamar la mezcla de combustible.
12. APOYABRAZOS - Protege contra el motor caliente.
13. SILENCIADOR APAGACHISPAS O SILENCIADOR APAGACHISPAS CON CATALIZADOR -El silenciador o
silenciador catalítico controla el ruido del escape y las emisiones. La rejilla del apagachispas impide que salgan
del silenciador partículas incandescentes de carbón. Asegúrese de que no haya partículas inflamables en el área
de escape.
14. TANQUE DE COMBUSTIBLE - Contiene combustible y filtro de combustible.
15. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - Tapa y sella la abertura del tanque de combustible.
16. TIRADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE DE REBOBINADO - Tire lentamente del tirador hasta engranar el
motor de arranque, y a continuación hágalo de manera rápida y firme. Cuando arranque el motor, haga
volver el tirador lentamente. NO deje que el tirador vuelva con fuerza, ya que se podrá dañar la unidad.
17.
CEBADOR - La pulsación del cebador antes de arrancar el motor extrae combustible fresco del tanque
de combustible Y extrae el aire adentro del carburador. Pulse el cebador hasta que se vea combustible
en el tubo transparente de retorno de combustible. Pulse el cebador 4 ó 5 veces aditional.
18.
ESTRANGULADOR - El control del estrangulador está ubicado en la parte de arriba de la caja del filtro de aire.
Mueva la palanca a “ARRANQUE EN FRÍO” ( ) para cerrar el estrangulador y arrancar en frío. Mueva la
palanca a la posición de "MARCHA" ( ) después de que arranque el motor
.
19.
FILTRO DE AIRE - Contiene un elemento de filtro reemplazable.
14 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
CONTENIDOS SHC-225/S
CONTENIDOS
Después de abrir la caja de cartón, controle que no haya daños. Notifique inmediatamente a su revendedor
o distribuidor ECHO sobre las piezas dañadas o faltantes. Utilice la lista de contenidos para controlar que
no haya piezas faltantes.
____ 1 - Conjunto de cortasetos
____ 1 - Manual del operador
____ 1 - Declaración de Garantía de Control de Emisiones
____ 1 - Manual de seguridad
____ 1 - Tarjeta de registro de garantía
____ 1 - Cubierta para cuchillas
SHC-225/S ENSAMBLE
X7502257106 15
© 10/2014 ECHO Inc.
ENSAMBLE
Empuñadura Delantera
Nota: La etiqueta muestra una separación mínima para la
ubicación de empuñadura delantera.
1. Coloque la empuñadura delantera en una posición de
operación cómoda y apriete los tornillos.
FUNCIONAMIENTO
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Conserve las manos, la
indumentaria y los objetos sueltos alejados de las aberturas. Siempre detenga el motor, desconecte
la buja de encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo
antes de quitar obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de reparación y servicio en la
unidad.
El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que pueden provocar incendios. Esta
unidad está equipada con un amortiguador de chispas para evitar la descarga de partículas
calientes del motor. El uso de una cuchilla metálico también puede crear chispas si la cuchilla hace
contacto con piedras, metal u otros objetos duros. Comuníquese con el departamento de bomberos
de la localidad para que le expliquen las normas o reglamentos sobre los requisitos para la
prevención de incendios.
Combustible
Los combustibles alternativos, como el E-15 (15% de etanol), el E-85 (85% de etanol) o cualquier
combustible que no cumpla con los requisitos de ECHO no están aprobados para su uso en los
motores de gasolina de 2 tiempos de ECHO. El uso de combustibles alternativos puede causar
problemas de rendimiento, pérdida de potencia, recalentamiento, obstrucción de vapores de
combustible y la operación no intencionada de la máquina, incluida la conexión indebida del
embrague, pero sin limitarse a ello. Los combustibles alternativos también pueden causar un
deterioro prematuro de tuberías de combustible, empaquetaduras, carburadores y otros
componentes del motor.
SEPARACIÓN
MINIMA
16 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
FUNCIONAMIENTO SHC-225/S
Requisitos del combustible
Gasolina - Use gasolina de número de octano 89 [R + M/2] (grado medio o superior) que sea de buena
calidad. La gasolina puede contener hasta un 10% de alcohol etílico (grano) o 15% de MTBE (metilterc-butil
éter). NO se aprueba el uso de gasolina que contenga alcohol metílico (madera). El combustible de la
marca ECHO Power Fuel
es un combustible de 93 octanos, libre de etanol premezclado con aceite para
motor ECHO Red Armor
®
en una proporción de 50:1. Se recomienda el uso de ECHO Power Fuel
para
extender la vida del motor de todos los motores híbridos refrigerados por aire de 2 tiempos y 2/4 tiempos.
Aceite de dos tiempos - Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con las normas
ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD. El aceite universal de calidad óptima para motores de dos
tiempos Power Blend X
de Echo cumple con estas normas. Los problemas del motor debidos a una
lubricación inadecuada por no usar un aceite certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD, tal
como aceite de calidad óptima Power Blend X
de Echo, anulará la garantía del motor de dos tiempos.
El aceite universal de calidad óptima de 2 tiempos Power Blend X
de Echo puede mezclarse en una
relación 50:1 para su aplicación en todos los motores Echo vendidos en el pasado sea cual sea la relación
especificada en esos manuales.
Manipulación del combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular
combustible, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Use un recipiente de combustible aprobado.
NO fume cerca del combustible.
NO deje que haya llamas o se produzcan chispas cerca del combustible.
Los tanques/latas de combustible pueden estar a presión. Afloje siempre lentamente las tapas de
combustible dejando que se iguale la presión.
No reabastezca NUNCA de combustible una unidad cuando el motor esté CALIENTE o esté en
marcha!
NO llene los tanques de combustible en recintos interiores. Llene SIEMPRE los tanques de
combustible al aire libre sobre un terreno descubierto.
No sobrellene el tanque. Limpie el combustible derramado inmediatamente.
Apriete bien la tapa de tanque y cierre el recipiente de combustible después de reabastecer de
combustible.
Inspeccione para ver si hay fugas de combustible. Si se descubren fugas de combustible, no
arranque ni opere la unidad hasta que no se reparen las fugas.
Muévase al menos a 3 metros (10 pies) del sitio de recarga antes de arrancar.
SHC-225/S FUNCIONAMIENTO
X7502257106 17
© 10/2014 ECHO Inc.
Instrucciones de mezcla
1. Llene un recipiente de combustible aprobado con la mitad
de la cantidad requerida de gasolina.
2. Añada la cantidad appropiada de aceite de 2 tiempos a la
gasolina.
3. Cierre el recipiente y agite para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue el resto de la gasolina y cierre el recipiente de
combustible vuelva a mezclar.
Los derrames de combustible son una de las causas principales
de las emisiones de hidrocarburos. Algunos estados pueden
requerir el uso de recipientes de corte automático de
combustible para reducir los derrames de combustible.
Después de usar
NO guarde la unidad con combustible en el tanque. Se
pueden producir fugas. Eche el combustible sin usar en un recipiente de almacenamiento de combustible
aprobado.
Almacenamiento - Las leyes de almacenamiento de combustible varían de uno a otro lugar. Comuníquese
con su gobierno local para obtener las leyes que afectan a su área. Como precaución, guarde el
combustible en un recipiente aprobado estanco al aire. Guarde en un edificio deshabitado bien ventilado,
lejos de las chispas o llamas.
El combustible guardado envejece. No mezcle más combustible del que espere usar en treinta (30) días,
noventa (90) días si se añade estabilizador al combustible.
El combustible de dos tiempos guardado puede separarse. Agite SIEMPRE completamente el recipiente de
combustible antes de usarlo.
Arranque del Motor en Frío
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si las toca pueden ocasionar lesiones
personales graves. Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre utilice guantes para
proteger las manos.
Nota: La cubierta de las cuchillas se utiliza para el transporte y almacenamiento. Retire la cubierta de las
cuchillas antes de utilizar la unidad.
Para más información
escanea este código QR.
18 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
FUNCIONAMIENTO SHC-225/S
El accesorio funcionará immediatamente cuando el motor comienza y posiblemente podra dar una
lesion seria. Mantenga las piezas movibles claras de los objetos que podrian enredarse o lanzarse,
ysuperficies que podrían causar pérdida de control.
1. Interruptor de parada
Mueva el interruptor de parada (A) a distancia de la posición
PARADA
2. Ahogador
Mueva el ahogador (B) a la posición Arranque en frío ( )
(cerrado).
3. Bulbo purgador
Bombee el bulbo purgador (C) hasta que vea el combustible
fluir libremente en la tubería de retorno transparente del
tanque de combustible. Bombee el bulbo 4 ó 5 veces más.
4. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área plana y mantenga las movibles
piezas del accesorio claras de todos los obstáculos.
Firmemente agarre el empuñadura acelerador y el seguro del gatillo del acelerador con la mano izquierda
y completamente rebaje el gatillo del acelerador a la posición de ancho abierto. Rápidamente jale el
agarrador de arranque de retroseso/cuerda (D) hasta que el motor se encienda (o déle [5] jaladas máximo).
5. Estrangulador
Después de que el motor se encienda (o cinco [5] jaladas),
mueva la palanca de estrangulador de nuevo para la posición
de <<RUN>> ( ) correr. Firmemente agarre el
empuñadura acelerador y el seguro del gatillo del acelerador
con la mano izquierda y completamente rebaje el gatillo del
acelerador a la posición de ancho abierto. Jale el agarrador
del arranque de retroceso/la cuerda hasta que el motor
arranque y corra. Suelte el gatillo del acelerador y permita
que la unidad se caliente en el vacío por varios minutos.
Nota: Si el motor no arranca con el estrangulador en la
posición de “marcha” después de 5 tirones, repita las instrucciones 2 - 5.
6. Gatillo del acelerador
Después de calentarse el motor, agarre el empuñadura acelerador y el empuñadura de soporte, y apriete
gradualmente el gatillo del acelerador para aumentar las rpm del motor hasta la velocidad de operación.
A
B
C
D
SHC-225/S FUNCIONAMIENTO
X7502257106 19
© 10/2014 ECHO Inc.
Arranque del motor en caliente
El procedimiento de arranque es igual al de arranque en frío,
excepto que NO debe cerrar el ahogador.
Las cuchillas no deben moverse en ralentí, de lo contrario
pueden producirse graves lesiones personales. Es
necesario realizar ajustes periódicos al carburador para
asegurarse de que las cuchillas no se muevan en ralentí.
Si las cuchillas se mueven, vuelva a ajustar el carburador
de acuerdo con las instrucciones de "Ajuste del
carburador" de este manual o consulte con el distribuidor ECHO.
1. Interruptor de parada
Mueva el interruptor de parada (A) a distancia de la posición
PARADA.
2. Bulbo purgador
Bombee el bulbo purgador (C) hasta que vea el combustible
fluir libremente en la tubería de retorno transparente del
tanque de combustible. Bombee el bulbo 4 ó 5 veces más
3. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área plana y mantenga las movibles
piezas del accesorio claras de todos los obstáculos.
Firmemente agarre el empuñadura acelerador y el seguro
del gatillo del acelerador con la mano izquierda.
Rápidamente jale el agarrador de arranque de
retroseso/cuerda (D) hasta que el motor se encienda.
Nota: Si el motor no arranca después de 5 tirones, use el
Procedimiento de arranque en frío.
Parada del motor
1. Acelerador
Libere el acelerador y permita que el motor vuelva a ralentí
antes de apagarlo.
2. Interruptor de parada
Mueva el interruptor de parada (A) a la posición PARADA.
A
C
C
D
A
20 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
FUNCIONAMIENTO SHC-225/S
Si el motor no se detiene cuando el interruptor de parada se mueve a la posición PARADA, cierre el
ahogador - posición ARRANQUE en FRÍO - para detener el motor. Antes de volver a utilizar la unidad
nuevamente, haga reparar el motor por el distribuidor ECHO.
Recorte de cercos
El sistema de escape del motor ES CALIENTE y contiene monóxido de carbono (CO), un gas tóxico.
Si se inhala CO puede producir pérdida de conocimiento, lesiones graves o la muerte. El tubo de
escape puede producir quemaduras graves. SIEMPRE coloque la unidad de manera que el tubo de
escape quede orientado a distancia de la cara y el cuerpo.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas.
Si las toca pueden ocasionar lesiones personales graves.
Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y
siempre utilice guantes para proteger las manos.
1. Siempre agarre la empuñadura acelerador con la mano
derecha, y la empuñadura de soporte con la mano
izquierda.
2. Sujete la cortadora y apriete el gatillo del acelerador para
acelerar el motor.
3. Incline la cortadora para que los dientes de corte queden
levemente inclinados hacia el cerco o arbusto y proceda a
cortar.
Nunca retire las manos de la unidad cuando las cuchillas están en movimiento.
El motor sigue funcionando aún cuando las cuchillas se hayan detenido debido a una obstrucción.
Si esto ocurre, detenga el motor, desconecte el cable de encendido y retire la obstrucción.
SHC-225/S MANTENIMIENTO
X7502257106 21
© 10/2014 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Conserve las manos, la
indumentaria y los objetos sueltos alejados de las aberturas. Siempre detenga el motor, desconecte
la buja de encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo
antes de quitar obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de reparación y servicio en la
unidad. Permita que la unidad se enfríe antes de realizar tareas de servicio. Utilice guantes para
proteger las manos de los bordes filosos y las superficies calientes.
La unidad ECHO está diseñada para ofrecer muchas horas de trabajo sin problemas de reparaciones. El
mantenimiento regular programado ayudará a que la unidad alcance ese objetivo. Si tiene dudas o si no cuenta con las
herramientas necesarias, puede llevar la unidad a un distribuidor de servicio ECHO para que realice el mantenimiento.
Para ayudarlo a decidir si desea HACERLO USTED MISMO o el distribuidor ECHO, se ha clasificado cada tarea de
mantenimiento. Si la tarea no figura en la lista, consulte a su distribuidor ECHO para que realice las reparaciones.
Niveles de aptitud
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se necesitan herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se necesitan algunas herramientas especializadas.
ECHO ofrece las piezas y kits de mantenimiento REPOWER
TM
para que el trabajo de mantenimiento sea más sencillo.
Intervalos de Mantenimiento
CÓDIGOS DE LETRAS DEL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO: I = INSPECCIONAR, R = REEMPLAZAR, L = LIMPIAR
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos de tiempo que se muestran son los máximos. El uso real y la experiencia determinarán la
frecuencia del mantenimiento requerido
.
NOTAS DEL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO:
COMPONENTE/SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
NIVEL DE
APTITUD
REQ.
DIARIO O
ANTES DE
USAR
CADA
REABAST
ECIMIENT
O
3 MESES
ANUALME
NTE
Filtro de aire Inspeccionar/Limpiar
1 I / L *
R *
Obturador del ahogador Inspeccionar/Limpiar
1 I / L
Filtro del combustible Inspeccionar/Reemplazar
1
I *
I / R *
Obturador de la tapa del
combustible
Inspeccionar/Reemplazar
1I * R *
Sistema de combustible Inspeccionar/Reemplazar
1I (3) * I (3) *
Bujía de encendido Inspeccionar/Limpiar/Reempla
zar
1 I / L / R *
Sistema de enfriamiento Inspeccionar/Limpiar
2 I / L
Amortiguador de chispas del
silenciador
Inspeccionar/Limpiar/Reempla
zar
2 I / L / R *
Puerto de escape del cilindro Inspeccionar/Limpiar/Descarb
onizar
2 I / L
Eje de impulsión (modelos
de cable flexible)
Engrasar
2
I (1)
Caja de engranajes Engrasar 2I (1)
Cuchillas Inspeccionar/Limpiar
1 I / L (2)
Cuerda del arrancador del
recuperador
Inspeccionar/Limpiar
1 I / L *
Tornillos/tuercas/pernos Inspeccionar/Ajustar/Reempla
zar
1I *
22 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO SHC-225/S
1. Aplique grasa a base de litio cada 25 horas de uso.
2. Inspeccione las cuchillas; limpie y afile según corresponda. Lubrique las cuchillas periódicamente durante el uso.
3. Los depósitos de combustible evaporativo NO requieren un mantenimiento normal para mantener la integridad de las
emisiones.
* Se recomienda el reemplazo en función de los daños o desgaste que se observen durante la inspección.
Filtro De Aire
Nivel 1.
1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]).
Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador
cuando el filtro de aire es removido. Cepille el polvo
acumulado en el área del filtro de aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire. Ligeramente cepille
los desechos de la cubierta.
3. Reemplace el filtro si está dañado, muy sucio o si los bordes de sellado de goma están deformados.
Cepille el polvo ligeramente del filtro.
Empape los filtros muy sucios con solución de agua/detergente para aflojar la suciedad, y después
cepille ligeramente.
Enjuague con agua limpia y deje que se seque completamente antes de reutilizar.
4. Instale el filtro de aire en la caja del filtro de aire.
5. Instale la cubierta del filtro de aire.
Filtro De Combustible
Nivel 1.
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado
al mezclar, almacenar o manipular combustible.
1. Use un trapo limpio para quitar la suciedad suelta alrededor
de la tapa del combustible y vacíe el tanque de combustible.
2. Use un gancho para sacar el tubo de combustible y el filtro del tanque.
3. Quite el filtro del tubo e instale el filtro nuevo.
Nota: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA requieren que todos los motores que funcionan
con gasolina, modelos 2012 y posteriores, que se vendan en Estados Unidos deberán estar
equipados con una manguera especial de suministro de combustible de baja permeabilidad entre el
carburaor y el tanque de combustible. En las reparaciones y servicio de equipos modelo 2012 y
posteriores, sólo se podrán utilizar mangueras de suministro de combustible certificadas por la EPA
para cambiar la manguera de suministro original del equipo. Las autoridades pueden imponer multas
de hasta $37,500 por usar una parte de repuesto que no esté certificada.
Piezas
necesarias:
Juego de filtro de aire y combustible
REPOWER
TM
Piezas
necesarias:
Juego de filtro de aire y combustible
REPOWER
TM
SHC-225/S MANTENIMIENTO
X7502257106 23
© 10/2014 ECHO Inc.
Bujía
Level 2.
El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM-8Y (BPMR-8Y
en Canadá) no está instalado.
1. Retire la bujía y revise si está sucia, desgastada y con el
electrodo central redondeado
2. Limpie la bujía o reemplácela con una nueva. No limpie con chorro de arena. La arena que se queda en
la bujía dañará el motor.
3. Calibre la bujía, doblando el electrodo exterior.
4. Apriete la bujía a 150-170 kgf•cm (130-150 lbf•pulg).
Sistemas De Enfriamiento
Nivel 2.
Para mantener las temperatura apropiadas del motor, el aire de enfriamiento debe atravesar libremente el
área de las aletas del cilindro. Este caudal de aire disipa el calor de la combustión del motor.
Se puede producir el recalentamiento y agarrotamiento del
motor cuando:
Se bloquean las admisiones de aire, impidiendo que el aire de
enfriamiento llegue al cilindro.
Acumulación de polvo y hierba en el exterior del cilindro. Esta
acumulación aísla el motor e impide que se disipe el calor.
El desbloqueo de los conductos de enfriamiento o la limpieza
de las aletas de enfriamiento se considera parte del
“mantenimiento normal”. Las fallas atribuidas a falta de
mantenimiento no están garantizadas.
1. Quite el cable de la bujía.
Piezas
necesarias:
Juego de afinación REPOWER
TM
Piezas
necesarias:
Ninguna si tiene cuidado.
.65 mm (.026 in.)
24 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO SHC-225/S
2. Remueva la tapa del filtro de aire (A).
3. Quite la tapa del motor (B).
NO use un raspador de metal para quitar la suciedad de las aletas
del cilindro.
4. Use un cepillo para quitar el polvo de las aletas del cilindro.
5. Quite los cables de encendido de la presilla para limpiarlos.
6. Quite la hierba y las hojas de la rejilla entre el motor de
arranque de rebobinado y el tanque de combustible.
7. Monte los componentes en sentido inverso.
Sistema De Escape
Rejilla Del Apagachispas
Nivel 2.
1. Quite la tapa del motor (B).
2. Ponga el pistón en el punto muerto superior para impedir la
entrada de carbón/polvo en el cilindro.
3. Quite la tapa de la rejilla del apagachispas (C),
empaquetaduras(D), (E), y rejilla (F) del cuerpo del
silenciador.
4. Limpie los depósitos de carbón de la componentes del silenciador.
Nota: Al limpiar depósitos de carbón, tenga cuidado de no dañar el cuerpo catalítico.
5. Reemplace la rejilla si está rajada, taponada o tiene agujeros debido a quemaduras.
6. Monte los componentes en sentido inverso.
Piezas
necesarias:
Rejilla de apagachispas, empaquetadura
A
B
F
C
E
D
SHC-225/S MANTENIMIENTO
X7502257106 25
© 10/2014 ECHO Inc.
Limpieza Del Orificio De Escape
Nivel 2.
1. Desconecte el cable de la bujía y quite la cubierta del motor.
2. Ponga el pistón en el punto muerto superior. Quite el
silenciador (A) y el protector térmico (B).
3. Use una herramienta raspadora de madera o plástico para
limpiar los depósitos del orificio de escape del cilindro.
No use nunca una herramienta de metal para raspar los depósitos de carbón del orificio de escape. No raye el
cilindro ni el pistón al limpiar el orificio de escape. No deje que se introduzcan partículas de carbón en el
cilindro.
4. Inspeccione el protector térmico y reemplácela si está
dañada.
5. Instale el protector térmico y el silenciador.
6. Apriete los pernos de montaje del silenciador (o las tuercas)
a 90-110 kgf•cm (80-95 lb•pulg).
7. Instale la cubierta del motor y conecte el cable de la bujía.
8. Encienda el motor, y caliéntese a la temperatura de
operación.
9. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje
(o las tuercas) a las especificaciones.
Ajuste Del Carburador
Nivel 2.
Rodaje Del Motor
Los motores nuevos se deben operar una mínima de dos tanques de combustible antes de ajustar el
carburador. Durante el período de rodaje el rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las
emisiones de escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según sea necesario.
Operación A Gran Altitud
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque, producir unas emisiones y tener un
rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta 1,100 pies por encima del nivel del mar (96.0 kPa). Para
mantener la operación apropiada del motor y cumplir con las emisiones a más de 1,100 pies por encima del
nivel del mar, puede que sea necesario que sea ajustado por un distribuidor de servicio ECHO autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 1,100 pies por encima del nivel del mar, se debe reajustar el
carburador antes de operar el motor a menos de 1,100 pies por encima del nivel del mar, ya que de lo
contrario se pueden producir daños importantes en el motor.
Piezas
necesarias:
Según sea necesaria: El protector térmico
BA
26 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO SHC-225/S
Nota: Todas las unidades se hacen funcionar en fábrica y el carburador se ajusta en cumplimiento con las
regulaciones de emisiones. Los ajustes del carburador, aparte de la velocidad de ralentí, deben ser
efectuados por un distribuidor ECHO autorizado.
1. Compruebe la velocidad en vacío y reajuste si es necesario.
Si se dispone de un tacómetro, se debe ajustar el tornillo de
velocidad en vacío (A) para fijar las especificaciones
encontradas en la página “Especificaciones” de este
manual. Gire el tornillo de vacío (A) hacia la derecha para
aumentar la velocidad en vacío; hacia la izquierda para
disminuir la velocidad en vacío.
Cuando se completa el ajuste del carburador, no se debe
hacer mueva el accesorio de corte en vacío, ya que de lo
contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Lubricación
Cuchillas
Nivel 1.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas.
Si las toca pueden ocasionar lesiones personales graves.
Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y
siempre utilice guantes para proteger las manos.
1. Cepille los residuos sueltos y cubra ambos lados de las cuchillas con la mezcla de limpieza 50-50.
2. Deje que la mezcla de limpieza ablande el residuo gomoso y después límpielo de la hoja.
3. Aplique aceite limpio a todo lo largo de la hoja. Asegúrese de que los pernos de la hoja estén
lubricados.
4. Limpie el exceso de aceite de las cuchillas antes de volver a poner la unidad en servicio.
Piezas
necesarias:
Ninguna
Piezas
necesarias:
Aceite de motor 20W (lubricación de cuchillas),
50-50 mezcla de querosén y aceite 20W
(limpieza de cuchillas)
A
SHC-225/S MANTENIMIENTO
X7502257106 27
© 10/2014 ECHO Inc.
Caja de engranajes
Nivel 1.
1. Limpie la suciedad de los accesorios de engrase (A).
2. Bombee grasa cuidadosamente en cada conexión (A). NO
fuerce la grasa. El exceso de presión forzará el paso de
grasa por los sellos y causará daños. Bombee grasa 1-2
veces cada 15-25 horas de operación.
3. Limpie el exceso de grasa del rededor de los accesorios de
engrase.
Conjunto del eje de impulsión
Nivel 1.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si las toca pueden ocasionar lesiones
personales graves. Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre utilice guantes para
proteger las manos.
1. Quite el tornillo que localiza (A) de la caja de engranajes y
afloje los tornillo de fijación (B). Quite el conjunto de la caja
de engranajes de la caja del eje de impulsión..
Piezas
necesarias:
grasa a base de litio.
Piezas
necesarias:
grasa a base de litio.
A
A
B
D
28 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO SHC-225/S
2. Saque el eje de impulsión (C) de la caja, limpie y vuelva a
recubrir con una capa fina de grasa [15 ml (1/2 onza)].
3. Vuelva a deslizar el eje flexible en la caja de impulsión
teniendo cuidado de que no entre suciedad en el eje
flexible.
4. Instale el conjunto de la caja de engranajes.
El lado plano de las arandelas (D) debe estar contra el eje del
motor.
Cuchillas
Las cuchillas siempre deben ser retiradas y vueltas a instalar por un distribuidor de servicio autorizado por
ECHO, de lo contrario puede producirse un desgaste prematuro o daños internos.
Afilado
Nivel 2.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si las toca pueden ocasionar lesiones
personales graves. Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre utilice guantes para
proteger las manos.
1. Mueva el interruptor de parada a la posición de parada.
2. Desconecte el cable de la bujía de encendido.
Piezas
necesarias:
ninguna
A
B
D
C
A
SHC-225/S MANTENIMIENTO
X7502257106 29
© 10/2014 ECHO Inc.
3. Retire la protección de las cuchillas, si se instala (consulte
“Instrucciones de instalación/retiro de la protección de las
cuchillas”).
4. Deslice las cuchillas para permitir distancia de limado
utilizando ranuras (A) en la base de la cuchilla. No haga
palanca contra los bordes de corte.
5. Lime cada borde con cuidado. Siga la forma original de la
cuchilla.
Si utiliza una afiladora eléctrica NO permita que la cuchilla se
sobrecaliente.
6. Instale la protección de las cuchillas, si es necesario (consulte “Instrucciones de instalación/retiro de la
protección de las cuchillas”).
7. Lubrique las cuchillas (consulte "Lubricación").
8. Instale el cable de la bujía.
Ajuste
Nivel 2.
Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se
pueden producir lesiones personales graves. Use un cubo
adaptador y una extensión y llave hexagonal larga al
ajustar las hojas para mantener las manos a una distancia
segura de las hojas afiladas.
1. Apriete los tornillo de la hoja (A).
2. Impida que giren los tornillos (A) de la hoja, y apriete los
tuercas de traba (B).
La capacidad de bloqueo de las tuercas de la hoja del
cortasetos disminuirá cada vez que se quiten. Reemplácelas si
no se nota ninguna resistencia al girar durante la instalación de
las tuercas de traba.
Piezas
necesarias:
ninguna
radio de 6 mm (,25 in.)
45
o
A
B
30 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SHC-225/S
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los vapores del combustible son extremadamente inflamables y pueden ocasionar incendio y/o
explosión. Nunca pruebe la chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido cerca del
orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden producirse graves lesiones personales.
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor arranca -
arranca con
dificultad/
no arranca
Combustible en el
carburador
No hay combustible en el
carburador
Filtro del combustible
obstruido
Línea de combustible
obstruida Carburador
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Consultar al distribuidor ECHO
Combustible en el
cilindro
No hay combustible en el
cilindro
Carburador Consultar al distribuidor ECHO
Silenciador empapado en
combustible
Mezcla de combustible
demasiado rica
Ahogador abierto
Limpiar/reemplazar el filtro de
aire Ajustar el carburador
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en el extremo
del cable de la bujía
No hay chispa Interruptor de parada
apagado
Problema eléctrico
Interruptor interbloqueado
Girar el interruptor a
ENCENDIDO
Consultar al distribuidor ECHO
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en la bujía No hay chispa Distancia entre electrodos
incorrecta Cubierto con
carbono
Contaminado con
combustible
Bujía defectuosa
Ajustar a 0,65 mm (0,026
pulgadas)
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Reemplazar bujía
Motor marcha,
pero deja de
funcionar o
no acelera
correctamente
Filtro de aire Filtro de aire sucio Desgaste normal Limpiar o reemplazar
Filtro del combustible Filtro del combustible
sucio
Contaminantes o residuos
en el combustible
Reemplazar
Ventilación del
combustible
Ventilación del
combustible bloqueada
Contaminantes o residuos
en el combustible
Limpiar o reemplazar
Bujía de encendido Bujía sucia o desgastada Desgaste normal Limpiar y ajustar o reemplazar
Carburador Ajuste incorrecto Vibración Ajustar
Sistema de
enfriamiento
Sistema de enfriamiento
sucio o bloqueado
Funcionamiento
prolongado en lugares
sucios o polvorientos
Limpiar
Pantalla del
amortiguador de
chispas
Pantalla del amortiguador
de chispas bloqueada
Desgaste normal Reemplazar
Motor no arranca N/D N/D Problema interno del motor Consultar al distribuidor ECHO
SHC-225/S ALMACENAMIENTO
X7502257106 31
© 10/2014 ECHO Inc.
ALMACENAMIENTO
El silenciador y la cubierta circundante se calientan durante el funcionamiento. Durante el
transporte o el almacenamiento, siempre mantenga despejada el área del escape de residuos
inflamables, de lo contrario pueden producirse graves lesiones personales o daños a la propiedad.
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)
No almacene la unidad durante un período prolongado (30 días o más) sin realizar el mantenimiento de
almacenamiento que se detalla a continuación:
1. Almacene la unidad en un lugar seco y sin polvo, fuera del alcance de los niños.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si las toca pueden ocasionar lesiones
personales graves. Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre utilice guantes para
proteger las manos.
No almacene la unidad en recintos donde los gases del combustible se puedan acumular o alcanzar
una llama abierta o una chispa, de lo contrario pueden producirse graves lesiones personales.
2. Coloque el interruptor de parada en la posición "PARADA".
3. Retire la acumulación de grasa, aceite, suciedad y residuos del exterior de la unidad.
4. Realice todas las lubricaciones y servicios periódicos que sean necesarios.
5. Aplique aceite limpio en toda la longitud de las cuchillas. Asegúrese de que los pernos de las cuchillas
estén lubricados.
6. Instale la cubierta de cuchillas en las cuchillas.
7. Ajuste todos los tornillos y tuercas.
8. Drene completamente el tanque de combustible. Presione el bulbo purgador 6 ó 7 veces para retirar el
combustible remanente del carburador, luego vuelva a drenar el tanque. Cierre el ahogador, arranque y
mantenga encendido el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
9. Permita que el motor se enfríe, luego retire la bujía de encendido y vierta 7 cc (1/4 onza) de aceite
nuevo y limpio para motor de dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
a. Coloque un trapo limpio sobre el orificio de la bujía de encendido.
b. Tire 2 ó 3 veces de la manivela del arrancador del recuperador para distribuir el aceite en el interior
del motor.
c. Observe la ubicación del pistón a través del orificio de la bujía de encendido. Tire lentamente de la
manivela del recuperador hasta que el pistón llegue a la parte superior de su trayecto y déjelo ahí.
10. Instale la bujía de encendido (no conecte el cable de encendido).
Siempre almacene y transporte las recortadoras de cerco en posición horizontal y firme. Apoye la caja de
engranajes y las cuchillas de corte para evitar que se flexionen demasiado, lo que se podrían ocasionar
daños en estos componentes. Siempre instale la cubierta de las cuchillas cuando transporte o almacene la
unidad.
32 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
ESPECIFICACIONES SHC-225/S
ESPECIFICACIONES
MODELO SHC-225, SHC-225S
Longitud (SHC-225) 1758 mm (69,21 pulgadas)
Longitud (SHC-225S) 1480mm (58,27pulgadas)
Ancho (SHC-225) 246 mm (9,69 pulgadas)
Ancho (SHC-225S) 246 mm (9,69 pulgadas
Altura (SHC-225) 290 mm (11,4 pulgadas)
Altura (SHC-225S) 290 mm (11,4 pulgadas)
Peso (seco) (SHC-225) 6,21 kg (13,7 lb)
Peso (seco) (SHC-225S) 6,03 kg (13,3 lb)
Tipo de motor Motor a gasolina de cilindro único, dos tiempos y refrigerado por aire
Diámetro interior 32,2 mm (1,27 pulgadas)
Carrera 26,0 mm (1,02 pulgadas)
Desplazamiento 21,2 cc (1,29 pulgadas cúbicas)
Escape Silenciador del amortiguador de chispas o silenciador del amortiguador de chispas con
catalizador
Carburador Diafragma c/bulbo purgador
Sistema de encendido Tipo de encendido por descarga del capacitor y volante magnético
Bujía de encendido NGK BPM-8Y (distancia 0,65 mm (0,026 pulgadas)
Combustible Mezclado (gasolina y aceite de dos tiempos)
Proporción combustible/aceite 50 : 1 de aceite para motor refrigerado por aire y de dos tiempos Power Blend X
TM
I o ECHO
Red Armor
®
SO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. M345- FD.
Gasolina Utilice gasolina sin plomo de 89 octanos. No utilice combustible que contenga alcohol
metílico, más de 10% de alcohol etílico o 15% MTBE. No utilice combustibles alternativos
como E-15 o E-85.
Aceite Aceite de 2 tiempos universal premium Power Blend X
TM
o ECHO Red Armor
®
Capacidad del tanque de combustible 0,44 litros (14,9 fl. oz. EU)
Sistema del arrancador Arrancador con recuperador automático
Embrague Tipo centrífugo
Proporción caja de engranajes 4,27:1
Cortadora Cuchilla alternativa doble, con doble borde
Longitud 480 mm (18,9 pulgadas)
Cabeceo 35 mm (1,38 pulgadas)
Altura 21 mm (0,83 pulgadas)
Corte de diámetro máximo
Material blando 25,4 mm (1 pulgada)
Material leñoso 13 mm (1/2 pulgada)
Velocidad de ralentí 2.750 RPM
Velocidad de engranaje del
embrague
4.100 RPM
Velocidad con acelerador
completamente abierto (W.O.T.)
11.100 RPM
SHC-225/S DECLARACIÓN DE GARANTÍA
X7502257106 33
© 10/2014 ECHO Inc.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE ECHO INCORPORATED
VIGENTE PARA PRODUCTOS VENDIDOS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ COMENZAR
1° DE ENERO DE 2010
RESPONSABILIDAD DE ECHO
La garantía limitada de ECHO Incorporated indica al comprador original que este producto ECHO carece de defectos de materiales y fabricación.
En condiciones de uso y mantenimiento normales a partir de la fecha de compra, ECHO acuerda reparar o reemplazar, a su discreción, cualquier
producto defectuoso de forma gratuita en cualquier distribuidor de servicio autorizado de ECHO en los períodos de aplicación, limitaciones y
exclusiones indicados abajo. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A PRODUCTOS ECHO VENDIDOS POR DISTRIBUIDORES
ECHO AUTORIZADOS. SE EXTIENDE AL COMPRADOR ORIGINAL SOLAMENTE, Y NO SE PUEDE TRANSFERIR A PROPIETARIOS
SUBSIGUIENTES EXCEPTO EN LO QUE SE REFIERE A PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES. Las piezas de reparación y
los accesorios reemplazados según esta garantía están garantizados solamente para el resto del período de garantía de la unidad original o
del accesorio. Cualquier daño causado por la instalación o el mantenimiento indebidos no está cubierto por esta garantía. Todas las piezas o
productos con garantía se convierten en propiedad de ECHO. Esta garantía es independiente de la declaración de garantía de control de emisiones
incluida con su nuevo producto. Consulte la declaración de garantía de control de emisiones para obtener detalles sobre piezas relacionadas
con emisiones. Para obtener una lista de distribuidores autorizados ECHO, consulte
WWW.ECHO-USA. o llame al 1-800-432-ECHO.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Para asegurar una cobertura de la garantía sin problemas es importante que registre sus equipos ECHO en línea en WWW.ECHO-USA.
Existen otras opciones de registro automatizadas por teléfono llamando al 1-800-432-ECHO o rellenando la tarjeta de registro de garantía
VXPLQLVWUDGDFRQVXXQLGDG(OUHJLVWURGHVXSURGXFWRFRQ¿UPDVXFREHUWXUDGHJDUDQWtD\SURSRUFLRQDXQHQODFHGLUHFWRHQWUHXVWHG\(&+2
si es necesario que nos pongamos en contacto con usted.
El propietario debe demostrar un cuidado y uso razonables, y seguir el mantenimiento preventivo, almacenamiento, uso de combustible y aceite
VHJ~QVHLQGLFDHQHOPDQXDOGHORSHUDGRU6LVHSURGXFHQGL¿FXOWDGHVHQXQSURGXFWRXVWHGGHEHSRUVXFXHQWDHQWUHJDURHQYLDUVXXQLGDG
ECHO a un distribuidor de servicio autorizado para las reparaciones cubiertas por la garantía (dentro del período de garantía correspondiente),
y hacer los arreglos para la recogida o devolución de su unidad después de haberse efectuado las reparaciones.
Para localizar a su distribuidor
de servicio autorizado más cercano, llame al centro de distribuidores de ECHO, al 1-800-432-ECHO, o también puede visitar WWW.ECHO-USA.
COM. Si necesita asistencia o tiene dudas referentes a la declaración de garantía de ECHO, puede ponerse en contacto con el Departamento
de Respaldo de Productos del Consumidor llamando al 1-800-673-1558 o puede ponerse en contacto con nosotros a través de la web visitando
WWW.ECHO-USA.COM.
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
APLICACIÓN DUEÑO DE LA CASA
GARANTÍA DE 5 AÑOS - Todos los unidads para aplicaciones dueño de la casa, o que no producen ingresos, estará cubierta por esta garantía
limitada durante FLQFR DxRV contados a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
 3DUDSURGXFWRVLPSXOVDGRVSRUPRWRUHVGHGRVWLHPSRVHOPyGXORGHHQFHQGLGRHOHFWUyQLFRFDEOHVGHPDQGRÀH[LEOHVHMHVGHLPSXOVLyQ
sólido SRM y dientes TC están garantizados durante la YLGD~WLOGHOSURGXFWRHQORTXHVHUH¿HUHDSLH]DVVRODPHQWH
Los accesorios de corte como barras, cadenas, ruedas dentadas, hojas y cabezas recortadoras de nilón para aplicaciones dueño de la
casa o que no producen ingresos estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante un período de GtDV
contados a partir de la fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón, rocas u otras estructuras
no está cubierto por esta garantía.
La cabeza de hilo Rapid Loader de ECHO tiene una garantía durante la vida útil del producto del sistema de bloque del hilo, piezas solamente;
sin mano de obra. Consulte las instrucciones de instalación y mantenimiento de la cabeza del cordel en el manual del operador.
Todos los accesorios de eje dividido de la Serie SB y PRO ATTACHMENT SERIES tienen una garantía de la misma duración que las
unidades para las que están diseñadas.
APLICACIÓN COMERCIAL
GARANTÍA DE 1 AÑO - Todos los motorsierra, motorsierra de trocear, y QuicVent para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas,
industriales o para producir ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de DxR contado a partir de la fecha de
compra.
GARANTÍA DE 2 AÑOS - Todos los resto unidads para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas, industriales o para producir
ingresos estará cubierta por esta garantía limitada durante un período de DxRV contado a partir de la fecha de compra.
EXCEPCIONES
 3DUDSURGXFWRVLPSXOVDGRVSRUPRWRUHVGHGRVWLHPSRVHOPyGXORGHHQFHQGLGRHOHFWUyQLFRFDEOHVGHPDQGRÀH[LEOHVHMHVGHLPSXOVLyQ
sólido 650\GLHQWHV7&HVWiQJDUDQWL]DGRVGXUDQWHODYLGD~WLOGHOSURGXFWRHQORTXHVHUH¿HUHDSLH]DVVRODPHQWH
Los accesorios de corte como barras, cadenas, ruedas dentadas, hojas y cabezas recortadoras de nilón para aplicaciones residenciales o
que no producen ingresos, pero sin limitarse a lo anterior, estarán cubiertos por fallas debido a defectos de materiales y fabricación durante
un período de 30 días contados a partir dela fecha de compra del producto original. Cualquier uso indebido por contacto con hormigón,
rocas u otras estructuras no está cubierto por esta garantía.
La cabeza de hilo Rapid Loader de ECHO tiene una garantía durante la vida útil del producto del sistema de bloque del hilo, piezas solamente;
sin mano de obra. Consulte las instrucciones de instalación y mantenimiento de la cabeza del cordel en el manual del operador.
Todos los accesorios de eje dividido de la Serie SB y PRO ATTACHMENT SERIES tienen una garantía de la misma duración que las
unidades para las que están diseñadas.
APLICACIONES DE ALQUILER – GARANTÍA DE 90 DÍAS
• La unidad para uso de alquiler estará completa contra defectos de materiales y fabricación durante un período de 90 días contados a partir
de la fecha de compra.
 /DUHVSRQVDELOLGDGGH(&+2VHJ~QODJDUDQWtD³GXUDQWHODYLGD~WLO´VHOLPLWDDSURYHHUSLH]DVHVSHFL¿FDGDVHQODVHFFLyQGH3(5Ë2'2'(
*$5$17Ë$'(/352'8&72GHHVWDGHFODUDFLyQGHJDUDQWtDGXUDQWHOD³YLGD~WLO´ de forma gratuita durante un período de diez (10) años
GHVSXpVGHODIHFKDGHSURGXFFLyQ¿QDOGHODXQLGDGFRPSOHWD
34 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SHC-225/S
ECHO no ofrece un programa de intercambio en la tienda. Cualquier producto ECHO reconstruido por otro que no sea ECHO o vendido por un
distribuidor no autorizado, o en una tienda no autorizada, se vende sin la cobertura de garantía limitada de ECHO. La cobertura de garantía de ECHO
se extiende al FRPSUDGRURULJLQDOVRODPHQWH\QRHVWUDQVIHULEOHH[FHSWRHQORTXHVHUH¿HUHDSLH]DVUHODFLRQDGDVFRQODVHPLVVLRQHV. Las piezas
de reparación y los accesorios reemplazados según esta garantía están garantizados solamente para el resto del período de garantía de la unidad
original o del accesorio. Cualquier daño causado por la instalación o el mantenimiento indebidos no está cubierto por esta garantía. Todas las piezas
o productos con garantía se convierten en propiedad de ECHO.
PIEZAS DE REPARACIÓN COMPRADAS, BLOQUES CORTOS Y ACCESORIOS
Garantía de 90 días para aplicaciones dueño de la casa o uso que no produzca ingresos
Garantía de 30 días para aplicaciones comerciales, institucionales, agrícolas, industriales, que produzcan ingresos o de alquiler
ATENCIÓN PROPIETARIOS DE PRODUCTOS IMPULSADOS POR MOTORES DE DOS TIEMPOS
Este producto ECHO impulsado por motor de dos tiempos es una unidad diseñada de calidad que se ha fabricado según unas tolerancias exactas
para proporcionar un rendimiento superior. Para contribuir a asegurar el rendimiento de la unidad, se requiere usar aceite de dos tiempos que cumpla
con la norma ISO-L-EGD según las normas ISO/CD 13738 y JASO M345FD. El DFHLWHGHGRVWLHPSRV3RZHU%OHQGGH(&+2 es un aceite
GHGRVWLHPSRVGHFDOLGDGySWLPDIRUPXODGRHVSHFt¿FDPHQWHSDUDFXPSOLUFRQODVQRUPDV,62/(*',62&'\-$620)'(OXVR
de aceites de dos tiempos diseñados para otras aplicaciones, como motores fuera borda o cortacéspedes puede producir daños importantes en el
motor, y anulará su garantía limitada de motores de dos tiempos.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR LO SIGUIENTE:
Falta de lubricación o avería del motor debido al uso de aceites de dos tiempos que no cumplan con las normas ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y
JASO M345FD. Los problemas del motor debidos a una lubricación inadecuada, causada por no usar un aceite registrado que cumpla con ISO-
L-EGD y JASO M345FD, anularán la garantía limitada del motor de dos tiempos. El aceite de dos tiempos Power Blend™ de ECHO cumple con
las normas ISO-L-EGD y JASO M345FD. Las piezas relacionadas con emisiones están cubiertas por una garantía dueño de la casa de 5 años
o comercial de 2 años sea cual sea el aceite de dos tiempos usado, según la declaración indicada en la Explicación de la Garantía de Defectos
de Emisiones de la EPA o California.
Los daños causados por el uso de gasohol, que contenga metanol (alcohol de madera), o gasolina que tenga un número de octano menor
que 89. Use solamente gasolina con un número de octano mayor o igual que 89. También está aprobado el uso de gasohol que contenga un
máximo de etanol del 10% (alcohol de grano) o un máximo de MTBE (éter metil tercbutílico) del 15%. Las relaciones de mezcla prescritas de
gasolina a aceite se indican en la etiqueta del aceite ECHO y están cubiertas en su manual del operador.
 'DxRVFDXVDGRVHQHOPRWRUSRUHOXVRGHpWHUXRWURVÀXLGRVGHDUUDQTXH
Los daños causados por alterar indebidamente el regulador de velocidad del motor o los componentes de las emisiones, o por hacer funcionar
ORVPRWRUHVSRUHQFLPDGHODVYHORFLGDGHVHVSHFL¿FDGDV\UHFRPHQGDGDVVHJ~QVHLQGLFDHQHOPDQXDOGHORSHUDGRU
 2SHUDFLyQGHODXQLGDGFRQXQSURWHFWRUGHFRUWHLQGHELGDPHQWHPDQWHQLGRRTXLWDGRRFRQXQ¿OWURGHDLUHTXLWDGRRGDxDGR
Los daños causados por suciedad, agua salada, corrosión óxido, barniz, abrasivos, humedad o limpieza de la unidad a presión o con vapor de
agua.
 /RVGHIHFWRVIXQFLRQDPLHQWRVGHIHFWXRVRVRIDOODVSURGXFLGDVSRUHODEXVRXVRLQGHELGRQHJOLJHQFLDPRGL¿FDFLRQHVDOWHUDFLRQHVGHVJDVWH
normal, servicio indebido o uso de accesorios no autorizados.
Los procedimientos de almacenamiento incorrectos, combustible rancio, incluido no proporcionar o realizar los servicios de mantenimiento
requeridos según se indica en el manual del operador. El mantenimiento preventivo según se indica en el manual del operador es responsabilidad
del cliente.
 /DVIDOODVGHELGDVDODFRQ¿JXUDFLyQLQGHELGDVHUYLFLRDQWHULRUDODHQWUHJDRVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQSRURWURVTXHQRVHDQXQGLVWULEXLGRUGH
servicio autorizado de ECHO durante el período de garantía.
Ciertas piezas y otros componentes no están garantizadosLQFOXLGRVORVVLJXLHQWHVOXEULFDQWHVFRUGRQHVGHOPRWRUGHDUUDQTXHD¿QDFLRQHV
de motor, y pero sin limitarse a éstos.
Uso de bujías que no sean las que cumplen con los requisitos de rendimiento y durabilidad de los fabricantes originales citados en los manu-
ales del operador.
 /DVIDOODVSRUUHFDOHQWDPLHQWRRODVUD\DGXUDVSRUGHSyVLWRVGHFDUEyQGHELGDVDRUL¿FLRGHHVFDSHRFiPDUDGHFRPEXVWLyQUHVWULQJLGRVR
taponados, incluidos los daños en la rejilla del apagallamas.
Ajustes después de los primeros treinta (30) días y más, como ajuste del carburador y ajuste del cable del regulador.
Daños en engranajes o cajas de engranajes causados por grasa o aceite contaminados, uso del tipo o viscosidad incorrectos de lubricantes y
no cumplir con los intervalos de cambio de grasa o aceite recomendados.
Daños causados por cargar SHRED ‘N’ VAC
®
más allá de su capacidad recomendada.
 'DxRVFDXVDGRVSRUERPEDRURFLDGRUIXQFLRQDQGRHQVHFRERPEHRRURFLDGRGHPDWHULDOHVFiXVWLFRVRLQÀDPDEOHVRFRODGRUHVURWRVRTXH
faltan.
Daños adicionales a piezas o componentes debido al uso continuado después de problemas de operación o se produzcan fallas. En caso de
problema de operación o de que se produzca una falla, el producto no se debe usar, sino que se debe entregar tal como está a un distribuidor
de servicio autorizado de ECHO.
El distribuidor y cliente tiene la responsabilidad de completar y devolver la tarjeta de registro de la garantía entregada con su producto ECHO o
visitando el sitio web de WWW.ECHO-USA.COM. Su recibo de compra incluidos la fecha, el modelo y el número de serie deben mantenerse y pre-
sentarse a un distribuidor de servicio autorizado de ECHO para el servicio de garantía. La prueba de compra es responsabilidad exclusiva del cliente.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura la garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se
apliquen a usted. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños concomitantes o emergentes, por lo que también usted puede
WHQHURWURVGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVTXHYDUtDQGHXQHVWDGRDRWUR(VJDUDQWtDOLPLWDGDGDHO(&+2,QFRUSRUDWHG2DNZRRG5G/DNH
Zurich, IL 60047.
RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Esta garantía limitada es en lugar de las demás garantías explícitas o implícitas, incluida cualquier garantía de IDONEIDAD PARA UN CIERTO
FIN O USO y cualquier garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN TXHVHDSOLTXHDHVWHSURGXFWR(&+2\VXVFRPSDxtDVD¿OLDGDVQRGHEHQVHU
UHVSRQVDEOHVGHQLQJ~QGDxRFRQFRPLWDQWHRHPHUJHQWHLQFOXLGRVORVEHQH¿FLRVSHUGLGRV1RVHH[WLHQGHQLQJXQDJDUDQWtDTXHQRVHDODDTXt
DSUREDGD6RODPHQWH(&+2SXHGHPRGL¿FDUHVWDJDUDQWtDOLPLWDGD
99922201032
11/18/2011
SHC-225/S REGISTRO DE PRODUCTO
X7502257106 35
© 10/2014 ECHO Inc.
REGISTRO DE PRODUCTO
Gracias por elegir ECHO Power Equipment
Por favor, ingrese a sitio web http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO para registrar su nuevo
producto en línea. Es RAPIDO y FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por ECHO, Inc. El
registro de su compra nos permite comunicarnos con usted en el caso de una actualización de servicio, o el retiro del
producto del mercado, y verificar la propiedad de su producto para consideraciones de garantía.
Si no tiene acceso al Internet, usted puede completar el siguiente formulario y enviarlo a:
ECHO Inc., Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.
36 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
NOTAS SHC-225/S
NOTAS
SHC-225/S NOTAS
X7502257106 37
© 10/2014 ECHO Inc.
38 X7502257106
© 10/2014 ECHO Inc.
NOTAS SHC-225/S
SHC-225/S NOTAS
X7502257106 39
© 10/2014 ECHO Inc.
40
(S) S86111001677/S86111999999
(S) S86012006190/S86012999999
S85411001144/S85411999999
S85312002871/S85312999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Echo SHC-225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para