Echo SHC-2620S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Manual del
operador
SHC-2620/S
Cortesetos
de eje
El sistema de escape del motor de este producto contiene
químicos que pueden causar cáncer, defectos congénitos u
otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce
en el Estado de California.
Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su
uso. Si no lee los manuales, podría sufrir lesiones
graves.
Este producto cumple con los estándares CAN ICES-2/NMB-2.
TABLA DE MATERIAS SHC-2620 / S
2 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
TABLA DE MATERIAS
Tabla De Materias....................................................................................... 2
Introducción ................................................................................................ 3
Información DE servicio .............................................................................. 4
Número de serie/piezas....................................................................... 4
Servicio ................................................................................................ 4
Asistencia para productos del consumidor de ECHO.......................... 4
Registro de producto ........................................................................... 4
Literatura adicional .............................................................................. 5
Seguridad.................................................................................................... 5
Información importante y símbolos de seguridad del manual.............. 5
Símbolos internacionales..................................................................... 6
Condición personal y equipos de seguridad........................................ 8
Equipo................................................................................................ 13
Control de emisiones (escape y evaporación)......................................... 14
Información de control de emisiones de CARB y EPA ...................... 14
Descripción ............................................................................................... 15
Contenido.................................................................................................. 16
Montaje ..................................................................................................... 17
Conjunto de caja de engranajes/eje de impulsión ............................ 17
Operación ................................................................................................. 18
Combustible....................................................................................... 19
Arranque del motor en frío................................................................. 22
Arranque del motor en caliente.......................................................... 24
Parada del motor ............................................................................... 26
Recorte de cercos.............................................................................. 26
Mantenimiento........................................................................................... 27
Niveles de habilidad........................................................................... 28
Intervalos de mantenimiento.............................................................. 28
Filtro de aire....................................................................................... 29
Filtro de combustible.......................................................................... 31
Bujía................................................................................................... 32
Sistemas de enfriamiento .................................................................. 32
Sistema de escape ............................................................................ 34
Ajuste del carburador......................................................................... 35
Lubricación ........................................................................................ 37
Cuchillas ............................................................................................ 39
Localización y reparación.......................................................................... 41
Almacenamiento ....................................................................................... 43
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)............................... 43
Especificaciones ....................................................................................... 45
Registro de producto................................................................................. 46
SHC-2620 / S INTRODUCCIÓN
X7502342003 3
© 06/20 ECHO Incorporated
INTRODUCCIÓN
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este
documento son tan precisos como se sabe al tiempo de su publicación,
pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que las
ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el
equipo estándar.
Lea y comprenda toda la literatura incluida.
La literature contiene especificaciones e
información de seguridad, funcionamiento,
mantenimiento, almacenamiento y
ensamblaje específica de este producto.
Escanear los códigos QR que se encuentras
a través del manual del operador para obtener más información.
Para literatura adicional que incluye manuales de seguridad
donde corresponda, o preguntas sobre términos utilizados en
este manual, visite:
https://www.echo-usa.com/manuals
O
https://www.shindaiwa-usa.com/manuals
INFORMACIÓN DE SERVICIO SHC-2620 / S
4 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de serie/piezas
Las piezas ECHO legítimas y los
conjuntos y kits de mantenimiento
para los productos ECHO sólo
están disponibles en un
distribuidor autorizado ECHO.
Cuando necesite comprar piezas,
siempre tenga a mano el número
de modelo y de serie de la unidad.
Para referencia futura, anótelos
en el espacio que se proporciona
a continuación.
Número de modelo: _________
Número de serie: ___________
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar
un distribuidor de servicio autorizado por ECHO. Para conocer el nombre y
el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO más cercano,
pregunte a su revendedor o llame al: 1-800-432-ECHO (3246). La
información del distribuidor también está disponible en nuestro sitio web.
Cuando lleve la unidad para reparaciones o servicios cubiertos por la
garantía, se requiere el comprobante de compra.
Asistencia para productos del consumidor de ECHO
Si necesita asistencia o tiene alguna duda relacionada con la aplicación,
funcionamiento o mantenimiento de este producto puede llamar al
Departamento de asistencia al cliente ECHO al 1-800-432-ECHO (3246) de
lunes a viernes de 8:00 de la mañana a 5:00 de la tarde (hora central
estándar). Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y de serie
de la unidad.
Registro de producto
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en
línea su equipo ECHO en www.echo-usa.com o completando hoja de
registro de garantía que se suministra en este manual. El registro del
producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo
entre usted y ECHO si necesitamos comunicarnos por algún motivo.
SHC-2620 / S SEGURIDAD
X7502342003 5
© 06/20 ECHO Incorporated
Literatura adicional
Además de encontrar información en línea, la información está disponible
en su distribuidor servicio autorizado de ECHO, o poniéndose en contacto
con ECHO Inc., 400 Oakwood Road, Lake Zurich, IL 60047 (1-800-432-
ECHO (3246)).
SEGURIDAD
Información importante y símbolos de seguridad del
manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de
seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por
símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PELIGRO" destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se
produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"ADVERTENCIA" destaca un acto o condición que PUEDE llevar
a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si
no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra
"PRECAUCIÓN" destaca un acto o condición que PODRÍA llevar
a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas
si no se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger
la unidad.
Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso,
cuidado y mantenimiento de la unidad.
SEGURIDAD SHC-2620 / S
6 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra
está prohibida. Ignorar estas prohibiciones puede ocasionar
lesiones graves o mortales.
Símbolos internacionales
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Lea y comprenda el
contenido del manual
del propietario.
Ajuste del carburador -
mezcla de alta velocidad
Utilice protección
ocular, auditiva y para
la cabeza
Ajuste del carburador -
velocidad de ralentí
Utilice protección para
las manosy las pies.
Use las dos manos
Ajuste del carburador -
mezcla de baja velocidad
Seguridad/alerta Parada de emergencia
Superficie caliente
Mezcla de combustible y
aceite
Amputación de dedos
No la haga funcionar a
menos de 15 m (50 pies)
de una zona con peligro
eléctrico.
Evite todas las líneas
de energía. Esta unidad
no está aislada contra
corriente eléctrica.
Planifique un trayecto de
retirada ante la caída de
objetos
H
T
L
SHC-2620 / S SEGURIDAD
X7502342003 7
© 06/20 ECHO Incorporated
NO permita llamas o
chispas cerca del
combustible
Encendido
ENCENDIDO /
APAGADO
NO FUME cerca del
combustible
Bulbo de cebado
Posición "Marcha" del
control de ahogador
(ahogador abierto)
Posición "Arranque en
frío" del control de
ahogador (ahogador
cerrado)
Lleve calzado contra
las resbaladuras.
Lubricación de la
sierra de cadena
No opere a menos de
15 metros (50 pies) de
peligros eléctricos.
Mantenga a todas las
personas presentes a por
lo menos 15 metros (50
pies) de distancia del
área trabajada.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
SEGURIDAD SHC-2620 / S
8 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Condición personal y equipos de seguridad
Cáncer y daños reproductivos
www.P65Warnings.ca.gov
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta
circundante pueden ponerse extremadamente
calientes. Siempre manténgase a distancia del área
del silenciador y del escape, de lo contrario pueden
producirse lesiones personales graves.
Los usuarios de este producto corren el riego de causar
lesiones a ellos mismos o a terceros si la unidad se utiliza de
manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de
seguridad. Cuando haga funcionar la unidad debe utilizar
indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Condición física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo.
si está tomado medicamentos.
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
Protección ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar
pr
otección ocular conforme a los requisitos de ANSI Z87.1
o CE.
Para mayor seguridad, puede llevar puesta una careta de
pr
otección facial sobre las gafas de seguridad para
protegerse de las ramas cortantes o los escomb
ros
v
olantes.
SHC-2620 / S SEGURIDAD
X7502342003 9
© 06/20 ECHO Incorporated
Protección para las manos
Utilice guantes de goma resistentes y antideslizantes para mejorar el
agarre de las empuñaduras. Los guantes también ofrecen protección contra
las cortaduras y rasguños, los ambientes fríos y reducen la transmisión de
la vibración de la máquina a sus manos.
Protección auditiva
ECHO recomienda utilizar protección personal cada vez que utilice la
unidad.
Protección respiratoria
Los operarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos comúnmente
presentes en el aire, pueden necesitar una máscara de protección contra el
polvo para evitar inhalar estos materiales cuando usan la unidad. Las
máscaras de protección contra el polvo también pueden proteger al
operario contra los escombros de las plantas y otros materiales vegetales,
por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la máscara no obstaculice su
visión y reemplace la máscara según sea necesario para evitar la
obstrucción del aire.
Indumentaria adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas
largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos
sueltos o colgantes que puedan enredarse en las piezas móviles o la
vegetación circundante.
Mantenga la ropa abotonada o con la cremallera cerrada y las mangas
bien colocadas.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA.
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete
el cabello con una gorra o red.
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del
operador y puede producirle un golpe de calor. Programe el trabajo pesado
para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde, cuando las
temperaturas son más bajas.
SEGURIDAD SHC-2620 / S
10 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de
la máquina generan un campo electromagnético que pueden
interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de
lesiones graves o mortales, antes de hacer funcionar esta
máquina, las personas con marcapasos deben consultar a su
médico y al fabricante del marcapasos. En ausencia de la
mencionada información, ECHO no recomienda el uso de sus
productos a ninguna persona que tenga un marcapasos.
Funcionamiento prolongado / condiciones extremas
La exposición prolongada al frío o la vibración puede ocasionar
lesiones. Lea y siga las instrucciones de seguridad y uso para
minimizar el riesgo de lesiones. Si no sigue las instrucciones,
puede sufrir lesiones dolorosas en la muñeca/mano/brazo.
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden producir una
condición denominada síndrome de Raynaud que afecta los dedos de
algunas personas. Esta exposición puede causar sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas por pérdida de color y entumecimiento de los
dedos. Se insiste en recomendar el cumplimiento de las siguientes
precauciones, ya que se desconoce si la mínima exposición puede
provocar esta enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente la cabeza, el cuello, los pies,
las manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la sangre realizando ejercicios
enérgicos con los brazos durante pausas frecuentes en el trabajo, y
además no fumando.
Limite las horas de funcionamiento de la máquina. Trate de completar
cada día de trabajo con tareas en las que no se requiera el
funcionamiento de la unidad ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos seguido por
palidez y pérdida de sensibilidad, consulte al médico antes de continuar
su exposición al frío y la vibración.
SHC-2620 / S SEGURIDAD
X7502342003 11
© 06/20 ECHO Incorporated
Lesiones por esfuerzo repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de
los músculos y los tendones de los
dedos, las manos, los brazos y los
hombros puede producir malestar,
inflamación, entumecimiento,
debilidad y dolor intenso en las
áreas mencionadas. Ciertas
actividades repetitivas de las manos
pueden ponerlo en una situación de
riesgo de desarrolla una lesión por
esfuerzo repetitivo (RSI). Una
condición RSI extrema es el
síndrome de túnel carpiano (CTS)
que puede ocurrir cuando la
muñeca se inflama y comprime un
nervio vital que recorre dicha área.
Algunas personas creen que la
exposición prolongada a
vibraciones puede contribuir al CTS,
y que además este síndrome puede causar dolor severo durante meses e
incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más
bien trate de mantener una posición recta. Además, cuando agarre algo,
utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las
manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento
repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las
muñecas o los brazos, inmediatamente detenga el equipo eléctrico y
consulte al médico. Lo antes que se diagnostique RSI/CTS, es más
probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
SEGURIDAD SHC-2620 / S
12 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Sobre todos los conductores eléctricos y alambres de
comunicación que pueden tener corriente eléctrica de alto
voltaje. Esta unidad no esta insulada contra corrientes
eléctricas. Nunca toque los alambres directa e indirectamente,
en caso contrario lesiones serias o hasta la muerte se podría
causar.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal
ventiladas. Es sistema de escape del motor contiene emisiones
tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Lea los manuales
Suministre a todos los usuarios de este equipo el Manual del operador
para que conozcan las instrucciones sobre el funcionamiento seguro.
Despeje el área de trabajo
Los concurrentes y compañeros de trabajo deben ser advertidos,
también se debe evitar que los niños y animales se acerquen a menos de
15 m (50 pies) mientras la unidad está en uso.
Conserve un agarre firme
Sostenga la empuñadura acelerador y la empuñadura soporte con el
pulgar y los demás dedos rodeando las empuñaduras.
Conserve una postura firme
Mantenga la pisada y el equilibrio en todo momento. No se pare sobre
superficies resbaladizas, desniveladas o inestables. No trabaje en
posiciones raras o sobre escaleras. No se extralimite.
Evite las superficies calientes
Conserve el área del tubo de escape despejada
de desechos inflamables. Evite el contacto
durante e inmediatamente después del
funcionamiento.
Nunca realice los procedimientos de mantenimiento de las
cuchillas mientras el motor está en marcha.
SHC-2620 / S SEGURIDAD
X7502342003 13
© 06/20 ECHO Incorporated
Equipo
Utilice sólo acoplamientos por ECHO. El uso de combinaciones
de acoplamientos no aprobados puede ocasionar lesiones
graves. ECHO, INC. no será responsable por la falla de
dispositivos de corte, acoplamientos o accesorios que no
hayan sido probados y aprobados por ECHO. Lea y cumpla con
todas las instrucciones de seguridad enumeradas en este
manual y en el manual de seguridad.
Controle que la unidad no presente tuercas, pernos ni
t
ornillos sueltos o faltantes. Ajuste y/o reemplace seg
ún
c
orresponda.
Controle que los acoplamientos de corte estén firmemente
s
ujetados y en condición de funcionamiento seguro. No se
deben usar hojas poco afiladas, sueltas o dañadas.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Conserve las manos, la indumentaria y los objetos
sueltos alejados de las aberturas.
SIEMPRE detenga el motor, desconecte la bujía de
encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles se
hayan detenido por completo antes de quitar
obstrucciones, remover desechos o realizar tareas
de
re
paración y servicio en la unidad.
NO arranque ni haga funcionar la unidad a menos que
t
odos los dispositivos y cubiertas de protección estén
correctamente acoplados a la unidad.
NUNCA coloque el brazo en alguna abertura mientras el
motor está en marcha. Es posible que las piezas móvile
s
no
se vean a través de las aberturas.
CONTROL DE EMISIONES SHC-2620 / S
14 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Revise periódicamente el sistema de combustible (tuberías de
combustible, ventilación, ojal, tanque de combustible, y la tapa
de combustible) que no haya fugas en especial si la unidad se
cae. Si se encuentran daños o fugas, no utilice la unidad, de lo
contrario pueden producirse lesiones personales graves o
daños a la propiedad. Antes de utilizar la unidad, hágala repara
por un agente de reparaciones y servicio autorizado.
CONTROL DE EMISIONES (ESCAPE Y
EVAPORACIÓN)
Información de control de emisiones de CARB y EPA
El sistema de control de emisiones
del motor es EM (modificación del
motor) y si el penúltimo carácter de
la familia de motores que aparece
en la etiqueta de información sobre
el control de emisiones (ejemplo a
continuación) es “B”, “C”, “K”, o “T”,
el sistema de control de emisiones
es EM y TWC (catalizador de 3
vías). El sistema de control de emisiones del tanque y tubería de
combustible es EVAP (emisiones evaporatorias). Las emisiones de
evaporación en los modelos de California se pueden aplicar sólo a los
tanques de combustible y los líneas de alimentación de combustible.
En el motor se encuentra una
etiqueta de control de emisión.
(Éste es SÓLO UN EJEMPLO, la
información varía por FAMILIA de
motor).
Duración de las emisiones
del producto (período de
cumplimiento para las
emisiones)
El período de cumplimiento de emisiones de 50 o 300 horas, es el intervalo
de tiempo seleccionado por el fabricante por el que se certifica que la salida
de emisiones del motor cumple con las reglamentaciones
correspondientes, siempre que se sigan los procedimientos de
mantenimiento y según lo establecido en la sección Mantenimiento de este
manual.
SHC-2620 / S DESCRIPCIÓN
X7502342003 15
© 06/20 ECHO Incorporated
DESCRIPCIÓN
Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que
las calcomanías sean legibles y de que entienda y siga las instrucciones de
las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, se puede pedir otra nueva
a su distribuidor ECHO. La etiqueta de seguridad es un ejemplo solamente.
Su etiqueta puede verse un poco diferente.
1.
CABEZAL DE IMPULSIÓN
2
3
4
6
9
7
8
5
19
10
12
13
15
11
16
17
18
14
5
6
7
8
1
2
3
4
9
1
CONTENIDO SHC-2620 / S
16 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
CONTENIDO
El producto ECHO que ha comprado se ha montado en fábrica para su
conveniencia. Debido a restricciones de empacado, un poco de montaje tal
vez sea necesario.
Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañada. Notifique
inmediatamente a la tienda o distribuidor ECHO en caso de que haya
piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para comprobar las
piezas que faltan.
2. EMPUÑADURA ACELERADOR - PARA LA MANO DERECHA
3. SEGURO DEL GATILLO DEL ACELERADOR
4. INTERRUPTOR DE PARADA
5. EMPUÑADURA DE SOPORTE - PARA LA MANO IZQUIERDA
6. CONJUNTO DE EJE DE IMPULSIÓN
7. HOJAS
8. CONJUNTO DE CAJA DE ENGRANAJES
9. GATILLO DEL ACELERADOR
10. BUJÍA
11. APOYABRAZOS
12. SILENCIADOR APAGACHISPAS O SILENCIADOR
APAGACHISPAS CON CATALIZADOR
13. TANQUE DE COMBUSTIBLE
14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
15. TIRADOR DEL MOTOR DE ARRANQUE DE REBOBINADO
16. CEBADOR
17. ESTRANGULADOR
18. FILTRO DE AIRE
19. CUBIERTA DE CUCHILLA
1 Ensamblado de la cabezal de impulsión y el eje de impulsión
1 Caja de engranajes
1 Manual del operador
1 Declaración de garantía
1 Cubierta para cuchillas
SHC-2620 / S MONTAJE
X7502342003 17
© 06/20 ECHO Incorporated
MONTAJE
Conjunto de caja de engranajes/eje de impulsión
Nota: Las hojas del cortasetos son muy afiladas. Lleve puestos
guantes y protéjase las manos.
1. Quite el tornillo que localiza (A)
y afloje los tornillo de fijación
(B).
2. Quite el casquillo del vinilo del
eje del motor si necesario.
3. Deslice el conjunto de caja de
engranajes en el eje de
impulsión. Asegúrese de que
el eje de impulsión flexible se
engrane en el agujero del
engranaje impulsor.
4. Alinee el agujero en el conjunto
de caja de engranajes con el
agujero en el eje de impulsión.
5. Instale el tornillo que localiza
(A) y los tornillo de fijación (B).
A
B
A
B
OPERACIÓN SHC-2620 / S
18 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
OPERACIÓN
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones
graves. Mantenga las manos, ropa y objetos sueltos lejos de
todas las aberturas. Pare siempre el motor, desconecte la bujía
y asegúrese de que todas las piezas móviles se paren por
completo antes de eliminar las obstrucciones, eliminar los
residuos o efectuar el servicio de la unidad.
El escape del motor está CALIENTE, y contiene monóxido de
carbono (CO), un gas venenoso. La inhalación de CO puede
causar la pérdida de conocimiento, lesiones graves o la muerte,
El gas de escape puede causar quemaduras graves. Coloque
SIEMPRE la unidad de modo que el escape apunte en sentido
opuesto a la cara y al cuerpo.
El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que
pueden provocar incendios alrededor de vegetación seca. Esta
unidad está equipada con un amortiguador de chispas para
prevenir la descarga de partículas calientes del motor. El uso de
una cuchilla metálico también puede crear chispas si la cuchilla
hace contacto con piedras, metal u otros objetos duros.
Comuníquese con el departamento de bomberos de la localidad
para que le expliquen las leyes o reglamentos sobre los
requisitos para la prevención de incendios.
SHC-2620 / S OPERACIÓN
X7502342003 19
© 06/20 ECHO Incorporated
Combustible
Los combustibles diésel y los combustibles alternativos, como
el E-15 (15% de etanol), E-85 (85% de etanol) o cualquier otro
combustible que no cumpla con los requisitos de ECHO, NO
están aprobados para ser utilizados en motores de gasolina de
2 tiempos ECHO. El uso de combustibles diésel o alternativos
puede ocasionar problemas de rendimiento, pérdida de
potencia, recalentamiento, bloqueo del vapor de combustible y
funcionamiento accidental de la máquina; incluso, pero no
limitado al incorrecto engranaje del embrague. Los
combustibles diésel o alternativos también pueden ocasionar
deterioro prematuro de las líneas de combustible, los
obturadores, los carburadores y otros componentes del motor.
Requisitos de combustible
Gasolina: Use gasolina de 89 octanos [R+M/2] (grado medio o superior)
conocida por ser de buena calidad. La gasolina puede contener hasta 10%
de etanol (alcohol de granos) o 15% de MTBE (eter metil terbutílico). La
gasolina que contiene metanol (alcohol de madera) NO está aprobada. Se
recomienda el uso del combustible marca ECHO para extender la vida de
todos los motores refrigerados por aire de 2 tiempos y motores híbridos de
2/4 tiempos.
Aceite para motores de dos tiempos: Se debe usar un aceite para motor
de dos tiempos que cumpla con los estándares ISO-L-EGD (ISO/CD
13738) y JASO FD tal es el caso de los acietes para motores de dos
tiempos de marca ECHO. Los aceites para motores de 2 tiempos de la
marca ECHO cumplen con estos estándares. Los problemas en el motor
debido a una lubricación inadecuada causada por no utilizar un aceite
certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. M345-FD
anularán la
garantía del motor de dos tiempos.
OPERACIÓN SHC-2620 / S
20 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
El aceite para motor de 2 tiempos contiene destilados de
petróleo y otros aditivos que pueden ser perjudiciales si se
ingieren. El aceite caliente puede emitir vapores que pueden
cause un incendio o encenderse con una fuerza explosiva. Lea
y siga todas las instrucciones del fabricante del aceite, y
observe todas las advertencias y precauciones de seguridad
para la manipulación de líquidos inflamables. Para obtener
información más detallada sobre seguridad y primeros auxilios,
visite www.echo-usa.com para ver una copia de la Hoja de
Datos de Seguridad del Material.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si se ingiere, no inducir el vómito. LLAME A UN MÉDICO O
AL CE
NTRO DE CONTROL DE INTOXICACIONES
DE
INM
EDIATO.
USE GAFAS DE SEGURIDAD al mezclar o manipular.
EVITE el contacto repetido o prolongado con la piel.
EVITE inhalar el rocío o el vapor del aceite.
El aceite para motores de 2 tiempos de la marca ECHO se puede
mezclar en una proporción de 50:1 para la aplicación en todos los
motores ECHO vendidos anteriormente, independientemente de la
proporción especificada en los manuales correspondientes.
Manipulación de combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al
mezclar, almacenar o manipular el combustible; de lo contrario,
pueden producirse graves lesiones personales.
Use un contenedor aprobado de combustible. Marque los
c
ontenedores de combustible para combustible de mezcla
de 2 tiempos.
NO fume cerca del combustible.
NO permita que se produzcan llamas o chispas cerca del
c
ombustible.
SHC-2620 / S OPERACIÓN
X7502342003 21
© 06/20 ECHO Incorporated
Los tanques/las latas de combustible pueden estar bajo
pr
esión. Siempre afloje las tapas del combustible pa
ra
pe
rmitir que la presión se estabilice.
¡NUNCA reabastezca de combustible una unidad cuando el
motor esté
CALIENTE o EN FUNCIONAMIENTO!
NO llene los tanques de combustible en el interior.
SIEMPRE lle
ne los tanques de combustible en el exte
rior
s
obre el piso descubierto.
NO llene el tanque de combustible en exceso. Limpie los
de
rrames de inmediato.
Ajuste firmemente la tapa del tanque y cierre el contenedor
de
combustible después de recargar.
Inspeccione la fuga de combustible. Si encuentra alguna,
no
haga funcionar la unidad hasta reparar la fuga.
Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar donde se
reabasteció el combustible antes de arrancar el motor.
El vapor de gasolina es más pesado que el aire y puede
desplazarse por el suelo a una fuente cercana de encendido,
como motores eléctricos, luces piloto o motores calientes o en
funcionamiento. Los vapores encendidos por una fuente de
encendido pueden regresar al contenedor de combustible, y
resultar en una explosión, incendio, lesiones graves o fatales, y
amplios daños a los bienes.
Instrucciones de mezclado
1. Llene de gasolina y hasta la
mitad de la cantidad requerida
un recipiente de combustible
aprobado.
2. Agregue la cantidad adecuada
para la gasolina de aceite de
2-tiempos.
3. Cierre el recipiente y agite
para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue la gasolina restante,
cierre el contenedor de combustible y vuelva a mezclar.
Mezcla de combustible y aceite –
Relación 50:1
US Métrico
Gasolina Aceite Gasolina Aceite
gal. fl.oz. L cc
1 2,6 5 100
2 5,2 10 200
5 13 25 500
OPERACIÓN SHC-2620 / S
22 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
El combustible derramado es la causa principal de emisiones de
hidrocarburos. Es posible que algunos estados requieran el uso de
recipientes de combustible de cierre automático para reducir el
derrame de combustible.
Vacíe el tanque de combustible antes de almacenar la unidad. Devuelva
el combustible no utilizado a un contenedor aprobado para el
almacenamiento de combustible.
Almacenamiento: Las leyes para el almacenamiento de combustible
varían por localidad. Contacte a su Gobierno local para conocer las leyes
que afectan su área. Como precaución, almacene el combustible en un
contenedor hermético aprobado. Almacene en un edificio bien ventilado y
no ocupado, alejado de chispas y llamas.
El combustible almacenado envejece. No mezcle más combustible
del que espera usar 30 días, 90 días cuando se agrega un
estabilizador de combustible.
El combustible almacenado de dos tiempos puede separarse.
SIEMPRE agite el contenedor de combustible antes de cada uso.
El aceite y la gasolina usada, y las toallas sucias son materiales de
residuos peligrosos. Las leyes de des ECHO varían por localidad.
Arranque del motor en frío
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si
las toca pueden ocasionar lesiones personales graves.
Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre
utilice guantes para proteger las manos.
Nota: La cubierta de las cuchillas se utiliza para el transporte y
almacenamiento. Retire la cubierta de las cuchillas antes de
utilizar la unidad.
SHC-2620 / S OPERACIÓN
X7502342003 23
© 06/20 ECHO Incorporated
El accesorio funcionará immediatamente cuando el motor
comienza y posiblemente podra dar una lesion seria. Mantenga
las piezas movibles claras de los objetos que podrian enredarse
o lanzar
se, y superficies que podrían causar pérdida de control.
1. Interruptor de parada
Mueva el interruptor de
parada (A) a distancia de la
posición PARADA.
2. Estrangulador
Mueva la palanca del
estrangulador (B) a la
posición de arranque en frío
().
3. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta
que se vea combustible en el
tubo transparente de
retorno de combustible.
Pulse el cebador 4 ó 5 veces aditional.
4. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área
plana y mantenga las
movibles piezas del
accesorio claras de todos
los obstáculos. Firmemente
agarre el empuñadura
acelerador y el seguro del
gatillo del acelerador con la
mano izquierda y
completamente rebaje el gatillo del acelerador a la posición de ancho
abierto. Rápidamente jale el agarrador de arranque de retroseso/cuerda
(D) hasta que el motor se encienda (o déle [5] jaladas máximo).
5. Estrangulador
A
B
C
D
OPERACIÓN SHC-2620 / S
24 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Después de que el motor se encienda (o cinco [5] jaladas), mueva la
palanca de estrangulador de nuevo para la posición de <<RUN>> ( )
correr. Firmemente agarre el empuñadura acelerador y el seguro del
gatillo del acelerador con la mano izquierda y completamente rebaje el
gatillo del acelerador a la posición de ancho abierto. Jale el agarrador del
arranque de retroceso/la cuerda hasta que el motor arranque y corra.
Suelte el gatillo del acelerador y permita que la unidad se caliente en el
vacío por varios minutos.
Nota: Si el motor no arranca con el estrangulador en la posición de
“marcha” después de 5 tirones, repita las instrucciones 2 - 5.
Las cuchillas no deben moverse en ralentí, de lo contrario
pueden producirse graves lesiones personales. Es necesario
realizar ajustes periódicos al carburador para asegurarse de
que las cuchillas no se muevan en ralentí. Si las cuchillas se
mueven, vuelva a ajustar el carburador de acuerdo con las
instrucciones de "Ajuste del carburador" de este manual o
consulte con el distribuidor.
6. Gatillo Acelerador
Después de calentarse el motor, agarre el empuñadura acelerador y el
empuñadura de soporte, y apriete gradualmente el gatillo del acelerador
para aumentar las rpm del motor hasta la velocidad de operación.
Arranque del motor en caliente
El procedimiento que comienza es igual excepto las cuales el arranque en
frio no cierra la estrangulación, y no rebaje el gatillo del acelerador a la
posición de ancho abierto.
Las cuchillas no deben moverse en ralentí, de lo contrario
pueden producirse graves lesiones personales. Es necesario
realizar ajustes periódicos al carburador para asegurarse de
que las cuchillas no se muevan en ralentí. Si las cuchillas se
mueven, vuelva a ajustar el carburador de acuerdo con las
instrucciones de "Ajuste del carburador" de este manual o
consulte con el distribuidor.
SHC-2620 / S OPERACIÓN
X7502342003 25
© 06/20 ECHO Incorporated
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del
interruptor de parada (A)
hacia adelante alejándolo
de la posición de PARADA.
2. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta
que se vea combustible en el
tubo transparente de
retorno de combustible.
Pulse el cebador 4 ó 5 veces
aditional
3. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área
plana y mantenga las
movibles piezas del
accesorio claras de todos
los obstáculos. Firmemente
agarre el empuñadura
acelerador y el seguro del
gatillo del acelerador con la
mano izquierda.
Rápidamente jale el agarrador de arranque de retroseso/cuerda (D)
hasta que el motor se encienda.
Nota: Si eno arral motor nca después de 5 tirones, use el
Procedimiento de arranque en frío.
A
C
D
OPERACIÓN SHC-2620 / S
26 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Parada del motor
1. Acelerador
Suelte el gatillo del
acelerador y permita que el
motor vuelva marcha lenta
antes de apagar el motor.
2. Interruptor de parada
Mueva el botón del
interruptor de parada (A)
hacia atrás a la posición de
PARADA
Si el motor no se detiene cuando el interruptor de parada se
mueve a la posición PARADA, cierre el ahogador - posición
ARRANQUE en FRÍO - para detener el motor. Antes de volver a
utilizar la unidad nuevamente, haga reparar el motor por el
distribuidor.
Recorte de cercos
Arnés del hombro (si está incluido)
1. Afloje el tornillo de la
abrazadera del arnés (A).
2. Colóquese el arnés y conéctelo
a la unidad con el anillo de
sujeción del arnés(B).
3. Ajuste el arnés para una
operación cómoda.
4. Apriete el tornillo de la
abrazadera del arnés (A).
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Silas
toca pueden ocasionar lesiones personales graves. Siempre
que sea posible evite tocar las cuchillas y siempre utilice
guantes para proteger las manos.
A
A
B
SHC-2620 / S MANTENIMIENTO
X7502342003 27
© 06/20 ECHO Incorporated
Nunca retire las manos de la unidad cuando las cuchillas estan
en movimiento. El motor sigue funcionando aun cuando las
cuchillas ses hayan detenido debido a una obstruccion. Si esto
ocurre, detenga el motor, esconecte el cable de encendido y
retire la obstruccion.
1. Siempre agarre la empuñadura acelerador con la mano derecha, y la
empuñadura de soporte con la mano izquierda.
2. Sujete la cortadora y apriete el gatillo del acelerador para acelerar el
motor.
3. Incline la cortadora para que los dientes de corte queden levemente
inclinados hacia el cerco o arbusto y proceda a cortar.
La caja de engranajes se calienta durante el uso. Lleve puestos
guantes, para protegerse las manos cuando maneje la caja de
engranajes. Ya que de lo contrario se pueden
producir lesiones personales.
MANTENIMIENTO
Las partes móviles pueden amputar los dedos o causar
lesiones graves. Mantenga las manos, la vestimenta y los
objetos sueltos alejados de todas las aberturas. Siempre
apague el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que todas
las partes móviles se hayan detenido por completo antes de
eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o realizar tareas de
reparación en la unidad. Deje enfriar la unidad antes de realizar
tareas de mantenimiento. Use guantes para proteger las manos
contra bordes filosos y superficies calientes.
MANTENIMIENTO SHC-2620 / S
28 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
La operación de una unidad en condiciones de mantenimiento
deficiente puede resultar en lesiones graves para el operador u
otras personas. Siempre siga todas las instrucciones de
mantenimiento; de lo contrario, pueden ocasionarse lesiones
personales graves.
Su unidad está diseñada para proporcionar numerosas horas de servicio
sin problemas. El mantenimiento programado regular ayudará a que su
unidad alcance ese objetivo. Si no está seguro o no cuenta con las
herramientas necesarias, recomendamos que lleve su unidad a un agente
de servicio de para el mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si desea
realizar la reparación o solicitarla a un agente de, se ha clasificado cada
tarea de mantenimiento. Si la tarea no está incluida, consulte a su agente
de ECHO para la reparación.
Niveles de habilidad
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se pueden necesitar herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se pueden requerir ciertas herramientas
especializadas.
Nivel 3 = Consulte a su agente.
Haga clic AQUÍ o visite http://www.echo-usa.com/products/maintenance-kit
O
AQUI https://www.shindaiwa-usa.com/you-can.aspx
Para obtener información sobre los kits de mantenimiento.
Intervalos de mantenimiento
COMPONENTE/SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
NIVEL DE
APTITUD
REQ.
DIARIO O ANTES DE USAR
Filtro de aire
Inspeccionar/limpiar 1
Obturador del ahogador
Inspeccionar/limpiar 1
Sistema de combustible
Inspeccionar
3
1
Sistema de enfriamiento
Inspeccionar/limpiar 2
Cuerda del arrancador del
recuperador
Inspeccionar/limpiar 1
SHC-2620 / S MANTENIMIENTO
X7502342003 29
© 06/20 ECHO Incorporated
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos de tiempo que se muestran son los
máximos. El uso real y la experiencia determinarán la frecuencia del
mantenimiento requerido.
NOTAS DEL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO:
1 Aplique grasa a base de litio cada 25 horas de uso.
2 Inspeccione las cuchillas; limpie y afile según corresponda. Lubrique las
cuchillas periódicamente durante el uso.
3 Los tanques de combustible de baja evaporación NO requieren tareas de
mantenimiento regular para mantener integridad de emisión.
* Se recomienda el reemplazo en función de los daños o desgaste que se
observen durante la inspección.
Filtro de aire
Nivel 1.
Tornillos/tuercas/pernos Inspeccionar/ajustar/
reemplazar *
1
Cuchillas Inspeccionar/limpiar
2
1
CADA REABASTECIMIENTO
Sistema de combustible
Inspeccionar
3
1
3 MESES
Filtro de aire
Reemplazar * 1
Filtro del combustible
Inspeccionar 1
Obturador de la tapa del
combustible
Inspeccionar 1
Bujía Inspeccionar/limpiar/
reemplazar *
1
Amortiguador de chispas del
silenciador
Inspeccionar/limpiar/
reemplazar *
2
Puerto de escape del cilindro Inspeccionar/limpiar/
descarbonizar
2
Caja de engranajes
Engrasar
1
2
ANUALMENTE
Filtro del combustible
Inspeccionar/reemplazar * 1
Obturador de la tapa del
combustible
Reemplazar * 1
Piezas necesarias: juego de afinación
COMPONENTE/SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE
MANTENIMIENTO
NIVEL DE
APTITUD
REQ.
MANTENIMIENTO SHC-2620 / S
30 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío). Esto impide la
entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es
removido. Cepille el polvo acumulado en el área del filtro de aire.
2. Quite la cubierta del filtro de aire. Cepille el polvo del interior de la
cubierta.
Al retirar o instalar la tapa del
filtro de aire, asegúrese de que
el clip de retención del alambre
del acelerador esté su sitio, tal
como se muestra en la imagen.
3. Quite el antefiltro (B) de
espuma y el filtro de aire (C) y
limpie según se indica abajo:
4. Antefiltro de espuma.
Limpie el filtro de espuma en
solución de agua/detergente
y enjuague con agua limpia.
Enrolle el filtro en una tela limpia y seca, y apriete (no retuerza) hasta
secar. Deje secar completamente antes de volver a usar. No lubrique.
Filtro de aire
Ligeramente cepille los desechos del filtro. Reempláce el filtro si está
dañado, empapado de combustible, muy sucio, o si los bordes de
goma estan deformes.
5. Monte los componentes en sentido inverso.
A
B
C
SHC-2620 / S MANTENIMIENTO
X7502342003 31
© 06/20 ECHO Incorporated
Asegurar que el filtro de aire este
ensamblado con los pliegues
orientados verticalmente.
Filtro de combustible
Nivel 1.
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al
mezclar, guardar o manipular combustible, ya que de lo
contrario se pueden producir lesiones personales graves.
1. Use un trapo limpio para quitar
la suciedad suelta alrededor de
la tapa del combustible y vacíe
el tanque de combustible.
No dañe la tubería de combustible mientras remueve el filtro de
combustible del tanque la tubería.
Piezas necesarias: juego de afinación
MANTENIMIENTO SHC-2620 / S
32 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
2. Sacar el filtro de combustible del tanque.
3. No retire la abrazadera de la bobina de alambre para quitar el filtro de
combustible. Pellizque el filtro de combustible con los dedos en una
mano y la línea de combustible con la otra.Tire y gire ligeramente para
separar.
4. Instale el filtro con acción inversa.
Nota: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA
r
equieren que todos los motores que funcionan con gasolina,
modelos 2012 y posteriores, que se vendan en Estados
Unidos deberán estar equipados con una manguera especial
de suministro de combustible de baja permeabilidad entre el
carburaor y el tanque de combustible. En las reparaciones y
servicio de equipos modelo 2012 y posteriores, sólo se
podrán utilizar mangueras de suministro de combustible
certificadas por la EPA para cambiar la manguera de
suministro original del equipo. Las autoridades pueden
imponer multas de hasta $37,500 por usar una parte de
repuesto que no esté certificada.
Bujía
Level 2.
El daño severo al motor puede ocurrir si el NGK CMR7H no está
instalado.
1. Retire la bujía y revise si está
sucia, desgastada y con el
electrodo central redondeado.
2. Limpie la bujía o reemplácela
con una nueva. No limpie con
chorro de arena. La arena que
se queda en la bujía dañará el
motor.
3. Calibre la bujía, doblando el electrodo exterior.
4. Apriete la bujía a 102-153 kgf•cm (89-133 lbf•pulg).
Sistemas de enfriamiento
Nivel 2.
Piezas necesarias: juego de afinación
0,65 mm (0,026 pu.)
SHC-2620 / S MANTENIMIENTO
X7502342003 33
© 06/20 ECHO Incorporated
Para mantener las temperatura
apropiadas del motor, el aire de
enfriamiento debe atravesar
libremente el área de las aletas
del cilindro. Este caudal de aire
disipa el calor de la combustión
del motor.
Se puede producir el
recalentamiento y agarrotamiento
del motor cuando:
Se bloquean las admisiones de
aire, impidiendo que el aire de
enfriamiento llegue al cilindro.
Acumulación de polvo y hierba en el exterior del cilindro. Esta
acumulación aísla el motor e impide que se disipe el calor.
El desbloqueo de los conductos de enfriamiento o la limpieza de las aletas
de enfriamiento se considera parte del “mantenimiento normal”. Las fallas
atribuidas a falta de mantenimiento no están garantizadas.
1. Quite el cable de la bujía.
2. Remueva la tapa del
silenciador (A).
3. Quite la tapa del motor (B).
NO use un raspador de metal para quitar la suciedad de las aletas
del cilindro.
A
B
MANTENIMIENTO SHC-2620 / S
34 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
4. Use un cepillo para quitar el
polvo de las aletas del cilindro.
5. Quite la hierba y las hojas de la
rejilla entre el motor de
arranque de rebobinado y el
tanque de combustible (C).
6. Monte los componentes en
sentido inverso.
Sistema de escape
Rejilla del apagachispas
Nivel 2.
1. Quite el cable de la bujía.
2. Quite la tapa del silenciador.
(A).
3. Ponga el pistón en el punto
muerto superior para impedir la
entrada de carbón o polvo en el
cilindro.
4. Quite la tapa de la rejilla del
apagachispas (B),
empaquetadura (C), y rejilla (D)
del cuerpo del silenciador.
5. Limpie los depósitos de carbón de la componentes del silenciador.
Nota: Al limpiar depósitos de carbón, tenga cuidado de no dañar el
cuerpo catalítico.
6. Reemplace la rejilla si está rajada, taponada o tiene agujeros debido a
quemaduras.
7. Monte los componentes en sentido inverso.
Limpieza del orificio de escape
Nivel 2.
Piezas necesarias: rejilla de apagachispas, empaquetadura
Piezas necesarias: según sea necesaria: el protector térmico
C
A
B
C
D
SHC-2620 / S MANTENIMIENTO
X7502342003 35
© 06/20 ECHO Incorporated
1. Desconecte el cable de la bujía
y quite la cubierta del
silenciador.
2. Ponga el pistón en el punto
muerto superior. Quite el
silenciador (A) y el protector
térmico (B).
3. Use una herramienta raspadora
de madera o plástico para
limpiar los depósitos del orificio
de escape del cilindro (C).
No use nunca una herramienta de metal para raspar los depósitos de
carbón del orificio de escape. No raye el cilindro ni el pistón al limpiar
el orificio de escape. No deje que se introduzcan partículas de
carbón en el cilindro.
4. Inspeccione el protector térmico y reemplácela si está dañada.
5. Instale el protector térmico y el silenciador.
6. Apriete los pernos de montaje del silenciador (o las tuercas) a 90-110
kgf•cm (80-95 lb•pulg).
7. Instale la cubierta del silenciador y conecte el cable de la bujía.
8. Encienda el motor, y caliéntese a la temperatura de operación.
9. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje (o las
tuercas) a las especificaciones.
Ajuste del carburador
Nivel 2.
Cuando se completa el ajuste del carburador, no se debe hacer
mueva el accesorio de corte en vacío, ya que de lo contrario se
pueden producir lesiones personales graves.
B
A
C
MANTENIMIENTO SHC-2620 / S
36 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Rodaje del motor
Los motores nuevos se deben operar una mínima de dos tanques de
combustible antes de ajustar el carburador. Durante el período de rodaje el
rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las emisiones de
escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según sea necesario.
Operación a gran altitud
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque y tener un
rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta 1.100 pies por encima del
nivel del mar (96,0 kPa). Para mantener la operación apropiada del motor a
más de 1.100 pies por encima del nivel del mar, puede que sea necesario
que sea ajustado por un distribuidor de servicio autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 330 m (1.100 ft.) por
encima del nivel del mar, se debe reajustar el carburador antes de
operar el motor a menos de 330 m (1.100 ft.) por encima del nivel del
mar, ya que de lo contrario se pueden producir daños importantes en
el motor.
Nota: Todas las unidades se hacen funcionar en fábrica y el
carburador se ajusta en cumplimiento con las regulaciones
de emisiones. Los ajustes del carburador, aparte de la
velocidad de ralentí, deben ser efectuados por un distribuidor
autorizado.
1. Compruebe la velocidad en
vacío y reajuste si es
necesario. Si se dispone de un
tacómetro, se debe ajustar el
tornillo de velocidad en vacío
(A) para fijar las
especificaciones encontradas
en la página “Especificaciones”
de este manual. Gire el tornillo
de vacío (A) hacia la derecha
para aumentar la velocidad en
vacío; hacia la izquierda para
disminuir la velocidad en vacío.
A
A
SHC-2620 / S MANTENIMIENTO
X7502342003 37
© 06/20 ECHO Incorporated
Lubricación
Cuchillas
Nivel 1.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si las
toca pueden ocasionar lesiones personales graves. Siempre
que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre utilice
guantes para proteger las manos.
1. Cepille los residuos sueltos y
cubra ambos lados de las
cuchillas con la mezcla de
limpieza 50-50.
2. Deje que la mezcla de limpieza
ablande el residuo gomoso y
después límpielo de la hoja.
3. Aplique aceite limpio a todo lo
largo de la hoja. Asegúrese de
que los pernos de la hoja estén lubricados.
4. Limpie el exceso de aceite de las cuchillas antes de volver a poner la
unidad en servicio.
Caja de engranajes
Nivel 1.
Piezas necesarias: Aceite de motor 20W (lubricación de cuchillas), 50-
50 mezcla de querosén y aceite 20W (limpieza de
cuchillas).
Piezas necesarias: Grasa a base de litio.
MANTENIMIENTO SHC-2620 / S
38 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
1. Limpie la suciedad de los
accesorios de engrase (A).
2. Bombee grasa
cuidadosamente en cada
conexión (A). NO fuerce la
grasa. El exceso de presión
forzará el paso de grasa por los
sellos y causará daños.
Bombee grasa 1-2 veces cada
15-25 horas de operación.
3. Limpie el exceso de grasa del
rededor de los accesorios de
engrase.
Conjunto del eje de impulsión
Nivel 1.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si las
toca pueden ocasionar lesiones personales graves. Siempre
que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre utilice
guantes para proteger las manos.
1. Quite el tornillo que localiza (A)
de la caja de engranajes y
afloje los tornillo de fijación (B).
Quite el conjunto de la caja de
engranajes de la caja del eje de
impulsión.
Piezas necesarias: Grasa a base de litio.
A
A
A
SHC
HCA
A
B
SHC
HCA
A
B
SHC-2620 / S MANTENIMIENTO
X7502342003 39
© 06/20 ECHO Incorporated
2. Saque el eje de impulsión (C)
de la caja, limpie y vuelva a
recubrir con una capa fina de
grasa 15 ml (0.5 onzas).
3. Vuelva a deslizar el eje flexible
en la caja de impulsión
teniendo cuidado de que no entre suciedad en el eje flexible.
4. Instale el conjunto de la caja de engranajes.
Cuchillas
Las hojas del cortasetos están muy afiladas. Si se tocan se
pueden producir lesiones personales graves. Use un cubo
adaptador y una extensión y llave hexagonal larga al ajustar las
hojas para mantener las manos a una distancia segura de las
hojas afiladas.
Las cuchillas siempre deben ser retiradas y vueltas a instalar por un
distribuidor de servicio autorizado por, de lo contrario puede
producirse un desgaste prematuro o daños internos.
Afilado
Nivel 2.
Si utiliza una afiladora eléctrica NO permita que la cuchilla se
sobrecaliente.
C
MANTENIMIENTO SHC-2620 / S
40 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
1. Mueva el interruptor de parada
a la posición de parada.
2. Desconecte el cable de la bujía
de encendido.
3. Retire la protección de las
cuchillas.
4. Deslice las cuchillas para
permitir distancia de limado
utilizando ranuras (A) en la
base de la cuchilla. No haga
palanca contra los bordes de
corte.
5. Lime cada borde con cuidado.
Siga la forma original de la
cuchilla.
6. Instale la protección de las cuchillas.
Utilice nuevas tuercas de seguridad por cada vez que el protector de
la hoja sea instalado. Consulte el concesionario para obtener las
tuercas correctas.
7. Lubrique las cuchillas (consulte "Lubricación").
8. Instale el cable de la bujía.
Ajuste
Nivel 2.
La capacidad de bloqueo de las tuercas de la hoja del cortasetos
disminuirá cada vez que se quiten. Reemplácelas si no se nota
ninguna resistencia al girar durante la instalación de las tuercas de
traba.
A
SHC-2620 / S LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
X7502342003 41
© 06/20 ECHO Incorporated
1. Apriete los tornillo de la hoja.
2. Impida que giren los tornillos
(A) de la hoja, y apriete los
tuercas de traba (B).
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor
arranca -
arranca con
dificultad /
no arranca
Combustible
en el
carburador
No hay
combustible
en el
carburador
Filtro del
combustible
obstruido - línea
de combustible
obstruida -
carburador
Limpiar o
reemplazar -
consultar al
distribuidor
Combustible
en el cilindro
No hay
combustible
en el cilindro
Carburador
Consultar al
distribuidor
Combustible
en el cilindro
Silenciador
empapado
en
combustible
Mezcla de
combustible
demasiado rica
Ahogador
abierto -
limpiar/
reemplazar el
filtro de aire -
ajustar el
carburador -
consultar al
distribuidor
Chispa en el
extremo del
cable de la
bujía
No hay
chispa
Interruptor de
parada apagado
- problema
eléctrico -
interruptor
interbloqueado
Girar el
interruptor a
ENCENDIDO
- consultar al
distribuidor
Chispa en la
bujía
No hay
chispa
Distancia entre
electrodos
incorrecta -
cubierto con
carbono -
contaminado con
combustible -
bujía defectuosa
Ajustar a
0,65 mm
(0,026 pu.) -
limpiar o
reemplazar
bujía
A A
B B
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN SHC-2620 / S
42 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
Los vapores del combustible son extremadamente inflamables
y pueden ocasionar incendio y/o explosión. Nunca pruebe la
chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido
cerca del orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden
producirse graves lesiones personales.
El motor
funciona,
pero muere
o
El motor no
acelera
adecuada
mente
Filtro de aire
Filtro de aire
sucio
Desgaste normal
Limpiar o
reemplazar
Filtro del
combustible
Filtro del
combustible
sucio
Contaminantes o
residuos en el
combustible
Reemplazar
Ventilación
del
combustible
Ventilación
del
combustible
bloqueada
Contaminantes o
residuos en el
combustible
Limpiar o
reemplazar
Bujía de
encendido
Bujía sucia o
desgastada
Desgaste normal
Limpiar y
ajustar o
reemplazar
Carburador
Ajuste
incorrecto
Vibración Ajustar
Sistema de
enfriamiento
Sistema de
enfriamiento
sucio o
bloqueado
Funcionamiento
prolongado en
lugares sucios o
polvorientos
Limpiar
Pantalla del
amortiguado
r de chispas
Pantalla del
amortiguado
r de chispas
bloqueada
Desgaste normal Reemplazar
El motor no
arranca
N/D
Problema interno
del motor
Consultar al
distribuidor
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
SHC-2620 / S ALMACENAMIENTO
X7502342003 43
© 06/20 ECHO Incorporated
ALMACENAMIENTO
El silenciador y la cubierta circundante se calientan durante el
funcionamiento. Durante el transporte o el almacenamiento,
siempre mantenga despejada el área del escape de residuos
inflamables, de lo contrario pueden producirse graves lesiones
personales o daños a la propiedad.
Las cuchillas de la recortadora de cercos son muy filosas. Si
las toca pueden ocasionar lesiones personales graves.
Siempre que sea posible, evite tocar las cuchillas y siempre
utilice guantes para proteger las manos.
No almacene la unidad en recintos donde los gases del
combustible se puedan acumular o alcanzar una llama abierta o
una chispa, de lo contrario pueden producirse graves lesiones
personales.
Siempre almacene y transporte las recortadoras de cerco en
posición horizontal y firme. Apoye la caja de engranajes y las
cuchillas de corte para evitar que se flexionen demasiado, lo que se
podrían ocasionar daños en estos componentes. Siempre instale la
cubierta de las cuchillas cuando transporte o almacene la unidad.
Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)
No almacene la unidad durante un período prolongado (30 días o más) sin
realizar el mantenimiento de almacenamiento que se detalla a
continuación:
1. Almacene la unidad en un lugar seco y sin polvo, fuera del alcance de
los niños.
2. Coloque el interruptor de parada en la posición "PARADA".
3. Retire la acumulación de grasa, aceite, suciedad y residuos del exterior
de la unidad.
ALMACENAMIENTO SHC-2620 / S
44 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
4. Realice todas las lubricaciones y servicios periódicos que sean
necesarios.
5. Aplique aceite limpio en toda la longitud de las cuchillas. Asegúrese de
que los pernos de las cuchillas estén lubricados.
6. Instale la cubierta de cuchillas en las cuchillas.
7. Ajuste todos los tornillos y tuercas.
8. Drene completamente el tanque de combustible. Presione el bulbo
purgador 6 ó 7 veces para retirar el combustible remanente del
carburador, luego vuelva a drenar el tanque. Cierre el ahogador,
arranque y mantenga encendido el motor hasta que se detenga por
falta de combustible.
9. Deje que el motor se enfríe. Retire el cable de la bujía de la bujía.
Retire la bujía. Vierta 7 cc (0,25 onza) de aceite limpio para motor de
dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
a. Coloque un trapo limpio sobre el orificio de la bujía de encendido.
b. Tire 2 ó 3 veces de la manivela del arrancador del recuperador para
distribuir el aceite en el interior del motor.
c. Observe la ubicación del pistón a través del orificio de la bujía de
encendido. Tire lentamente de la manivela del recuperador hasta
que el pistón llegue a la parte superior de su trayecto y déjelo ahí.
10. Instale la bujía. Conecte el cable de la bujía a la bujía.
SHC-2620 / S ESPECIFICACIONES
X7502342003 45
© 06/20 ECHO Incorporated
ESPECIFICACIONES
MODELO SHC-2620 SHC-2620S
Longitud 2.243 mm (88,3 pu.) 2.027 mm (79,8 pu)
Ancho 273 mm (10,7 pu.)
Altura 260 mm (10,2 pu.)
Peso (seco) 5,9 kg (13,0 lb.) 5,7 kg (12,7 lb)
Tipo de motor
Motor a gasolina de cilindro único, dos tiempos y refrigerado
por aire
Calibre 34,0 mm (1,34 pu.)
Carrera 28,0 mm (1,10 pu.)
Desplazamiento 25,4 cc (1,55 pulgadas cúbicas)
Escape
Silenciador del amortiguador de chispas o silenciador del
amortiguador de chispas con catalizador
Carburador Diafragma c/bulbo purgador
Sistema de
encendido
Tipo de encendido por descarga del capacitor y volante
magnético
Bujía de encendido NGK CMR7H Gap 0.65 mm (0.026 pu.)
Combustible Mezclado (gasolina y aceite de dos tiempos)
Proporción
combustible/aceite
50 : 1
Gasolina
Utilice gasolina sin plomo de 89 octanos. No utilice
combustible que contenga alcohol metílico, más de 10% de
alcohol etílico o 15% MTBE. No utilice combustibles
alternativos como E-15 o E-85.
Aceite
ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. M345- FD de aceite
para motor refrigerado por aire y de dos tiempos
Capacidad del
tanque de
combustible
0.61 l (20.6 US fl. oz.)
Sistema del
arrancador
Arrancador con recuperador automático
Embrague Tipo centrífugo
Proporción caja de
engranajes
4,60 : 1
Cortadora Cuchilla alternativa doble, con doble borde
Longitud 557 mm (21,9 pu.)
Cabeceo 35 mm (1,38 pu.)
REGISTRO DE PRODUCTO SHC-2620 / S
46 X7502342003
© 06/20 ECHO Incorporated
REGISTRO DE PRODUCTO
Gracias por elegir ECHO Power Equipment
Por favor, ingrese a sitio we http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-
Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. Es RAPIDO y
FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por
ECHO, Inc. El registro de su compra nos permite comunicarnos con usted
en el caso de una actualización de servicio, o el retiro del producto del
mercado, y verificar la propiedad de su producto para consideraciones de
garantía.
Si no tiene acceso al Internet, usted puede completar el siguiente
formulario y enviarlo a:
ECHO Inc., Product Registration, PO Box 1139, Lake Zurich IL 60047.
Alturo 21 mm (0,83 pu.)
Corte de diámetro máximo
Material blando 25,4 mm (1 pu.)
Material leñoso 13 mm (0.5 pu.)
Velocidad de ralentí 3.000 RPM
Velocidad de
engranaje del
embrague
4.300 RPM
Velocidad de
engranaje del
embrague
11.500 RPM
MODELO SHC-2620 SHC-2620S
SHC-2620 / S REGISTRO DE PRODUCTO
X7502342003 47
© 06/20 ECHO Incorporated
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
T95515001001-T95515999999
U28515001001-U28515999999
U43615001001-U43615999999
U43715001001-U43715999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Echo SHC-2620S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para