Kenmore 106.8955 Series, 10689553100, 10689592100, 10689593100, 10689599100 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 106.8955 Series El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 106.8955% 106.8959 _
I<enmore
@
@
,,:,::,:color number, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10568967A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 22
GARANTJA ............................................................................. 23
SEGURIDAD DE LA F.6.BRICA DE HIELO ............................... 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................... 25
Desempaque la f6brica de hielo ................................................. 25
Requisitos de ubicaci6n ................................................................. 25
Requisitos el6ctricos ....................................................................... 26
Requisitos del suministro de agua ............................................... 26
Conexi6n del suministro de agua ................................................27
Instalaci6n de la bomba de desagiJe ......................................... 28
Conexi6n del desagiJe ....................................................................31
Cambio del sentido de apertura de la puerta: apertura lateral
solamente ......................................................................................... 32
Nivelaci6n ........................................................................................34
Sistema de filtraci6n de agua ......................................................34
USO DE LA F.6.BRICA DE HIELO ............................................. 36
C6mo funciona su f6brica de hielo ............................................. 36
Uso de los controles ........................................................................ 36
Sonidos normales ........................................................................... 37
CUIDADO DE LA F.6.BRICA DE HIELO .................................... 37
Limpieza ........................................................................................... 37
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 40
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 41
Funcionamiento de la f6brica de hielo ....................................... 41
Producci6n de hielo ....................................................................... 42
Calidad del hielo ............................................................................ 42
Problemas de plomerfa .................................................................. 43
Accesorios ......................................................................................... 43
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO .................................. 44
NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inte/igente adquisici6n! Su nuevo producto
I<enmore _;est6 diseSado y fabricado para proporcionarle aSos
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
II/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garantfa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est6n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
II/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
II/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
II/Garantfa "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
II/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
II/Ayuda r6pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
II/Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
II/Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
II/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
11/25% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asi como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dia o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. 0 un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantfa, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
22
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad(_ varfa en algunos artfculos. Para
obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME _;.
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido segOn
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garanfia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanfia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Garanffa limitada de un afio para electrodom_sticos
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, las
reparaciones ser6n sin cargo si cualquier pieza no consumible
de este electrodomSstico falla por defectos de material o de
mano de obra. Si este electrodomSstico es empleado para
algOn otro uso que no sea el domSstico familiar, esta cobertura
s61o tiene vigencia por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Garanffa limitada de cinco afios para el Sistema sellado
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, el sistema
de refrigeraci6n sellado de este electrodom_stico est6
garantizado contra cualquier defecto en el material o la mano
de obra. Los componentes nuevos del sistema se suministrar6n
en reemplazo de los defectuosos sin cargo. Despu_s del primer
a_o a partir de la fecha de compra, usted ser6 reponsable del
costo de mano de obra correspondiente a la instalaci6n de los
componentes. Si este electrodom_stico es empleado para algOn
otro uso que no sea el dom_stico familiar, esta cobertura s61o
tiene vigencia durante un a_o despu_s de la fecha de compra.
Esta garant/a cubre solamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO pagar6 por Io siguiente:
I. Las piezas de consumo que pueden desgastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
incandescentes y bolsas.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garanffas implfcitas; limitaci6n de recursos
El 6nico y exclusivo recurso del cliente segOn los tSrminos de
esta garantfa Jimitada ser_ el de reparar el producto segOn se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantfas de comerciabiJidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al peHodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canad6*.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, y es
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
vaHan de un estado a otro.
* En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6
disponible para todas las 6reas y esta garanfia no cubrir6
los gastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de
servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar
remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.)
donde no haya un t_cnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, Ik 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Recjistro del producto
En el siguiente espacio anote los nOmeros de modelo, de serie y
fecha de compra completos. Podr6 encontrar esta informaci6n
en la etiqueta con el nOmero del modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
f6brica de hielo, tenga esta informaci6n a mano para obtener
asistencia o servicio con mayor rapidez.
N0mero del modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones junto con su comprobante de venta
para referencia en el futuro.
23
SEGURIDAD DE LA FABRICA DE HIELO
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCION ES IM PORTANTES DE SEGU RIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar la fabrica
de hielo, siga estas precauciones basicas:
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de limpiar a
mano los componentes internos.
Desconecte el suministro de energia antes de darle
servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerla funcionar.
Use dos o mas personas para mover e instalar la
fabrica de hielo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o m_is personas para mover e instalar
la f_ibrica de hielo.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
C6mo quitar los materiales de empaque
Quite las cintas y la goma de su f6brica de hielo antes de
usarla.
Para eliminar los residuos de cinta o goma del exterior de la
f6brica de hielo, frote el 6rea en_rgicamente con su dedo
pulgar. Los residuos de la cinta adhesiva o goma tambi_n
pueden quitarse f6cilmente frotando un poco de detergente
Ifquido para vajillas con los dedos. Limpie con agua tibia
y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para
eliminar los restos de cinta o goma. No use blanqueador
con cloro en las superficies de acero inoxidable de la
f6brica de hielo. Estos productos pueden dafiar la superficie
de la f6brica de hielo.
Limpieza antes del uso
Luego de quitar todos los materiales de empaque, limpie el
interior de su f6brica de hielo antes de usarla. Consulte las
instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidado de la f6brica
de hielo".
Para asegurar la ventilaciin adecuada de su fibrica de
hielo, la parte frontal debe mantenerse completamente libre
de obstrucciones. La parte superior y los tres lados de la
f6brica de hielo pueden estar cerrados, pero la instalaci6n
debe ser hecha de manera que la f6brica de hielo pueda
ser movida hacia adelante para darle servicio, si fuera
necesario.
La instalaci6n de la f6brica de hielo requiere una entrada
de suministro de agua frfa con tuberfa de cobre blando de
1/4"(6,35 mm) de di6metro exterior con una v61vula de
cierre, o una Ifnea de suministro, pieza nOmero 8212547RB, y
en las f6bricas de hielo que requieren la instalaci6n de una
bomba de desagLie, una bomba de desagLie aprobada,
solamente pieza nOmero 1901A, para Ilevar el agua a un
desagLie existente.
Elija un 6rea bien ventilada con temperaturas por encima
de los 55°F (13°C) y por debajo de los 110°F (43°C). Los
mejores resultados se Iogran con temperaturas entre 70°F y
90°F (21°C y 32°C).
La f6brica de hielo debe ser instalada en un 6rea protegida
de las inclemencias del tiempo, tales como el viento, Iluvia,
rocfo de agua o goteos.
Cuando instale la f6brica de hielo debajo de un mostrador,
siga las dimensiones de abertura recomendadas que se
ilustran a continuaci6n. Coloque accesorios el_ctricos o de
plomeda en la ubicaci6n recomendada, como se indica.
NOTAS:
Verifique que el cable de alimentaci6n el_ctrica no est_
dafiado, pellizcado o retorcido entre la f6brica de hielo
y el armario.
Verifique que la tuberfa de suministro de agua no est_
daBada, pellizcada o retorcida entre la f6brica de hielo
y el armario.
Verifique que la linea de desagLie (en algunos modelos)
no est_ da_ada, pellizcada o retorcida entre la f6brica
de hielo y el armario.
34"
(86,4cm)
min.
341/2''
(87,6cm)
max.
-1 1-
281/2,,
(72,4 cm)
B
F 15" -_s_l
(38,1 cm) I
A. Ubicaci6n recomendada para accesorios e/_ctricos y de p/omeria
B. Nivel de/piso
Elija una ubicaci6n donde el piso est& nivelado. Es
importante que la f6brica de hielo est& nivelada para su
funcionamiento adecuado. De ser necesario, usted puede
regular la altura de la f6brica de hielo cambiando la altura
de las patas niveladoras. Consulte la secci6n "Nivelaci6n".
25
Req_i_s_ix_6e 6c$s_'ces
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muer_e, incendio o choque el_ctrico.
Antes de trasladar la f6brica de hielo a su ubicaci6n final, es
importante cerciorarse de que tenga la conexi6n el_ctrica
apropiada:
Se requiere un circuito de suministro el_ctrico con fusibles de
15 6 20 Amp., de 115V, 60 Hz, de CA solamente, conectado
adecuadamente a tierra de acuerdo con el National Electrical
Code (C6digo Nacional de Electricidad) y con las normas y
c6digos locales, de ser necesario.
Se recomienda tener un circuito separado que sirva s61o para la
f6brica de hielo. Use un contacto que no pueda ser
desconectado con un interruptor o con una cadenilla de tiro.
IMPORTANTE: Si este producto est6 conectado a un
tomacorriente equipado con GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter - Interruptor de circuito de falla el_ctrica de puesta
a tierra), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de
corriente, Io que resultar6 en una p_rdida de enfriamiento. Esto
puede afectar la calidad del hielo. Si ha ocurrido un disparo
brusco, y el hielo aparenta estar en malas condiciones,
desh6gase del mismo.
M6todo recomendado para la conexi6n a tierra
La f6brica de hielo debe estar conectada a tierra. La f6brica de
hielo est6 equipada con un cable el_ctrico provisto de un
enchufe de tres terminales de conexi6n a fierra. El cable debe
estar enchufado en un contacto apropiado de pared de tres
terminales, de conexi6n a tierra de acuerdo con el C6digo
Nacional de Electricidad y con los c6digos y normas locales. Si
no hubiera un contacto de pared adecuado disponible, el
cliente tiene la responsabilidad de contratar a un electricista
calificado para instalar un contacto de pared apropiado de
tres terminales con conexi6n a tierra.
Aseg0rese de clue las Ifneas de suministro de agua est6n
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Lasformaciones
de hielo en las Ifneas de suministro pueden aumentar la presi6n
del agua y da_ar la fabrica de hielo u ocasionar da_os en la
casa. El deterioro a causa del congelamiento en la Ifnea de
suministro no est6 cubierto pot la garanfia.
Se necesita un suministro de agua ffia con presi6n de agua
entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar
la f6brica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la
presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE:
No se recomienda un sistema de filtraci6n de agua por
6smosis inversa para las f6bricas de hielo que tengan
instalada una bomba de desagLie.
Solamente para los sistemas de desagLie por gravedad.
La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de
6smosis inversa y va a la v61vula de entrada de agua de la
f6brica de hielo necesitar6 ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2
(207 a 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitar6 ser de un mfnimo de 40 a
60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa).
NOTA: El sistema de 6smosis inversa debe suministrar 1 gal6n
(3,8 L) de agua por hora a la f6brica de hielo para que 8sta
funclone adecuadamente. Si se desea un slstema de 6smosls
inversa, se recomienda solamente un sistema de 6smosis inversa
con capacidad para toda la casa, que sea capaz de mantener
el suministro continuo de agua requerido por la f6brica de hielo.
Los sistemas de 6smosis inversa con capacidad adecuada para
grifos no pueden mantener el suministro continuo de agua
requerido por la f6brica de hielo.
Si la presi6n del agua al sistema de 6smosis inversa es menor de
40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa est6 bloqueado y reempl6celo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despuSs del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
26
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Las instalaciones de plomerfa deben efectuarse de
conformidad con el International Plumbing Code (C6digo de
plomerfa internacional) y los c6digos y ordenanzas locales.
Use una tuberfa de cobre o una Ifnea de suministro, pieza
nOmero 8212547RP y revise si hay fugas.
Instale la tuberfa s61oen 6reas donde las temperaturas
permanecer6n por encima del punto de congelaci6n.
Herramientas necesar|as
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n:
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca abierta de 7,46" y Y2" o dos Ilaves de tuercas
ajustables
Llave de tuercas de Y4"
NOTA: No use una v61vula perforadora ni de montura de 3,46"
(4,76 mm), las cuales reducen el flujo de agua y se obstruyen
con mayor facilidad.
Conexi6n de la tubeda de acjua
1.
2.
Cierre el suministro principal del agua. Abra el grifo m6s
cercano el tiempo suficiente para limpiar la tuberfa del
agua.
Usando una Ifnea de suministro de cobre de 1/2"con una
v61vula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente,
conecte la f6brica de hielo, como se muestra.
NOTA: Se recomienda una tuberfa de suministro domSstico
de 1/2"de di6metro como mfnimo para que la f6brica de
hielo tenga un flujo de agua suficiente.
A
I/ II
B
3.
A. Bulbo
B. Tuerca
Ahora est6 listo para conectar la tuberfa de cobre. Use una
tuberfa de cobre blando de 1/4"(6,35 mm) de di6metro
exterior para el suministro de agua frfa.
AsegOrese de tener la Iongitud adecuada necesaria
para el trabajo. Cerci6rese de que ambos extremos de
la tuberfa de cobre estSn cortados en 6ngulo recto.
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de
compresi6n en la tuberfa de cobre segOn se ilustra.
Introduzca el extremo de la tuberfa en el extremo de
salida en 6ngulo recto hasta donde sea posible. Atornille
la tuerca de compresi6n en el extremo de salida usando
la Ilave de tuercas ajustable. No ajuste demasiado.
A. Manga de compresi6n C. Tuberia de cobre
B. Tuerca de compresi6n
4.
5.
Coloque el extremo libre de la tuberfa en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal de agua y deje
correr el agua por la tuberfa hasta que salga limpia. Cierre
la v61vula de cierre del tubo de agua.
IMPORTANTE: Siempre desagiJe la tuberfa de agua antes
de efectuar la conexi6n final al orificio de entrada de la
v61vula de agua para evitar un probable mal
funcionamiento de la misma.
Doble la tuberfa de cobre para poder encajarla en el
orificio de entrada de agua, que est6 ubicado en la parte
trasera de la carcasa de la f6brica de hielo, segOnse ilustra.
Deje un serpenfin de tuberfa de cobre para permitir sacar la
f6brica de hielo del armario o alejarla de la pared para el
servicio.
Vista posterior
A
B
C
A. Tuber[a de cobre C. Abrazadera ioara el tubo de
B. Abrazadera ioara e/tubo entrada de agua y conector de/a
de suministro de agua linea de suministro
6. Retire y descarte el tubo corto negro de pl6stico del
extremo de la entrada de la Ifnea de agua.
7. Enrosque la tuerca en el extremo de la tuberfa. Apriete la
tuerca con la mano, y luego apri6tela con la Ilave de
tuercas dos giros m6s. No apriete demasiado.
27
NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegOrese de que la
tubeda de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u
otras partes dentro de la carcasa.
A B C D
A. Tuberfa a la f6brica de hielo C. F_rula (comprada)
B. Yuerca (comprada) D. Zfnea provista de la f_brica de hie/o
8. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua
alrededor de la linea de suministro de agua, para reducir la
tensi6n en el acoplamiento.
9. ABRA la v61vula de cierre.
10. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
v61vula) o tuercas que tengan fugas.
No instalar en los siguientes modelos
Modelos con la bomba de desagiJe instalada de f6brica.
Modelos que no requieren de una bomba de desagLie.
NOTA: Conecte la bomba de desagLie al desagLie de
conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales y
estatales. Seria ideal aislar el tubo de desagLie completamente
hasta la entrada del desagLie para minimizar la condensaci6n
en dicho tubo. Se puede adquirir el juego de tubos aislados,
pieza n0mero W10365792. La bomba de desagLie est6
dise_ada para bombear agua hasta una altura m6xima de
10 pies (3 m). Utilice 0nicamente el juego de la bomba de
desagLie aprobado, pieza n0mero 1901A.
El juego contiene:
Juego de la bomba de desagLie, pieza n0mero 1901A
Tubo de desagLie (del dep6sito de la f6brica de hielo a la
entrada del dep6sito de la bomba de desagLie) de 5/8"de
di6metro interno x 5¢/8''
Manguera del tubo de desagLie (de la descarga de la
bomba de desagLie al desagLie de la casa) de ¢/2" de
di6metro interno x 10 pies (3 m)
Tubo de ventilaci6n (de la ventilaci6n del dep6sito de la
bomba de desagLie a la parte posterior de la carcasa de la
f6brica de hielo) de 5A6" de di6metro interno x 32" (81 cm)
Abrazaderas para cables (sujetan el tubo de ventilaci6n a
la parte posterior de la f6brica de hielo) (3)
Tornillos de montaje de la bomba N ° 8-32 x 3/8" (sujetan la
bomba de desagLie a la placa de base y las abrazaderas a
la parte posterior de la f6brica de hielo) (5)
Abrazadera peque_a ajustable para manguera, de 5/8"
(sujeta la ventilaci6n a la bomba de desagLie)
Abrazadera grande ajustable para manguera, de 7/8"
(sujeta el tubo de desagLie al dep6sito de la f6brica de hielo
y a la entrada del dep6sito de la bomba de desagiJe) (3)
Panel posterior (2)
Hoja de instrucciones
Si la f6brica de hielo ya est6 instalada
NOTA: Si la f6brica de hielo no est6 instalada, proceda con la
secci6n "lnstalaci6n de la bomba de desagLie'.
1. Empuje el interruptor del selector a la posici6n de
apagado (Off).
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el@ctrico.
2. Desenchufe la f6brica de hielo o desconecte el suministro de
energfa.
3. Cierre el suministro de agua. Espere de 5 a 10 minutos para
que el hielo caiga en el dep6sito. Retire todo el hielo del
dep6sito.
4. Desenrosque la tapa de desagLie del fondo de la bandeja
del agua ubicada dentro del dep6sito. Espere hasta que se
drene el agua por completo. Vuelva a colocar la tapa de
desagLie. Vea la ilustraci6n "Tapa de desagLie".
Tapa de desagiJe
o j
A. Taloa de desagde
5. Si la f6brica de hielo est6 empotrada en un armario,
s6quela de modo que quede fuera de la abertura.
6. Desconecte la linea de suministro de agua. Vea la
ilustraci6n "Linea de suministro de agua".
28
L|nea de suministro de agua Tubo de desagUe
A. Tuber/a de cobre de _"
B. Abrazadera para cables
C. Tuerea de eompres/6n de 1_ ,,
Instalaci6n de la bomba de desagUe
NOTA: No doble, aplaste ni daSe los tubos o cables durante la
instalaci6n.
1. Desenchufe la f6brica de hielo o desconecte el suministro de
energfa.
2. Retire el panel posterior. Vea las ubicaciones de los
5 tornillos en la ilustraci6n "Panel posterior". Jale el panel
posterior para alejarlo del tubo de desagiJe y des6chelo.
Panel po_edor
A
A. Abrazadera ajustab/e para
manguera t de 7_ ,
B. Tube de desagde {del depSsito de
hielo a la bomba de desagde}
C. Abrazadera ajustab/e para
manguera t de 7_ ,
D. Entrada de/dep6sito de/a
bomba de desagde
5. Instale el tubo de ventilaci6n (5A6"de di6metro interno x 32"
[81 cm]) hasta la ventilaci6n del dep6sito de la bomba de
5/_ I1
desagLie. Utilice una abrazadera ajustable pequeSa, de _8 ,
incluida. Vea la ilustraci6n "Ubicaciones de las piezas".
NOTA: No instale todavfa el tubo de desagiJe de la casa.
Ubicaciones de las piezas
3.
4.
=
A
A. Ubieaeiones de los tornillos
Retire el tubo de desagiJe viejo y la abrazadera que est6n
sujetos al dep6sito de la f6brica de hielo.
NOTA: Deseche el tubo de desagiJe viejo y la abrazadera.
Instale el nuevo tubo de desagiJe (5/8" de di6metro interno
x 51/8'') desde el dep6sito de la f6brica de hielo hasta la
entrada del dep6sito de la bomba de desagiJe. Para ello,
utilice las abrazaderas ajustables nuevas. Vea la ilustraci6n
"Tubo de desagiJe".
NOTAS:
No Io retuerza.
Recorte el tubo, de set necesario.
!
G F
A. Tube de ventilaci6n
B. Abrazadera para manguera t
de _"
C. Tubo de desearga de/a
bomba de desagde
D. Bomba de desagde
E. Cable el#etrieo de la unidad de
la fdbrica de hielo
F. Torn#los de montaje de la bomba
NO S_32 x 3_,,
G. Cable el_etrieo de la bomba de
desagde, abrazadera y tornillo
6.
7.
Retire la abrazadera y el tornillo de puesta a tierra del
cable el6ctrico de la f6brica de hielo, que est6n sujetos a
dicho cable montado en la base de la unidad. Vea la
ilustraci6n "Ubicaciones de las piezas".
NOTA: La abrazadera y el tornillo se volver6n a utilizar.
Deslice la bomba de desagiJe para colocarla en la base de
la f6brica de hielo, por el lado derecho. Debe deslizarse la
lengiJeta de montaje de la bomba en la ranura rectangular
de la base de la f6brica de hielo. Para deslizar la bomba en
la ranura, ser6 necesario inclinarla un poco. Vea la
ilustraci6n "Ranura de la lengiJeta de montaje de la bomba
de desagiJe".
29
Ranura de la lencjiJeta de montaje de la bomba
de desagiJe
/
/
A. Ranura de la /engdeta de montaje
Bomba de desacjiJe instalada
14. Sujete el tubo de ventilaci6n a la parte posterior de la
f6brica de hielo con las 3 abrazaderas y los tres tornillos
N ° 8-32 x 3/8",incluidos. Vea la ilustraci6n "Tubo de
ventilaci6n".
Tubo de ventilaci6n
NOTA: No apriete, doble ni da_e el tubo de ventilaci6n. Revise
que no est6 dafiado, aplastado ni retorcido entre el armario y
la f6brica de hielo.
/
A. Bomba de desagde instalada
8. Alinee los 2 orificios de los tornillos de la parte posterior de
la bomba. Utilice dos tornillos N° 8-32 x 3/8", incluidos. Vea
la ilustraci6n "Ubicaciones de las piezas".
9. Conecte el tubo de desagLie a la salida del dep6sito de la
f6brica de hielo (5/8"de di6metro interno). Para ello, utilice
la abrazadera ajustable de 7/8", incluida. Vea la ilustraci6n
"Tubo de desag0e".
10. Enrolle el cable el6ctrico de la f6brica de hielo formando un
rollo de 4" (10,2 cm) de di6metro. Envuelva varias partes del
rollo de cable el6ctrico con cinta aisladora para que no se
desenrolle. Ubique el cable el6ctrico enrollado entre la
bomba de desag0e y el costado del recinto y enchOfelo en
el tomacorriente de la bomba de desag0e. Vea la
ilustraci6n "Ubicaciones de las piezas".
11. Sujete el cable el6ctrico de la bomba de desagiJe a la base
de la unidad de la f6brica de hielo con la abrazadera y el
tornillo (que se retiraron en el Paso 6) que se utilizaron para
sujetar el cable el6ctrico de la f6brica de hielo. Vea la
ilustraci6n "Ubicaciones de las piezas".
12. Coloque el nuevo panel posterior (el peque_o para f6bricas
de hielo de 15" y el grande para las de 18") contra la parte
posterior de la f6brica de hielo. Pase el tubo de ventilaci6n
y el tubo de descarga de la bomba de desag0e a travSs de
los orificios del panel posterior.
13. Sujete el panel posterior con los tornillos originales. Vea la
ilustraci6n "Panel posterior".
f
A. Tubo de ventilaci6n
B. Abrazaderas y tornillos
15. Conecte el tubo de desagiJe de 1/2"de di6metro interno
x 10 pies (3 m) al tubo de descarga de la bomba. Vea la
ilustraci6n "Ubicaciones de las piezas".
16. Conecte la f6brica de hielo al suministro de agua e inst61ela
como se especifica en las instrucciones de instalaci6n del
producto.
17. Revise todas las conexiones para ver si hay fugas.
Peligro de Choque El@ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puecle ocasionar
la muerte, incendio o choque el@ctrico.
18. Enchufe la f6brica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
19. Encienda la f6brica de hielo.
20. Espere durante el ciclo de enjuague, de unos 5 minutos de
duraci6n, para asegurarse de que la f6brica de hielo
funcione correctamente.
3O
Sistema de desagiJe por gravedad
Conecte el desag0e de la f6brica de hielo a su desag0e, de
conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales y
estatales. Sila f6brica de hielo viene con un sistema de desag0e
por gravedad, siga estas instrucciones cuando instale las Ifneas
de desag0e. Esto ayudar6 a evitar que el agua regrese al
dep6sito de almacenaje de la f6brica de hielo y probablemente
caiga en el piso, ocasionando da_os.
Las Ifneas de desag0e deben tener un mfnimo de 5/8"
(15,88 mm) de di6metro interno.
Las Ifneas de desag0e deben tener 1" de cafda por cada 48"
(2,54 cm de cafda por cada 122 cm) de recorrido o 1/4"de
cafda por cada 12" (6,35 mm por cada 30,48 cm) de
recorrido y no deben tener puntos bajos donde el agua
pueda asentarse.
Los desag0es por el piso deben ser Io suficientemente
grandes como para contener el agua de todos los desag0es.
La instalaci6n ideal tiene un tubo vertical con un reductor de
desag0e de PVC de 11/2'' (3,81 cm) a 2" (5,08 cm), instalado
directamente debajo del orificio de salida del tubo de
desag0e, segOn se ilustra. Usted debe mantener un espacio
de aire de 1" (2,54 cm) entre la manguera de desag0e y el
tubo vertical.
IMPORTANTE: Cuando no ha,/disponible un desag0e por el
piso, es necesario tener una bomba de desag0e. Ha,/disponible
para la venta un juego de bomba de desag0e, pieza
nOmero 1901A.
Vista lateral
I
I
I
1%" I \
(4,8 cm) I Y
t
23 II
(58,4cm)
2".11/2"
(5 cm -3,8 cm)
A. Manguero de desagJe
B. Espacio de aire de l"
(2t54 cm)
C. Reductor de desagde
de PVC
B
(2,54cm)
C
D
D. E1 centre de/desagde debe estor a 23"
(58 t 4 cm) desde el frente de la puerto,
con o sin e/pone/de _" (_ 91 cm) en /o
puerto. E1 desagde debe tombi_n estor
centrado de izquierda a derecha (7_6"
[18t56 cm] de cada /ado de la fdbrica
de hielo).
Sistema de la bomba de desagiJe (en algunos modelos)
IMPORTANTE:
Conecte el desag0e de la f6brica de hielo a sudesag0e
de conformidad con el International Plumbing Code (C6digo
internacional de plomerfa) y los c6digos y ordenanzas
locales.
La Iinea de descarga de la bomba de desag0e debe
terminar en un desag0e abierto.
Elevaci6n m6xima: 10 pies (3,1 m)
Recorrido m6ximo: 100 pies (30,5 m)
NOTAS:
Sila manguera de desag0e se tuerce y el agua no sale, su
f6brica de hielo no funcionar6.
Seria ideal aislar la Ifnea de desag0e completamente hasta
la entrada del desag0e. Hay disponible para la venta un
juego de manguito aislador, pieza nOmero W10365792.
Conexi6n del desacjiJe
Luego de asegurarse de que el sistema de desag0e es el
adecuado, siga estos pasos para colocar la f6brica de hielo
apropiadamente:
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mils personas para mover e instalar
la ffibrica de hielo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
2.
Estilo 1--Para el sistema de desagLie por gravedad, empuje
la f6brica de hielo a su posici6n de modo que el tubo de
desag0e de la f6brica de hielo est6 ubicado encima del
reductor de desag0e de PVC. Vea "Sistema de desag0e por
gravedad'.
31
3,
4.
Estilo 2--Para el sistema de bomba de desag0e, conecte la
manguera de salida de la bomba al desag0e. Vea "Sistema
de la bomba de desag0e".
Vuelva a revisar la f6brica de hielo para asegurarse de que
est8 nivelada. Consulte la secci6n "Nivelaci6n".
Si el c6digo de sanidad local Io requiere, selle la carcasa al
piso con masilla de calafateo aprobada despuSs de haber
efectuado todas las conexiones elSctricas y de agua.
Herramientas necesarias
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de ¢omenzar
la instalaci6n.
Llave de tuercas de 5/16" Cuchillo piano para masilla
Llave de tuercas de 1/4" Destornillador Phillips
Pasador de bisagra Tornillo de cabeza hexagonal de
5_6"para bisagra
Tornillo de manija
fornillo de/a cubierta
de/extremo
Retire el panel de ajuste de la puerta de exterior y la
manJja (en algunos modelos)
2. Retire los 2 tornillos de cabeza hexagonal ubicados debajo
del reborde del panel de ajuste de la puerta de acero
inoxidable, en la parte inferior de la misma.
3. Desde abajo, jale hacia arriba y hacia afuera el panel de
ajuste de la puerta.
4. Gire el panel de ajuste de la puerta hasta que se separe de
la misma y j61elo hacia arriba.
NOTA: Aseg0rese de que los protectores del borde no se
separen del panel de ajuste de la puerta.
Inversi6n de las cubiertas de los extremos y retenes
de la puerta
Peligro de Choque El@ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos Jos componentes y paneles
antes de haceHo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el@ctrico.
1. Desenchufe la f6brica de hielo o desconecte el suministro de
energia.
2. Retire el pasador de la bisagra superior.
Bisagra superior
A
A. Tornillos de cabeza hexagonal
Retire los tornillos de manija y la manija (en algunos
modelos).
A. Pasador de la bisagra
B. Tornillo Phillips avellanado
C. Ret_n de la puerta
D. Bisagra
E. Tornillo de cabeza
hexagonal para bisagra
32
Bisagra inferior
E
B
C
D
A. Tornillo de eabeza hexagonal para
bisagra
B. Ret_n de/a puerta
C. Torni//o Phillips ave//anado
D. Pasador de/a bisagra
E.Bisagra
3. Retire la puerta de las bisagras y vuelva a colocar el
pasador de la bisagra superior.
4. Retire el tornillo y el retSn de la puerta de la esquina A.
Retire el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina C.
Coloque el retSn de la puerta en la esquina C y ajuste el
tornillo. Coloque la cubierta del extremo en la esquina A y
ajuste el tornillo.
5. Retire el tornillo y el retSn de la puerta de la esquina D.
Retire el tornillo y la cubierta del extremo de la esquina B.
Coloque el retSn de la puerta en la esquina B y ajuste el
tornillo. Coloque la cubierta del extremo en la esquina D y
ajuste el tornillo.
A B A B
D c D c
A. Esquina superior abierta (sin/a
eubierta de/extremo)
B. Cubierta de/extremo a/
eomienzo de/a esquina superior
C. Cubierta de/extremo a/
eomienzo de/a esquina inferior
D. Esquina inferior abierta (sin/a
eubierta de/extremo)
6. Dependiendo de su modelo, la placa con la marca para el
frente de la puerta de la f6brica de hielo puede estar en el
paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa
con la marca en la puerta.
7. Ponga la puerta a un lado.
Inversi6n de las bisagras
1. Destornille y retire la bisagra superior. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios vacios para la bisagra.
2. Retire los tornillos de la parte inferior del lado opuesto de la
carcasa de la f6brica de hielo. D6 vuelta a la bisagra
superior de manera que el pasador de la misma apunte
hacia arriba. Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto
de la f6brica de hielo y ajuste los tornillos.
3. Retire los tornillos "viejos" de la bisagra inferior y la
bisagra. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacios
para la bisagra.
4. Retire los tornillos de la parte superior del lado opuesto de
la carcasa de la f6brica de hielo. D8 vuelta a la bisagra de
manera que el pasador de la misma apunte hacia abajo.
Coloque la bisagra en el lado superior opuesto de la f6brica
de hielo y ajuste los tornillos.
5. Retire el pasador de la bisagra superior.
C6mo volver a colocar la puerta
1. Coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior.
2. Alinee la puerta con el orificio de la bisagra superior y
vuelva a colocar el pasador de la bisagra superior.
3. Vuelva a colocar la manija y los tornillos de la misma.
C6mo volver a colocar el ajuste de la puerta
(en alcjunos modelos)
1. Coloque el reborde del ajuste de la puerta en la parte
superior de la misma y asegOrese de que calce
correctamente.
2. Gire el ajuste de la puerta hacia abajo hasta que cubra la
superficie de la misma por completo.
3. Coloque los 2 tornillos de cabeza hexagonal en la parte
inferior de la puerta.
C6mo invertir el seguro de la puerta
1. Retire los tornillos blancos decorativos del lado opuesto de
la puerta y dSjelos aparte.
2. Retire los tornillos del seguro magnStico de la puerta y
vuelva a colocarlo en el lado opuesto de la puerta.
0
o
U L
33
3. Coloque los tornillos blancos decorativos en el lado opuesto
de la puerta.
NOTA: La f6brica de hielo no debe tambalearse. Use calzas
para agregarle estabilidad cuando sea necesario.
Peligro de Choque El_ctdco
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
4. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Esimportante que la f6brica de hielo est_ nivelada para que
funcione adecuadamente. Dependiendo del lugar donde instale
la f6brica de hielo, puede necesitar hacer varios ajustes para
nivelarla. Tambi_n puede usar las patas niveladoras para
reducir la altura de la f6brica de hielo para las instalaciones
debajo de mostradores.
Herramientas necesarias:
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n.
Nivel de 9"
Llave de tuercas ajustable
NOTA: Es m6s f6cil ajustar las patas niveladoras si tiene otra
persona para ayudarlo.
1. Mueva la f6brica de hielo a su ubicaci6n final.
2.
3.
NOTA: Si 8sta es una instalaci6n empotrada, mueva la
f6brica de hielo tan cerca de su ubicaci6n final como sea
posible.
Coloque el nivel en la parte superior del producto para ver
si la f6brica de hielo est6 nivelada desde adelante hacia
atr6s y de lado a lado.
Empuje hacia arriba en la parte superior frontal de la
f6brica de hielo y luego Iocalice los tornillos niveladores que
se encuentran en la parte inferior frontal de la f6brica de
hielo.
4.
Usando una Ilave de tuercas ajustable, cambie la altura de
las patas de la siguiente manera:
Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado de la f6brica de hielo.
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para
levantar ese lado de la f6brica de hielo.
5.
6.
7.
Empuje hacia arriba en la parte superior trasera de la
f6brica de hielo y Iocalice las patas niveladoras que se
encuentran en la parte inferior trasera de la f6brica de
hielo.
Siga las instrucciones del paso 4 para cambiar la altura de
las patas.
Use el nivel para volver a verificar la f6brica de hielo y ver
si est6 nivelada desde adelante hacia atr6s y de lado a
lado. Si la f6brica de hielo no est6 nivelada, repita los pasos
del 2 al 5. Si la f6brica de hielo est6 nivelada, proceda a la
secci6n "Conexi6n del suministro de agua".
_>S_@m(S s s
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrables.
Instalaci6n del filtro de acjua
1. Ubique el paquete con accesorios en la f6brica de hielo y
retire el filtro de agua.
2. Quite el filtro de agua de suempaque y retire la cubierta de
las juntas t6ricas. AsegOrese de que estas sigan en su lugar
despuSs de haber retirado la cubierta.
A
B
C
D
A. Cubierta C. Espiga de alineamiento
B. Juntas t6ricas D. Fie€ha de alineamiento
34
3,
4,
El compartimiento del filtro de agua est_ ubicado a la
derecha de los controles de la f6brica de hielo.
Con la flecha apuntando a la espiga de alineamiento sobre
el costado del filtro y la flecha dentro de la cubierta del
control, alinee la espiga de alineamiento con la muesca
recortada e inserte el filtro dentro de la cubierta.
A B
C
D
/
F
A. Espiga de alineamiento
B. S/mbolo de desbloqueado
C. S/mbolo de bloqueado
D. ,44uesca recortada del alojamiento
del control
E
E. Flecha apuntando a la
muesca recortada
E F/echa apuntando a/a
esp/ga de a//neam/ento
5,
Gire el filtro hacia la derecha hasta que se trabe en el
alojamiento. AsegOrese de que la flecha de alineamiento de
la cabeza del filtro coincida con el simbolo de bloqueado
del alojamiento de la caja de control.
NOTA: Si el filtro no se traba correctamente en el
alojamiento, la f6brica de hielo no funcionar6.
Luz de estado del filtro de acjua
Las luces de estado del filtro de agua le permitir6n saber
cu6ndo cambiarlo.
Cuando sea necesario solicitar un filtro de reemplazo, se
encender6 la luz de estado "Order Filter" (Pedir filtro).
Cuando sea necesario reemplazar el filtro, se encender6 la
luz de estado "Replace Filter" (Reemplazar filtro).
AI reemplazar el filtro de agua desechable por uno nuevo,
se reajustar6 autom6ticamente la caractedstica de
seguimiento de estado del filtro. Vea "Uso de los controles".
NOTAS:
La frase "Replace Filter" (Reemplazar filtro)
permanecer6 iluminada si no se instala un filtro.
La luz de estado "Filter" (Filtro) destellar6 si el filtro no
se instal6 correctamente o si hay una obstrucci6n en la
tubeda del agua.
Reemplazo del filtro de agua
Para comprar un filtro de agua de reemplazo, vea
"Accesorios".
Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique en la
pantalla de estado del filtro o al menos cada 9 meses. Si
disminuye la velocidad de fabricaci6n del hielo antes de que se
encienda la luz de "Replace Filter" (Reemplazar filtro),
reemplace el filtro.
1. Ubique el compartimiento del filtro de agua en el lado
derecho del alojamiento del control. Vea el paso 3 de la
secci6n "lnstalaci6n del filtro de agua".
2. Gire el filtro de agua en el sentido contrario al de las
manecillas del reloj (hacia la izquierda) y j61elo directo
hacia fuera del compartimiento.
NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Esposible que
se derrame un poco de esa agua.
3. Instale el filtro de agua de reemplazo siguiendo los pasos
2 a 5 en la secci6n "lnstalaci6n del filtro de agua".
A
A. Flecha alineada con el s/mbolo de bloqueado
35
USO DE LA FABRICA DE HIELO
CI_6F!_"IOl_IJlqclO II MJ ...... "** ,: f6bAca de t eto
Cuando ponga suf6brica de hielo en marcha por primera vez,
la bandeja del agua se Ilenar6 y el sistema se enjuagar6 por si
solo antes de comenzar a elaborar el hielo. El proceso de
enjuague tarda unos 5 minutos.
Bajo condiciones normales de funcionamiento, la f6brica de
hielo funcionar6 alas temperaturas prefijadas. El sensor de
nivel del hielo ubicado en el dep6sito de almacenaje del hielo
controlar6 los niveles del hielo.
IMPORTANTE: Si el suministro de agua a la f6brica de hielo
est6 cerrado, asegOrese de fijar el control de la f6brica de hielo
en OFF (Apagado).
Proceso de elaboraci6n de hielo
2,
3,
4.
5.
El agua circula constantemente sobre una placa de
congelaci6n. A medida que el agua se congela para
convertirse en hielo, los minerales que est6n en el agua son
rechazados. Esto produce una capa de hielo con un bajo
contenido de minerales.
Cuando se Iogra el espesor deseado, la capa de hielo se
desprende y se desliza sobre la rejilla de corte. La rejilla
divide la capa de hielo en cubos individuales.
El agua que contiene los minerales rechazados es drenada
despu6s de cada ciclo de congelaci6n.
El agua fresca entra en la m6quina para ser usada en el
siguiente ciclo de elaboraci6n de hielo.
Los cubos caen en el dep6sito de hielo. Cuando el dep6sito
est6 Ileno, la f6brica de hielo se apaga autom6ticamente y
vuelve a funcionar cuando se necesita m6s hielo. El dep6sito
de hielo no est6 refrigerado y una poca cantidad de hielo
se derretir6. La cantidad de derretimiento varfa segOn la
temperatura ambiente.
NOTA: Asi como la temperatura ambiente y del agua
varian, la cantidad producida y almacenada de hielo
tambi6n varfa. Esto significa que las temperaturas de
funcionamiento m6s altas resultar6n en una reducci6n de la
producci6n del hielo.
Uso de !os co t 'o/es
1. Para empezar la producci6n de hielo, presione ON/OFF
(Encendido/Apagado).
2. Para detener el funcionamiento de la fibrica de hielo,
presione ON/OFF (Encendido/Apagado).
NOTAS:
AI presionar el interruptor de On/Off (Encendido/
Apagado), no se corta el suministro de energia a la f6brica
de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Desh6gase de los 2 primeros Iotes de hielo
producidos.
Modo Acceler-lce (Producci6n acelerada de hielo)
Seleccione la caracteristica Acceler-lce (Producci6n acelerada
de hielo) cuando sepa que va a necesitar una gran cantidad de
hielo y el dep6sito de hielo tenga poco hielo o est6 vacio. El
modo Acceler-lce producir6 una mayor cantidad de hielo en un
perfodo de 24 horas.
Presione ACCELER-ICE (Producci6n acelerada de hielo)
mientras la f6brica de hielo est6 encendida. La luz
indicadora se encender6.
Presione nuevamente ACCELER-ICE para apagar la
caracteristica de Acceler-lce (Producci6n acelerada de
hielo). La luz indicadora se apagar6.
El modo Acceler-lce (Producci6n acelerada de hielo) estar6
activado cuando encienda por primera vez el producto. Se
apagar6 despu6s de 24 horas. Para encender de nuevo
Acceler-lce (Producci6n acelerada de hielo), presione
ACCELER-ICE.
36
Clean(Limpieza)
Se recomienda que limpie la f6brica de hielo cuando se
encienda la luz "Cleaning Needed" (Limpieza necesaria), hayan
transcurrido nueve meses o se reduzca de manera significativa
la producci6n de hielo. Para limpiar su f6brica de hielo, vea
"Sistema de la f6brica de hielo" en la secci6n "Limpieza'.
Alarma de puerta entreabierta
La caracterfstica de Alarma de puerta entreabierta hace sonar
una alarma cuando la puerta de la f6brica de hielo permanece
abierta durante 5 minutos. La alarma se repetir6 cada
2 minutos. Para apagarla, cierre la puerta. La caracterfstica
entonces se reajusta y se reactivar6 cuando se deje nuevamente
la puerta abierta durante 5 minutos.
Su f6brica de hielo nueva puede producir algunos sonidos que
no le sean familiares. Esposible que usted est_ preocupado
debido a que se trata de sonidos que no escuch6 con
anterioridad. La mayor parte de los sonidos nuevos son
normales. Las superficies duras, como serfan los pisos, paredes y
armarios pueden hacerlos sonar m6s fuerte de Io que son
realmente. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos que
podrfan ser nuevos para usted y qu_ es Io que los produce.
Cuando la v61vula de agua se abre para Ilenar el dep6sito
de agua para cada ciclo, usted escuchar6 un zumbido.
El flujo del refrigerante o de la Ifnea de agua puede
ocasionar ruidos de vibraciones. Tambi_n los artfculos que
est6n almacenados encima de la f6brica de hielo pueden
producir ruidos.
El compresor de alta eficiencia puede producir un sonido
pulsante o agudo.
El agua corriendo sobre la placa del evaporador puede
producir un sonido de salpicaduras.
El agua corriendo de la placa del evaporador hacia el
dep6sito de agua puede producir un sonido de
salpicaduras.
AI final de cada ciclo, puede escucharse un sonido de
borboteo debido al refrigerante fluyendo en la f6brica de
hielo.
Es posible escuchar un sonido como de aire forzado por el
ventilador del condensador por encima del condensador.
Es posible escuchar un "ruido sordo" durante el ciclo de
recolecci6n, cuando la capa de hielo se desliza del
evaporador hacia la rejilla de corte.
AI encender la f6brica de hielo por primera vez, se puede
escuchar agua que fluye continuamente. La f6brica de hielo
est6 programada para ejecutar un ciclo de enjuague antes
de iniciar la fabricaci6n del hielo.
Si la f6brica de hielo est6 conectada a una presi6n de
suministro de agua de m6s de 60 Ibs/pulg 2, es posible que
se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua
asociado con el paso de la misma a trav_s de la v61vula
de entrada. Llame a un plomero competente autorizado
para determinar la mejor manera de reducir la presi6n
del suministro de agua (se recomienda que sea de
50 Ibs/pulg2).
CUIDADO DE LA FABRICA DE HIELO
El sistema de la f6brica de hielo y el condensador de aire frfo
deber6n limpiarse regularmente para que la f6brica de hielo
funcione con la m6xima eficacia y para evitar fallas
prematuras de los componentes del sistema. Consulte las
secciones "Sistema de la f6brica de hielo" y "Condensador".
Superficies exteriores
Lave las superficies exteriores esmaltadas de la unidad y las
juntas con agua tibia y jab6n o detergente suave. Limpie con un
paso y seque. El uso regular de un buen producto para limpieza
domSstica y cera ayudar6 a conservar el acabado. No use
limpiadores abrasivos en las superficies con esmalte, ya que
podrfan rayar el acabado.
Para productos con acabado de acero inoxidable, use una
esponja o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No
use productos de limpieza abrasivos o 6speros. No use
blanqueador con cloro en superficies de acero inoxidable.
Sistema de la f6brica de hielo
Los minerales que son extrafdos del agua durante el ciclo de
congelaci6n formar6n con el tiempo un dep6sito duro de sarro
en el sistema de agua. La limpieza regular del sistema ayuda a
quitar las acumulaciones de sarro. La frecuencia con la que
necesite limpiar el sistema depende de qu8 tan dura sea el
agua. Con agua dura de 15 a 20 granos por gal6n (4 a
5 granos por litro), podrfa ser necesario limpiar el sistema cada
9 meses.
NOTA: Use una botella de 16 oz (473 mL) de limpiador
aprobado para f6bricas de hielo, pieza nOmero 4396808. Para
ordenarla, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
1. Presione el bot6n de ON/OFF (Encendido/Apagado).
2. Espere entre 5 y 10 minutos para que el hielo caiga en el
dep6sito de almacenaje. Quite todo el hielo del dep6sito de
almacenaje.
3. Destornille el tap6n de desagLie del fondo de la bandeja de
agua ubicada dentro del dep6sJt0 de almacenaje, como se
ilustra. Espere hasta que se drene el agua por completo.
37
4. Vuelva a colocar y asegurar el tap6n de desagLie en la
bandeja de agua. Si el tap6n del desagLie est6 flojo, el
agua se vaciar6 de la bandeja de agua y usted tendr6 hielo
muy delgado o no tendr6 hielo.
5. Lea y siga toda la informaci6n en la botella del limpiador
acerca de su uso, antes de completar los pasos a
continuaci6n. Use una botella de 16 oz (473 mL) de
limpiador aprobado para f6bricas de hielo.
6. Vierta una botella de la soluci6n en la bandeja del agua.
Llene la botella dos veces con agua del grifo y vi_rtala en la
bandeja de agua.
A. Bondejo de ogua
B. 7"alo6n de desag(..ie
7. Presione el bot6n de CLEAN (Limpiar). Vea "Uso de los
controles'. La luz de CLEAN (Limpiar) destellar6 indicando
que el ciclo de limpieza est6 en proceso. Cuando se
enciende la luz "Cleaning Complete" (Limpieza terminada)
(aproximadamente 70 minutos), se complet6 el ciclo de
limpieza. Durante el ciclo de limpieza, el sistema efectuar6
autom6ticamente su limpieza y enjuague.
8. Saque la tapa de desagLie de la bandeja de agua despu_s
de haber terminado el ciclo de limpieza. Revise si qued6
soluci6n de limpieza en la bandeja de agua. Si la soluci6n
de limpieza se filtra de la bandeja del agua, usted deber6
repetir el ciclo de limpieza. Aseg0rese de rellenar la
bandeja de agua con limpiador antes de volver a iniciar el
ciclo de limpieza. Aseg0rese de volver a colocar y asegurar
el tap6n de desagLie en la bandeja de agua. Si el tap6n de
desagLie est6 flojo, el agua se vaciar6 de la bandeja de
agua y usted tendr6 hielo muy delgado o no tendr6 hielo.
NOTA: La gran acumulaci6n de sarro puede requerir la
repetici6n del proceso de limpieza con una soluci6n de limpieza
nueva.
9. Presione el bot6n de ON/OFF (Encendido/Apagado) para
reanudar la producci6n de hielo.
Condensador
Un condensador sucio u obstruido:
Obstruye el flujo apropiado de aire.
Reduce la capacidad de elaboraci6n del hielo.
Ocasiona temperaturas m6s altas que las recomendadas, Io
cual puede dar lugar a fallas de los componentes.
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de limpiarlo.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el6ctrico.
1. Desenchufe la f6brica de hielo o desconecte el suministro de
energfa.
2. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal.
3. Jale la parte inferior hacia adelante y luego hacia abajo
para quitar el panel de acceso inferior.
4.
Quite la suciedad y pelusa de las aletas del condensador y
del compartimiento de la unidad con el cepillo de la
aspiradora.
A. A/eras de/condensador
5.
6.
Vuelva a colocar el panel de acceso inferior usando los
cuatro tornillos.
Enchufe la f6brica de hielo o reconecte el suministro de
energfa.
38
9,
Componentes interiores
1. Desenchufe la f6brica de hielo o desconecte el suministro de
energfa.
2. Abra la puerta del dep6sito de almacenaje y quite el hielo
que est6 en el dep6sito.
3. Quite el tap6n de desagiJe de la bandeja de agua y
des6giJela por completo. Vuelva a colocar firmemente el
tap6n de desagLie en la bandeja. Si el tap6n de desagiJe
est6 flojo, el agua se vaciar6 de la bandeja de agua y usted
tendr6 hielo delgado o no tendr6 hielo.
4. Tire de la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte
hasta que salga para quitarla.
5. Desenchufe el arn_s de cables del lado izquierdo de la
rejilla de corte.
A
A. Cubierta de/a rejilla de corte
6, Desenchufe el sensor de nivel del hielo del lado derecho de
la rejilla de corte. Jale el sensor de nivel del hielo hacia
abajo y hacia adelante para separarlo de la rejilla de corte.
Quite los tornillos del lado derecho e izquierdo. Levante y
saque la rejilla de corte.
NOTA: Aseg0rese de que el espaciador de pl6stico que se
encuentra del lado derecho del soporte de la rejilla de corte
permanezca con la rejilla de corte.
A """......................._ i''_" I .......:i_.................D
B
A. Am_s do Io rojillo do corto D.Am_s de/sensor do nivol de/hiolo
B. l'omillo E.Espaciador do pldstico
C. Rejilla de corte E Tornillo
8. Quite el tornillo de montaje que sostiene la bandeja de
agua en su lugar. Tire de la parte delantera de la bandeja
de agua.
10.
Desconecte la abrazadera de la bomba de la bandeja de
agua y desenchufe la bomba de desagLie de la bandeja de
agua.
__ d t
A. Bandeja de agua C. rap6n de desagde
B. Tornillo de la bandeja D. Cubierta de/a bomba de
de agua desagde
Quite, limpie y vuelva a colocar la palita para hielo y su
soporte.
NOTA: En algunos modelos, el soporte de la palita para
hielo est6 en la parte superior izquierda de la unidad,
mientras queen otros modelos est6 en la parte inferior
izquierda.
Despu_s de quitar la palita para hielo, retire el soporte
removiendo los dos tornillos.
Lave el soporte de la palita para el hielo junto con los
otros componentes interiores, siguiendo las instrucciones
a continuaci6n.
Vuelva a colocar los tornillos para instalar nuevamente
el soporte de la palita para hielo.
A:::::::::::::::::::::
A. Torni//os
B. SOlOorte de/a pa/ita para hie/o
11. Lave con jab6n o detergente suave y agua tibia los
componentes interiores (la rejilla de corte, el exterior de las
mangueras y la bandeja de agua) y el dep6sito de hielo, la
junta de la puerta, la palita para hielo y su soporte.
Enjuague en agua limpia. Luego limpie las mismas piezas en
una soluci6n de una cucharada (15 mL) de blanqueador
dom_stico mezclado con 1gal6n (3,8 L) de agua tibia.
Nuevamente enju6guelas a fondo en agua limpia.
NOTA: No quite las mangueras. No lave las piezas de
pl6stico en la lavavajillas. I_stasno pueden soportar
temperaturas superiores a los 145°F (63°C).
12. Para volver a colocar la bandeja de agua, coloque la
bandeja de agua dentro del dep6sito de hielo. Conecte la
bomba de la bandeja de agua. Vuelva a encajar el soporte
de la bomba en la bandeja de agua, y col6quelo de nuevo
en su lugar. Asegure la bandeja de agua volviendo a
colocar el tornillo de montaje.
39
13. Verifique Io siguiente:
Que el tap6n de desagLie de la bandeja de agua est6
firme en su lugar. Si el tap6n de desagLie est6 flojo, el
agua se vaciar6 de la bandeja de agua y usted tendr6
hielo delgado o no tendr6 hielo.
Que la manguera de la bandeja de agua est6
conectada a la abertura del desagLie del dep6sito de
hielo.
14. Deslice la rejilla de corte hasta colocarla en su lugar, y
aseg6rela volviendo a colocar el tornillo del lado derecho y
el espaciador de pl6stico. Luego ajuste el tornillo del lado
izquierdo. Vuelva a conectar el arn6s de la rejilla de corte y
del sensor de nivel del hielo.
15. Vuelva a colocar la cubierta de la rejilla de corte.
16. Limpie el panel de control con cuidado, usando un paso
para vajilla con agua tibia y un detergente suave para
vajilla.
17. Enchufe la f6brica de hielo o reconecte el suministro de
energfa.
18. Despu6s de la limpieza, asegOrese de que todos los
controles se hayan programado correctamente, y que
ningOn indicador de control est6 destellando.
y muds s ; s
Cuando no vaya a usar la f6brica de hielo durante un
peHodo prolongado de fiempo, cierre el agua y apague el
suministro de energfa a la f6brica de hielo.
AsegOrese de que las Ifneas de suministro de agua est6n
protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las
formaciones de hielo en las Ifneas de suministro pueden
aumentar la presi6n del agua y daiar la f6brica de hielo u
ocasionar daios en la casa. El deterioro a causa de las
temperaturas bajo cero no est6 cubierto por la garanfia.
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el6ctrico.
Para apagar la f6brica de hielo:
1. Desenchufe la f6brica de hielo o desconecte el suministro de
energfa.
2. Quite todo el hielo del dep6sito de hielo.
3. Cierre el suministro de agua.
4. Quite los dos tornillos del panel de acceso inferior y los dos
tornillos de la zona de la rejilla de la base del soporte del
panel frontal. Tire hacia delante para quitar el panel de
acceso inferior.
Desconecte las Hneas de entrada y de salida de la v61vula
de agua. Deje que esas/neas sedesagiJen y a continuaci6n
vu61valas a conectar a la v61vula.
6. Vuelva a colocar el panel de acceso inferior y los tornillos.
7. Quite la tapa de desagiJe para drenar el agua de la
bandeja de agua.
8. Si se espera que la temperatura ambiente baje de 32°F
(0°C), el agua deber6 eliminarse de la Hnea de desagLie.
Para aquellas f6bricas de hielo que tienen instalada una
bomba de desagLie:
Enchufe la f6brica de hielo o reconecte el suministro de
energia.
Apague la f6brica de hielo y quite todo el hielo que
pudiese haber quedado en el dep6sito de hielo.
Vierta un cuarto de gal6n (0,95 L) de agua en el
dep6slto de hlelo cerca del desagLie y deje reposar la
f6brica de hielo aproximadamente 5 minutos. Esta
operaci6n permitir6 que el agua en el recipiente se
drene por la bomba de desagLie, de tal manera que la
bomba eliminar6 el agua restante del dep6sito de hielo
y de la bomba de desagLie.
Desenchufe la f6brica de hielo o desconecte el
suministro de energfa.
9. Limpie la f6brica de hielo y el dep6sito de hielo antes de
usarlos nuevamente.
10. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
NOTA: Todos loscomponentes de la f6brica de hielo vienen con
lubricaci6n permanente desde la f6brica. No debeHan requerir
lubricaci6n adicional durante todo el ciclo vital de la m6quina.
4O
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquf para evitar el costo innecesario clel servicio.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte_ incendio o choque el_ctrico.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La f_brica de hielo no
funciona
Verifique que est_ conectada a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
AsegOrese de que los controles est_n encendidos. Vea "Uso de los controles".
Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos.
NOTA: Si los problemas continOan, contacte a un electricista.
La temperatura ambiente debe estar por encima de los 55°F (13°C). De otro modo, el termostato del
dep6sito puede detectar la temperatura ambiente frfa y apagar la unidad aun cuando el dep6sito
no est6 Ileno de hielo. Es posible que la f6brica de hielo no vuelva a funcionar nuevamente una vez
que haya sido apagada.
Si se agreg6 una gran cantidad de agua a la f6brica de hielo, espere unos minutos para que la
bomba de desagLie se despeje. Si todavfa queda agua en el dep6sito, verifique si la manguera de
desagLie est6 retorcida.
Si el modelo tiene bomba de desagLie, verifique que la manguera de desagLie no est_ da_ada,
retorcida o pellizcada entre el armario y la f6brica de hielo. Utilice 6nicamente el juego de la
bomba de desagLie con el nOmero de pieza 1901A aprobada.
La f6brica de hielo parece _Se est6 desbordando el agua en la bandeja de agua? Esto es normal. AI desbordarse el agua, se
set ruJdosa eliminan los minerales que se quitaron del agua durante el proceso de fabricaci6n de hielo.
_Se escucha un "zumbido'? Verifique Io siguiente:
AsegOrese de que el suministro de agua est_ adecuadamente conectado y abierto.
AsegOrese de que la tapa de desagLie est_ apretada y que la bomba de agua de la bandeja de
desagLie est_ bien conectada a la bandeja de agua.
_Hay hielo entre la placa del evaporador y la rejilla de corte? Verifique si la f6brica de hielo est6
nivelada. Vea "Nivelaci6n'. Si la f6brica de hielo est6 nivelada y el problema continOa, ponga a
funcionar un ciclo de limpieza. Vea "Limpieza'.
Si la f6brica de hielo est6 conectada a una presi6n de suministro de agua de m6s de 60 Ibs/pulg 2,
es posible que se escuche un sonido fuerte durante la carga de agua asociado con el paso de la
misma a trav_s de la v61vula de entrada. Llame a un plomero competente autorizado para
determinar la mejor manera de reducir la presi6n del suministro de agua (se recomienda que sea de
50 Ibs/pulg 2 ).
41
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vueiva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
La f_brica de hielo funciona
pero no produce hielo
La f_brica de hielo funciona
pero produce muy poco
hielo
AsegOrese de que el control est6 encendido.
AsegOrese de que el suministro de agua est6 adecuadamente conectado y abierto.
Si la tapa de desag0e est6 floja, el agua se vaciar6 de la bandeja de agua y usted tendr6 hielo
delgado o no tendr6 hielo. Apriete la tapa de desag0e.
Limpie el tubo de desagiJe.
AsegOrese de que no haya torceduras en la Ifnea de desag0e.
_Est6 encendida la caracterfstica de producci6n acelerada de hielo? Esta caracterfstica aumenta el
ritmo de producci6n de hielo para proveer m6s hielo en la misma cantidad de tiempo. Vea "Uso de
los controles".
La temperatura ambiente superior a 90°F (32°C) por Io general reducir6 la producci6n del hielo.
Suciedad o pelusa puede estar obstruyendo el flujo de aire a trav6s del condensador. Vea
"Condensador" en la secci6n "Limpieza".
Si hay acumulaci6n de sarro blanco en el sistema de congelaci6n o del agua de la unidad, usted
deber6 limpiar la f6brica de hielo. Consulte "Componentes interiores" en la secci6n "Limpieza".
Si la tapa de desag0e est6 floja, el agua se vaciar6 de la bandeja de agua y usted tendr6 hielo
delgado o no tendr6 hielo. Apriete la tapa de desag0e.
AsegOrese de que la rejilla de corte est6 firme en su lugar y de que est6 conectado su enchufe del
arn6s. Vea "Componentes interiores" en la secci6n "Limpieza" para leer las instrucciones sobre
c6mo quitar la rejilla de corte.
Verifique que el filtro de agua est6 instalado correctamente.
Ca@x de heo
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
Elhielo tiene mal sabor, mal
olor o un color gris6ceo
_Hay un contenido alto de minerales en el suministro de agua? Puede ser necesario tratar el agua.
_Se ha formado una capa de minerales? Limpie su f6brica de hielo. Vea "Sistema de la f6brica de
hielo" en la secci6n "Limpieza".
No guarde alimentos en el dep6sito de hielo.
Aseg0rese de haber quitado todos los materiales de empaque en el momento de la instalaci6n.
42
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
Hielo deicjado, blando o _Hay un conteniclo alto de mineraJes en el suministrode agua. g Puede set necesario tratar el agua.
acjlutinado _Se ha formado una capa de minerales? Limpie su f6brica de hielo. Vea "Sistema de la f6brica de
hielo" en la secci6n "Limpieza".
_Hay hielo aglutinado en el dep6sito? Si no se usa el hielo recjularmente, se derretir6 y formar6
bloques. Rompa los bloques con la palita para el hielo provista.
lsK_be_css _ _s©_ae_6b_
(}_e _ .............
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la fabrica de hielo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS
Elacjua no entra al desacjUe _Est6 alineada la manguera de desagLie sobre el desacjLie? Mueva la f6brica de hielo para alinear
correctamente el desacjOe. Vea "Conexi6n del suministro de acjua".
NOTA: Los t_cnicos de servicio no pueden reparar los problemas de plomerfa presentes fuera de la
f6brica de hielo. Llame a un plomero competente autorizado.
Para hacer un pedido de accesorios, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®y pida el nOmero de pieza apropiado que
se enlista a continuaci6n o p6ngase en contacto con su
distribuidor autorizado de Kenmore.
Filtro de acjua
Pida la pieza nOmero 9934
Umpiador
Pida la pieza nOmero 4396808
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza nOmero D22 M40083 R
43
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO
Sistema de filtraci6n de agua de la f6brica de hielo
Modelo P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL Capacidad de 2000 galones (7571 litros)
@
Sistema comprobado y certificado
por NSF International, segQn la
norma 42 NSF/ANSI para la
reducci6n de cloro, sabor y olor.
Este sistema ha sido comprobado segOn la norma 42 NSF/ANSI para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al Ifmite
permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma 42 NSF/ANSI.
Reducci6n de sustancias Requisitos de Promedio Concentraci6n en M6ximo Promedio % Minimo % Promedio
Efectos est_ticos reducci6n de NSF influente el agua a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n
Cloro, sabor/olor 150% reducci6n 11,9727 mg/L12,0mg/L _+ 10 % 10,71mg/L 10,7788mg/LI70,2 172,81
Par6metros de la prueba: pH = 7,5 4- 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo = 0,50 gpm (1,89 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg 2
(413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 2000 galones (7571 litros).
Esesencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para
que el producto se desempefie tal como se ofrece en la
publicidad.
Use el filtro de repuesto P6RFWG2K, P6RFGEG2K,
P6RFKG2K, pieza N ° ICE2.
Estilo 1--Cuando la pantalla de estado del filtro de agua
cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre
"REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace el
filtro.
Estilo 2--Presione FILTER(Filtro) para controlar el estado de
su filtro de agua. Si la luz indicadora del filtro est6 amarilla
y la frase "ORDER FILTER" (Pedir filtro) aparece en la
pantalla, pida un nuevo filtro. Si la luz indicadora est6 roja,
se recomienda que reemplace el filtro.
Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de/aboratorio est6ndares, el desempefio real
puede variar.
El producto es para uso con agua fda 6nicamente.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despu6s del sistema.
Refi6rase a la secci6n "Garantfa"para obtener el nombre,
direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante.
Refi6rase a la secci6n "Garantfa" para verificar la garanfia
limitada del fabricante.
Pautas de aplicaci6n / Par6metros para el suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30 - 120 Ibs/pulg 2 (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua 33 °- IO0°F (0,6 ° - 37,8°C)
Flujo nominal de servicio 0,50 gpm (1,89 Lpm) @ 60 Ibs/pulg 2
® NSF es una marca registrada de NSF International.
44
1/68