Zanussi ZWN7120L Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Manual de instrucciones
Lavadora
ZWN 7100 L
ZWN 7120 L
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Personalización _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Importante Lea las instrucciones atentamente y téngalas a
mano para consultarlas en caso necesario.
La seguridad de su aparato cumple las normas indus-
triales y los requisitos legales sobre seguridad de los
electrodomésticos. No obstante, como fabricantes, nos
sentimos en la obligación de facilitar las siguientes ad-
vertencias de seguridad.
Es muy importante que conserve este manual junto con
la lavadora para consultas futuras. Si vende o transfiere
el electrodoméstico a otro propietario, o bien cambia
de domicilio y deja la lavadora en su interior, asegúre-
se siempre de que el nuevo propietario recibe el elec-
trodoméstico junto con el manual de instrucciones pa-
ra que pueda aprender cómo funciona y conozca las
advertencias pertinentes.
Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de
instalar o utilizar el electrodoméstico.
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez,
compruebe que no presenta daños ocasionados duran-
te el transporte. No conecte nunca un aparato que pre-
sente daños. Contacte con su proveedor si éste tiene
componentes dañados.
Si el electrodoméstico se suministra en invierno, esta-
ción en la que se dan temperaturas bajo cero. Almacé-
nelo a temperatura ambiente durante 24 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
Seguridad general
Resulta peligroso alterar las especificaciones o intentar
modificar este producto de alguna manera.
El cristal de la puerta se puede calentar durante el uso
de programas de lavado a alta temperatura. ¡No lo to-
que!
Impida el acceso de los niños y animales domésticos
al interior del tambor. Para evitarlo, compruebe el inte-
rior del tambor antes de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imper-
dibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro mate-
rial duro y afilado puede provocar daños considerables
y no se debe introducir en la máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y suavizante
recomendadas. Los tejidos pueden dañarse si se so-
brecarga la lavadora. Siga las recomendaciones del fa-
bricante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos,
cinturones, etc., en una bolsa de lavado o en una funda
de almohada para evitar que se introduzcan entre la cu-
ba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin
dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el su-
ministro de agua después del uso, la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la
máquina por su cuenta. Si las reparaciones las llevan a
cabo personas sin experiencia, esto puede causar le-
siones o un fallo de funcionamiento grave. Póngase en
contacto con su centro de servicio técnico local. Insista
siempre en que los repuestos sean originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Por tanto, se debe tener cuida-
do al transportarlo.
Al desembalar el aparato, compruebe que no esté da-
ñado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
2
Todos los pasadores del embalaje y transporte se de-
ben retirar antes del uso. De lo contrario, se pueden
producir daños graves en el producto y daños materia-
les. Véase el apartado correspondiente en el manual de
usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de que ésta
no descansa sobre la manguera de entrada ni la de de-
sagüe, así como de que la encimera no está presionan-
do el cable de alimentación eléctrica contra la pared.
Si la máquina está situada sobre un suelo enmoqueta-
do, ajuste las patas para que pueda circular libremente
el aire por debajo del aparato.
Una vez realizada la instalación, asegúrese de que no
existen fugas de agua procedentes de las mangueras y
sus conexiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lugar sometido
a heladas, consulte el capítulo "Riesgos de helada".
Los trabajos de fontanería necesarios para instalar el
electrodoméstico deberán correr a cargo de un fonta-
nero o técnico especializado.
Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para ins-
talar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista
cualificado o una persona competente.
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No se
debe utilizar para otros propósitos diferentes a los pre-
vistos.
Lave solamente las prendas que estén diseñadas para
lavarse a máquina. Consulte las instrucciones en la eti-
queta de la prenda.
No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de pro-
gramas de lavado.
Antes del lavado, asegúrese de que todos los bolsillos
de las prendas están vacíos y de que todos los botones
y cremalleras están abrochados. Evite lavar prendas
deshilachadas o desgarradas y trate previamente las
manchas de pintura, tinta, óxido y grasa. Los sujetado-
res con aros NO deben lavarse a máquina.
Las prendas que han estado en contacto con productos
de petróleo volátil no deben lavarse a máquina. Si se
utilizan líquidos de limpieza volátiles, se debe prestar
atención a eliminar el líquido de la prenda antes de in-
troducirla en la máquina.
No tire del cable de corriente eléctrica para desenchu-
far el electrodoméstico; sujete siempre el cable por el
enchufe.
No utilice nunca la lavadora si el cable de corriente
eléctrica, el panel de mandos, o la superficie de trabajo
o la base están dañados y se puede acceder al interior
de la lavadora.
Bloqueo contra la manipulación por niños
Este electrodoméstico no está destinado a personas
(incluidos niños) con funciones físicas o sensoriales
reducidas o con experiencia y conocimiento insuficien-
tes, a menos que una persona responsable de su segu-
ridad les supervise o les instruya en el uso del electro-
doméstico.
Los componentes del embalaje (por ejemplo, la pelícu-
la de plástico o poliestireno) pueden ser peligrosos pa-
ra los niños - ¡peligro de asfixia! Manténgalos fuera del
alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
Impida el acceso de los niños y los animales domésti-
cos al interior del tambor. La máquina incorpora un
dispositivo especial para evitar que los niños y los ani-
males domésticos queden atrapados en el interior del
tambor.
Para activar este dispositi-
vo, gire el botón (sin pre-
sionarlo) del interior de la
puerta hacia la derecha
hasta que la ranura esté en
posición horizontal. Si es
necesario, utilice una mo-
neda.
Para desactivar el disposi-
tivo y permitir el cierre de
la puerta, gire el botón ha-
cia la izquierda hasta que
la ranura se sitúe en posi-
ción vertical.
3
Descripción del producto
1
Depósito dosificador de detergente
2
Panel de mandos
3
Palanca de apertura de la puerta
4
Placa de datos técnicos
5
Filtro
6
Patas ajustables
1
2
3
4
5
6
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente utilizado en la fase de
prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante la
fase de acción antimanchas (si está disponible). El deter-
gente de prelavado y remojo se deposita al principio del
programa de lavado. El quitamanchas se deposita durante
la fase de acción antimanchas.
Compartimento del detergente líquido o en polvo utili-
zado en el lavado principal. Si se utiliza detergente líquido,
viértalo justo antes de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, al-
midón)
Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuan-
to a cantidades y no permita que el detergente supere la
marca "MAX" que hay en el depósito dosificador. El suavi-
zante o el almidón se deben depositar en el compartimento
antes de iniciar el programa de lavado.
4
Tapa para detergente líquido o en polvo (vea
"Tapa para detergente líquido o en polvo" en el capítulo
el "uso Diario" para más información).
Panel de mandos
En la página siguiente hay una ilustración del panel de control con el selector de programas, las teclas, los pilotos
y la pantalla. En las siguientes páginas aparecen representados por números.
1 2 3 4 5 6 7 8
10
9
1
Selector de programas
2
CENTRIFUGADO Botón
3
OPCIÓN Botón
4
PRELAVADO Botón
5
PLANCHADO FACIL Botón
6
SUPER ACLARADO Botón
7
INICIO/PAUSA Botón
8
INICIO DIFERIDO Botón
9
PUERTA BLOQUEADA Piloto indicador
10
Indicador
Tabla de símbolos
= Agua en la cuba = Bloqueo de seguridad para niños
1-8 Selector de programas, botón de velocidad de
centrifugado y opciones disponibles
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar
un programa.
CENTRIFUGADO
Pulse esta tecla para cambiar la velocidad del centrifuga-
do del programa seleccionado, o para seleccionar la op-
ción AQUA EN LA CUBA .
Opciones disponibles:
Agua en cuba
Deja sin descargar el agua del último aclarado para impe-
dir que los tejidos se arruguen. Es necesario vaciar el
agua antes de abrir la puerta. Para descargar el agua, con-
sulte "Al final del programa".
SUPER RÁPIDO
Ciclo corto para prendas poco sucias que sólo necesitan
un retoque. Se recomienda reducir la carga de prendas.
5
ECO
Sólo para tejidos de algodón y sintéticos con suciedad li-
gera o normal a una temperatura de 40 °C o superior. El
tiempo de lavado se prolonga y se reduce la temperatura.
Esta opción permite lavar ropa con suciedad normal y
ahorrar energía al mismo tiempo.
Prelavado
Cuando se selecciona esta opción, la máquina realiza un
ciclo de prelavado antes de la fase de lavado principal. El
tiempo de lavado se prolongará. Esta opción se recomien-
da para prendas muy sucias.
PLANCHADO FÁCIL
Cuando se selecciona esta opción, se aplican ciclos de la-
vado y centrifugado suaves para evitar que la ropa se
arrugue. De este modo, se facilita el planchado. Además,
la lavadora realiza algunos aclarados adicionales en algu-
nos programas. En otros programas, como el de algodón,
la velocidad máxima de centrifugado se reduce automáti-
camente.
SUPER ACLARADO
Esta lavadora se ha diseñado para funcionar con poco
consumo de energía. Seleccione esta opción si es necesa-
rio aclarar la ropa utilizando una cantidad adicional de
agua (súper aclarado). Se realizarán algunos aclarados
adicionales. Esta opción se recomienda para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua es
muy blanda.
Inicio/Pausa
Este botón permite iniciar o interrumpir el programa se-
leccionado.
INICIO DIFERIDO
Mediante este botón, el programa de lavado puede retra-
sarse desde 30 min, 60 min, 90 min y 2 horas y, luego,
desde 1 hora hasta un máximo de 20 horas.
9 Piloto indicador Puerta bloqueada
El piloto 9 se enciende cuando se inicia el programa e in-
dica si es posible abrir la puerta:
luz encendida: no se puede abrir la puerta. La lavadora
está funcionando o se ha parado pero no ha desagua-
do.
luz apagada: es posible abrir la puerta. El programa ha
terminado o la lavadora ha desaguado.
luz parpadeante: la puerta se está abriendo.
10 Visor digital
10.1 10.2
Muestra la siguiente información:
10.1: Seguro contra la manipulación por niños
Permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está fun-
cionando.
10.2:
Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la duración del mismo
se muestra en horas y minutos (por ejemplo
).
La duración se calcula automáticamente en función de
la carga máxima recomendada para cada tipo de tejido.
Una vez iniciado el programa, el tiempo restante se ac-
tualiza cada minuto.
Tiempo de secado seleccionado
El programa de secado seleccionado aparece en el vi-
sor digital expresado en minutos o en horas y minutos.
Una vez iniciado el programa, el tiempo restante se ac-
tualiza cada minuto.
Inicio diferido
El tiempo de retardo seleccionado con la tecla corres-
pondiente aparece en el visor digital durante unos se-
gundos; a continuación vuelve a aparecer la duración
del programa. El valor del tiempo de retardo disminuye
en una unidad por hora; en la última hora, disminuye
por minuto.
Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamiento pueden apa-
recer algunos códigos de alarma, por ejemplo
(consulte "Qué puede hacer si...").
Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción incompatible con el pro-
grama de lavado seleccionado, la parte inferior del vi-
sor digital muestra el mensaje Err durante unos segun-
dos y la luz roja integrada en la tecla 7 empieza a par-
padear.
Fin del programa
6
Cuando el programa ha terminado se muestra un cero
parpadeante (
), el piloto 9 y el piloto de la tecla 7
se apagan y se puede abrir la puerta.
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro
material del tambor.
Vierta 2 litros de agua en el compartimento de la-
vado principal
del depósito de detergente pa-
ra activar el sistema ECO valve. A continuación,
ponga en marcha un programa de algodón a la
temperatura máxima sin introducir prendas en la
máquina, pues así eliminará cualquier residuo de
fabricación del tambor y la cuba. Vierta la mitad
de una dosis de detergente en el compartimento
de lavado principal y ponga en marcha la máqui-
na.
Personalización
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústico que suena
en los siguientes casos:
al final del programa
si se produce un fallo.
Al presionar los botones 4 y 5 simultáneamente durante
unos 6 segundos se desactiva la señal acústica (excepto
si se ha producido un fallo). Si se vuelven a presionar es-
tos 2 botones se reactiva la señal acústica.
Bloqueo para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para niños que permi-
te dejarla sin supervisión para que no tenga que preocu-
parse de si los niños se lesionarán con la lavadora o pro-
vocarán daños en ella. Esta función también permanece
activada cuando la lavadora no está en funcionamiento.
Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
1. Antes de presionar el botón 7: es imposible poner la
máquina en marcha.
2. Después de presionar el botón 7: será imposible
cambiar cualquier otro programa u opción.
Para activar o desactivar esta opción, presione a la vez los
botones 2 y 3 durante 6 segundos hasta que el icono
aparezca o desaparezca del indicador.
Uso diario
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando cui-
dadosamente de la palan-
ca de la puerta hacia fuera.
Sacuda la ropa cuanto
pueda e introdúzcala en el
tambor prenda por prenda.
Cierre la puerta.
Asegúrese de que no que-
dan prendas enganchadas
entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de
agua y dañar la colada.
7
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope. Mida la do-
sis de detergente necesaria y viértala en el comparti-
mento de lavado principal
o en el compartimento
correspondiente al programa/opción seleccionados
(consulte los detalles en "Depósito del dosificador").
Si es necesario, añada suavizante en el compartimiento
que lleva el símbolo
(la cantidad utilizada no debe
rebasar la marca "MAX" del depósito). Cierre el depósi-
to suavemente
Tapa para detergente líquido o en polvo
LEVANTADA – Posición
de la tapa si se usa deter-
gente en POLVO
BAJADA - Posición de la
tapa si se usa detergente
LÍQUIDO durante el lavado
principal
Si la tapa no se encuentra en la posición correcta:
Tire del depósito dosi-
ficador hasta el tope.
La tapa está bajada y desea utilizar detergente en polvo:
Levante la tapa.
Mida la dosis de deter-
gente.
Vierta el detergente en
polvo en el comparti-
mento de lavado princi-
pal
.
Quite el polvo restante de la tapa.
Queda detergente en polvo en el comparti-
miento de lavado principal al final de un pro-
grama de lavado. Compruebe si la tapa se en-
cuentra en la posición correcta.
La tapa está levantada y desea utilizar detergente líqui-
do:
Baje la tapa.
8
Mida la dosis de deter-
gente.
Respecto a la canti-
dad de detergente,
consulte siempre lo que
esté escrito en el envase
del producto y asegúrese
de que el detergente se
puede verter en el depósi-
to.
Vierta el detergente líquido en el compartimento
sin exceder del límite indicado en la tapa.
Cierre el depósito dosificador.
Advertencia No utilice la tapa en la posición "BAJA-
DA" con:
Detergente gelatinoso o grueso.
Detergente en polvo.
Programas con prelavado.
No utilice detergente líquido si el programa de lavado
no se inicia inmediatamente.
En estos casos, use la tapa en la posición "LEVANTADA".
Seleccione el programa que desee con el selector de
programas (1)
Gire el selector hasta el programa que desee.
El piloto verdel del botón 7 empieza a parpadear. El selec-
tor de programas puede girarse hacia la derecha y hacia la
izquierda.
Gire el selector de programas hasta la posición
para
reiniciar el programa o apagar la máquina.
Al final del programa, el selector debe situarse en la posi-
ción
para apagar la lavadora.
Importante Si gira el selector hasta otro programa
mientras la lavadora está funcionando, el piloto rojo del
botón 7
Err
parpadeará 3 veces y la aparición del mensaje
indicará que se ha realizado una selección incorrecta. La
máquina no pondrá en marcha el nuevo programa
seleccionado.
Seleccione la velocidad de centrifugado con el
botón 2
Cuando selecciona un programa, el electrodoméstico pro-
pone de forma automática la velocidad de centrifugado
máxima que puede alcanzar dicho programa. (Consulte la
máxima velocidad de centrifugado en "Programas de lava-
do".)
Presione este botón varias veces si desea centrifugar la
colada a una velocidad diferente. Se enciende el piloto co-
rrespondiente.
Seleccione las opciones disponibles con las teclas
3, 4, 5 y 6
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones se-
gún el programa. Estas funciones deben seleccionarse
después de elegir el programa deseado y antes de iniciar-
lo. Al presionar estas teclas se encienden los pilotos co-
rrespondientes. Si se vuelven a presionar, los pilotos se
apagan. Si se selecciona una opción incorrecta, el piloto
rojo integrado en la tecla 7 parpadea 3 veces y aparece el
mensaje
Err
.
Consulte la compatibilidad de los programas de lavado
con las opciones en la sección "Programas de lavado".
Inicie el programa con la tecla 7
Para iniciar el programa seleccionado, presione este bo-
tón; el piloto verde correspondiente deja de parpadear.
El piloto 9 se enciende para indicar que la lavadora se es-
tá poniendo en marcha y que la puerta está bloqueada.
Si ha seleccionado un inicio diferido, la lavadora comien-
za la cuenta atrás.
Importante Si selecciona una opción incorrecta, el
mensaje
Err
se muestra durante unos segundos y el piloto
rojo de este botón parpadea 3 veces.
Seleccione el inicio diferido con la tecla 8
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el programa,
presione este botón para seleccionar el intervalo de inicio
diferido que desee.
El tiempo de retraso seleccionado aparece en el indicador
durante unos segundos y después se vuelve a mostrar la
duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después de elegir el pro-
grama y antes de iniciarlo.
Es posible cancelar o modificar el intervalo de retraso en
cualquier momento antes presionar el botón 7.
Selección del inicio diferido:
1. Seleccione el programa y las opciones necesarias.
2. Seleccione el inicio diferido con el botón 8.
3. Presione el botón 7:
- La lavadora inicia la cuenta atrás horaria.
- El programa se inicia una vez finalizado el intervalo
de retraso seleccionado.
9
Cancelación del inicio diferido después de iniciar el pro-
grama:
1. Presione el botón 7 para poner la lavadora en PAU-
SA.
2.
Pulse la tecla 8 una vez. En la pantalla aparecerá
'.
3. Vuelva a presionar el botón 7para iniciar el progra-
ma.
Importante
El intervalo de retraso seleccionado sólo se podrá mo-
dificar una vez se haya vuelto a seleccionar el progra-
ma de lavado.
La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que dure
el intervalo. Si necesita abrir la puerta, primero debe
poner la lavadora en PAUSA presionando el botón 7 y
esperar unos minutos. Cuando cierre la puerta, vuelva
a presionar el mismo botón.
Importante El inicio diferido no puede seleccionarse con
el programa de descarga.
Modificación de una opción o de un programa en
marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de que el pro-
grama se inicie.
Antes de realizar cambios, es preciso detener momentá-
neamente la lavadora presionando el botón 7.
El cambio de un programa en marcha sólo puede realizar-
se reiniciándolo. Gire el selector de programas hasta
y
luego hasta la posición del nuevo programa. Para poner
en marcha el nuevo programa, vuelva a pulsar la tecla 7.
El agua de la cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Presione el botón 7 ara interrumpir el programa en mar-
cha; el piloto correspondiente empieza a parpadear. Vuel-
va a presionar el botón para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta para cancelar un
programa en marcha. Después puede seleccionar otro
programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el programa
En primer lugar, ponga la lavadora en pausa con el botón
7.
Si el piloto 9 parpadea y se apaga en unos minutos, pue-
de abrir la puerta.
Si el piloto 9 permanece encendido, la máquina ya está en
fase de calentamiento o el nivel de agua es demasiado al-
to. No fuerce nunca la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita hacerlo, apague
la máquina girando el selector de programas hasta la po-
sición
. Transcurridos unos minutos podrá abrir la
puerta.
(preste atención al nivel del agua y a la temperatura).
Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a seleccionar el
programa y las opciones, y que presionar el botón 7.
Al final del programa
El aparato se para automáticamente. Se emiten algunas
señales acústicas y en la pantalla parpadea
. El piloto
de la tecla 7 y el piloto 9 se apagan.
Si se ha seleccionado un programa u opción que finaliza
dejando agua en la cuba, el piloto 9 permanece encendi-
do. La puerta se bloquea para indicar que es necesario
descargar el agua. Durante este tiempo, el tambor sigue
girando en intervalos regulares hasta que se vacía el agua.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
vaciar el agua:
1.
Gire el selector de programas hasta
.
2. Seleccione el programa de descarga o de centrifuga-
do.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si es necesa-
rio, pulsando la tecla correspondiente.
4. Pulse la tecla 7.
Al final del programa, la puerta se desbloquea y es posi-
ble abrirla. Gire el selector de programas hasta
para
apagar la lavadora.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de que queda
vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del
agua. Deje la puerta abierta para evitar la aparición de mo-
ho y olores desagradables.
En espera : una vez finalizado el programa, al cabo de
unos minutos se activa el sistema de ahorro de energía.
Se reduce el brillo de la pantalla. Al pulsar cualquier tecla,
el aparato abandona el estado de ahorro de energía.
10
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la eti-
queta de la prenda y siga las instrucciones de lavado del
fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente ma-
nera: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lávela por se-
parado. Las prendas blancas pueden perder su "blancura"
al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante el primer
lavado; por lo tanto, es preciso lavarla aparte la primera
vez.
Abotone las fundas de almohada y cierre las cremalleras,
ganchos, broches, etc. Ate las correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Frote las zonas particularmente sucias con un detergente
especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los ganchos o
dentro de una bolsa o malla.
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para quitar las
manchas difíciles. En esos casos es aconsejable aplicar
un tratamiento antes de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre fresca.
Si la sangre está seca, debe dejar la prenda a remojo en
agua con un detergente especial durante la noche y luego
frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con un quitaman-
chas a base de disolvente, extienda la prenda sobre un
paño suave y quite la mancha; repita el procedimiento va-
rias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con aguarrás, extienda
la prenda sobre una superficie suave y quite la mancha
con la yema de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o un
quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado con las
manchas de óxido que no sean recientes, ya que la es-
tructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá
a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de co-
lores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (prendas
blancas y de colores sólidos solamente).
Tinta y pegamento: humedezca con acetona
1)
, extienda la
prenda sobre un paño suave y quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como en el caso an-
terior, y luego quite la mancha con alcohol desnaturaliza-
do. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan que-
dar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y detergen-
te, aclare, aplique ácido acético o cítrico y vuelva a acla-
rar. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan que-
dar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca la prenda
en acetona
1)
y luego en ácido acético; utilice lejía en los
tejidos de color blanco para eliminar cualquier resto que
pueda quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol des-
naturalizado o disolvente y luego frote la mancha con un
detergente en pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la elección
del detergente y de las cantidades adecuadas, que permi-
tan proteger el entorno y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergentes contienen
sustancias que, en grandes cantidades, pueden alterar el
delicado equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido (de-
licado, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de
lavado y del grado de suciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos los detergentes
de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de prendas
detergente en polvo para prendas delicadas (60°C
máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial
para lana, preferiblemente para programas de lavado a
baja temperatura (60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse en los
compartimentos correspondientes del depósito dosifica-
dor antes de poner en marcha el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un pro-
grama sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recirculación que ga-
rantiza un aprovechamiento óptimo del detergente con-
centrado.
1) no utilice acetona en seda artificial
11
Siga las instrucciones del fabricante del producto en
cuanto a cantidades y no permita que el detergente supere
la marca "MAX" que hay en el depósito dosificador.
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de
tejido que se va a lavar, así como de la carga, del grado
de suciedad y de la dureza del agua.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo
referente a la cantidad de detergente que se debe utilizar.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Para obtener
información sobre la dureza del agua local, puede consul-
tar a la compañía encargada del suministro o a la admi-
nistración local. Si el agua tiene un grado de dureza me-
dio o alto, se recomienda añadir un descalcificante de
agua de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
mismo. Cuando el agua sea blanda, bastará con ajustar la
dosis de detergente.
Programas de lavado
Programa
Temperaturas máxima y mínima - Descripción del ciclo - Velo-
cidad de centrifugado máxima - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimiento del
detergente
ALGODÓN
90 °C - Frío
Lavado principal - Aclarado
Velocidad de centrifugado máxima a 1000 rpm para el modelo
ZWN7100L - 1200 rpm para el modelo ZWN7120L)
Carga máxima 8 kg - Carga reducida 4 kg
Algodón blanco y de color (suciedad normal).
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ECO
1)
SUPER RÁPIDO
2)
PRELAVADO
PLANCHADO FÁCIL
SUPER ACLARADO
3)
SINTÉTICOS
60 °C - Frío
Lavado principal - Aclarado
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 3,5 kg - Carga reducida 1,5 kg
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color,
camisas que no encogen, blusas.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ECO
1)
SUPER RÁPIDO
2)
PRELAVADO
PLANCHADO FÁCIL
SUPER ACLARADO
3)
DELICADOS
40 °C - Frío
Lavado principal - Aclarado
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 3,5 kg - Carga reducida 1,5 kg
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
SUPER RÁPIDO
2)
PRELAVADO
SUPER ACLARADO
3)
LAVADO A MANO
30° - Frío
Lavado principal - Aclarado
Velocidad de centrifugado máxima a 1000 rpm para el modelo
ZWN7100L - 900 rpm para el modelo ZWN7120L)
Carga máxima 2 kg
Programa especial para tejidos delicados con el símbolo “lava-
do a mano”.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
12
Programa
Temperaturas máxima y mínima - Descripción del ciclo - Velo-
cidad de centrifugado máxima - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimiento del
detergente
LANA
40°
Lavado principal - Aclarado
Velocidad de centrifugado máxima a 1000 rpm para el modelo
ZWN7100L - 900 rpm para el modelo ZWN7120L)
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina, así como la-
nas de lavado a mano y tejidos delicados. Nota: Una prenda
suelta o muy voluminosa puede causar desequilibrio. Si el
electrodoméstico no realiza la fase de centrifugado final, añada
más prendas, redistribuya la carga manualmente y, a continua-
ción, seleccione el programa de centrifugado.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
JEANS
40°
Lavado principal - Aclarado
Velocidad de centrifugado máxima a 1000 rpm para el modelo
ZWN7100L - 1200 rpm para el modelo ZWN7120L)
Carga máxima 4 kg
Con este programa es posible lavar prendas como pantalones,
camisas o chaquetas de tela vaquera, así como jerséis de mate-
riales de alta tecnología. (La opción súper aclarado se activará
automáticamente).
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
PRELAVADO
PLANCHADO FÁCIL
3)
13
Programa
Temperaturas máxima y mínima - Descripción del ciclo - Velo-
cidad de centrifugado máxima - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimiento del
detergente
REMOJO
30°
Prelavado - Remojo durante 40 minutos - Parada con agua en
la cuba
Carga máxima 8 kg
Programa especial para prendas muy sucias. La lavadora reali-
za una fase de remojo a 30°C. Al finalizar esta fase, la lavadora
se para automáticamente pero no desagua.
Antes de iniciar una nueva fase de lavado debe vaciarse el agua
como se indica a continuación:
Sólo descarga: gire el selector de programas hasta el pro-
grama de descarga (luego presione el botón 7).
Descarga y centrifugado: gire el selector de programas hasta
el programa de centrifugado, reduzca la velocidad de centri-
fugado con el botón correspondiente y, a continuación, pre-
sione el botón 7.
¡Importante! Este programa no puede utilizarse para prendas
muy delicadas, como seda o lana. Vierta el detergente para el
programa de remojo en el compartimento adecuado. Al final de
la fase de remojo (después de haber vaciado el agua) es posible
seleccionar el programa de lavado (gire primero el selector
hasta O, luego hasta el programa y, a continuación, pulse la
tecla 7).
ACLARADOS
Aclarado
Velocidad de centrifugado máxima a 1000 rpm para el modelo
ZWN7100L - 1200 rpm para el modelo ZWN7120L)
Carga máxima 8 kg
Este programa permite aclarar y centrifugar prendas de algodón
lavadas a mano. La máquina realiza tres aclarados, seguidos de
un centrifugado final largo. Se puede reducir la velocidad de
centrifugado.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
PLANCHADO FÁCIL
SUPER ACLARADO
DESCARGA
Descarga del agua de lavado
Carga máxima 8 kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas que se
detienen con la opción seleccionada con agua en la cuba.
14
Programa
Temperaturas máxima y mínima - Descripción del ciclo - Velo-
cidad de centrifugado máxima - Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimiento del
detergente
CENTRIFUGADO
Descarga y centrifugado largo
Velocidad de centrifugado máx. a 1000 rpm para el modelo
ZWN7100L - 1200 rpm para el modelo ZWN7120L
Carga máxima 8 kg
Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y
después de programas que con la opción seleccionada termi-
nan con agua en la cuba. Puede elegir la velocidad de centrifu-
gado pulsando la tecla correspondiente para adaptarla al tejido
que se va a centrifugar.
CENTRIFUGADO
= Apagado
Permite cancelar el programa en marcha o apagar el aparato.
1) Esta opción no se activa a temperaturas inferiores a 40 °C.
2) Cuando se selecciona la opción Corto pulsando el botón 3, se recomienda reducir la carga máxima como se indica. Puede utilizarse
la carga completa, aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
3) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Es preciso DESCONECTAR el aparato
de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea
de limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Se re-
comienda utilizar un producto en polvo de descalcifica-
ción del agua en la lavadora periódicamente. Realice esta
tarea con independencia de cualquier ciclo de lavado y de
acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto
descalcificador. Esto ayudará a prevenir la formación de
depósitos de cal.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con agua
y jabón únicamente y, a continuación, séquelo completa-
mente.
Limpieza de la cubeta de detergente
La cubeta del detergente y de los aditivos de lavado debe
limpiarse con regularidad.
Retire la cubeta presionan-
do el tope hacia abajo y ti-
rando hacia fuera. Enjuá-
guela bajo el grifo para
eliminar los restos de de-
tergente acumulados.
Para facilitar la limpieza,
extraiga la parte superior
del compartimento de adi-
tivos.
15
Limpieza del hueco de la cubeta
Después de extraer la cu-
beta, utilice un cepillo pe-
queño para limpiar el hue-
co, asegurándose de eli-
minar todos los residuos
de detergente en polvo de
la parte superior e inferior
del hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ponga en marcha el pro-
grama de aclarado sin colada en el tambor.
Limpieza de la bomba
El filtro debe inspeccionarse con regularidad, especial-
mente en caso de que
el aparato no desagüe o no centrifugue;
el aparato presente un ruido extraño durante la descar-
ga porque haya objetos, como imperdibles, monedas,
etc., que obstruyan el filtro;
se detecte un problema con el desagüe del agua (con-
sulte el capítulo “Qué hacer si...” para obtener más in-
formación).
Advertencia Antes de abrir la puerta del filtro,
apague el aparato y desenchúfelo de la toma de
corriente.
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
Si es necesario, espere hasta que el agua se enfríe.
Abra la puerta de acceso al
filtro.
Coloque un recipiente cer-
ca de la puerta del filtro
para recoger el líquido que
pueda derramarse.
Extraiga la manguera de
desagüe de emergencia,
colóquela en el contene-
dor y retire el tapón.
Cuando deje de salir agua, desenrosque la tapa del fil-
tro girándola hacia la izquierda y retire el filtro. Utilice
alicates si fuera necesario. Tenga siempre a mano un
trapo para secar el agua que se derrame al extraer la ta-
pa.
Limpie el filtro bajo el grifo para eliminar los restos de
pelusas.
Retire los cuerpos extra-
ños y limpie las pelusas
del filtro y del rotor.
Asegúrese de que el rotor del filtro gira (gira con sacu-
didas). Si no gira, póngase en contacto con el servicio
técnico.
Tapone de nuevo la manguera de desagüe de emergen-
cia y coloque la manguera en su sitio.
Vuelva a colocar el filtro
en la bomba insertándolo
correctamente en las guías
especiales. Enrosque la ta-
pa de la bomba firmemen-
te girándola hacia la dere-
cha.
16
Cierre la puerta del filtro.
Precaución Cuando la lavadora está en marcha,
dependiendo del programa seleccionado, puede
haber agua caliente en el filtro.
Nunca extraiga la tapa del filtro durante un ciclo de
lavado; espere siempre a que la lavadora haya terminado
el ciclo y esté vacía. Al volver a colocar la tapa del filtro,
asegúrese de apretarla firmemente para impedir que se
produzcan fugas y que los niños puedan sacarla.
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Importante Si el aparato no se llena de agua, tarda mucho
en llenarse, la tecla de inicio parpadea en color amarillo o
la pantalla (si la hay) muestra la alarma correspondiente
(consulte el capítulo “Qué hacer si...” para obtener más
información), compruebe si los filtros de entrada de agua
están bloqueados.
Para limpiar los filtros de entrada de agua:
Cierre la toma de agua.
Desenrosque la man-
guera de la toma de
agua.
Limpie el filtro de la
manguera con un cepi-
llo rígido.
Vuelva a enroscar la manguera en la toma de agua.
Compruebe que la conexión esté bien ajustada.
Desenrosque la manguera de la máquina. Procure
tener un paño a mano porque puede salir algo de
agua.
Limpie el filtro en la válvula con un cepillo rígido o
con un trozo de tela.
35°
45°
Vuelva a enroscar la manguera en la máquina y
compruebe que la conexión esté bien ajustada.
Abra la toma de agua.
Precauciones contra la congelación
Si la lavadora se expone a temperaturas inferiores a 0 °C,
es necesario tomar una serie de precauciones.
Cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera de entrada.
Coloque el extremo de la manguera de descarga de
emergencia y el extremo de la manguera de entrada de
agua en un recipiente depositado en el suelo y deje
que salga el agua.
Vuelva a acoplar la manguera de entrada de agua y co-
loque la manguera de descarga de emergencia en su
lugar después de taponarla.
Para volver a poner en marcha la lavadora, asegúrese
de que la temperatura ambiente es superior a 0 °C.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la siguiente mane-
ra para vaciarla:
desconecte la clavija de la toma de corriente;
cierre la toma de agua;
si es necesario, espere a que el agua se enfríe;
abra la puerta del filtro;
coloque un recipiente en el suelo e introduzca el extre-
mo de la manguera de descarga de emergencia en él.
Quite el tapón de la manguera. El agua debería dirigir-
se al recipiente por acción de la gravedad. Cuando el
recipiente se llene, vuelva a tapar la manguera. Vacíe el
17
recipiente. Repita el procedimiento hasta que deje de
salir agua;
si es necesario, limpie el filtro como se ha descrito an-
teriormente;
vuelva a colocar la manguera de descarga de emergen-
cia en su lugar una vez que la haya taponado;
Encaje de nuevo la tapa del filtro y cierre la puerta.
Importante Cada vez que se vacía el agua a través de la
manguera de descarga de emergencia, es preciso
introducir 2 litros de agua en el compartimento de lavado
principal de la cubeta de detergente y, a continuación,
poner en marcha el programa de descarga. De este modo
se activará el dispositivo ECO Valve y se evita que quede
sin utilizar parte del detergente en el siguiente lavado.
Qué hacer si…
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a
falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse
sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de po-
nerse en contacto con el centro de servicio técnico local,
realice las comprobaciones indicadas en la lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora, es posible que
el piloto rojo del botón 7 parpadee, que uno de los códi-
gos de alarma siguientes aparezca en el indicador y que
se emitan algunas señales acústicas cada 20 segundos
para indicar que la lavadora no está funcionando:
: problema con el suministro de agua.
: problema con el desagüe.
: puerta abierta.
Cuando se haya solucionado el problema, presione el bo-
tón 7 para reiniciar el programa. Si no consigue resolver
el problema después de realizar todas las comprobacio-
nes pertinentes, póngase en contacto con el centro de ser-
vicio técnico.
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en funciona-
miento.
La puerta no está cerrada.
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no está situado correctamente y no se ha presionado
el botón 7.
Gire el selector de programas y vuelva a presionar el botón 7.
Se ha presionado el botón de inicio diferido.
Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele el inicio diferido.
Se ha activado el bloqueo para niños.
Desactive el bloqueo para niños.
18
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se llena de agua.
El grifo de agua está cerrado.
Abra las tomas de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la toma de entrada o el filtro de la válvula de entrada están obstrui-
dos.
Limpie los filtros de entrada del agua. (Consulte la sección "Limpieza de
los filtros de entrada de agua").
La puerta no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
La máquina no desagua, no centrifu-
ga o ambas cosas.
La manguera de desagüe está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
El filtro de descarga está obstruido.
Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro de la
cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo.
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que produ-
ce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada
de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende
por la manguera; compruebe que el racor no está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada del agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
No se ha vuelto a colocar el tapón de la manguera de desagüe de emergencia
o no se enroscado el filtro adecuadamente después de la operación de limpie-
za.
Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe de emergencia o en-
rosque el filtro hasta el tope.
Los resultados del lavado no son
satisfactorios.
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han tratado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
Se han metido demasiadas prendas en la lavadora.
Reduzca la carga.
19
Problema Causa y soluciones posibles
La puerta no se abre.
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere hasta que el piloto 9 se apague
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el agua.
La máquina vibra o hace mucho rui-
do.
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados para
transportarla.
Compruebe la correcta instalación del aparato.
No se han ajustado las patas
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Vuelva a distribuir las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Introduzca más prendas.
El centrifugado se retrasa o la má-
quina no centrifuga.
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el proce-
so debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tam-
bor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es posi-
ble que el tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse el proble-
ma y se reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la colada no se distribuye
uniformemente en el tambor después de 10 minutos, la lavadora no centrifu-
gará. En este caso, redistribuya la carga manualmente y seleccione el progra-
ma de centrifugado.
Vuelva a distribuir las prendas.
La carga es insuficiente.
Añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y seleccione el pro-
grama de centrifugado.
La lavadora emite un ruido extraño.
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño comparado
con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor garantiza un inicio
más suave e incluso una mejor distribución de las prendas en el tambor du-
rante el centrifugado, así como una mayor estabilidad de la lavadora.
No se detecta la presencia de agua
en el tambor.
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar y em-
plean muy poca agua, sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el problema, póngase
en contacto con nuestro centro de servicio técnico. Antes
de llamar al centro, anote el modelo, el número de serie y
la fecha en que adquirió la lavadora; el centro de servicio
técnico le pedirá esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Mo
d
. ..
. ...
...
Prod. N
o
.
... ... ..
S
e
r
.
No
.
... ... ...
20
Datos técnicos
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
60 cm
85 cm
63 cm
Conexión eléctrica Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de especificaciones
técnicas, en el borde interno de la puerta de la lavadora.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm (ZWN7100L)
1200 rpm (ZWN7120L)
Valores de consumo
Programa
1)
Consumo energético (KWh)
2)
Consumo de agua (litros)
2)
Algodón blanco 90°C 2.1 65
Algodón 60 °C 1.4 63
Algodón 40 °C 0.6 63
Sintéticos 40 °C 0.45 37
Delicados 40 °C 0.6 63
Lana/ Lavado a mano 30 °C 0.25 55
1) Consulte en la pantalla la duración del programa.
2) La información sobre consumo que se muestra en este gráfico es puramente indicativa. Puede variar en función de la cantidad y el
tipo de colada, de la temperatura del suministro de agua y de la temperatura ambiente.
Programas estándar para los valores de consumo de
etiqueta energética
Algodón ECO 60 °C y 40 °C son programas para algodón
estándar para prendas de algodón con suciedad normal.
Son adecuados para lavar colada de algodón de suciedad
normal y son los programas más eficaces en cuanto a
consumo de agua y energía para el lavado de ese tipo de
prendas de algodón.
Cumplen la norma EN60456.
La temperatura real del agua puede variar respecto a
la temperatura declarada del ciclo.
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pasa-
dores antes de utilizar la lavadora.
Se aconseja guardar todo este material para usarlo de
nuevo en caso de que sea necesario transportar el electro-
doméstico.
21
Después de retirar todo el
material de embalaje, apo-
ye con cuidado la lavadora
sobre su parte trasera para
extraer la base de poliesti-
reno de la parte inferior.
Retire el cable de alimen-
tación y los soportes de
las mangueras de la parte
trasera de la máquina.
Suelte los tres pernos. Deslice los separadores
de plástico para quitarlos.
Abra la puerta de la lava-
dora y extraiga el bloque
de poliestireno fijado en la
junta de estanqueidad de
la puerta.
Tape el orificio superior
más pequeño y los dos
más grandes con los tapo-
nes de plástico incluidos
en la bolsa con el manual
de instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana
y rígida. Asegúrese de que el aire circula correctamente
alrededor de la lavadora aunque haya moqueta, alfombras,
etc. Compruebe que la máquina no toca la pared ni otros
muebles o elementos. Nivele la lavadora subiendo o ba-
jando las patas. Puede que resulte difícil ajustar las patas,
ya que incorporan una tuerca de seguridad, pero DEBEN
estar niveladas y estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse con una llave.
Un nivelado correcto evita las vibraciones, el ruido y el
desplazamiento de la lavadora durante el funcionamiento.
No coloque cartón, madera ni otros materiales similares
bajo la máquina para compensar los desniveles del suelo.
Si es necesario, comprue-
be el ajuste con un nivel
de burbuja.
Kit de patas de goma (4055126249)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Las patas de goma se recomiendan especialmente para
suelos flotantes, deslizantes y de madera.
Monte las patas de goma para evitar vibraciones, ruidos y
desplazamientos del aparato durante el funcionamiento.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con
el kit.
Entrada de agua
Advertencia Este aparato debe conectarse a un
suministro de agua fría
Precaución Antes de conectar la lavadora a tubos
nuevos o a tubos que no se hayan utilizado durante
algún tiempo, deje correr bastante agua para eliminar los
restos que puedan haberse acumulado en los tubos.
Precaución No utilice la manguera de su lavadora
anterior para conectar el suministro de agua.
Conecte el tubo a una to-
ma de agua mediante una
rosca de 3/4 pulgadas.
Debe utilizar siempre el
tubo suministrado con el
aparato.
22
35°
45°
El otro extremo de la manguera, que se conecta a la la-
vadora, puede girarse como se indica.
No coloque la manguera de entrada hacia abajo. Sitúelo
a la izquierda o a la derecha en función de la posición
de la toma de agua. Afloje la tuerca anular para colocar
el tubo correctamente. Después de situar el tubo, vuelva
a apretar la contratuerca para evitar fugas de agua.
Precaución Con la manguera de entrada de agua no
se pueden emplear prolongaciones. Si es
demasiado corta y no desea mover la toma de agua,
tendrá que adquirir una manguera más larga
especialmente diseñada para estos casos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se puede instalar
de tres maneras distintas:
Sujeto por encima del bor-
de de un fregadero me-
diante el codo de plástico
suministrado con la lava-
dora.
En tal caso, asegúrese de que el extremo del tubo no se
desenganche cuando la lavadora esté desaguando. Para
evitarlo, puede fijarlo a la toma de agua con una brida o
sujetarlo a la pared.
En un empalme de derivación para descarga en el fre-
gadero. El empalme debe estar encima de la toma para
que haya 60 cm como mínimo entre el codo y el suelo.
Directamente en un tubo de desagüe a una altura supe-
rior 60 cm e inferior a 90 cm. El extremo de la mangue-
ra de desagüe debe estar siempre ventilado, lo que sig-
nifica que el diámetro interno del tubo de desagüe debe
ser mayor que el diámetro externo de la manguera. El
tubo de descarga no debe estar retorcido.
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa
de datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta
de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está
preparada para soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos.
Precaución Conecte la lavadora a una toma de
corriente con puesta a tierra.
Precaución El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las lesiones que
puedan producirse si no se respetan las indicaciones de
seguridad anteriores.
Precaución El cable de corriente eléctrica debe
quedar en una posición fácilmente accesible una
vez instalada la máquina.
Precaución El centro de servicio técnico es el único
autorizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
23
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son recicla-
bles.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se desechan co-
rrectamente en los contenedores específicos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar
agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar
con un programa que no incluya prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio
ambiente).
El lavado resulta más económico si la lavadora se llena
por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es posible elimi-
nar manchas y suciedad moderada, de manera que la
ropa se pueda lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la dureza del
agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que
se va a lavar.
24
25
26
27
www.zanussi.com/shop
192985110-A-292011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZWN7120L Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para