AEG L7FEC842BI Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Lavadora
L7FEC842BI
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. DATOS TÉCNICOS..................................................................................................... 7
5. INSTALACIÓN..............................................................................................................8
6. PANEL DE MANDOS.................................................................................................18
7. MANDO Y BOTONES...............................................................................................20
8. PROGRAMAS.............................................................................................................23
9. AJUSTES.....................................................................................................................29
10. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................30
11. USO DIARIO............................................................................................................ 30
12. CONSEJOS..............................................................................................................34
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................36
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................43
15. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 47
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com
2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
3
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
www.aeg.com4
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente
cerrado bajo el aparato para recoger
el agua de posibles fugas. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
ESPAÑOL
5
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de
la puerta y sellos, otros sellos,
conjunto de bloqueo de la puerta,
periféricos de plástico como los
dosificadores de detergente. Tenga
en cuenta que algunas de estas
piezas de recambio solo están
disponibles para los reparadores
profesionales, y que no todas las
piezas de recambio son relevantes
para todos los modelos.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
www.aeg.com
6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
10
11 12
13
21 3
4
7
8
9
5
6
1
Soportes de bisagras
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Placa magnética
5
Tirador de la puerta
6
Placa de características
7
Placa con tope de goma
8
Filtro de la bomba de desagüe
9
Patas delanteras para la nivelación
del aparato
10
Tubo de desagüe
11
Cable de alimentación
12
Conexión de la manguera de entrada
13
Patas traseras para la nivelación del
aparato
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B), las clasificaciones eléctricas (C)
y el número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.6 cm /81.9 cm /55.3 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2000 W
10 A
50 Hz
ESPAÑOL 7
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas
y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto
cuando el equipo de baja tensión no tiene protección
contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centri-
fugado
1351 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Prepárese para la
instalación
Se recomienda que la
instalación la realicen dos
personas.
5.2 El aparato está equipado
con …
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
5.3 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el
aparato.
www.aeg.com8
1. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo del
aparato.
ADVERTENCIA!
Se recomienda
encarecidamente que esta
acción la realicen dos
personas.
2. Apoye con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
Tenga cuidado para no
dañar los tubos.
1
2
3. Retire la protección de poliestireno de
la base.
1
2
4. Devuelva el aparato a la posición
vertical y quite la protección de
poliestireno del zócalo.
5. Retire el cable de alimentación y el
tubo de desagüe de los soportes de los
tubos.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la
prueba con agua del
aparato en la fábrica.
ESPAÑOL 9
6. Suelte los tres pernos, los soportes de
la manguera y los separadores de
plástico con la llave suministrada con el
aparato.
F
G
7. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del
usuario en los orificios. Ponga el tapón
pequeño F en el orificio superior y los
dos tapones grandes G en los inferiores.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para
cualquier movimiento del aparato.
5.4 Colocación y nivelado
x4
1. Instale el aparato en el suelo sobre una
superficie plana y rígida.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por debajo
del electrodoméstico.
Acerque el aparato al hueco
del armario antes de nivelarlo.
Para más información,
consulte la sección
"Empotrado".
2. Afloje o apriete las patas para ajustar el
nivel.
El ajuste correcto del nivel del
aparato evita vibraciones,
ruidos y el movimiento del
aparato cuando está
funcionando.
www.aeg.com10
El aparato debe estar nivelado y estable.
PRECAUCIÓN!
No coloque cartón, madera ni
materiales equivalentes bajo
las patas del aparato para
ajustar el nivel.
5.5 Conexión de la manguera y
el cable
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
La manguera de entrada
1. Quite la manguera de entrada del interior
del tambor.
2. Para conectar la manguera de entrada de
agua en la dirección adecuada y con la
indicación correcta, compruebe la posición
del grifo de agua antes de conectarla a la
parte trasera del aparato.
Asegúrese de que la
manguera no está plegada,
aplastada ni tensada.
ESPAÑOL 11
3. Conecte la manguera de entrada de agua
a la parte posterior del aparato. No gire en la
manguera de entrada hacia abajo, si no hacia
la izquierda o derecha según la posición de la
toma de agua.
4. Suelte la tuerca anular para ajustarla en la
posición correcta.
5. Conecte el tubo de entrada de agua fría a
una toma de agua fría con rosca de 3/4.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
Utilice siempre la manguera suministrada con el aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
para cambiar la manguera de entrada.
Desagüe
Puede conectar la manguera de desagüe:
A un tubo vertical con orificio de
ventilación
Directamente en un tubo de desagüe a una
altura mínima de 60 cm (23,6”) y máxima de
100 cm (39,3”).
El extremo del tubo de descarga siempre
debe estar ventilado; es decir, el diámetro
interno del tubo de desagüe (mín. 40 mm -
mín. 1,6”) debe ser mayor que el diámetro
externo del tubo.
www.aeg.com12
max.
600 mm
A un desagüe
Coloque el tubo de desagüe en el sumidero y
asegúrela con la brida L suministrada.
Asegúrese de que el tubo de desagüe realiza
un bucle para evitar que las partículas entren
en el aparato desde el fregadero.
L
A un tubo de pared
Directamente a un tubo de desagüe
integrado en la pared de la habitación y
apretando con una brida L suministrada.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe
y la extensión.
5.6 Empotrado
600 mm
min.
820 mm
min.
560 mm
16-22 mm
min.
Este aparato está diseñado para integrarse
en los muebles de cocina. Vean las
dimensiones mínimas del hueco en los
dibujos.
553 mm
596 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
Si hay mangueras detrás del
aparato, asegúrese de que
nada cierra el pequeño
espacio hueco indicado con
las medidas 50 x 50 mm.
ESPAÑOL 13
El aparato también está provisto de una
almohadilla de esponja adhesiva H situada
dentro del tambor.
Péguela a la parte superior del aparato
donde se indica en el dibujo.
Cuando nivel el aparato bajo el mueble, NO
DEBE comprimir la almohadilla de esponja.
Antes de proceder a integrar el aparato,
hacer que lo al hueco y posicione la
manguera de entrada, la de desagüe y el
cable de alimentación.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que no están
retorcidos ni aplastados.
5.7 Preparación y montaje de la puerta del armario
La puerta del armario debe tener las siguientes medidas:
ancho mín. 595 mm. - máx. 598 mm;
grosor 16 - 22 mm.
Preajuste de fábrica
El aparato viene preparado para montar una
puerta de armario que pueda abrirse de
derecha a izquierda.
La mejor solución es atornillar
la bisagra superior al orificio
superior de la placa superior y
la bisagra inferior al orificio
inferior de la placa de la base.
www.aeg.com14
Posibilidad de invertir la puerta del
armario
Realice la inversión de apertura de la puerta
del armario antes de integrar por completo
el aparato.
M
N
O
Si la puerta se va a abrir de izquierda a
derecha, invierta la posición de los soportes
de bisagra M con el imán N y la placa inferior
O.
M
N
O
Asegúrese de que la placa
con el imán está en la
posición superior.
x
y
y
Preparación de la puerta del armario
Para avellanar la puerta, se
recomienda que llame a un
profesional.
Alinee la puerta del armario al mueble
correctamente.
Mida la distancia X para fijar la altura del
orificio para avellanar la bisagra superior. El
centro del orificio Y debe tener la misma
altura del tamaño del soporte de la bisagra.
ESPAÑOL 15
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
Ajuste la posición del orificio inferior
respetando las dimensiones y distancias
indicadas en el dibujo (449 mm).
Avellane los orificios.
A
Bisagras
Para poner las bisagras es preciso taladrar
dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5
- 14 mm dependiendo del fondo de la puerta
del armario) por el lado interno de la puerta.
Las bisagras se fijan a la puerta mediante el
uso de los cuatro tornillos suministrados A.
max. 105°
Para alinear perfectamente la
puerta, asegúrese de que el
borde de la puerta del
armario está en paralelo con
el del aparato y con respecto
al ángulo de apertura
adecuado (máx. 105°).
Montaje de la puerta
Fije las bisagras a los soportes de bisagra del
aparato mediante los dos tornillos
suministrados B.
Las bisagras se pueden
ajustar para compensar
cualquier posible variación de
grosor de la puerta.
www.aeg.com16
2
N
1
E
D
C
Contraimán
El aparato está preparado para cierre
magnético.
Para un cierre correcto:
1. Sitúe el tornillo C y el contraimán D en la
placa magnética N. Apoye la puerta del
armario contra el tornillo hasta que deje
una marca.
2. Abra la puerta del armario y atornille el
contraimán D (disco de acero + anillo de
goma E) con el tornillo C en el lado
interior de la puerta del armario, donde
el tornillo ha dejado la marca descrita en
el primer paso.
5.8 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario
para la instalación de este aparato,
póngase en contacto con nuestro Centro
de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
ESPAÑOL 17
6. PANEL DE MANDOS
6.1 Descripción del panel de control
1
12 9 8
101113
72 3 4 5 6
Sintéticos
Delicados
Outdoor
Vapor
Centrif.\DrenarAclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Edred.
20 min. - 3 kg
Sport
Denim
Lana\Lãs /
Seda
Algod.
On/Off
Inicio/
Pausa
Temperatura
Centrifug.
Prelava. Manchas
Extra
Aclarado/
Enxag.
Soft Plus
Plus Steam
Inicio
Diferido
Time Save
Eco 40-60
1
Selector de programas
2
Botón táctil Centrifug.
3
Botón táctil Temperatura
4
Pantalla
5
Botón táctil Inicio Diferido
6
Botón táctil Extra Rápido
7
Inicio/Pausa botón táctil
8
Vapor Plus botón táctil y opción de
bloqueo de seguridad permanente
9
Botón táctil Soft Plus
10
Botón táctil Extra Aclarado/Enxag.
11
Botón táctil Manchas
12
Encendido/apagado pulsador
13
Botón táctil Prelava.
6.2 Pantalla
www.aeg.com18
El área de temperatura:
Indicador de temperatura.
Indicador de agua fría.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de bloqueo de la puerta.
Indicador de inicio diferido.
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej.,
).
Tiempo de retardo (p. ej.,
).
Fin de ciclo (
).
Código de advertencia (p. ej., ).
Indicador de error (
).
Indicador Extra Rápido.
Indicador de fase de vapor.
Indicador de fase antiarrugas.
Indicador de limpieza del tambor. Esta es una recomendación para
r
ealizar la limpieza de la máquina.
Área de centrifugado:
Indicador de velocidad de centrifugado
Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está
apagada.
Indicador Silencioso.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador para añadir prendas, se enciende al comienzo de la fase
de lavado cuando todavía es posible pausar el aparato y agregar
más ropa.
Indicador de carga máxima (consulte el párrafo “La detección Pro-
Sense System de car
ga”).
Parpadea cuando la colada supera la carga declarada má-
xima del pr
ograma seleccionado.
ESPAÑOL 19
7. MANDO Y BOTONES
7.1 Intr
oducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los pr
ogramas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
7.2 Encendido/apagado
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos difer
entes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
7.3 Selector de programas
Para seleccionar el programa de lavado
que desee. Consulte los detalles en el
capítulo sobr
e programas.
La posición
es la función “Resetear”,
que detiene y r
establece el programa en
curso. La pantalla muestra guiones
vacíos para indicar que no se ha
seleccionado ningún programa.
7.4 T
emperatura
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato pr
opondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicador
es
, el aparato no calienta el
agua.
7.5 Centrifug.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida, excepto en el programa
Denim Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra
únicamente las velocidades de
centrifugado disponibles para el
programa seleccionado.
Opciones adicionales de centrifugado
Sin centrifugado
.
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. El
aparato r
ealiza únicamente la fase de
desagüe del programa de lavado
seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de
aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado
Activar la opción Agua en cuba
.
El centrifugado final
no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
El indicador
permanece
encendido. La puerta permanece
bloqueada y el tambor gira
r
egularmente para reducir las arrugas.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas.
Active la opción Silencioso .
Las fases de centrifugado intermedia
y final se cancelan y el programa
www.aeg.com20
termina con agua en el tambor. Esto
contribuye a reducir las arrugas.
El indicador permanece
encendido. La puerta permanece
bloqueada. El tambor gira
regularmente para reducir las arrugas.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso,
es apto para usar por la noche con las
tarifas de electricidad más baratas. En
algunos programas se utiliza más
agua para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe.
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas.
7.6 Prelava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Las opciones pueden
aumentar la duración del
programa.
7.7 Manchas
Toque esta tecla para añadir la fase de
manchas a un programa.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles.
Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento
.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
Esta opción no está
disponible con temperaturas
inferiores a 40 °C.
7.8 Extra Aclarado/Enxag.
permanente
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.9 Soft Plus permanente
Ajuste esta opción para optimizar la
distribución de suavizante y aumentar la
suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
7.10 Vapor Plus
Esta opción añade una fase de vapor
seguida de una breve fase antiarrugas al
final del programa de lavado.
La fase de vapor reduce las arrugas de
los tejidos y facilita el planchado.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
El indicador
permanece fijo durante
la fase de vapor.
ESPAÑOL
21
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
Cuando el programa se detiene la
pantalla muestra , el indicador
se apaga y el indicador permanece
fijo. El tambor realiza movimientos
suaves durante unos 30 minutos para
conservar las ventajas del vapor. Al tocar
cualquier tecla, los movimientos
antiarrugas se detienen y la puerta se
desbloquea.
Una pequeña carga de
colada ayuda a obtener
mejores resultados.
7.11 Bloqueo infantil
Con esta opción, puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar o desactivar esta opción,
mantenga presionado el botón Plus
Steam hasta que se encienda o
apague en la pantalla.
El dispositivo adoptará esta opción de
manera predeterminada después de
apagarlo.
Es posible que la función Bloqueo
infantil no esté disponible durante unos
segundos después de encender el
dispositivo.
7.12 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta en intervalos de 1 hora
hasta 20 horas.
La pantalla muestra indicador y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa,
el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
7.13 Extra Rápido
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad.
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada y guiones .
Toque el botón Extra Rápido para reducir
la duración del programa según
necesite. La pantalla muestra la nueva
duración del programa y el número de
guiones se reduce en consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca
suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
El Extra Rápido solo está disponible con
los programas de la tabla.
Indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
1)
1)
Duración predeterminada para todos los pro-
gramas.
Extra Rápido con programas de vapor
Al ajustar un programa de vapor, este
botón permite elegir tres niveles de
vapor y la duración del programa se
reduce en consecuencia:
www.aeg.com
22
: máximo.
: medio.
: mínimo.
En algunos aparatos, la
duración del pr
ograma se
reduce sin mostrar ningún
guión.
7.14 Inicio/Pausa
Toque el botón Inicio/Pausa para
empezar
, realizar una pausa en el aparato
o interrumpir un programa en curso.
8. PROGRAMAS
8.1 T
abla de programas
Programa
T
emperatura
predetermina-
da
Rango de tem-
peratura
Velocidad
de centri-
fugado de
referencia
Rango de
velocida-
des de
centrifuga-
do
Carga
máxi-
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
8 kg Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Pr
endas de suciedad normal. El consu-
mo de energía disminuye y aumenta la duración
del programa de lavado, asegurando un buen re-
sultado de lavado.
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
8 kg Algodón blanco y de color. Pr
endas con sucie-
dad normal, muy sucia o poco sucia.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Pr
en-
das de suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que r
equieren un lavado más suave.
Poca suciedad y suciedad normal.
ESPAÑOL 23
Programa
Temperatura
predetermina-
da
Rango de tem-
peratura
Velocidad
de centri-
fugado de
referencia
Rango de
velocida-
des de
centrifuga-
do
Carga
máxi-
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
2 kg
3)
1 kg
4)
No utilice suavizante y asegúrese
de que no haya restos de suavi-
zante en el dosificador de deter-
gente.
Prendas deportivas sintéticas. Este programa
está diseñado para lavar suavemente prendas
deportivas modernas de intemperie y también es
apto para ropa de gimnasio, bicicleta o de correr
y similares. La carga de colada recomendada es
de 2 kg.
Ropa impermeable, tejidos impermeables y
transpirables y prendas que repelen el agua.
Este programa también se puede usar como ci-
clo para renovar el repelente del agua y está es-
pecíficamente adaptado para tratar prendas con
revestimiento hidrofóbico. Para realizar este ciclo
y renovar la impermeabilidad, siga estos pasos:
Vierta el detergente de lavado en el compar-
timento .
Vierta un restaurador de impermeabilidad es-
pecial para tejidos en el compartimento del
suavizante
.
Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restau-
ración de la impermeabilidad, se-
que la ropa en una secadora de
tambor con el programa Outdoor
(si está disponible y si la etiqueta
de la prenda admite secado en
secadora).
www.aeg.com24
Programa
T
emperatura
predetermina-
da
Rango de tem-
peratura
Velocidad
de centri-
fugado de
referencia
Rango de
velocida-
des de
centrifuga-
do
Carga
máxi-
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programa de vapor
El programa de vapor puede utilizarse para reducir las arrugas y olores
5)
de prendas que
solo necesitan refrescarse, evitando lavar. Las fibras del tejido se relajan y después el plan-
chado es muy fácil. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del
tambor
6)
. Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo higiénico. No utilice este
pr
ograma con los siguientes tipos de artículos:
Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor.
Artículos con la etiqueta "Limpieza en seco".
Vapor
-
1 kg
Algodón, Sintéticos, Delicados. Programa de
vapor breve y suave para refrescar incluso las
prendas muy delicadas, incluidas las extremada-
mente delicadas con lentejuelas, encaje, etc. Al
tratar cargas más pequeñas, la duración del pro-
grama puede reducirse mediante la opción Extra
Rápido.
ADVERTENCIA!
No utilice este pr
ograma con lana
u otras prendas con la etiqueta
de solo lavado en seco.
ADVERTENCIA!
¡No utilice deter
gente!
Programas especiales
Centrif./Drenar
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli-
cados. Para centrifugar la r
opa y drenar el agua
en el tambor.
Aclarado/
Enxag.
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muy
delicados. Pr
ograma para aclarar y centrifugar la
colada. La velocidad de centrifugado por defec-
to es la usada en programas de algodón. Reduz-
ca la velocidad de centrifugado según el tipo de
prendas. Si es necesario, ajuste la opción Extra
Aclarado/Enxag. para añadir aclarados. Con una
velocidad de centrifugado baja, el aparato reali-
za aclarados delicados y un breve centrifugado.
Programas de lavado adicionales
ESPAÑOL 25
Programa
T
emperatura
predetermina-
da
Rango de tem-
peratura
Velocidad
de centri-
fugado de
referencia
Rango de
velocida-
des de
centrifuga-
do
Carga
máxi-
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Anti-allergia
60 °C
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
8 kg Prendas de algodón blanco. Este pr
ograma eli-
mina los microorganismos gracias a una fase de
lavado con la temperatura mantenida por enci-
ma de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda
a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos
y partículas. Una fase de aclarado adicional ga-
rantiza la eliminación correcta de los restos de
detergente y partículas de polen/alergénicas. De
esta manera, el lavado es más eficaz.
Edred.
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 - 400
rpm)
3 kg Una sola manta sintética, prendas con relleno,
edr
edones, plumones y prendas similares.
20 min.- 3kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o
que se han puesto una vez.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Ropa deportiva sintética. Ciclo corto intensivo
para lavar a fondo r
opa deportiva.
Denim
30 °C
40 °C - Frío
800 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg Programa especial para prendas de tela va-
quera con una fase delicada para reducir la
pérdida de color y las marcas. Se recomienda
para un mejor cuidado y una carga reducida.
www.aeg.com26
Programa
T
emperatura
predetermina-
da
Rango de tem-
peratura
Velocidad
de centri-
fugado de
referencia
Rango de
velocida-
des de
centrifuga-
do
Carga
máxi-
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Lana\Lãs/Seda
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos
para lavar a mano con símbolo «lavado a ma-
no».
7)
.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ci-
clo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuen-
tran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2)
Pr
ogramas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamento
de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el
«Programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo
combinado de ener
gía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura
declarada para el pr
ograma seleccionado.
3)
Pr
ograma de lavado.
4)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
5)
El programa de vapor no elimina olores particularmente intensos.
6)
Después del tratamiento con vapor, las prendas pueden estar húmedas. Cuelgue las prendas unos mi-
nutos.
7)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrifug.
Sin centrifugado
Prelava.
1)
Manchas
2)
Extra Aclarado/Enxag.
Soft Plus
Vapor Plus
Inicio Diferido
Extra Rápido
Eco 40-60
ESPAÑOL 27
Programa
Centrifug.
Sin centrifugado
Prelava.
1)
Manchas
2)
Extra Aclarado/Enxag.
Soft Plus
Vapor Plus
Inicio Diferido
Extra Rápido
Algod.
Sintéticos
Delicados
Outdoor
Vapor
Centrif./Drenar
3)
Aclarado/Enxag.
Anti-allergia
Edred.
20 min.- 3kg
Sport
Denim
Lana\Lãs/Seda
1)
Prelava. y Manchas no pueden seleccionarse a la vez.
2)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Si ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua.
Detergentes adecuados para cada programa
Programa Polvo univer-
sal
1)
Líquido uni-
versal
Líquido para
r
opa de co-
lor
Lanas delica-
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Outdoor -- -- --
Anti-allergia -- --
www.aeg.com28
Programa Polvo univer-
sal
1)
Líquido uni-
versal
Líquido para
ropa de co-
lor
Lanas delica-
das
Especial
Edred. -- -- --
20 min.- 3kg -- -- --
Sport -- --
Denim
-- --
Lana\Lãs/
Seda
-- -- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
= Recomendados -- = No recomendados
8.2 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The W
ool-
mark Company para el lavado de productos
con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el fabri-
cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás instrucciones
de la colada. M1380
El símbolo Woolmark es una marca de certifi-
cación en muchos países.
9. AJUSTES
9.1 Señales acústicas
Este aparato tiene difer
entes señales
acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería (secuencia
de sonidos cortos unos 5 minutos).
Para activar/desactivar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Pr
elava. y
Manchas al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On u
Off.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
ESP
AÑOL 29
10. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
2. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de desagüe.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
11. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla Encendido/apagado
durante unos segundos para
encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
11.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Vacía los bolsillos y extienda las
prendas antes de introducirlas en el
aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
No ponga demasiada colada en el
tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
11.3 Introducción del
detergente y los aditivos
- Compartimento de la fase de pre-
lavado, programa de remojo o del quita-
manchas
- Compartimento para la fase de la-
vado.
www.aeg.com30
- Compartimento para suavizante y
otr
os tratamientos líquidos (suavizante, al-
midón).
- Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
- Tapa abatible para detergente lí-
quido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
pr
oductos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado (
). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejor
es
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
r
etire los restos de
detergente del dosificador.
11.4 Compruebe la posición
de la tapa del detergente
1. T
ire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Pr
esione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa hacia abajo.
Con la tapa abatible en posición
BAJADA:
No utilice detergentes líquidos
gelatinosos ni espesos.
No ponga más detergente líquido
que el límite mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste la función de inicio
diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
11.5 Ajuste de un pr
ograma
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa y la carga
máxima.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando los botones
ESPAÑOL 31
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Cuando no es posible una
selección, una señal acústica
avisa y la pantalla muestra
.
11.6 Iniciar un programa
Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar
el programa. No es posible iniciar el
programa cuando el indicador del botón
está apagado y no parpadea (por
ejemplo, el selector de programa está
una posición incorrecta).
El indicador relacionado deja de
parpadear y permanece encendido.
El programa comienza, la puerta está
cerrada. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de drenaje puede
operar poco antes de que el
aparato se llene de agua.
11.7 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Toque repetidamente la tecla Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
La pantalla muestra el indicador
.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa . La
puerta del aparato se bloquea y
empieza la cuenta atrás del inicio
diferido. La pantalla muestra el
indicador .
Cuando se completa la cuenta atrás, el
programa comienza automáticamente.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que se muestre
la pantalla y el indicador se
apague.
3. Vuelva a tocar la tecla Inicio/Pausa
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente la tecla Inicio
Diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
3. Vuelva a tocar la tecla Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta atrás.
11.8 Detección de carga
ProSense System
La duración del programa en
la pantalla se refiere a una
carga media/alta.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, el
indicador de carga máxima declarada se
apaga, el ProSense System inicia la
detección de carga de la colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos. En los
programas en los que Extra Rápido
está disponible, durante esta fase, las
barras del Extra Rápido
situadas bajo los dígitos de tiempo
realizan una sencilla animación. El
tambor gira brevemente.
2. La duración del programa se puede
ajustar en consecuencia y puede
aumentar o reducir. Tras otros 30
segundos, empieza el llenado de
agua.
Al final de la detección de carga, en caso
de sobrecarga del tambor, el indicador
parpadea en la pantalla:
En este caso, durante 30 segundos, es
posible realizar una pausa en el aparato y
quitar algunas prendas.
Una vez quitadas, toque el botón Inicio/
Pausa para empezar el programa de
www.aeg.com
32
nuevo. La fase ProSense se puede repetir
hasta tres veces (véase el punto 1).
¡Atención! Si la cantidad de colada no se
reduce, el programa de lavado empieza
de todas formas a pesar de la
sobrecarga. En este caso, no es posible
garantizar los mejores resultados de
lavado.
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar de nuevo en
función de la capacidad de
absorción de agua de los
tejidos.
La detección ProSense se
realiza solamente con
programas de lavado
completos y si la duración
del programa no se ha
reducido mediante el botón
Extra Rápido.
11.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque el botón Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
El programa de lavado continúa.
11.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón Encendido/apagado
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Pulse el botón Encendido/apagado
de nuevo para encender el aparato.
Si el ProSense System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la ProSense System.
El agua y el detergente no
se drenan para evitar que se
malgasten. La pantalla
muestra la duración máxima
del programa y la actualiza
unos 20 minutos después
del inicio del nuevo
programa.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición "Reset" (Restablecer).
2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra
.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
11.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
debe abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada. La pantalla muestra el
indicador .
1. Toque el botón Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
Cierre la puerta y toque el botón
Inicio/Pausa.
11.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
El indicador del botón Inicio/Pausa se
apaga.
ESPAÑOL
33
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse el botón Encendido/apagado
para apagar el aparato.
Cinco minutos después de
finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final
del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
11.13 Desagüe del agua tras el
final
del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
El área de tiempo muestra y la
pantalla muestra la puerta bloqueada
.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
empieza a parpadear.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrifug. para reducir la velocidad
de centrifugado sugerida por el
aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa: el
aparato desagua y centrifuga.
El indicador de opción Agua en cuba
o desaparece.
Si ha ajustado Silencioso
y no cambia la velocidad del
centrifugado, al pulsar
Inicio/Pausa el aparato solo
descar
ga el agua.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse el botón Encendido/apagado
durante unos segundos para
desactivar el aparato.
11.14 Función de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para r
educir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos mientras no se está
realizando un programa.
Pulse la tecla Encendido/apagado
para encender el aparato de nuevo.
5 minutos después de que termine el
programa de lavado.
Pulse el botón Encendido/apagado
para encender el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
pr
ograma.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset"
, el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que
finaliza con
agua en el tambor, la función
de espera no desactiva el
aparato para recordarle que
debe drenar el agua.
12. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobr
e
seguridad.
12.1 Intr
oducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
www.aeg.com34
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme
por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y cualquier
otro elemento suelto.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
12.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son
suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
12.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
ESPAÑOL
35
dentro del tambor, no en el
dispensador de deter
gente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
12.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y ener
gía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un programa
sin prelavado a fin de ahorrar
deter
gente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la r
opa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza
del agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
12.5 Dur
eza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador.
Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobr
e
seguridad.
13.1 Pr
ograma de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de manteni-
miento
Una vez al mes
Limpieza de la junta
de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tam-
bor
Cada dos meses
Limpieza del
dosifi-
cador de detergen-
te
Cada dos meses
www.aeg.com36
Limpieza del filtro
de la bomba de de-
sagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubo
de entrada y el filtro
de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
13.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, los
filtros y el tambor. Consulte
los párrafos "Junta de la puerta con
trampa de doble labio", "Limpieza del
tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
13.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
13.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente,
restos de pelusa, acumulación de
bacterias en el interior del tambor y la
cuba. Esto podría causar malos olores y
formación de moho. Para eliminar estos
depósitos y limpiar la parte interior del
aparato, realice un lavado de
mantenimiento periódicamente (al
menos una vez al mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
13.6 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
ESPAÑOL
37
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
13.7 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación del
cuerpo extraño en el lavado o en el agua
del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siempre siga las
instrucciones que encuentre
en el empaque del
producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa Algod. con la
temperatura más alta.
3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para enjuagar los residuos que
quedan.
Ocasionalmente, al
final de
un ciclo, la pantalla puede
mostrar el icono : esta es
una recomendación para
realizar la “limpieza del
tambor”. Una vez que se ha
realizado la limpieza del
tambor, el ícono desaparece.
13.8 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
www.aeg.com
38
3. Asegúr
ese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
deter
gente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
13.9 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de r
ed.
Examine periódicamente el
filtro
de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma
.
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1
2
1. Abra la tapa de la bomba.
ESPAÑOL 39
2. Coloque un r
ecipiente debajo de la bomba
de desagüe para recoger el agua que salga.
Tenga siempre a mano un trapo para secar el
agua que se derrame al extraer el filtro.
180˚
3. Gir
e el filtro 180 grados hacia la izquierda
para abrirlo, sin retirarlo. Deje que salga el
agua.
4. Cuando el recipiente esté lleno de agua,
vuelva a girar el filtro y vacíe el contenedor.
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que deje de
salir agua.
1
2
6. Gir
e el filtro hacia la izquierda y quítelo.
7. Si fuera necesario, r
etire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si
no es así, póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
www.aeg.com40
8. Limpie el
filtro bajo el grifo de agua
corriente.
2
1
9. V
uelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la derecha.
Asegúrese de que aprieta el filtro
correctamente para evitar fugas.
1
2
10. Abra la tapa de la bomba.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de
nuevo el sistema de desagüe:
1.
Vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de
detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
ESPAÑOL 41
13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
45°
20°
13.11 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
13.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el agua
restante del tubo de entrada y la bomba
de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
www.aeg.com42
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/
Pausa puede parpadear continuamente:
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor y/o
mantenga presionada la puerta a la vez que toca el botón Inicio/Pausa
hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la imagen
siguiente).
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada,
dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec-
tada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el fil-
tro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimien-
to y limpieza'.
ESPAÑOL 43
El aparato no desa-
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y lim-
pieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co-
rrectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
No hay comunicación
entre los elementos
electrónicos del apara-
to.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a
ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac-
to con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
El dispositivo contra
inundación se ha
puesto en marcha.
Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver
las posibles soluciones.
www.aeg.com44
Problema Posible solución
El programa no se po-
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co-
rriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio-
nado.
El aparato se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po-
sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifuga-
do no funciona o el ci-
clo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y lim-
pieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro-
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa-
güe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la-
vado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala-
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
ESPAÑOL 45
Problema Posible solución
La duración del pro-
grama aumenta o dis-
minuye durante la eje-
cución del programa.
El ProSense System puede ajustar la duración del programa
en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "De-
tección de carga ProSense System" en el capítulo "Uso dia-
rio".
Los resultados del la-
vado no son satisfacto-
rios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en
el tambor durante el
ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el dosi-
ficador.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia
ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el de-
tergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las
indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de
características.
14.2 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando.
Si fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse el botón Encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
www.aeg.com
46
3. T
ire del desbloqueo de emergencia
hacia abajo una vez. Tire del
desbloqueo una vez más,
manténgalo en tensión y mientras
tanto, abra la puerta del aparato. El
desbloqueo de emergencia se
encuentra donde indica la imagen
siguiente.
4. Saque la colada y cierr
e la puerta del
aparato.
15. V
ALORES DE CONSUMO
15.1 Intr
oducción
En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para
favor
ecer el paso gradual de una regulación a la otra:
El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021,
está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021, está
relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G
establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www
.theenergylabel.eu para obtener
información detallada sobre la Etiqueta de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
pr
oporciona un enlace web a la información relacionada con el
rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y
todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el
enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número
de producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
ESPAÑOL 47
15.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al
finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velo-
cidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
difer
entes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura
y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro-
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 8 1.085 60 3:30 52 46 1351
Media carga 4 0.675 45 2:40 52 40 1351
Cuarto de carga 2 0.375 35 2:40 54 33 1351
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.30 0.30 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 De acuer
do con el
Reglamento 1061/2010
Programas de algodón es-
tándar.
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración
aproxima-
da del
programa
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
8 0.82 54 295 52
www.aeg.com48
Programas de algodón es-
tándar.
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litr
os)
Duración
aproxima-
da del
programa
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
4 0.56 39 235 52
Para Estándar 40 °C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
4 0.53 40 235 52
1)
Al
finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la dir
ectiva 2009/125/CE .
15.5 Pr
ogramas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
8 1.75 85 3:45 52 85 1400
Algod.
60°C
8 0.75 80 3:30 52 55 1400
Algod.
3)
20°C
8 0.25 80 2:50 52 20 1400
Sintéticos
40°C
3 0.65 75 2:20 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
2 0.30 50 0:50 35 30 1200
Lana
30°C
1.5 0.25 60 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de r
eferencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ESPAÑOL 49
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENT
ALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedor
es adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
r
esiduos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com50
www.aeg.com/shop
157020031-A-122020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG L7FEC842BI Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario