Wacker Neuson PT2A(I) Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Pumpe
Pump
Bombas
Pompes
PT2A(I)
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type PT2A(I)
Material Number 5100042613
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 10.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
PT2A(I)
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 48
5100042613 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
PT2A(I)
General information about spare parts manual
5100042613 - 100
4 / 48
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
PT2A(I)
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 48
5100042613 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
PT2A(I)
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100042613 - 100
6 / 48
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
PT2A(I)
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 48
5100042613 - 100
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pumpe kpl. ....................................................................................................................................... 10
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 14
Honda-Motor
Engine-honda
Motor honda
Moteur honda
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur ........................................................................................................................................ 16
Starter- Und Lüftergehäuse
Starter/blower housing
Arrancador/cubierta
Démarreur/bouclier .......................................................................................................................... 18
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 20
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 22
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 24
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 26
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 28
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 30
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 32
PT2A(I)
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100042613 - 100
8 / 48
Regler
Governor
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 34
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse ................................................................................................................................ 36
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle ......................................................................................................................................... 38
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin ............................................................................................................................ 40
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 42
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue ...................................................................................................................................... 44
PT2A(I)
Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 48
5100042613 - 100
5100042613 - 100
5100044556
10 / 48
PT2A(I)
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pumpe kpl.
PT2A(I)
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pumpe kpl.
11 / 48
5100042613 - 100
5100044556
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100042465 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5100042466 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5100042467 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4 5100042468 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
5 5100042469 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
6 5100042630 1 pc Spiralgehäuse
Voluta
Volute
Volute
7 5100042631 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
8 5100042632 1 pc Pumpenlaufrad
Impulsor
Impeller
Rotor avec aubes
9 5100044156 1 pc Flansch (BSPP)
Brida (bspp)
Flange (bspp)
Collerette (bspp)
BSPP
10 5100042634 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
11 5100044157 1 pc Ablassflansch (BSPP)
Brida de descarga (bspp)
Discharge flange (bspp)
Bride de décharge (bspp)
BSPP
12 5100042637 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint d'étanchéité
13 5100042636 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
14 5100042638 4 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
15 5100042639 1 pc Gleitringdichtung
Sello mecánico
Mechanical seal
Garniture mécanique
16 5100044153 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5100044154 2 pc Satz-Deckel
Juego-tapón
Plug set
Jeu-bouchon
18 5100044158 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
19 5100044159 4 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
M8 x 60
20 5100044410 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
21 5100044411 1 pc Satz-Deckel
Juego-tapón
Plug set
Jeu-bouchon
22 5100044412 4 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
23 5100044413 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24 5100044414 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 45
25 5100044415 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10 x 30
26 5100044416 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 22
27 5100044417 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10 x 25
28 5100044418 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 35
5100042613 - 100
5100044556
12 / 48
PT2A(I)
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pumpe kpl.
PT2A(I)
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pumpe kpl.
13 / 48
5100042613 - 100
5100044556
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5100044419 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
30 5100044450 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 35
31 5100044451 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M8
32 5100044452 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M8
34 5100044454 1 pc Saugkorb
Tamizador
Strainer
Tamis
2in Nipple
39 5100044459 1 pc Schlauchschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
40 5100039333 1 pc Honda-Motor Kpl.
Motor honda compl.
Honda engine cpl.
Moteur honda compl.
41 5100044460 1 pc Werkzeug
Herramienta
Tool
Outil
42 5100044461 1 pc Flügelbolzen
Perno de mariposa
Wing bolt
Boulon à oreilles
5100042613 - 100
5100044719
14 / 48
PT2A(I)
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
PT2A(I)
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
15 / 48
5100042613 - 100
5100044719
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000117434 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
2 5000153793 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
3 5000222101 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
4 5000177638 1 pc Aufkleber-PT 2
Calcomania-pt 2
Label-pt 2
Autocollant-pt 2
28mm
5 5100042986 2 pc Aufkleber-WN Symbol
Calcomanía-wn símbolo
Label-wn symbol
Autocollant-wn symbole
40mm
6 5200001673 1 pc Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
5100042613 - 100
5100039766
16 / 48
PT2A(I)
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
PT2A(I)
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
17 / 48
5100042613 - 100
5100039766
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000406625 1 pc Reversierstarter Kpl.
Arrancador compl.
Recoil starter cpl.
Démarreur compl.
2 5200006385 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3 5200006386 1 pc Seilscheibe (Schwarz)
Disco de cuerda (negro)
Starter reel (black)
Disque pour corde (noir)
4 5000160527 2 pc Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5 5000160748 1 pc Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
6 5000160745 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
7 5000160747 1 pc Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000207990 2 pc Schenkelfeder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000081781 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12 5000207991 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000158458 3 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6 x 10
15 5200006388 1 pc Handgriff
Puño
Grip handle
Poignée
16 5200006389 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
5100042613 - 100
5100039761
18 / 48
PT2A(I)
Starter- Und Lüftergehäuse
Starter/blower housing
Arrancador/cubierta
Démarreur/bouclier
PT2A(I)
Starter- Und Lüftergehäuse
Starter/blower housing
Arrancador/cubierta
Démarreur/bouclier
19 / 48
5100042613 - 100
5100039761
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200006410 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
4 5200006411 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
8 5200006412 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Duct
Canal d'air
10 5100003471 1 pc Ölsensor
Alerta de aceite
Oil sensor
Alerte d'huile
12 1000283343 1 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
15 5000053990 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
16 5000071055 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
17 5000151700 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
18 5000081750 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
5100042613 - 100
5100039767
20 / 48
PT2A(I)
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
PT2A(I)
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
21 / 48
5100042613 - 100
5100039767
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000072781 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000071022 1 pc Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4 5100005314 1 pc Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
6 5000089286 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
7 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
9 5200006414 1 pc Chokesatz
Juego de estrangulador
Engine choke set
Jeu d'étrangleur
10 5200006415 1 pc Vergaser
Carburador
Carburetor
Carburateur
11 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
12 5200006416 1 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
13 5000071024 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
14 5200006417 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
15 5000082009 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
16 5000071015 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
17 5000081762 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000071013 1 pc Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
20 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
21 5000073269 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
22 5000073270 1 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
23 5000073272 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000071023 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
25 5100005317 2 pc Kegelkopfschraube 3X6
Tornillo
Screw
Vis
3x6
26 5000071014 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
29 5000151042 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
68
30 5000071016 1 pc Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
35
43 5100000396 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
5100042613 - 100
5100039734
22 / 48
PT2A(I)
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
PT2A(I)
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
23 / 48
5100042613 - 100
5100039734
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000072898 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
2 5000072899 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
3 5000072900 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
4 5000081746 2 pc Hülse
Collar
Sleeve
Douille
5 5000071035 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
6 5000081993 1 pc Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
7 5000071028 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
8 5000071621 1 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
9 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
10 5000107064 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
5100042613 - 100
5100039765
24 / 48
PT2A(I)
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
PT2A(I)
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
25 / 48
5100042613 - 100
5100039765
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028599 1 pc Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'echappement compl.
3 5200006438 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
7 5000071075 1 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
9 5000216516 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
14 5000071070 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 8
15 5000150916 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4x6
19 5000071076 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
5100042613 - 100
5100039763
26 / 48
PT2A(I)
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
PT2A(I)
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
27 / 48
5100042613 - 100
5100039763
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081764 1 pc Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
2 5000071083 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
3 5000110765 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir à essence
5 5000209770 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000209771 1 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
8 5000071082 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
9 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
10 5200006470 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
12 5000208617 2 pc Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
13 5000217460 1 pc Kraftstofftankverschluss
Tapa del tanque de combustible
Cap-fuel fill
Chapeau de réservoir à essence
14 5000217453 1 pc Benzinfilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5100042613 - 100
5100039762
28 / 48
PT2A(I)
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
PT2A(I)
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
29 / 48
5100042613 - 100
5100039762
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000068967 1 pc Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
25 x 18
2 5000071652 1 pc Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
4 5000210396 1 pc Seilscheibe
Polea
Pulley
Poulie
5 5200006469 1 pc Schwungrad Kpl.
Volante compl.
Flywheel cpl.
Volant compl.
9 5000162686 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M14
5100042613 - 100
5100039760
30 / 48
PT2A(I)
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
PT2A(I)
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
31 / 48
5100042613 - 100
5100039760
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000070945 1 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
2 5000070944 1 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
3 5200006480 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
4 5000081744 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5 5100005329 1 pc Zyinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
6 5200006482 1 pc Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Cylinder head cover
Couvercle supérieur
7 5000070942 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000081761 1 pc Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Breather tube
Tube reniflard
10 5000053990 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
11 5000073263 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M6 x 109
12 5000070948 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 32
13 5000070950 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
14 5000213398 4 pc Flanschschraube
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
M 8x60
15 5000150914 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
5100042613 - 100
5100039764
32 / 48
PT2A(I)
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
PT2A(I)
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
33 / 48
5100042613 - 100
5100039764
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100003455 1 pc Zündspule Kpl.
Bobina de encendido cpl.
Ignition coil cpl.
Bobine d'allumage cpl.
2 5200006484 1 pc Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
9 5000081663 1 pc Kurzschlusskabel
Cable de cortocircuito
Short circuit cable
Câble courti-circuit
12 5000081737 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
5100042613 - 100
5100039736
34 / 48
PT2A(I)
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
PT2A(I)
Regler
Governor
Regulador
Régulateur
35 / 48
5100042613 - 100
5100039736
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100005361 1 pc Regler Kpl.
Regulador cpl.
Governor cpl.
Régulateur cpl.
5 5200006486 1 pc Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
7 5200006487 1 pc Reglerstange
Varilla
Governor rod
Tringle
8 5200006488 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
9 5200006489 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5200006490 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
12 5000071058 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
13 5000071057 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000071062 1 pc Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
15 5000071064 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5100005363 1 pc Halterung Kpl.
Soporte cpl.
Bracket cpl.
Équerre cpl.
17 5000054088 1 pc Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
18 5000071667 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000151819 1 pc Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
21 5000053990 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
22 5000068966 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
24 5000072782 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
25 5000151823 1 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5
26 5000151824 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M 4x6
27 5000110112 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
28 5000081990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
30 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
5100042613 - 100
5100039739
36 / 48
PT2A(I)
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
PT2A(I)
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse
37 / 48
5100042613 - 100
5100039739
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000406666 1 pc Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
3 5200006493 1 pc Reglersatz
Juego de regulador
Governor kit
Jeu de régulateur
4 5200006494 2 pc Gewicht
Peso
Weight
Poids
5 5200006495 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
6 5000156689 2 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
7 5200006496 1 pc Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
8 5200006497 1 pc Reglerwelle
Eje de regulador
Governor shaft
Arbre régulateur
9 5000070964 2 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000070963 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
12 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
13 5200006498 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
14 5000053983 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
25 x 41 x 6
15 5000071082 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
16 5000072332 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
17 5000071639 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
18 5000054033 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
19 5100003498 2 pc Flanschschraube 6X12
Tornillo de brida
Flange screw
Vis de bride
6x12
21 5000216513 1 pc Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Oil alert switch cpl.
Module-contacteur
5100042613 - 100
5100039737
38 / 48
PT2A(I)
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle
PT2A(I)
Deckel
Cover
Tapa
Couvercle
39 / 48
5100042613 - 100
5100039737
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000072777 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
3 5000082000 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000162645 1 pc Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
7 5000053983 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
25 x 41 x 6
8 5000053995 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
9 5000071630 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 32
25Nm/18ft.lbs
10 5000053984 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
11 5000162647 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5100042613 - 100
5100039738
40 / 48
PT2A(I)
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin
PT2A(I)
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin
41 / 48
5100042613 - 100
5100039738
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200006502 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Piston ring set
Jeu de segments
2 5200006503 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5200006504 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5100038946 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5 5200006506 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M7 x 35
6 5000081994 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Anneau de retenue
7 5100038945 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
5100042613 - 100
5100039735
42 / 48
PT2A(I)
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
PT2A(I)
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
43 / 48
5100042613 - 100
5100039735
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200006507 1 pc Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
2 5200006508 1 pc Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas compl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames compl.
3 5200006513 2 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod
Poussoir de soupape
4 5000070986 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5 5000070990 2 pc Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6 5100039325 2 pc Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
7 5000151028 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200006515 1 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5000406685 1 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000081760 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5100038947 1 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
14 5200006517 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
15 5000072778 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16 5000070984 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
5100042613 - 100
5100050902
44 / 48
PT2A(I)
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
PT2A(I)
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
45 / 48
5100042613 - 100
5100050902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100050884 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
2 5100050885 4 pc Handgriff
Puño
Handle grip
Poignée
3 5100050886 2 pc Stopfen
Tapón
Cap plug
Bouchon
1,0in
4 5100050887 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
5 5100050888 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
7 5100050890 2 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
8 5100050891 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1,750in
9 5100050893 6 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
1/4-20 x 1-3/4in
10 5100050895 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
11 5100050896 12 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
B10 DIN137
12 5100050897 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
13 5100050898 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
14 5100050899 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
15 5100050900 2 pc Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Clevis pin
Vis à oeillet
5 x 18 DIN1434
PT2A(I)
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100042613 - 100
46 / 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Wacker Neuson PT2A(I) Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas